法语助手
  • 关闭
不合适地 法语 助 手

Elle a aussi noté que de telles données pouvaient être utilisées à mauvais escient.

她还认为这些数据有可能被滥用。

Cependant, l'utilisation à mauvais escient des océans et des mers continue de menacer leur santé.

不幸是,严滥用海洋情况继续威胁海洋健康。

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

但我对“浪费”提法有些不解。

Ces éléments de la vie sont actuellement détruits et utilisés à mauvais escient par le monde moderne.

这些生命基本要素正受到现代世界破坏和误用

Le sport peut malheureusement quelquefois être utilisé à mauvais escient et servir d'épée autant que de bouclier.

不幸,体育运动有时遭到滥用,成了人们手中盾牌甚至利剑。

Nous sommes par ailleurs convaincus que la guerre contre la terreur a été utilisée parfois à mauvais escient.

我们还认为,反恐战争有时被误用

Il a admis que la privatisation pouvait être utilisée à mauvais escient, mais répété qu'elle pouvait aussi promouvoir l'efficacité.

但它承认有化可能受到滥用,但有化也可成为有效

Pendant plusieurs années, « réforme » a été l'un des termes du vocabulaire onusien les plus utilisés, souvent à mauvais escient.

几年来,“改革”曾是联合国词汇中最经常使用和经常被滥用词语之一。

Dans ce climat de tensions propice à la diffamation religieuse, la liberté d'expression est bien souvent exercée à mauvais escient.

在有利于宗教诽谤紧张气氛下,所谓言论自由常常被滥用。

Nous devrions réduire le risque que ces armes soient utilisées à mauvais escient ou tombent entre les mains de terroristes.

我们应当减少这些武器遭到滥用或落入恐怖分子手中风险。

Mais on s'était, à mauvais escient, contenté jusque-là de préconiser des mesures nationales et de chercher à discipliner les débiteurs.

但迄今改革作只把点放在国家行动及教训债务人上,这是不对

En d'autres termes, le cessez-le-feu ne doit pas être utilisé à mauvais escient par ceux qui pourraient souhaiter provoquer des violences.

换言之,停火不应被可能希望造成暴力各方滥用。

Pourtant, la religion a souvent été utilisée à mauvais escient au service de la division, de la discrimination et de la mort.

但宗教也往往被滥用于分裂、歧视和谋杀等目

Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.

多年来,秘书处一直滥用特别服务供应和订约协定

Moins il y a d'armes, plus il est facile de les contrôler et d'éviter leur utilisation à mauvais escient et leur prolifération.

存在武器越少,就能更好地予控制,能够更安全地保管而不被滥用和扩散。

L'adoption de la résolution 1422 (2002) a été le résultat d'une préoccupation selon laquelle cet instrument pourrait être utilisé à mauvais escient.

第1422(2002)号决议通过,是出于对该文书可能被滥用关切。

Les programmes de regroupement familial et de constitution d'une famille peuvent être utilisés à mauvais escient s'ils ne sont pas gérés correctement.

除非进行正确管理,否则家庭团聚和成家方案可能被滥用

À cet égard, Israël choisit d'assurer le bien-être humanitaire des Palestiniens à Gaza, même si le Hamas utilise ces efforts à mauvais escient.

在这方面,色列选择确保加沙境内巴勒斯坦人人道主义福利,即使哈马斯选择滥用这些努力。

L'usage à mauvais escient du régime de l'asile est une grande source de migration clandestine; ce phénomène mérite d'être étudié au plan international.

滥用庇护制度是非法移民主要来源;这一现象值得国际上关注。

On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.

协商一致可能被过度利用甚至滥用,作为少数人手中变相否决权。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à mauvais escient 的法语例句

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


à l'occasion, à long terme, à longueur de, à l'opposé, à mains arrière, à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte,
不合适地 法语 助 手

Elle a aussi noté que de telles données pouvaient être utilisées à mauvais escient.

她还认为这些数据有可能被滥用。

Cependant, l'utilisation à mauvais escient des océans et des mers continue de menacer leur santé.

不幸是,严重滥用海洋情况继续威胁海洋健康。

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

但我对“浪费”提法有些不解。

Ces éléments de la vie sont actuellement détruits et utilisés à mauvais escient par le monde moderne.

这些生命基本要素正受到现代世界破坏和误用

Le sport peut malheureusement quelquefois être utilisé à mauvais escient et servir d'épée autant que de bouclier.

不幸,体育运动有时遭到滥用,成了手中盾牌甚至利剑。

Nous sommes par ailleurs convaincus que la guerre contre la terreur a été utilisée parfois à mauvais escient.

还认为,反恐战争有时被误用

Il a admis que la privatisation pouvait être utilisée à mauvais escient, mais répété qu'elle pouvait aussi promouvoir l'efficacité.

但它承认私有化可能受到滥用,但重申私有化也可成为有效工具。

Pendant plusieurs années, « réforme » a été l'un des termes du vocabulaire onusien les plus utilisés, souvent à mauvais escient.

几年来,“改革”曾是联合国词汇中最经常使用和经常被滥用词语之一。

Dans ce climat de tensions propice à la diffamation religieuse, la liberté d'expression est bien souvent exercée à mauvais escient.

在有利于宗教诽张气氛下,所谓言论自由常常被滥用。

Nous devrions réduire le risque que ces armes soient utilisées à mauvais escient ou tombent entre les mains de terroristes.

应当减少这些武器遭到滥用或落入恐怖分子手中风险。

Mais on s'était, à mauvais escient, contenté jusque-là de préconiser des mesures nationales et de chercher à discipliner les débiteurs.

但迄今改革工作只把重点放在国家行动及教训债务上,这是不对

En d'autres termes, le cessez-le-feu ne doit pas être utilisé à mauvais escient par ceux qui pourraient souhaiter provoquer des violences.

换言之,停火不应被可能希望造成暴力各方滥用。

Pourtant, la religion a souvent été utilisée à mauvais escient au service de la division, de la discrimination et de la mort.

但宗教也往往被滥用于分裂、歧视和谋杀等目

Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.

多年来,秘书处一直滥用特别服务供应和订约协定

Moins il y a d'armes, plus il est facile de les contrôler et d'éviter leur utilisation à mauvais escient et leur prolifération.

存在武器越少,就能更好地予控制,能够更安全地保管而不被滥用和扩散。

L'adoption de la résolution 1422 (2002) a été le résultat d'une préoccupation selon laquelle cet instrument pourrait être utilisé à mauvais escient.

第1422(2002)号决议通过,是出于对该文书可能被滥用关切。

Les programmes de regroupement familial et de constitution d'une famille peuvent être utilisés à mauvais escient s'ils ne sont pas gérés correctement.

除非进行正确管理,否则家庭团聚和成家方案可能被滥用

À cet égard, Israël choisit d'assurer le bien-être humanitaire des Palestiniens à Gaza, même si le Hamas utilise ces efforts à mauvais escient.

在这方面,色列选择确保加沙境内巴勒斯坦道主义福利,即使哈马斯选择滥用这些努力。

L'usage à mauvais escient du régime de l'asile est une grande source de migration clandestine; ce phénomène mérite d'être étudié au plan international.

滥用庇护制度是非法移民主要来源;这一现象值得国际上关注。

On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.

协商一致可能被过度利用甚至滥用,作为少数手中变相否决权。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 à mauvais escient 的法语例句

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


à l'occasion, à long terme, à longueur de, à l'opposé, à mains arrière, à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte,
合适地 法语 助 手

Elle a aussi noté que de telles données pouvaient être utilisées à mauvais escient.

她还认为这些数据有可用。

Cependant, l'utilisation à mauvais escient des océans et des mers continue de menacer leur santé.

是,严重海洋情况继续威胁海洋健康。

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

但我“浪费”提法有些解。

Ces éléments de la vie sont actuellement détruits et utilisés à mauvais escient par le monde moderne.

这些生命基本要素正受到现代世界破坏和误用

Le sport peut malheureusement quelquefois être utilisé à mauvais escient et servir d'épée autant que de bouclier.

幸,体育运动有时遭到,成了人们手中盾牌甚至利剑。

Nous sommes par ailleurs convaincus que la guerre contre la terreur a été utilisée parfois à mauvais escient.

我们还认为,反恐战争有时误用

Il a admis que la privatisation pouvait être utilisée à mauvais escient, mais répété qu'elle pouvait aussi promouvoir l'efficacité.

但它承认私有化可受到,但重申私有化也可成为有效工具。

Pendant plusieurs années, « réforme » a été l'un des termes du vocabulaire onusien les plus utilisés, souvent à mauvais escient.

几年来,“改革”曾是联合国词汇中最经常使用和经常词语之一。

Dans ce climat de tensions propice à la diffamation religieuse, la liberté d'expression est bien souvent exercée à mauvais escient.

在有利于宗教诽谤紧张气氛下,所谓言论自由常常用。

Nous devrions réduire le risque que ces armes soient utilisées à mauvais escient ou tombent entre les mains de terroristes.

我们应当减少这些武器遭到或落入恐怖分子手中风险。

Mais on s'était, à mauvais escient, contenté jusque-là de préconiser des mesures nationales et de chercher à discipliner les débiteurs.

但迄今改革工作只把重点放在国家行动及教训债务人上,这是

En d'autres termes, le cessez-le-feu ne doit pas être utilisé à mauvais escient par ceux qui pourraient souhaiter provoquer des violences.

换言之,停火希望造成暴力各方用。

Pourtant, la religion a souvent été utilisée à mauvais escient au service de la division, de la discrimination et de la mort.

但宗教也往往于分裂、歧视和谋杀等目

Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.

多年来,秘书处一直用特别服务供应和订约协定

Moins il y a d'armes, plus il est facile de les contrôler et d'éviter leur utilisation à mauvais escient et leur prolifération.

存在武器越少,就更好地予控制,够更安全地保管而和扩散。

L'adoption de la résolution 1422 (2002) a été le résultat d'une préoccupation selon laquelle cet instrument pourrait être utilisé à mauvais escient.

第1422(2002)号决议通过,是出于该文书可关切。

Les programmes de regroupement familial et de constitution d'une famille peuvent être utilisés à mauvais escient s'ils ne sont pas gérés correctement.

除非进行正确管理,否则家庭团聚和成家方案可

À cet égard, Israël choisit d'assurer le bien-être humanitaire des Palestiniens à Gaza, même si le Hamas utilise ces efforts à mauvais escient.

在这方面,色列选择确保加沙境内巴勒斯坦人人道主义福利,即使哈马斯选择用这些努力。

L'usage à mauvais escient du régime de l'asile est une grande source de migration clandestine; ce phénomène mérite d'être étudié au plan international.

用庇护制度是非法移民主要来源;这一现象值得国际上关注。

On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.

协商一致可过度利用甚至,作为少数人手中变相否决权。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à mauvais escient 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


à l'occasion, à long terme, à longueur de, à l'opposé, à mains arrière, à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte,
不合适地 法语 助 手

Elle a aussi noté que de telles données pouvaient être utilisées à mauvais escient.

她还认为这些数据有可能被

Cependant, l'utilisation à mauvais escient des océans et des mers continue de menacer leur santé.

不幸的是,严重海洋的情况继续威胁海洋健康。

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

但我对“浪费”的提法有些不解。

Ces éléments de la vie sont actuellement détruits et utilisés à mauvais escient par le monde moderne.

这些生命的基本要素正受到现代世界的破坏和

Le sport peut malheureusement quelquefois être utilisé à mauvais escient et servir d'épée autant que de bouclier.

不幸,体育运动有时遭到人们手中的盾牌甚至利剑。

Nous sommes par ailleurs convaincus que la guerre contre la terreur a été utilisée parfois à mauvais escient.

我们还认为,反恐战争有时被

Il a admis que la privatisation pouvait être utilisée à mauvais escient, mais répété qu'elle pouvait aussi promouvoir l'efficacité.

但它承认私有化可能受到,但重申私有化也可为有效的工具。

Pendant plusieurs années, « réforme » a été l'un des termes du vocabulaire onusien les plus utilisés, souvent à mauvais escient.

几年来,“改革”曾是联合国词汇中最经常使和经常被的词语之一。

Dans ce climat de tensions propice à la diffamation religieuse, la liberté d'expression est bien souvent exercée à mauvais escient.

在有利于宗教诽谤的紧下,所谓的言论自由常常被滥

Nous devrions réduire le risque que ces armes soient utilisées à mauvais escient ou tombent entre les mains de terroristes.

我们应当减少这些武器遭到滥或落入恐怖分子手中的风险。

Mais on s'était, à mauvais escient, contenté jusque-là de préconiser des mesures nationales et de chercher à discipliner les débiteurs.

但迄今的改革工作只把重点放在国家行动及教训债务人上,这是不对的。

En d'autres termes, le cessez-le-feu ne doit pas être utilisé à mauvais escient par ceux qui pourraient souhaiter provoquer des violences.

换言之,停火不应被可能希望造暴力的各方滥

Pourtant, la religion a souvent été utilisée à mauvais escient au service de la division, de la discrimination et de la mort.

但宗教也往往被于分裂、歧视和谋杀等目的。

Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.

多年来,秘书处一直滥特别服务供应和订约协定

Moins il y a d'armes, plus il est facile de les contrôler et d'éviter leur utilisation à mauvais escient et leur prolifération.

存在的武器越少,就能更好地予控制,能够更安全地保管而不被和扩散。

L'adoption de la résolution 1422 (2002) a été le résultat d'une préoccupation selon laquelle cet instrument pourrait être utilisé à mauvais escient.

第1422(2002)号决议的通过,是出于对该文书可能被的关切。

Les programmes de regroupement familial et de constitution d'une famille peuvent être utilisés à mauvais escient s'ils ne sont pas gérés correctement.

除非进行正确的管理,否则家庭团聚和家方案可能被

À cet égard, Israël choisit d'assurer le bien-être humanitaire des Palestiniens à Gaza, même si le Hamas utilise ces efforts à mauvais escient.

在这方面,色列选择确保加沙境内巴勒斯坦人的人道主义福利,即使哈马斯选择滥这些努力。

L'usage à mauvais escient du régime de l'asile est une grande source de migration clandestine; ce phénomène mérite d'être étudié au plan international.

庇护制度是非法移民的主要来源;这一现象值得国际上的关注。

On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.

协商一致可能被过度利甚至,作为少数人手中变相的否决权。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à mauvais escient 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


à l'occasion, à long terme, à longueur de, à l'opposé, à mains arrière, à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte,
不合适地 法语 助 手

Elle a aussi noté que de telles données pouvaient être utilisées à mauvais escient.

她还认为这些数据有可能被

Cependant, l'utilisation à mauvais escient des océans et des mers continue de menacer leur santé.

不幸的是,严重海洋的情况继续威胁海洋健康。

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

但我对“浪费”的提法有些不解。

Ces éléments de la vie sont actuellement détruits et utilisés à mauvais escient par le monde moderne.

这些生命的基本要素正现代世界的破坏和

Le sport peut malheureusement quelquefois être utilisé à mauvais escient et servir d'épée autant que de bouclier.

不幸,体育运动有时遭,成了人们手中的盾牌甚至利剑。

Nous sommes par ailleurs convaincus que la guerre contre la terreur a été utilisée parfois à mauvais escient.

我们还认为,反恐战争有时被

Il a admis que la privatisation pouvait être utilisée à mauvais escient, mais répété qu'elle pouvait aussi promouvoir l'efficacité.

但它承认私有化可能受,但重申私有化也可成为有效的工具。

Pendant plusieurs années, « réforme » a été l'un des termes du vocabulaire onusien les plus utilisés, souvent à mauvais escient.

几年来,“改革”曾是联合国词汇中最经常使和经常被的词语之一。

Dans ce climat de tensions propice à la diffamation religieuse, la liberté d'expression est bien souvent exercée à mauvais escient.

在有利于宗教诽谤的紧张气,所谓的言论自由常常被

Nous devrions réduire le risque que ces armes soient utilisées à mauvais escient ou tombent entre les mains de terroristes.

我们应当减少这些武器或落入恐怖分子手中的风险。

Mais on s'était, à mauvais escient, contenté jusque-là de préconiser des mesures nationales et de chercher à discipliner les débiteurs.

但迄今的改革工作只把重点放在国家行动及教训债务人上,这是不对的。

En d'autres termes, le cessez-le-feu ne doit pas être utilisé à mauvais escient par ceux qui pourraient souhaiter provoquer des violences.

换言之,停火不应被可能希望造成暴力的各方

Pourtant, la religion a souvent été utilisée à mauvais escient au service de la division, de la discrimination et de la mort.

但宗教也往往被于分裂、歧视和谋杀等目的。

Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.

多年来,秘书处一直特别服务供应和订约协定

Moins il y a d'armes, plus il est facile de les contrôler et d'éviter leur utilisation à mauvais escient et leur prolifération.

存在的武器越少,就能更好地予控制,能够更安全地保管而不被和扩散。

L'adoption de la résolution 1422 (2002) a été le résultat d'une préoccupation selon laquelle cet instrument pourrait être utilisé à mauvais escient.

第1422(2002)号决议的通过,是出于对该文书可能被的关切。

Les programmes de regroupement familial et de constitution d'une famille peuvent être utilisés à mauvais escient s'ils ne sont pas gérés correctement.

除非进行正确的管理,否则家庭团聚和成家方案可能被

À cet égard, Israël choisit d'assurer le bien-être humanitaire des Palestiniens à Gaza, même si le Hamas utilise ces efforts à mauvais escient.

在这方面,色列选择确保加沙境内巴勒斯坦人的人道主义福利,即使哈马斯选择这些努力。

L'usage à mauvais escient du régime de l'asile est une grande source de migration clandestine; ce phénomène mérite d'être étudié au plan international.

庇护制度是非法移民的主要来源;这一现象值得国际上的关注。

On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.

协商一致可能被过度利甚至,作为少数人手中变相的否决权。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à mauvais escient 的法语例句

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


à l'occasion, à long terme, à longueur de, à l'opposé, à mains arrière, à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte,
不合适地 法语 助 手

Elle a aussi noté que de telles données pouvaient être utilisées à mauvais escient.

她还认为这些数据有可能被

Cependant, l'utilisation à mauvais escient des océans et des mers continue de menacer leur santé.

不幸的是,严海洋的情况继续威胁海洋健康。

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

我对“浪费”的提法有些不解。

Ces éléments de la vie sont actuellement détruits et utilisés à mauvais escient par le monde moderne.

这些生命的基本要素正受到现代世界的破坏和

Le sport peut malheureusement quelquefois être utilisé à mauvais escient et servir d'épée autant que de bouclier.

不幸,体育运动有时遭到,成了人们手中的盾牌甚至利剑。

Nous sommes par ailleurs convaincus que la guerre contre la terreur a été utilisée parfois à mauvais escient.

我们还认为,反恐战争有时被

Il a admis que la privatisation pouvait être utilisée à mauvais escient, mais répété qu'elle pouvait aussi promouvoir l'efficacité.

它承认私有化可能受到申私有化也可成为有效的工

Pendant plusieurs années, « réforme » a été l'un des termes du vocabulaire onusien les plus utilisés, souvent à mauvais escient.

来,“改革”曾是联合国词汇中最经常使和经常被的词语之一。

Dans ce climat de tensions propice à la diffamation religieuse, la liberté d'expression est bien souvent exercée à mauvais escient.

在有利于宗教诽谤的紧张气氛下,所谓的言论自由常常被滥

Nous devrions réduire le risque que ces armes soient utilisées à mauvais escient ou tombent entre les mains de terroristes.

我们应当减少这些武器遭到滥或落入恐怖分子手中的风险。

Mais on s'était, à mauvais escient, contenté jusque-là de préconiser des mesures nationales et de chercher à discipliner les débiteurs.

迄今的改革工作只把点放在国家行动及教训债务人上,这是不对的。

En d'autres termes, le cessez-le-feu ne doit pas être utilisé à mauvais escient par ceux qui pourraient souhaiter provoquer des violences.

换言之,停火不应被可能希望造成暴力的各方滥

Pourtant, la religion a souvent été utilisée à mauvais escient au service de la division, de la discrimination et de la mort.

宗教也往往被于分裂、歧视和谋杀等目的。

Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.

来,秘书处一直滥特别服务供应和订约协定

Moins il y a d'armes, plus il est facile de les contrôler et d'éviter leur utilisation à mauvais escient et leur prolifération.

存在的武器越少,就能更好地予控制,能够更安全地保管而不被和扩散。

L'adoption de la résolution 1422 (2002) a été le résultat d'une préoccupation selon laquelle cet instrument pourrait être utilisé à mauvais escient.

第1422(2002)号决议的通过,是出于对该文书可能被的关切。

Les programmes de regroupement familial et de constitution d'une famille peuvent être utilisés à mauvais escient s'ils ne sont pas gérés correctement.

除非进行正确的管理,否则家庭团聚和成家方案可能被

À cet égard, Israël choisit d'assurer le bien-être humanitaire des Palestiniens à Gaza, même si le Hamas utilise ces efforts à mauvais escient.

在这方面,色列选择确保加沙境内巴勒斯坦人的人道主义福利,即使哈马斯选择滥这些努力。

L'usage à mauvais escient du régime de l'asile est une grande source de migration clandestine; ce phénomène mérite d'être étudié au plan international.

庇护制度是非法移民的主要来源;这一现象值得国际上的关注。

On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.

协商一致可能被过度利甚至,作为少数人手中变相的否决权。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à mauvais escient 的法语例句

用户正在搜索


锭子状, 锭子状的, , 丢不开手, 丢车保帅, 丢丑, 丢出(无用的牌), 丢掉, 丢番图的, 丢饭碗,

相似单词


à l'occasion, à long terme, à longueur de, à l'opposé, à mains arrière, à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte,
不合适地 法语 助 手

Elle a aussi noté que de telles données pouvaient être utilisées à mauvais escient.

她还认为这些数据有可能被滥用。

Cependant, l'utilisation à mauvais escient des océans et des mers continue de menacer leur santé.

不幸的是,严重滥用海洋的情况继续威胁海洋健

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

对“浪费”的提法有些不解。

Ces éléments de la vie sont actuellement détruits et utilisés à mauvais escient par le monde moderne.

这些生命的基本要素正受到现代世界的破坏和误用

Le sport peut malheureusement quelquefois être utilisé à mauvais escient et servir d'épée autant que de bouclier.

不幸,体育运动有时遭到滥用,成了人们手中的盾牌甚至利剑。

Nous sommes par ailleurs convaincus que la guerre contre la terreur a été utilisée parfois à mauvais escient.

们还认为,反恐战争有时被误用

Il a admis que la privatisation pouvait être utilisée à mauvais escient, mais répété qu'elle pouvait aussi promouvoir l'efficacité.

它承认私有化可能受到滥用重申私有化也可成为有效的具。

Pendant plusieurs années, « réforme » a été l'un des termes du vocabulaire onusien les plus utilisés, souvent à mauvais escient.

几年来,“”曾是联合国词汇中最经常使用和经常被滥用的词语之一。

Dans ce climat de tensions propice à la diffamation religieuse, la liberté d'expression est bien souvent exercée à mauvais escient.

在有利于宗教诽谤的紧张气氛下,所谓的言论自由常常被滥用。

Nous devrions réduire le risque que ces armes soient utilisées à mauvais escient ou tombent entre les mains de terroristes.

们应当减少这些武器遭到滥用或落入恐怖分子手中的风险。

Mais on s'était, à mauvais escient, contenté jusque-là de préconiser des mesures nationales et de chercher à discipliner les débiteurs.

迄今的作只把重点放在国家行动及教训债务人上,这是不对的。

En d'autres termes, le cessez-le-feu ne doit pas être utilisé à mauvais escient par ceux qui pourraient souhaiter provoquer des violences.

换言之,停火不应被可能希望造成暴力的各方滥用。

Pourtant, la religion a souvent été utilisée à mauvais escient au service de la division, de la discrimination et de la mort.

宗教也往往被滥用于分裂、歧视和谋杀等目的。

Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.

多年来,秘书处一直滥用特别服务供应和订约协定

Moins il y a d'armes, plus il est facile de les contrôler et d'éviter leur utilisation à mauvais escient et leur prolifération.

存在的武器越少,就能更好地予控制,能够更安全地保管而不被滥用和扩散。

L'adoption de la résolution 1422 (2002) a été le résultat d'une préoccupation selon laquelle cet instrument pourrait être utilisé à mauvais escient.

第1422(2002)号决议的通过,是出于对该文书可能被滥用的关切。

Les programmes de regroupement familial et de constitution d'une famille peuvent être utilisés à mauvais escient s'ils ne sont pas gérés correctement.

除非进行正确的管理,否则家庭团聚和成家方案可能被滥用

À cet égard, Israël choisit d'assurer le bien-être humanitaire des Palestiniens à Gaza, même si le Hamas utilise ces efforts à mauvais escient.

在这方面,色列选择确保加沙境内巴勒斯坦人的人道主义福利,即使哈马斯选择滥用这些努力。

L'usage à mauvais escient du régime de l'asile est une grande source de migration clandestine; ce phénomène mérite d'être étudié au plan international.

滥用庇护制度是非法移民的主要来源;这一现象值得国际上的关注。

On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.

协商一致可能被过度利用甚至滥用,作为少数人手中变相的否决权。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 à mauvais escient 的法语例句

用户正在搜索


丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四,

相似单词


à l'occasion, à long terme, à longueur de, à l'opposé, à mains arrière, à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte,
不合适地 法语 助 手

Elle a aussi noté que de telles données pouvaient être utilisées à mauvais escient.

她还认为这些数据有可能被滥用。

Cependant, l'utilisation à mauvais escient des océans et des mers continue de menacer leur santé.

不幸的是,严重滥用海洋的情况继续威胁海洋健康。

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

对“浪费”的提法有些不解。

Ces éléments de la vie sont actuellement détruits et utilisés à mauvais escient par le monde moderne.

这些生命的基本要素正受到现代世界的破坏和误用

Le sport peut malheureusement quelquefois être utilisé à mauvais escient et servir d'épée autant que de bouclier.

不幸,体育运动有时遭到滥用,成了人手中的盾牌甚至利

Nous sommes par ailleurs convaincus que la guerre contre la terreur a été utilisée parfois à mauvais escient.

还认为,反恐战争有时被误用

Il a admis que la privatisation pouvait être utilisée à mauvais escient, mais répété qu'elle pouvait aussi promouvoir l'efficacité.

但它承认私有化可能受到滥用,但重申私有化也可成为有效的工具。

Pendant plusieurs années, « réforme » a été l'un des termes du vocabulaire onusien les plus utilisés, souvent à mauvais escient.

几年来,“改革”曾是联合国词汇中最经常使用和经常被滥用的词语

Dans ce climat de tensions propice à la diffamation religieuse, la liberté d'expression est bien souvent exercée à mauvais escient.

在有利于宗教诽谤的紧张气氛下,所谓的言论自由常常被滥用。

Nous devrions réduire le risque que ces armes soient utilisées à mauvais escient ou tombent entre les mains de terroristes.

应当减少这些武器遭到滥用或落入恐怖分子手中的风险。

Mais on s'était, à mauvais escient, contenté jusque-là de préconiser des mesures nationales et de chercher à discipliner les débiteurs.

但迄今的改革工作只把重点放在国家行动及教训债务人上,这是不对的。

En d'autres termes, le cessez-le-feu ne doit pas être utilisé à mauvais escient par ceux qui pourraient souhaiter provoquer des violences.

换言,停火不应被可能希望造成暴力的各方滥用。

Pourtant, la religion a souvent été utilisée à mauvais escient au service de la division, de la discrimination et de la mort.

但宗教也往往被滥用于分裂、歧视和谋杀等目的。

Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.

多年来,秘书处直滥用特别服务供应和订约协定

Moins il y a d'armes, plus il est facile de les contrôler et d'éviter leur utilisation à mauvais escient et leur prolifération.

存在的武器越少,就能更好地予控制,能够更安全地保管而不被滥用和扩散。

L'adoption de la résolution 1422 (2002) a été le résultat d'une préoccupation selon laquelle cet instrument pourrait être utilisé à mauvais escient.

第1422(2002)号决议的通过,是出于对该文书可能被滥用的关切。

Les programmes de regroupement familial et de constitution d'une famille peuvent être utilisés à mauvais escient s'ils ne sont pas gérés correctement.

除非进行正确的管理,否则家庭团聚和成家方案可能被滥用

À cet égard, Israël choisit d'assurer le bien-être humanitaire des Palestiniens à Gaza, même si le Hamas utilise ces efforts à mauvais escient.

在这方面,色列选择确保加沙境内巴勒斯坦人的人道主义福利,即使哈马斯选择滥用这些努力。

L'usage à mauvais escient du régime de l'asile est une grande source de migration clandestine; ce phénomène mérite d'être étudié au plan international.

滥用庇护制度是非法移民的主要来源;这现象值得国际上的关注。

On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.

协商致可能被过度利用甚至滥用,作为少数人手中变相的否决权。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 à mauvais escient 的法语例句

用户正在搜索


丢在脑后, 丢卒保车, 丢卒保帅, , , 东……西……, 东…西…, 东澳大利亚海流, 东半球, 东北,

相似单词


à l'occasion, à long terme, à longueur de, à l'opposé, à mains arrière, à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte,
不合适地 法语 助 手

Elle a aussi noté que de telles données pouvaient être utilisées à mauvais escient.

她还认为这些数据有可能被

Cependant, l'utilisation à mauvais escient des océans et des mers continue de menacer leur santé.

不幸的是,严重洋的情况继续威胁洋健康。

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

但我对“浪费”的提法有些不解。

Ces éléments de la vie sont actuellement détruits et utilisés à mauvais escient par le monde moderne.

这些生命的基本要素正受到现代世界的破坏和

Le sport peut malheureusement quelquefois être utilisé à mauvais escient et servir d'épée autant que de bouclier.

不幸,体育运动有时遭到,成了人们手中的盾牌甚至利剑。

Nous sommes par ailleurs convaincus que la guerre contre la terreur a été utilisée parfois à mauvais escient.

我们还认为,反恐战争有时被

Il a admis que la privatisation pouvait être utilisée à mauvais escient, mais répété qu'elle pouvait aussi promouvoir l'efficacité.

但它承认私有化可能受到,但重申私有化也可成为有效的工具。

Pendant plusieurs années, « réforme » a été l'un des termes du vocabulaire onusien les plus utilisés, souvent à mauvais escient.

几年来,“改革”曾是联合国词汇中最经常使和经常被的词语之一。

Dans ce climat de tensions propice à la diffamation religieuse, la liberté d'expression est bien souvent exercée à mauvais escient.

在有利于宗诽谤的紧张气氛下,所谓的言论自由常常被

Nous devrions réduire le risque que ces armes soient utilisées à mauvais escient ou tombent entre les mains de terroristes.

我们应当减少这些武器遭到或落入恐怖分子手中的风险。

Mais on s'était, à mauvais escient, contenté jusque-là de préconiser des mesures nationales et de chercher à discipliner les débiteurs.

但迄今的改革工作只把重点放在国家行动训债务人上,这是不对的。

En d'autres termes, le cessez-le-feu ne doit pas être utilisé à mauvais escient par ceux qui pourraient souhaiter provoquer des violences.

换言之,停火不应被可能希望造成暴力的各方

Pourtant, la religion a souvent été utilisée à mauvais escient au service de la division, de la discrimination et de la mort.

但宗也往往被于分裂、歧视和谋杀等目的。

Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.

多年来,秘书处一直特别服务供应和订约协定

Moins il y a d'armes, plus il est facile de les contrôler et d'éviter leur utilisation à mauvais escient et leur prolifération.

存在的武器越少,就能更好地予控制,能够更安全地保管而不被和扩散。

L'adoption de la résolution 1422 (2002) a été le résultat d'une préoccupation selon laquelle cet instrument pourrait être utilisé à mauvais escient.

第1422(2002)号决议的通过,是出于对该文书可能被的关切。

Les programmes de regroupement familial et de constitution d'une famille peuvent être utilisés à mauvais escient s'ils ne sont pas gérés correctement.

除非进行正确的管理,否则家庭团聚和成家方案可能被

À cet égard, Israël choisit d'assurer le bien-être humanitaire des Palestiniens à Gaza, même si le Hamas utilise ces efforts à mauvais escient.

在这方面,色列选择确保加沙境内巴勒斯坦人的人道主义福利,即使哈马斯选择这些努力。

L'usage à mauvais escient du régime de l'asile est une grande source de migration clandestine; ce phénomène mérite d'être étudié au plan international.

庇护制度是非法移民的主要来源;这一现象值得国际上的关注。

On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.

协商一致可能被过度利甚至,作为少数人手中变相的否决权。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à mauvais escient 的法语例句

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


à l'occasion, à long terme, à longueur de, à l'opposé, à mains arrière, à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte,