Le directeur doit en endosser la responsabilité ès qualités.
按其所任职务, 经理对此应负责任。
Le directeur doit en endosser la responsabilité ès qualités.
按其所任职务, 经理对此应负责任。
Elle est docteur ès sciences.
她是理科博士。
Le Directeur est également secrétaire ès qualités du Groupe exécutif de gestion.
主任还充当执管理委员会的当然秘书。
Le Secrétaire général adjoint à la gestion participera ès qualité aux réunions du Comité.
主管管理事务副秘书长将当然成员的身份出席会
。
Baccalauréat ès arts en géographie et en économie, Université des Antilles, Mona, Kingston (Jamaïque)
地理经济学学士,西印度大学,牙买加金斯敦莫纳。
A participé, ès qualités, aux examens de recours par la Cour d'appel de la région.
兼任,参与复审地区诉法院的判决。
En d'autres termes, l'État agit par l'intermédiaire de ses représentants lorsque ceux-ci agissent ès qualités.
换言之,国家是通过其代表(代表身份采取
动)来
事。
La loi dispose que tout titulaire d'une licence ès lettres ou ès sciences peut demander un poste d'enseignant.
法律规定,文学士或理学士可申请从事教学工作。
Holàhée ! les maîtres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !
“嗬——啦——嘿!艺术大师们!清一色的漂亮黑斗篷!清一色的漂亮红斗篷!”
Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃老爷,我们国君的全国暨香帕尼省和布里省的森林水利调查官!”
En plus des 12 membres, le Coordonnateur intérimaire fera partie ès qualités du Comité directeur intérimaire.
除12名成员之外,临时协调员是临时指导委员会的当然成员。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies prend part aux travaux de la Conférence ès qualités.
秘书长应联合国秘书长的身份在会
事。
Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) agit ès qualités à toutes les séances tenues par la Commission et ses organes subsidiaires.
执秘书在委员会及其附属机构的所有会
应
执
秘书的资格履
职务。
Dans les bureaux hors Siège, le chef de bureau concerné désigne le membre siégeant ès qualité sans droit de vote.
总部外各办事处无表决权的当然成员由有关办事处的首长指定。
Dans les bureaux hors Siège, le chef du bureau concerné désigne le membre siégeant ès qualité sans droit de vote.
总部外各办事处无表决权的当然成员由有关办事处的首长指定。
Selon la loi britannique, le chef d'État étranger agissant ès qualités jouit de la même immunité qu'un chef de mission diplomatique.
在这方面,根据联合王国立法,官方身份的国家元首享有与外交使团团长相同的豁免。
Grâce à la mise en place et à l'utilisation du MRT, quatre doctorats, une maîtrise et plusieurs licences ès sciences ont été obtenues.
作为设立和运作该望远镜的成果之一,已完成了四篇博士论文、一篇硕士论文和若干篇学士论文。
Il faut aussi se demander si les actes pénalement réprimés, en particulièrement les crimes internationaux, peuvent être considérés comme ayant été commis ès qualités.
也应当审这一问题,即:受刑事处罚的
为,特别是国际犯罪,能否被视为公务
为?
Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
文学博士,职业培训者,同时也在大学任教。他熟知大学教学的要求,并且乐于的与学生们接触与他们近距离的交流。
Le Bureau du Comité se compose du Président, des trois Vice-Présidents, du Rapporteur et d'un représentant du pays hôte qui assiste ès qualités à ses séances.
委员会主席团成员有主席、三名副主席、报告员和当然代表,参加主席团会的东道国代表。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le directeur doit en endosser la responsabilité ès qualités.
按其所任职务, 经对此应负责任。
Elle est docteur ès sciences.
她是科博士。
Le Directeur est également secrétaire ès qualités du Groupe exécutif de gestion.
主任还充当执行管委员会的当然秘书。
Le Secrétaire général adjoint à la gestion participera ès qualité aux réunions du Comité.
主管管事务副秘书长将
当然成员的身份出席会
。
Baccalauréat ès arts en géographie et en économie, Université des Antilles, Mona, Kingston (Jamaïque)
经济学学士,西印度大学,牙买加金斯敦莫纳。
A participé, ès qualités, aux examens de recours par la Cour d'appel de la région.
兼任,参与复审区上诉法院的判决。
En d'autres termes, l'État agit par l'intermédiaire de ses représentants lorsque ceux-ci agissent ès qualités.
换言之,国家是通过其代表(代表身份采取行动)来行事。
La loi dispose que tout titulaire d'une licence ès lettres ou ès sciences peut demander un poste d'enseignant.
法律规定,文学士或学士可申请从事教学工作。
Holàhée ! les maîtres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !
“嗬——啦——嘿!艺术大师们!清一色的漂篷!清一色的漂
红
篷!”
Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃老爷,我们国君的全国暨香帕尼省和布里省的森林水利调查官!”
En plus des 12 membres, le Coordonnateur intérimaire fera partie ès qualités du Comité directeur intérimaire.
除12名成员之外,临时协调员是临时指导委员会的当然成员。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies prend part aux travaux de la Conférence ès qualités.
秘书长应联合国秘书长的身份在会
上行事。
Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) agit ès qualités à toutes les séances tenues par la Commission et ses organes subsidiaires.
执行秘书在委员会及其附属机构的所有会上应
执行秘书的资格履行职务。
Dans les bureaux hors Siège, le chef de bureau concerné désigne le membre siégeant ès qualité sans droit de vote.
总部外各办事处无表决权的当然成员由有关办事处的首长指定。
Dans les bureaux hors Siège, le chef du bureau concerné désigne le membre siégeant ès qualité sans droit de vote.
总部外各办事处无表决权的当然成员由有关办事处的首长指定。
Selon la loi britannique, le chef d'État étranger agissant ès qualités jouit de la même immunité qu'un chef de mission diplomatique.
在这方面,根据联合王国立法,官方身份的国家元首享有与外交使团团长相同的豁免。
Grâce à la mise en place et à l'utilisation du MRT, quatre doctorats, une maîtrise et plusieurs licences ès sciences ont été obtenues.
作为设立和运作该望远镜的成果之一,已完成了四篇博士论文、一篇硕士论文和若干篇学士论文。
Il faut aussi se demander si les actes pénalement réprimés, en particulièrement les crimes internationaux, peuvent être considérés comme ayant été commis ès qualités.
也应当审这一问题,即:受刑事处罚的行为,特别是国际犯罪,能否被视为公务行为?
Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
文学博士,职业培训者,同时也在大学任教。他熟知大学教学的要求,并且乐于的与学生们接触与他们近距离的交流。
Le Bureau du Comité se compose du Président, des trois Vice-Présidents, du Rapporteur et d'un représentant du pays hôte qui assiste ès qualités à ses séances.
委员会主席团成员有主席、三名副主席、报告员和当然代表,参加主席团会的东道国代表。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le directeur doit en endosser la responsabilité ès qualités.
按其所任职,
对此应负责任。
Elle est docteur ès sciences.
她科博士。
Le Directeur est également secrétaire ès qualités du Groupe exécutif de gestion.
主任还充当执行管委
会的当然秘书。
Le Secrétaire général adjoint à la gestion participera ès qualité aux réunions du Comité.
主管管事
副秘书长将
当然成
的身份出席会议。
Baccalauréat ès arts en géographie et en économie, Université des Antilles, Mona, Kingston (Jamaïque)
地济学学士,西印度大学,牙买加金斯敦莫纳。
A participé, ès qualités, aux examens de recours par la Cour d'appel de la région.
兼任,参与复审地区上诉法院的判决。
En d'autres termes, l'État agit par l'intermédiaire de ses représentants lorsque ceux-ci agissent ès qualités.
换言之,国家通过其代表(
代表身份采取行动)来行事。
La loi dispose que tout titulaire d'une licence ès lettres ou ès sciences peut demander un poste d'enseignant.
法律规定,文学士或学士可申请从事教学工作。
Holàhée ! les maîtres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !
“嗬——啦——嘿!艺术大师们!清一色的漂亮黑斗篷!清一色的漂亮红斗篷!”
Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃老爷,我们国君的全国暨香帕尼省和布里省的森林水利调查官!”
En plus des 12 membres, le Coordonnateur intérimaire fera partie ès qualités du Comité directeur intérimaire.
除12名成之外,
时协调
时指导委
会的当然成
。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies prend part aux travaux de la Conférence ès qualités.
秘书长应联合国秘书长的身份在会议上行事。
Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) agit ès qualités à toutes les séances tenues par la Commission et ses organes subsidiaires.
执行秘书在委会及其附属机构的所有会议上应
执行秘书的资格履行职
。
Dans les bureaux hors Siège, le chef de bureau concerné désigne le membre siégeant ès qualité sans droit de vote.
总部外各办事处无表决权的当然成
由有关办事处的首长指定。
Dans les bureaux hors Siège, le chef du bureau concerné désigne le membre siégeant ès qualité sans droit de vote.
总部外各办事处无表决权的当然成
由有关办事处的首长指定。
Selon la loi britannique, le chef d'État étranger agissant ès qualités jouit de la même immunité qu'un chef de mission diplomatique.
在这方面,根据联合王国立法,官方身份的国家元首享有与外交使团团长相同的豁免。
Grâce à la mise en place et à l'utilisation du MRT, quatre doctorats, une maîtrise et plusieurs licences ès sciences ont été obtenues.
作为设立和运作该望远镜的成果之一,已完成了四篇博士论文、一篇硕士论文和若干篇学士论文。
Il faut aussi se demander si les actes pénalement réprimés, en particulièrement les crimes internationaux, peuvent être considérés comme ayant été commis ès qualités.
也应当审议这一问题,即:受刑事处罚的行为,特别国际犯罪,能否被视为公
行为?
Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
文学博士,职业培训者,同时也在大学任教。他熟知大学教学的要求,并且乐于的与学生们接触与他们近距离的交流。
Le Bureau du Comité se compose du Président, des trois Vice-Présidents, du Rapporteur et d'un représentant du pays hôte qui assiste ès qualités à ses séances.
委会主席团成
有主席、三名副主席、报告
和当然代表,参加主席团会议的东道国代表。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le directeur doit en endosser la responsabilité ès qualités.
按其所任职务, 经理对此应负责任。
Elle est docteur ès sciences.
她是理科博士。
Le Directeur est également secrétaire ès qualités du Groupe exécutif de gestion.
主任还充当执行管理委会的当
秘书。
Le Secrétaire général adjoint à la gestion participera ès qualité aux réunions du Comité.
主管管理事务副秘书长将当
的身份出席会议。
Baccalauréat ès arts en géographie et en économie, Université des Antilles, Mona, Kingston (Jamaïque)
地理经济学学士,西印度大学,牙买加金斯敦莫纳。
A participé, ès qualités, aux examens de recours par la Cour d'appel de la région.
兼任,参与复审地区上诉法院的判决。
En d'autres termes, l'État agit par l'intermédiaire de ses représentants lorsque ceux-ci agissent ès qualités.
换言之,国家是通过其代表(代表身份采取行动)来行事。
La loi dispose que tout titulaire d'une licence ès lettres ou ès sciences peut demander un poste d'enseignant.
法律规定,文学士或理学士可申请从事教学工作。
Holàhée ! les maîtres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !
“嗬——啦——嘿!艺术大师们!清一色的漂黑
篷!清一色的漂
篷!”
Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃老爷,我们国君的全国暨香帕尼省和布里省的森林水利调查官!”
En plus des 12 membres, le Coordonnateur intérimaire fera partie ès qualités du Comité directeur intérimaire.
除12名之外,临时协调
是临时指导委
会的当
。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies prend part aux travaux de la Conférence ès qualités.
秘书长应联合国秘书长的身份在会议上行事。
Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) agit ès qualités à toutes les séances tenues par la Commission et ses organes subsidiaires.
执行秘书在委会及其附属机构的所有会议上应
执行秘书的资格履行职务。
Dans les bureaux hors Siège, le chef de bureau concerné désigne le membre siégeant ès qualité sans droit de vote.
总部外各办事处无表决权的当
由有关办事处的首长指定。
Dans les bureaux hors Siège, le chef du bureau concerné désigne le membre siégeant ès qualité sans droit de vote.
总部外各办事处无表决权的当
由有关办事处的首长指定。
Selon la loi britannique, le chef d'État étranger agissant ès qualités jouit de la même immunité qu'un chef de mission diplomatique.
在这方面,根据联合王国立法,官方身份的国家元首享有与外交使团团长相同的豁免。
Grâce à la mise en place et à l'utilisation du MRT, quatre doctorats, une maîtrise et plusieurs licences ès sciences ont été obtenues.
作为设立和运作该望远镜的果之一,已完
了四篇博士论文、一篇硕士论文和若干篇学士论文。
Il faut aussi se demander si les actes pénalement réprimés, en particulièrement les crimes internationaux, peuvent être considérés comme ayant été commis ès qualités.
也应当审议这一问题,即:受刑事处罚的行为,特别是国际犯罪,能否被视为公务行为?
Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
文学博士,职业培训者,同时也在大学任教。他熟知大学教学的要求,并且乐于的与学生们接触与他们近距离的交流。
Le Bureau du Comité se compose du Président, des trois Vice-Présidents, du Rapporteur et d'un représentant du pays hôte qui assiste ès qualités à ses séances.
委会主席团
有主席、三名副主席、报告
和当
代表,参加主席团会议的东道国代表。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le directeur doit en endosser la responsabilité ès qualités.
按其所任职务, 经理对此应负责任。
Elle est docteur ès sciences.
她是理科博士。
Le Directeur est également secrétaire ès qualités du Groupe exécutif de gestion.
主任还充当执行管理委员的当然秘书。
Le Secrétaire général adjoint à la gestion participera ès qualité aux réunions du Comité.
主管管理事务副秘书长将当然成员的身份出席
。
Baccalauréat ès arts en géographie et en économie, Université des Antilles, Mona, Kingston (Jamaïque)
地理经济学学士,西印度大学,牙买加金斯敦莫纳。
A participé, ès qualités, aux examens de recours par la Cour d'appel de la région.
兼任,参与复审地区上诉法院的判决。
En d'autres termes, l'État agit par l'intermédiaire de ses représentants lorsque ceux-ci agissent ès qualités.
换言之,国家是通过其代表(代表身份采取行动)来行事。
La loi dispose que tout titulaire d'une licence ès lettres ou ès sciences peut demander un poste d'enseignant.
法律规定,文学士或理学士可申请从事教学工作。
Holàhée ! les maîtres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !
“嗬——啦——嘿!艺术大师们!清一色的漂亮黑斗篷!清一色的漂亮红斗篷!”
Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃老爷,我们国君的全国暨香帕尼省和布里省的森林水利调查官!”
En plus des 12 membres, le Coordonnateur intérimaire fera partie ès qualités du Comité directeur intérimaire.
除12名成员之外,临时协调员是临时指导委员的当然成员。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies prend part aux travaux de la Conférence ès qualités.
秘书长应联合国秘书长的身份
上行事。
Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) agit ès qualités à toutes les séances tenues par la Commission et ses organes subsidiaires.
执行秘书委员
及其附属机构的所有
上应
执行秘书的资格履行职务。
Dans les bureaux hors Siège, le chef de bureau concerné désigne le membre siégeant ès qualité sans droit de vote.
总部外各办事处无表决权的当然成员由有关办事处的首长指定。
Dans les bureaux hors Siège, le chef du bureau concerné désigne le membre siégeant ès qualité sans droit de vote.
总部外各办事处无表决权的当然成员由有关办事处的首长指定。
Selon la loi britannique, le chef d'État étranger agissant ès qualités jouit de la même immunité qu'un chef de mission diplomatique.
这方面,根据联合王国立法,官方身份的国家元首享有与外交使团团长相同的豁免。
Grâce à la mise en place et à l'utilisation du MRT, quatre doctorats, une maîtrise et plusieurs licences ès sciences ont été obtenues.
作为设立和运作该望远镜的成果之一,已完成了四篇博士论文、一篇硕士论文和若干篇学士论文。
Il faut aussi se demander si les actes pénalement réprimés, en particulièrement les crimes internationaux, peuvent être considérés comme ayant été commis ès qualités.
也应当审这一问题,即:受刑事处罚的行为,特别是国际犯罪,能否被视为公务行为?
Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
文学博士,职业培训者,同时也大学任教。他熟知大学教学的要求,并且乐
的与学生们接触与他们近距离的交流。
Le Bureau du Comité se compose du Président, des trois Vice-Présidents, du Rapporteur et d'un représentant du pays hôte qui assiste ès qualités à ses séances.
委员主席团成员有主席、三名副主席、报告员和当然代表,参加主席团
的东道国代表。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le directeur doit en endosser la responsabilité ès qualités.
按其所任职务, 经理对此应负责任。
Elle est docteur ès sciences.
她是理科博士。
Le Directeur est également secrétaire ès qualités du Groupe exécutif de gestion.
主任还充当执管理委员会的当然秘书。
Le Secrétaire général adjoint à la gestion participera ès qualité aux réunions du Comité.
主管管理务副秘书长将
当然成员的身份出席会议。
Baccalauréat ès arts en géographie et en économie, Université des Antilles, Mona, Kingston (Jamaïque)
地理经济学学士,西印度大学,牙买加金斯敦莫纳。
A participé, ès qualités, aux examens de recours par la Cour d'appel de la région.
兼任,参与复审地区上诉法院的判。
En d'autres termes, l'État agit par l'intermédiaire de ses représentants lorsque ceux-ci agissent ès qualités.
之,国家是通过其代表(
代表身份采取
动)来
。
La loi dispose que tout titulaire d'une licence ès lettres ou ès sciences peut demander un poste d'enseignant.
法律规定,文学士或理学士可申请从教学工作。
Holàhée ! les maîtres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !
“嗬——啦——嘿!艺术大师们!清一色的漂亮黑斗篷!清一色的漂亮红斗篷!”
Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃老爷,我们国君的全国暨香帕尼省和布里省的森林水利调查官!”
En plus des 12 membres, le Coordonnateur intérimaire fera partie ès qualités du Comité directeur intérimaire.
除12名成员之外,临时协调员是临时指导委员会的当然成员。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies prend part aux travaux de la Conférence ès qualités.
秘书长应联合国秘书长的身份在会议上
。
Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) agit ès qualités à toutes les séances tenues par la Commission et ses organes subsidiaires.
执秘书在委员会及其附属机构的所有会议上应
执
秘书的资格履
职务。
Dans les bureaux hors Siège, le chef de bureau concerné désigne le membre siégeant ès qualité sans droit de vote.
总部外各办
处无表
权的当然成员由有关办
处的首长指定。
Dans les bureaux hors Siège, le chef du bureau concerné désigne le membre siégeant ès qualité sans droit de vote.
总部外各办
处无表
权的当然成员由有关办
处的首长指定。
Selon la loi britannique, le chef d'État étranger agissant ès qualités jouit de la même immunité qu'un chef de mission diplomatique.
在这方面,根据联合王国立法,官方身份的国家元首享有与外交使团团长相同的豁免。
Grâce à la mise en place et à l'utilisation du MRT, quatre doctorats, une maîtrise et plusieurs licences ès sciences ont été obtenues.
作为设立和运作该望远镜的成果之一,已完成了四篇博士论文、一篇硕士论文和若干篇学士论文。
Il faut aussi se demander si les actes pénalement réprimés, en particulièrement les crimes internationaux, peuvent être considérés comme ayant été commis ès qualités.
也应当审议这一问题,即:受刑处罚的
为,特别是国际犯罪,能否被视为公务
为?
Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
文学博士,职业培训者,同时也在大学任教。他熟知大学教学的要求,并且乐于的与学生们接触与他们近距离的交流。
Le Bureau du Comité se compose du Président, des trois Vice-Présidents, du Rapporteur et d'un représentant du pays hôte qui assiste ès qualités à ses séances.
委员会主席团成员有主席、三名副主席、报告员和当然代表,参加主席团会议的东道国代表。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le directeur doit en endosser la responsabilité ès qualités.
按其所职务, 经理对此应负责
。
Elle est docteur ès sciences.
她是理科博士。
Le Directeur est également secrétaire ès qualités du Groupe exécutif de gestion.
主还充当执行管理委员会的当然秘书。
Le Secrétaire général adjoint à la gestion participera ès qualité aux réunions du Comité.
主管管理事务副秘书长将当然成员的身份出席会议。
Baccalauréat ès arts en géographie et en économie, Université des Antilles, Mona, Kingston (Jamaïque)
地理经济学学士,西印度大学,牙买加金斯敦莫纳。
A participé, ès qualités, aux examens de recours par la Cour d'appel de la région.
,
与复审地区上诉法院的判决。
En d'autres termes, l'État agit par l'intermédiaire de ses représentants lorsque ceux-ci agissent ès qualités.
换言之,国家是通过其代表(代表身份采取行动)来行事。
La loi dispose que tout titulaire d'une licence ès lettres ou ès sciences peut demander un poste d'enseignant.
法律规定,文学士或理学士可事教学工作。
Holàhée ! les maîtres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !
“嗬——啦——嘿!艺术大师们!清一色的漂亮黑斗篷!清一色的漂亮红斗篷!”
Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃老爷,我们国君的全国暨香帕尼省和布里省的森林水利调查官!”
En plus des 12 membres, le Coordonnateur intérimaire fera partie ès qualités du Comité directeur intérimaire.
除12名成员之外,临时协调员是临时指导委员会的当然成员。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies prend part aux travaux de la Conférence ès qualités.
秘书长应联合国秘书长的身份在会议上行事。
Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) agit ès qualités à toutes les séances tenues par la Commission et ses organes subsidiaires.
执行秘书在委员会及其附属机构的所有会议上应执行秘书的资格履行职务。
Dans les bureaux hors Siège, le chef de bureau concerné désigne le membre siégeant ès qualité sans droit de vote.
总部外各办事处无表决权的当然成员由有关办事处的首长指定。
Dans les bureaux hors Siège, le chef du bureau concerné désigne le membre siégeant ès qualité sans droit de vote.
总部外各办事处无表决权的当然成员由有关办事处的首长指定。
Selon la loi britannique, le chef d'État étranger agissant ès qualités jouit de la même immunité qu'un chef de mission diplomatique.
在这方面,根据联合王国立法,官方身份的国家元首享有与外交使团团长相同的豁免。
Grâce à la mise en place et à l'utilisation du MRT, quatre doctorats, une maîtrise et plusieurs licences ès sciences ont été obtenues.
作为设立和运作该望远镜的成果之一,已完成了四篇博士论文、一篇硕士论文和若干篇学士论文。
Il faut aussi se demander si les actes pénalement réprimés, en particulièrement les crimes internationaux, peuvent être considérés comme ayant été commis ès qualités.
也应当审议这一问题,即:受刑事处罚的行为,特别是国际犯罪,能否被视为公务行为?
Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
文学博士,职业培训者,同时也在大学教。他熟知大学教学的要求,并且乐于的与学生们接触与他们近距离的交流。
Le Bureau du Comité se compose du Président, des trois Vice-Présidents, du Rapporteur et d'un représentant du pays hôte qui assiste ès qualités à ses séances.
委员会主席团成员有主席、三名副主席、报告员和当然代表,加主席团会议的东道国代表。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le directeur doit en endosser la responsabilité ès qualités.
按其所任职务, 经理对此应负责任。
Elle est docteur ès sciences.
她是理科博士。
Le Directeur est également secrétaire ès qualités du Groupe exécutif de gestion.
主任还充当执行管理委员会的当然秘书。
Le Secrétaire général adjoint à la gestion participera ès qualité aux réunions du Comité.
主管管理事务副秘书长将当然成员的身份出席会议。
Baccalauréat ès arts en géographie et en économie, Université des Antilles, Mona, Kingston (Jamaïque)
地理经济士,西印度大
,牙买加
莫纳。
A participé, ès qualités, aux examens de recours par la Cour d'appel de la région.
兼任,参与复审地区上诉法院的判决。
En d'autres termes, l'État agit par l'intermédiaire de ses représentants lorsque ceux-ci agissent ès qualités.
换言之,国家是通过其代表(代表身份采取行动)来行事。
La loi dispose que tout titulaire d'une licence ès lettres ou ès sciences peut demander un poste d'enseignant.
法律规定,文士或理
士可申请从事教
。
Holàhée ! les maîtres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !
“嗬——啦——嘿!艺术大师们!清一色的漂亮黑斗篷!清一色的漂亮红斗篷!”
Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃老爷,我们国君的全国暨香帕尼省和布里省的森林水利调查官!”
En plus des 12 membres, le Coordonnateur intérimaire fera partie ès qualités du Comité directeur intérimaire.
除12名成员之外,临时协调员是临时指导委员会的当然成员。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies prend part aux travaux de la Conférence ès qualités.
秘书长应联合国秘书长的身份在会议上行事。
Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) agit ès qualités à toutes les séances tenues par la Commission et ses organes subsidiaires.
执行秘书在委员会及其附属机构的所有会议上应执行秘书的资格履行职务。
Dans les bureaux hors Siège, le chef de bureau concerné désigne le membre siégeant ès qualité sans droit de vote.
总部外各办事处无表决权的当然成员由有关办事处的首长指定。
Dans les bureaux hors Siège, le chef du bureau concerné désigne le membre siégeant ès qualité sans droit de vote.
总部外各办事处无表决权的当然成员由有关办事处的首长指定。
Selon la loi britannique, le chef d'État étranger agissant ès qualités jouit de la même immunité qu'un chef de mission diplomatique.
在这方面,根据联合王国立法,官方身份的国家元首享有与外交使团团长相同的豁免。
Grâce à la mise en place et à l'utilisation du MRT, quatre doctorats, une maîtrise et plusieurs licences ès sciences ont été obtenues.
为设立和运
该望远镜的成果之一,已完成了四篇博士论文、一篇硕士论文和若干篇
士论文。
Il faut aussi se demander si les actes pénalement réprimés, en particulièrement les crimes internationaux, peuvent être considérés comme ayant été commis ès qualités.
也应当审议这一问题,即:受刑事处罚的行为,特别是国际犯罪,能否被视为公务行为?
Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
文博士,职业培训者,同时也在大
任教。他熟知大
教
的要求,并且乐于的与
生们接触与他们近距离的交流。
Le Bureau du Comité se compose du Président, des trois Vice-Présidents, du Rapporteur et d'un représentant du pays hôte qui assiste ès qualités à ses séances.
委员会主席团成员有主席、三名副主席、报告员和当然代表,参加主席团会议的东道国代表。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le directeur doit en endosser la responsabilité ès qualités.
按其所任职务, 经理对此应负责任。
Elle est docteur ès sciences.
她是理科博士。
Le Directeur est également secrétaire ès qualités du Groupe exécutif de gestion.
主任还充执行管理委员会的
然秘书。
Le Secrétaire général adjoint à la gestion participera ès qualité aux réunions du Comité.
主管管理事务副秘书长然成员的身份出席会议。
Baccalauréat ès arts en géographie et en économie, Université des Antilles, Mona, Kingston (Jamaïque)
地理经济学学士,西印度大学,牙买加金斯敦莫纳。
A participé, ès qualités, aux examens de recours par la Cour d'appel de la région.
兼任,参与复审地区上诉法院的判决。
En d'autres termes, l'État agit par l'intermédiaire de ses représentants lorsque ceux-ci agissent ès qualités.
换言之,国家是通过其代表(代表身份采取行动)来行事。
La loi dispose que tout titulaire d'une licence ès lettres ou ès sciences peut demander un poste d'enseignant.
法律规定,文学士或理学士可申请从事教学工作。
Holàhée ! les maîtres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !
“嗬——啦——嘿!艺术大师们!清一色的漂亮黑斗!清一色的漂亮红斗
!”
Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德-拉居埃老爷,我们国君的全国暨香帕尼省和布里省的森林水利调查官!”
En plus des 12 membres, le Coordonnateur intérimaire fera partie ès qualités du Comité directeur intérimaire.
除12名成员之外,临时协调员是临时指导委员会的然成员。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies prend part aux travaux de la Conférence ès qualités.
秘书长应联合国秘书长的身份在会议上行事。
Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) agit ès qualités à toutes les séances tenues par la Commission et ses organes subsidiaires.
执行秘书在委员会及其附属机构的所有会议上应执行秘书的资格履行职务。
Dans les bureaux hors Siège, le chef de bureau concerné désigne le membre siégeant ès qualité sans droit de vote.
总部外各办事处无表决权的
然成员由有关办事处的首长指定。
Dans les bureaux hors Siège, le chef du bureau concerné désigne le membre siégeant ès qualité sans droit de vote.
总部外各办事处无表决权的
然成员由有关办事处的首长指定。
Selon la loi britannique, le chef d'État étranger agissant ès qualités jouit de la même immunité qu'un chef de mission diplomatique.
在这方面,根据联合王国立法,官方身份的国家元首享有与外交使团团长相同的豁免。
Grâce à la mise en place et à l'utilisation du MRT, quatre doctorats, une maîtrise et plusieurs licences ès sciences ont été obtenues.
作为设立和运作该望远镜的成果之一,已完成了四篇博士论文、一篇硕士论文和若干篇学士论文。
Il faut aussi se demander si les actes pénalement réprimés, en particulièrement les crimes internationaux, peuvent être considérés comme ayant été commis ès qualités.
也应审议这一问题,即:受刑事处罚的行为,特别是国际犯罪,能否被视为公务行为?
Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
文学博士,职业培训者,同时也在大学任教。他熟知大学教学的要求,并且乐于的与学生们接触与他们近距离的交流。
Le Bureau du Comité se compose du Président, des trois Vice-Présidents, du Rapporteur et d'un représentant du pays hôte qui assiste ès qualités à ses séances.
委员会主席团成员有主席、三名副主席、报告员和然代表,参加主席团会议的东道国代表。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。