法语助手
  • 关闭

à propos de

添加到生词本

loc. prép.
. . .

常见用法
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至有什么要说的

Elle rit à propos de tout et de rien.

她无缘无故发笑。

II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

根据法国地理知识,下述哪条表述是正确的?

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

世卫组织,下述哪种说法是正确的?

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

表示怀疑。

Ca n’est pas un problème à propos de la porte.

根本不是一个门的问题。

Il a observé la même ignorance à propos de l'affichage de la liste.

包括缺乏张贴清单知识。

Nous avons déjà répondu à cette question à propos de l'alinéa b) du paragraphe 1.

们已围绕第1段(b)分段回答了一问题。

Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.

现在请愿项动议表态的代表发言。

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还任务审查问题进行了非正式磋商。

La délégation s'entretient également avec les États Membres à propos de diverses résolutions.

代表团还与会员国各种感兴趣的问题进行协商,寻求解决办法。

Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.

传送相关请求方面也发生实际问题。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

提议的实质内容,与会者看法不一。

Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.

们愿意一方案同每个人合作。

Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.

现在应该开始机构展开讨论。

Le représentant du Canada a fait une déclaration à propos de la modification proposée.

加拿大代表提议的修订作了发言。

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

与会者建议10表示了不同意见。

Le facilitateur a souligné en particulier l'accord préliminaire à propos de l'article 26.

他尤其强调了已经第26条达成初步谅解。

La Belgique partage l'inquiétude de chacun à propos de la crise humanitaire au Darfour.

比利时也同样关注达尔富尔的人道主义危机。

Des réserves ont été émises à propos de l'emploi de l'expression « sécurité humaine ».

会议使用“人的安全”一词表示关注。

Des différends juridiques peuvent s'élever partout dans le monde, à propos de questions très diverses.

世界各地都可能因为极不相同的问题而引起法律争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 à propos de 的法语例句

用户正在搜索


trigone, Trigonella, trigonelle, trigonelline, trigonite, trigonocarpe, trigonocéphale, trigonomagnéborite, trigonométrie, trigonométrique,

相似单词


a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de,
loc. prép.
关于. . .

常见用法
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件事没有什么要

Elle rit à propos de tout et de rien.

她无缘无故发笑。

II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

根据法国地理知识,下述条表述是正确的?

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

关于世卫组织,下述法是正确的?

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

这件事表示怀疑。

Ca n’est pas un problème à propos de la porte.

这根本不是一个门的问题。

Il a observé la même ignorance à propos de l'affichage de la liste.

这包括缺乏张贴清单知识。

Nous avons déjà répondu à cette question à propos de l'alinéa b) du paragraphe 1.

们已围绕第1段(b)分段回答了这一问题。

Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.

现在请愿这项动议表态的代表发言。

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还审查问题进行了非正式磋商。

La délégation s'entretient également avec les États Membres à propos de diverses résolutions.

代表团还与会员国感兴趣的问题进行协商,寻求解决办法。

Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.

传送相关请求方面也发生实际问题。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议的实质内容,与会者看法不一。

Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.

们愿意这一方案同每个人合作。

Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.

现在应该开始这些机构展开讨论。

Le représentant du Canada a fait une déclaration à propos de la modification proposée.

加拿大代表提议的修订作了发言。

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

与会者建议10表示了不同意见。

Le facilitateur a souligné en particulier l'accord préliminaire à propos de l'article 26.

他尤其强调了已经第26条达成初步谅解。

La Belgique partage l'inquiétude de chacun à propos de la crise humanitaire au Darfour.

比利时也同样关注达尔富尔的人道主义危机。

Des réserves ont été émises à propos de l'emploi de l'expression « sécurité humaine ».

会议使用“人的安全”一词表示关注。

Des différends juridiques peuvent s'élever partout dans le monde, à propos de questions très diverses.

世界各地都可能因为极不相同的问题而引起法律争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 à propos de 的法语例句

用户正在搜索


trihydraté, trihydrine, trihydrocalcite, trihydrol, trihydroxy, trihydrure, trijumeau, trikalsilite, trilatéral, trilatération,

相似单词


a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de,
loc. prép.
关于. . .

常见用法
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件事没有什么要说的

Elle rit à propos de tout et de rien.

她无缘无故发笑。

II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

法国地理知识,下述哪条表述是正确的?

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

关于世卫组织,下述哪种说法是正确的?

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

这件事表示怀疑。

Ca n’est pas un problème à propos de la porte.

本不是一个门的问题。

Il a observé la même ignorance à propos de l'affichage de la liste.

这包括缺乏张贴清单知识。

Nous avons déjà répondu à cette question à propos de l'alinéa b) du paragraphe 1.

们已围绕第1段(b)分段回答了这一问题。

Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.

现在请愿这项动议表态的代表发言。

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还任务审查问题进行了非正式磋商。

La délégation s'entretient également avec les États Membres à propos de diverses résolutions.

代表团还与会员国各种的问题进行协商,寻求解决办法。

Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.

传送相关请求方面也发生实际问题。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议的实质内容,与会者看法不一。

Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.

们愿意这一方案同每个人合作。

Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.

现在应该开始这些机构展开讨论。

Le représentant du Canada a fait une déclaration à propos de la modification proposée.

加拿大代表提议的修订作了发言。

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

与会者建议10表示了不同意见。

Le facilitateur a souligné en particulier l'accord préliminaire à propos de l'article 26.

他尤其强调了已经第26条达成初步谅解。

La Belgique partage l'inquiétude de chacun à propos de la crise humanitaire au Darfour.

比利时也同样关注达尔富尔的人道主义危机。

Des réserves ont été émises à propos de l'emploi de l'expression « sécurité humaine ».

会议使用“人的安全”一词表示关注。

Des différends juridiques peuvent s'élever partout dans le monde, à propos de questions très diverses.

世界各地都可能因为极不相同的问题而引起法律争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 à propos de 的法语例句

用户正在搜索


trilobine, Trilobites, Trilobitomorphes, triloculaire, trilogie, trilogique, trimaran, trimard, trimarder, trimardeur,

相似单词


a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de,
loc. prép.
于. . .

常见用法
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件事没有什么要说

Elle rit à propos de tout et de rien.

她无缘无故发笑。

II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

根据法国地理知识,下述哪条表述是

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

世卫组织,下述哪种说法是

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

这件事表示怀疑。

Ca n’est pas un problème à propos de la porte.

这根本不是一个门问题。

Il a observé la même ignorance à propos de l'affichage de la liste.

这包括缺乏张贴清单知识。

Nous avons déjà répondu à cette question à propos de l'alinéa b) du paragraphe 1.

们已围绕第1段(b)分段回答了这一问题。

Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.

现在请愿这项动议表态代表发言。

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还任务审查问题进行了磋商。

La délégation s'entretient également avec les États Membres à propos de diverses résolutions.

代表团还与会员国各种感兴趣问题进行协商,寻求解决办法。

Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.

传送相请求方面也发生实际问题。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

这些提议实质内容,与会者看法不一。

Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.

们愿意这一方案同每个人合作。

Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.

现在应该开始这些机构展开讨论。

Le représentant du Canada a fait une déclaration à propos de la modification proposée.

加拿大代表提议修订作了发言。

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

与会者建议10表示了不同意见。

Le facilitateur a souligné en particulier l'accord préliminaire à propos de l'article 26.

他尤其强调了已经第26条达成初步谅解。

La Belgique partage l'inquiétude de chacun à propos de la crise humanitaire au Darfour.

比利时也同样注达尔富尔人道主义危机。

Des réserves ont été émises à propos de l'emploi de l'expression « sécurité humaine ».

会议使用“人安全”一词表示注。

Des différends juridiques peuvent s'élever partout dans le monde, à propos de questions très diverses.

世界各地都可能因为极不相同问题而引起法律争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 à propos de 的法语例句

用户正在搜索


trimérisation, trimérite, trimestre, trimestriel, trimestriellement, trimétaphosphate, triméthaphan, triméthoprime, triméthoxy, triméthyl,

相似单词


a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de,
loc. prép.
关于. . .

常见用法
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件事没有什么要说的

Elle rit à propos de tout et de rien.

她无缘无故发笑。

II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

根据法国地理知识,下述哪条表述是正确的?

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

关于织,下述哪种说法是正确的?

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

这件事表示怀疑。

Ca n’est pas un problème à propos de la porte.

这根本不是一个门的问

Il a observé la même ignorance à propos de l'affichage de la liste.

这包括缺乏张贴清单知识。

Nous avons déjà répondu à cette question à propos de l'alinéa b) du paragraphe 1.

们已围绕第1段(b)分段回答了这一问

Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.

现在请愿这项动议表态的代表发言。

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还任务审查问了非正式磋商。

La délégation s'entretient également avec les États Membres à propos de diverses résolutions.

代表团还与会员国各种感兴趣的问协商,寻求解决办法。

Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.

传送相关请求方面也发生实际问

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议的实质内容,与会者看法不一。

Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.

们愿意这一方案同每个人合作。

Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.

现在应该开始这些机构展开讨论。

Le représentant du Canada a fait une déclaration à propos de la modification proposée.

加拿大代表提议的修订作了发言。

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

与会者建议10表示了不同意见。

Le facilitateur a souligné en particulier l'accord préliminaire à propos de l'article 26.

他尤其强调了已经第26条达成初步谅解。

La Belgique partage l'inquiétude de chacun à propos de la crise humanitaire au Darfour.

比利时也同样关注达尔富尔的人道主义危机。

Des réserves ont été émises à propos de l'emploi de l'expression « sécurité humaine ».

会议使用“人的安全”一词表示关注。

Des différends juridiques peuvent s'élever partout dans le monde, à propos de questions très diverses.

界各地都可能因为极不相同的问而引起法律争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向们指正。

显示所有包含 à propos de 的法语例句

用户正在搜索


trimorphe, trimorphisme, trimoteur, trimus, trin, trincomalee, trine, trinervé, trinervée, tringlage,

相似单词


a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de,

用户正在搜索


triplane, triple, triplé, triple joyau (essence, énergie, esprit), triplégie, triplement, tripler, triplés, triplet, triplette,

相似单词


a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de,
loc. prép.
关于. . .

常见用法
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件事没有什么要说的

Elle rit à propos de tout et de rien.

她无缘无故发笑。

II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

根据法国地理知识,下述哪条表述是正确的?

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

关于世卫组织,下述哪种说法是正确的?

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

这件事表示怀疑。

Ca n’est pas un problème à propos de la porte.

这根本不是一个门的问题。

Il a observé la même ignorance à propos de l'affichage de la liste.

这包张贴清单知识。

Nous avons déjà répondu à cette question à propos de l'alinéa b) du paragraphe 1.

们已围绕第1(b)分了这一问题。

Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.

现在请愿这项动议表态的代表发言。

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还任务审查问题进行了非正式磋商。

La délégation s'entretient également avec les États Membres à propos de diverses résolutions.

代表团还与会员国各种感兴趣的问题进行协商,寻求解决办法。

Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.

传送相关请求方面也发生实际问题。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议的实质内容,与会者看法不一。

Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.

们愿意这一方案同每个人合作。

Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.

现在应该开始这些机构展开讨论。

Le représentant du Canada a fait une déclaration à propos de la modification proposée.

加拿大代表提议的修订作了发言。

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

与会者建议10表示了不同意见。

Le facilitateur a souligné en particulier l'accord préliminaire à propos de l'article 26.

他尤其强调了已经第26条达成初步谅解。

La Belgique partage l'inquiétude de chacun à propos de la crise humanitaire au Darfour.

比利时也同样关注达尔富尔的人道主义危机。

Des réserves ont été émises à propos de l'emploi de l'expression « sécurité humaine ».

会议使用“人的安全”一词表示关注。

Des différends juridiques peuvent s'élever partout dans le monde, à propos de questions très diverses.

世界各地都可能因为极不相同的问题而引起法律争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 à propos de 的法语例句

用户正在搜索


triploïdite, triplure, tripode, tripodie, tripolaire, tripôle, tripoli, tripolisser, tripolyphase, Triporites,

相似单词


a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de,
loc. prép.
关于. . .

常见用法
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件事没有什么要

Elle rit à propos de tout et de rien.

她无缘无故发笑。

II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

根据法国地理知识,下述条表述是正确的?

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

关于世卫组织,下述法是正确的?

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

这件事表示怀疑。

Ca n’est pas un problème à propos de la porte.

这根本不是一个门的问题。

Il a observé la même ignorance à propos de l'affichage de la liste.

这包括缺乏张贴清单知识。

Nous avons déjà répondu à cette question à propos de l'alinéa b) du paragraphe 1.

们已围绕第1段(b)分段回答了这一问题。

Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.

现在请愿这项动议表态的代表发言。

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还审查问题进行了非正式磋商。

La délégation s'entretient également avec les États Membres à propos de diverses résolutions.

代表团还与会员国感兴趣的问题进行协商,寻求解决办法。

Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.

传送相关请求方面也发生实际问题。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议的实质内容,与会者看法不一。

Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.

们愿意这一方案同每个人合作。

Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.

现在应该开始这些机构展开讨论。

Le représentant du Canada a fait une déclaration à propos de la modification proposée.

加拿大代表提议的修订作了发言。

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

与会者建议10表示了不同意见。

Le facilitateur a souligné en particulier l'accord préliminaire à propos de l'article 26.

他尤其强调了已经第26条达成初步谅解。

La Belgique partage l'inquiétude de chacun à propos de la crise humanitaire au Darfour.

比利时也同样关注达尔富尔的人道主义危机。

Des réserves ont été émises à propos de l'emploi de l'expression « sécurité humaine ».

会议使用“人的安全”一词表示关注。

Des différends juridiques peuvent s'élever partout dans le monde, à propos de questions très diverses.

世界各地都可能因为极不相同的问题而引起法律争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 à propos de 的法语例句

用户正在搜索


triscape, triscooter, trisecteur, trisection, trisectrice, trisépale, triséqué, triséquer, trisilane, trisilanyle,

相似单词


a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de,
loc. prép.
关于. . .

常见用法
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件事没有什么要说的

Elle rit à propos de tout et de rien.

她无缘无故发笑。

II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

根据识,下述哪条表述是正确的?

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

关于世卫组织,下述哪种说法是正确的?

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

这件事表示怀疑。

Ca n’est pas un problème à propos de la porte.

这根本不是一个门的问题。

Il a observé la même ignorance à propos de l'affichage de la liste.

这包括缺乏张贴清单识。

Nous avons déjà répondu à cette question à propos de l'alinéa b) du paragraphe 1.

们已围绕第1段(b)分段回答了这一问题。

Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.

现在请愿这项动议表态的代表发言。

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,方还任务审查问题进行了非正式磋商。

La délégation s'entretient également avec les États Membres à propos de diverses résolutions.

代表团还与会员种感兴趣的问题进行协商,寻求解决办法。

Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.

传送相关请求方面也发生实际问题。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议的实质内容,与会者看法不一。

Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.

们愿意这一方案同每个人合作。

Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.

现在应该开始这些机构展开讨论。

Le représentant du Canada a fait une déclaration à propos de la modification proposée.

加拿大代表提议的修订作了发言。

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

与会者建议10表示了不同意见。

Le facilitateur a souligné en particulier l'accord préliminaire à propos de l'article 26.

他尤其强调了已经第26条达成初步谅解。

La Belgique partage l'inquiétude de chacun à propos de la crise humanitaire au Darfour.

比利时也同样关注达尔富尔的人道主义危机。

Des réserves ont été émises à propos de l'emploi de l'expression « sécurité humaine ».

会议使用“人的安全”一词表示关注。

Des différends juridiques peuvent s'élever partout dans le monde, à propos de questions très diverses.

世界都可能因为极不相同的问题而引起法律争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 à propos de 的法语例句

用户正在搜索


tristable, tristachyé, tristaminifère, triste, tristéarine, tristement, tristesse, tristétraèdre, tristichiasis, tristigmaté,

相似单词


a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de,
loc. prép.
关于. . .

常见用法
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件事没有什么要说的

Elle rit à propos de tout et de rien.

她无缘无故发笑。

II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

根据法国地理知识,下述哪条表述是正确的?

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

关于世卫组织,下述哪种说法是正确的?

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

这件事表示怀疑。

Ca n’est pas un problème à propos de la porte.

这根本不是一个门的问题。

Il a observé la même ignorance à propos de l'affichage de la liste.

这包括缺乏张贴清单知识。

Nous avons déjà répondu à cette question à propos de l'alinéa b) du paragraphe 1.

们已围绕第1段(b)分段回答了这一问题。

Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.

现在请愿这项动议表态的代表发言。

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还任务审查问题进行了非正式磋商。

La délégation s'entretient également avec les États Membres à propos de diverses résolutions.

代表团还与会员国各种感兴趣的问题进行协商,决办法。

Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.

传送相关请方面也发生实际问题。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议的实质内容,与会者看法不一。

Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.

们愿意这一方案同每个人合作。

Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.

现在应该开始这些机构展开讨论。

Le représentant du Canada a fait une déclaration à propos de la modification proposée.

加拿大代表提议的修订作了发言。

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

与会者建议10表示了不同意见。

Le facilitateur a souligné en particulier l'accord préliminaire à propos de l'article 26.

他尤其强调了已经第26条达成初步谅

La Belgique partage l'inquiétude de chacun à propos de la crise humanitaire au Darfour.

比利时也同样关注达尔富尔的人道主义危机。

Des réserves ont été émises à propos de l'emploi de l'expression « sécurité humaine ».

会议使用“人的安全”一词表示关注。

Des différends juridiques peuvent s'élever partout dans le monde, à propos de questions très diverses.

世界各地都可能因为极不相同的问题而引起法律争端。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 à propos de 的法语例句

用户正在搜索


tritanopsie, tritérium, triterné, tritéron, triterpène, triterpénoïde, tritétracontane, trithérapie, trithiane, trithiocarbonate,

相似单词


a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de,