西语助手
  • 关闭


intr.

1.《a》 过来; 来到, 来临:

Dile que venga. 你让他来.
Ya van viniendo los nuevos alumnos. 新同学已经陆续来.
Hace tres años vino a nuestro país. 他在三年前来到国.
Vino la noche. 夜幕降临.
Tendré unos días de vacaciones en el mes que viene 下个月有几天假期.


2.《de》 来自, 出自, 源自:
Viene de familia obrera. 他出身工人家庭.
Su mala conducta viene de falta de educación. 他的恶劣行为是由于他缺乏教养.
De tal postura viene tal conclusión. 采取什么立场就会得出什么结论.


3.《a》 发生, 开始, 出现:
Vino la guerra. 战争爆发.
Le vino una desgracia inesperada. 他遇到意外的不幸.
Ya le viene el uso de razón al niño. 这孩子已经开始懂事.
Me vinieron ganas de reír. 想笑.
Me viene sueño. .
Me vino a la cabeza una buena idea. 一个好主意.
Me vinieron a la memoria sus palabras. 想起他的话.
No me vienen a la imaginación qué medidas van a tomar. 想象不出他们会采取什么措施.


4.《después, a continuación》 接续, 继之:
Después del invierno viene la primavera. 冬天过就是春天.

5.《bien, mal》 合适, 适宜:
Este vestido viene bien a tu hermano. 这件衣服你兄弟穿着合适.
El tapón viene justo a la botella. 这个塞子正好盖这瓶子.
Esta pieza no viene bien con la otra. 这个零件与那个配不上.
Este trozo dé madera me vendrá bien para calzar la mesa. 这块木头正好给用来垫桌子腿.


6.《bien, mal》 生长:
El trigo viene bien en este campo. 这块田里的麦长得不错.

7.《a》 同意, 赞同:
Ya acabarás por ~ a lo que propongo. 你最终会赞成的建议的.
Si no viene a razones, habrá que obligarle. 如果他不通情理, 就得强迫.


8.《a》 达到: Después de muchas guerras los dos países vinieron a paz y concordia. 经过多次战争之后, 两国和好.

9.《a》 回到:
Pero vengamos al caso. 可是咱们还是回到正题上来吧.

10.《a》 落到:
Este libro vino a mis manos hace ya tiempo. 这本书到手里已经好久.

11.《a》 进行:
~ a partido 进行比赛.

12.《a》 导致:
La disposición viene a satisfacer una necesidad apremiante. 这一决定会解决一个迫切.

13.<a>近, 接近, 大约, 差不多:
Viene a tener la misma edad yo. 他大约和同样年纪.

14.最终:
Eso viene a ser lo mismo. 那样做的结果是一样的.

15.《a》 终于:
Después de una larga enfermedad, vino a morir. 他长期患病之后, 最后去.

16.《en》 决定:
~ en decretar una nueva ley 决定颁布一项新的法令.

17.《en》 怀有, 带有(某种心情或目的):
~ en deseo de algo 想.
~ en conocimiento de algo 为解.
《sobre》 降落: Vino sobre nosotros una avarancha de piedras. 石块雨点般地向们打来.


19.《sobre》 进攻
Vino sobre mí con la espada en altó. 他举着剑向冲过来.

20.《con》 提出:
Si te viene con exigencias, mándale a paseo. 如果他对你提出苛求, 你就让他见鬼去吧! (也用作自复动词)

21.[西班牙语中的法语词汇] 《de》刚刚.


|→ prnl.
1.《de》 (从某处)来到:
Se ha venido de su tierra con toda su familia. 他是带着全家从家乡来的.

2.发酵:
~ se el pan 面包发酵.

3.《abajo, al suelo, a tierra》 倒塌; 破产, 失败, 落空:
Se vinieron al suelo nuestros planes. 们的计划失败.

¿A que viene...?
为什么...? 何必...?
¿A qué viene comprarse otra pluma? 你干吗还买一只钢笔呢?

en lo por ~
来.

hacer ~ a uno
约见, 叫来.

por ~
尚未发生的.

que viene
紧接着的, 即到来的:
el año que viene 来年.
la semana que viene 下星期.


sin ~ a nada <a qué>
无缘无故地, 毫无道理地:
Se enfadó sin ~ a nada <a qué>. 他无缘无故地生起气来.

¡Venga!
[用以索取别人手中之物]拿来! 给!

Venga <lo> que viniere
不管怎样, 无论如何.

~ uno a menos
落拓, 破落, 衰落.

~ ancho algo a uno
参见 ~ le grande.

~ a parar
1.达到得出:
Hemos venido a parar a la misma conclusión. 们得出同样的结论.

2.(河流、 道路等)终止:
La línea del autobús viene a parar delante de mi casa. 公共汽车线路的终点站就在家门前.

3.《en》 变成, 成为:
Todas susfantasías han venido a parar en esto. 他的一切幻想就落 得这么个结局.

~ de primera algo
合适, 合宜:
Me vina de primera poder quedarme en casa toda la tarde. 整个下午都能留在家中, 这真是再好不过.

~ le grande algo a uno
过分.

~ rodado algo
不期而至.

~ se a buenas una
同意, 赞同.

~ se algo encima de uno
1.落在某人的头上.
2.压倒, 使抬不起头来:

El más pequeño contratiempo se le viene encima. —点点不如意的事就使他垂头丧气.

3.突然发生, 突如其来:
Se nos ha venido encima el invierno sin darnos cuenta. 冬天不知不觉地一下子就来.

ver ~
看出某人的企图:
A él se le ve ~ . 他的心思谁都看得出来.
谚语: El que venga atrás, que arree. 谁来得晚谁就倒霉.


Es helper cop yright
助记
ven-(来)+ -ir(动词后缀)
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
llegar,  acercarse,  acudir,  arribar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  ingresar
ser el anfitrión de

levantarse
andar

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego

联想词
traer带来;salir出去;pasar移动;verme肠虫;irse走开,走掉,离去;volver翻;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;estar在;ocurrir发生;regresar返回,回来,回去;suceder接续;

¿Cuál es tu intención de venir aquí?

这里的目的是什么?

No me importa si vienes o no.

不来不关的事。

Voy a ver si han venido ya.

去看看他们没有。

En lugar de mi hermana he venido yo.

代替妹妹.

Quiero estudiar en el exterior el año que viene.

明年想出国留学。

Espero que tengamos más pedidos el año que viene.

希望明年们有更多的订单。

El año que viene cumple el arriendo del local.

明年这地方的租约到期.

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

他说因为身体不好所以没来.

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

Voy a Satiago para el estudio el año que viene.

明年去圣地亚哥读书。

El pueblo se llena de gente que viene a la vendimia.

村子里全是采收葡萄的人。

Dicen que el año que viene van a reducir la plantilla.

据说明年减少编制。

Hasta estas horas no ha llegado y ya no vendrá.

都这会儿他还没到,大概不会来

La mayoría de la población que viene a establecerse en esta zona.

大多数人口都趋向定居在这个地区。

El sábado es cuando más gente viene a la tienda de mercancías.

周六是人们去商店最多的时候。

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

车的所有者即唯一一个能返还定金的人。

Iremos al simposio sobre la contaminación que se celebra la semana que viene.

下周们会参加那场关于环境污染的报告会。

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅拿出来,的人太多们椅子不够

¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.

你和们一起来吗?——不,不能去.

El calor ha venido pronto este año.

今年热得早.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 venir 的西班牙语例句

用户正在搜索


encerado, encerador, encerar, encernadar, encerotar, encerrada, encerradero, encerradura, encerrar, encerrona,

相似单词


venialidad, venialmente, venida, venidero, venimécum, venir, venirse abajo, venita, venora, venosclerosis,


intr.

1.《a》 过来; 来到, 来临:

Dile que venga. 你让他来.
Ya van viniendo los nuevos alumnos. 新同学已经陆续来了.
Hace tres años vino a nuestro país. 他在三年前来到了我国.
Vino la noche. 夜幕降临了.
Tendré unos días de vacaciones en el mes que viene 下个月我将有几天假期.


2.《de》 来自, 出自, 源自:
Viene de familia obrera. 他出身工人家庭.
Su mala conducta viene de falta de educación. 他恶劣行为是由于他缺乏教养.
De tal postura viene tal conclusión. 采取什么立场就会得出什么结论.


3.《a》 发生, 开始, 出现:
Vino la guerra. 战争爆发了.
Le vino una desgracia inesperada. 他遇到了意外不幸.
Ya le viene el uso de razón al niño. 这孩子已经开始懂事了.
Me vinieron ganas de reír. 我想笑.
Me viene sueño. 我睏了.
Me vino a la cabeza una buena idea. 我有了一个好主意.
Me vinieron a la memoria sus palabras. 我想起了他话.
No me vienen a la imaginación qué medidas van a tomar. 我想象不出他们会采取什么措施.


4.《después, a continuación》 接续, 继之:
Después del invierno viene la primavera. 冬天过了就是春天.

5.《bien, mal》 合适, 适宜:
Este vestido viene bien a tu hermano. 这件衣服你兄弟穿着合适.
El tapón viene justo a la botella. 这个塞子好盖这瓶子.
Esta pieza no viene bien con la otra. 这个零件与那个配不上.
Este trozo dé madera me vendrá bien para calzar la mesa. 这块好给我用来垫桌子腿.


6.《bien, mal》 生长:
El trigo viene bien en este campo. 这块田里麦长得不错.

7.《a》 同意, 赞同:
Ya acabarás por ~ a lo que propongo. 你最终会赞成我.
Si no viene a razones, habrá que obligarle. 如果他不通情理, 就得强迫.


8.《a》 达到: Después de muchas guerras los dos países vinieron a paz y concordia. 经过多次战争之后, 两国和好了.

9.《a》 回到:
Pero vengamos al caso. 可是咱们还是回到题上来吧.

10.《a》 落到:
Este libro vino a mis manos hace ya tiempo. 这本书到我手里已经好久了.

11.《a》 进行:
~ a partido 进行比赛.

12.《a》 导致:
La disposición viene a satisfacer una necesidad apremiante. 这一决定将会解决一个迫切需要.

13.<a>将近, 接近, 大约, 差不多:
Viene a tener la misma edad yo. 他大约和我同样年纪.

14.最终:
Eso viene a ser lo mismo. 那样做结果是一样.

15.《a》 终于:
Después de una larga enfermedad, vino a morir. 他长期患病之后, 最后去了.

16.《en》 决定:
~ en decretar una nueva ley 决定颁布一项新法令.

17.《en》 怀有, 带有(某种心情或目):
~ en deseo de algo 想要.
~ en conocimiento de algo 为了了解.
《sobre》 降落: Vino sobre nosotros una avarancha de piedras. 石块雨点般地向我们打来.


19.《sobre》 进攻
Vino sobre mí con la espada en altó. 他举着剑向我冲过来.

20.《con》 提出:
Si te viene con exigencias, mándale a paseo. 如果他对你提出苛求, 你就让他见鬼去吧! (也用作自复动词)

21.[西班牙语中法语词汇] 《de》刚刚.


|→ prnl.
1.《de》 (从某处)来到:
Se ha venido de su tierra con toda su familia. 他是带着全家从家乡来.

2.发酵:
~ se el pan 面包发酵.

3.《abajo, al suelo, a tierra》 倒塌; 破产, 失败, 落空:
Se vinieron al suelo nuestros planes. 我们计划失败了.

¿A que viene...?
为什么要...? 何必要...?
¿A qué viene comprarse otra pluma? 你干吗还要买一只钢笔呢?

en lo por ~
在将来.

hacer ~ a uno
约见, 叫来.

por ~
尚未发生.

que viene
紧接着, 即将到来
el año que viene 来年.
la semana que viene 下星期.


sin ~ a nada <a qué>
无缘无故地, 毫无道理地:
Se enfadó sin ~ a nada <a qué>. 他无缘无故地生起气来.

¡Venga!
[用以索取别人手中之物]拿来! 给我!

Venga <lo> que viniere
不管怎样, 无论如何.

~ uno a menos
落拓, 破落, 衰落.

~ ancho algo a uno
参见 ~ le grande.

~ a parar
1.达到得出:
Hemos venido a parar a la misma conclusión. 我们得出了同样结论.

2.(河流、 道路等)终止:
La línea del autobús viene a parar delante de mi casa. 公共汽车线路终点站就在我家门前.

3.《en》 变成, 成为:
Todas susfantasías han venido a parar en esto. 他一切幻想就落 得这么个结局.

~ de primera algo
合适, 合宜:
Me vina de primera poder quedarme en casa toda la tarde. 我整个下午都能留在家中, 这真是再好不过了.

~ le grande algo a uno
过分.

~ rodado algo
不期而至.

~ se a buenas una
同意, 赞同.

~ se algo encima de uno
1.落在某人上.
2.压倒, 使抬不起来:

El más pequeño contratiempo se le viene encima. —点点不如意事就使他垂丧气.

3.突然发生, 突如其来:
Se nos ha venido encima el invierno sin darnos cuenta. 冬天不知不觉地一下子就来了.

ver ~
看出某人企图:
A él se le ve ~ . 他心思谁都看得出来.
谚语: El que venga atrás, que arree. 谁来得晚谁就倒霉.


Es helper cop yright
助记
ven-(来)+ -ir(动词后缀)
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
llegar,  acercarse,  acudir,  arribar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  ingresar
ser el anfitrión de

levantarse
andar

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego

联想词
traer带来;salir出去;pasar移动;verme肠虫;irse走开,走掉,离去;volver翻;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;estar在;ocurrir发生;regresar返回,回来,回去;suceder接续;

¿Cuál es tu intención de venir aquí?

这里是什么?

No me importa si vienes o no.

不来不关我事。

Voy a ver si han venido ya.

我去看看他们了没有。

En lugar de mi hermana he venido yo.

我代替我妹妹了.

Quiero estudiar en el exterior el año que viene.

我明年想出国留学。

Espero que tengamos más pedidos el año que viene.

我希望明年我们有更多订单。

El año que viene cumple el arriendo del local.

明年这地方租约到期.

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

他说因为身体不好所以没来.

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会人请主动维持秩序。

Voy a Satiago para el estudio el año que viene.

明年我要去圣地亚哥读书。

El pueblo se llena de gente que viene a la vendimia.

村子里全是采收葡萄人。

Dicen que el año que viene van a reducir la plantilla.

据说明年要减少编制。

Hasta estas horas no ha llegado y ya no vendrá.

都这会儿了他还没到,大概不会来了。

La mayoría de la población que viene a establecerse en esta zona.

大多数人口都趋向定居在这个地区。

El sábado es cuando más gente viene a la tienda de mercancías.

周六是人们去商店最多时候。

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

所有者即唯一一个能返还定金人。

Iremos al simposio sobre la contaminación que se celebra la semana que viene.

下周我们会参加那场关于环境污染报告会。

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅拿出来,人太多了我们椅子不够

¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.

你和我们一起来吗?——不了,我不能去.

El calor ha venido pronto este año.

今年热得早.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 venir 的西班牙语例句

用户正在搜索


enchancharse, enchancletar, enchapado, enchapar, enchaparrarse, enchapinado, encharcada, encharcamiento, encharcar, enchascarse,

相似单词


venialidad, venialmente, venida, venidero, venimécum, venir, venirse abajo, venita, venora, venosclerosis,


intr.

1.《a》 过来; 来, 来临:

Dile que venga. 你让他来.
Ya van viniendo los nuevos alumnos. 新同学已经陆来了.
Hace tres años vino a nuestro país. 他在三年前来国.
Vino la noche. 夜幕降临了.
Tendré unos días de vacaciones en el mes que viene 下个月将有几天假期.


2.《de》 来自, 出自, 源自:
Viene de familia obrera. 他出身工人家庭.
Su mala conducta viene de falta de educación. 他的恶劣行为是由于他缺乏教养.
De tal postura viene tal conclusión. 采取什么立场就会得出什么结论.


3.《a》 发生, 开始, 出现:
Vino la guerra. 战争爆发了.
Le vino una desgracia inesperada. 他遇了意外的不幸.
Ya le viene el uso de razón al niño. 这孩子已经开始懂事了.
Me vinieron ganas de reír. 想笑.
Me viene sueño. 睏了.
Me vino a la cabeza una buena idea. 有了一个好主意.
Me vinieron a la memoria sus palabras. 想起了他的话.
No me vienen a la imaginación qué medidas van a tomar. 想象不出他们会采取什么措.


4.《después, a continuación》 , 继之:
Después del invierno viene la primavera. 冬天过了就是春天.

5.《bien, mal》 合适, 适宜:
Este vestido viene bien a tu hermano. 这件衣服你兄弟穿着合适.
El tapón viene justo a la botella. 这个塞子正好盖这瓶子.
Esta pieza no viene bien con la otra. 这个零件与那个配不上.
Este trozo dé madera me vendrá bien para calzar la mesa. 这块木头正好给用来垫桌子腿.


6.《bien, mal》 生长:
El trigo viene bien en este campo. 这块田里的麦长得不错.

7.《a》 同意, 赞同:
Ya acabarás por ~ a lo que propongo. 你最终会赞成的建议的.
Si no viene a razones, habrá que obligarle. 如果他不通情理, 就得强迫.


8.《a》 达 Después de muchas guerras los dos países vinieron a paz y concordia. 经过多次战争之后, 两国和好了.

9.《a》 回
Pero vengamos al caso. 可是咱们还是回正题上来吧.

10.《a》 落
Este libro vino a mis manos hace ya tiempo. 这本书手里已经好久了.

11.《a》 进行:
~ a partido 进行比赛.

12.《a》 导致:
La disposición viene a satisfacer una necesidad apremiante. 这一决定将会解决一个迫切需要.

13.<a>将近, 近, 大约, 差不多:
Viene a tener la misma edad yo. 他大约和同样年纪.

14.最终:
Eso viene a ser lo mismo. 那样做的结果是一样的.

15.《a》 终于:
Después de una larga enfermedad, vino a morir. 他长期患病之后, 最后去了.

16.《en》 决定:
~ en decretar una nueva ley 决定颁布一项新的法令.

17.《en》 怀有, 带有(某种心情或目的):
~ en deseo de algo 想要.
~ en conocimiento de algo 为了了解.
《sobre》 降落: Vino sobre nosotros una avarancha de piedras. 石块雨点般地向们打来.


19.《sobre》 进攻
Vino sobre mí con la espada en altó. 他举着剑向冲过来.

20.《con》 提出:
Si te viene con exigencias, mándale a paseo. 如果他对你提出苛求, 你就让他见鬼去吧! (也用作自复动词)

21.[西班牙语中的法语词汇] 《de》刚刚.


|→ prnl.
1.《de》 (从某处)来
Se ha venido de su tierra con toda su familia. 他是带着全家从家乡来的.

2.发酵:
~ se el pan 面包发酵.

3.《abajo, al suelo, a tierra》 倒塌; 破产, 失败, 落空:
Se vinieron al suelo nuestros planes. 们的计划失败了.

¿A que viene...?
为什么要...? 何必要...?
¿A qué viene comprarse otra pluma? 你干吗还要买一只钢笔呢?

en lo por ~
在将来.

hacer ~ a uno
约见, 叫来.

por ~
尚未发生的.

que viene
着的, 即将来的:
el año que viene 来年.
la semana que viene 下星期.


sin ~ a nada <a qué>
无缘无故地, 毫无道理地:
Se enfadó sin ~ a nada <a qué>. 他无缘无故地生起气来.

¡Venga!
[用以索取别人手中之物]拿来! 给!

Venga <lo> que viniere
不管怎样, 无论如何.

~ uno a menos
落拓, 破落, 衰落.

~ ancho algo a uno
参见 ~ le grande.

~ a parar
1.达得出:
Hemos venido a parar a la misma conclusión. 们得出了同样的结论.

2.(河流、 道路等)终止:
La línea del autobús viene a parar delante de mi casa. 公共汽车线路的终点站就在家门前.

3.《en》 变成, 成为:
Todas susfantasías han venido a parar en esto. 他的一切幻想就落 得这么个结局.

~ de primera algo
合适, 合宜:
Me vina de primera poder quedarme en casa toda la tarde. 整个下午都能留在家中, 这真是再好不过了.

~ le grande algo a uno
过分.

~ rodado algo
不期而至.

~ se a buenas una
同意, 赞同.

~ se algo encima de uno
1.落在某人的头上.
2.压倒, 使抬不起头来:

El más pequeño contratiempo se le viene encima. —点点不如意的事就使他垂头丧气.

3.突然发生, 突如其来:
Se nos ha venido encima el invierno sin darnos cuenta. 冬天不知不觉地一下子就来了.

ver ~
看出某人的企图:
A él se le ve ~ . 他的心思谁都看得出来.
谚语: El que venga atrás, que arree. 谁来得晚谁就倒霉.


Es helper cop yright
助记
ven-(来)+ -ir(动词后缀)
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
llegar,  acercarse,  acudir,  arribar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  ingresar
ser el anfitrión de

levantarse
andar

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego

联想词
traer带来;salir出去;pasar移动;verme肠虫;irse走开,走掉,离去;volver翻;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;estar在;ocurrir发生;regresar返回,回来,回去;suceder;

¿Cuál es tu intención de venir aquí?

这里的目的是什么?

No me importa si vienes o no.

不来不关的事。

Voy a ver si han venido ya.

去看看他们了没有。

En lugar de mi hermana he venido yo.

代替妹妹了.

Quiero estudiar en el exterior el año que viene.

明年想出国留学。

Espero que tengamos más pedidos el año que viene.

希望明年们有更多的订单。

El año que viene cumple el arriendo del local.

明年这地方的租约期.

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

他说因为身体不好所以没来.

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

Voy a Satiago para el estudio el año que viene.

明年要去圣地亚哥读书。

El pueblo se llena de gente que viene a la vendimia.

村子里全是采收葡萄的人。

Dicen que el año que viene van a reducir la plantilla.

据说明年要减少编制。

Hasta estas horas no ha llegado y ya no vendrá.

都这会儿了他还没,大概不会来了。

La mayoría de la población que viene a establecerse en esta zona.

大多数人口都趋向定居在这个地区。

El sábado es cuando más gente viene a la tienda de mercancías.

周六是人们去商店最多的时候。

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

车的所有者即唯一一个能返还定金的人。

Iremos al simposio sobre la contaminación que se celebra la semana que viene.

下周们会参加那场关于环境污染的报告会。

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅拿出来,的人太多了们椅子不够

¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.

你和们一起来吗?——不了,不能去.

El calor ha venido pronto este año.

今年热得早.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 venir 的西班牙语例句

用户正在搜索


enchipar, enchiqueramiento, enchiquerar, enchironar, enchispar, enchivarse, enchuecar, enchufado, enchufar, enchufe,

相似单词


venialidad, venialmente, venida, venidero, venimécum, venir, venirse abajo, venita, venora, venosclerosis,


intr.

1.《a》 过来; 来到, 来临:

Dile que venga. 你让他来.
Ya van viniendo los nuevos alumnos. 新同学已经陆续来了.
Hace tres años vino a nuestro país. 他在三年前来到了我国.
Vino la noche. 夜幕降临了.
Tendré unos días de vacaciones en el mes que viene 下个月我将有几天假期.


2.《de》 来自, 出自, 源自:
Viene de familia obrera. 他出身工人家庭.
Su mala conducta viene de falta de educación. 他的恶劣行为是由于他缺乏教养.
De tal postura viene tal conclusión. 采取什么立场会得出什么结论.


3.《a》 发生, 开始, 出现:
Vino la guerra. 战争爆发了.
Le vino una desgracia inesperada. 他遇到了意外的不幸.
Ya le viene el uso de razón al niño. 这孩子已经开始懂事了.
Me vinieron ganas de reír. 我想笑.
Me viene sueño. 我睏了.
Me vino a la cabeza una buena idea. 我有了一个好主意.
Me vinieron a la memoria sus palabras. 我想起了他的话.
No me vienen a la imaginación qué medidas van a tomar. 我想象不出他们会采取什么措施.


4.《después, a continuación》 接续, 继之:
Después del invierno viene la primavera. 冬天过了是春天.

5.《bien, mal》 合适, 适宜:
Este vestido viene bien a tu hermano. 这件衣服你兄弟穿着合适.
El tapón viene justo a la botella. 这个塞子正好盖这瓶子.
Esta pieza no viene bien con la otra. 这个零件个配不上.
Este trozo dé madera me vendrá bien para calzar la mesa. 这块木头正好给我用来垫桌子腿.


6.《bien, mal》 生长:
El trigo viene bien en este campo. 这块田里的麦长得不错.

7.《a》 同意, 赞同:
Ya acabarás por ~ a lo que propongo. 你最终会赞成我的建议的.
Si no viene a razones, habrá que obligarle. 如果他不通得强迫.


8.《a》 达到: Después de muchas guerras los dos países vinieron a paz y concordia. 经过多次战争之后, 两国和好了.

9.《a》 回到:
Pero vengamos al caso. 可是咱们还是回到正题上来吧.

10.《a》 落到:
Este libro vino a mis manos hace ya tiempo. 这本书到我手里已经好久了.

11.《a》 进行:
~ a partido 进行比赛.

12.《a》 导致:
La disposición viene a satisfacer una necesidad apremiante. 这一决定将会解决一个迫切需要.

13.<a>将近, 接近, 大约, 差不多:
Viene a tener la misma edad yo. 他大约和我同样年纪.

14.最终:
Eso viene a ser lo mismo. 样做的结果是一样的.

15.《a》 终于:
Después de una larga enfermedad, vino a morir. 他长期患病之后, 最后去了.

16.《en》 决定:
~ en decretar una nueva ley 决定颁布一项新的法令.

17.《en》 怀有, 带有(某种心或目的):
~ en deseo de algo 想要.
~ en conocimiento de algo 为了了解.
《sobre》 降落: Vino sobre nosotros una avarancha de piedras. 石块雨点般地向我们打来.


19.《sobre》 进攻
Vino sobre mí con la espada en altó. 他举着剑向我冲过来.

20.《con》 提出:
Si te viene con exigencias, mándale a paseo. 如果他对你提出苛求, 你让他见鬼去吧! (也用作自复动词)

21.[西班牙语中的法语词汇] 《de》刚刚.


|→ prnl.
1.《de》 (从某处)来到:
Se ha venido de su tierra con toda su familia. 他是带着全家从家乡来的.

2.发酵:
~ se el pan 面包发酵.

3.《abajo, al suelo, a tierra》 倒塌; 破产, 失败, 落空:
Se vinieron al suelo nuestros planes. 我们的计划失败了.

¿A que viene...?
为什么要...? 何必要...?
¿A qué viene comprarse otra pluma? 你干吗还要买一只钢笔呢?

en lo por ~
在将来.

hacer ~ a uno
约见, 叫来.

por ~
尚未发生的.

que viene
紧接着的, 即将到来的:
el año que viene 来年.
la semana que viene 下星期.


sin ~ a nada <a qué>
无缘无故地, 毫无道地:
Se enfadó sin ~ a nada <a qué>. 他无缘无故地生起气来.

¡Venga!
[用以索取别人手中之物]拿来! 给我!

Venga <lo> que viniere
不管怎样, 无论如何.

~ uno a menos
落拓, 破落, 衰落.

~ ancho algo a uno
参见 ~ le grande.

~ a parar
1.达到得出:
Hemos venido a parar a la misma conclusión. 我们得出了同样的结论.

2.(河流、 道路等)终止:
La línea del autobús viene a parar delante de mi casa. 公共汽车线路的终点站在我家门前.

3.《en》 变成, 成为:
Todas susfantasías han venido a parar en esto. 他的一切幻想落 得这么个结局.

~ de primera algo
合适, 合宜:
Me vina de primera poder quedarme en casa toda la tarde. 我整个下午都能留在家中, 这真是再好不过了.

~ le grande algo a uno
过分.

~ rodado algo
不期而至.

~ se a buenas una
同意, 赞同.

~ se algo encima de uno
1.落在某人的头上.
2.压倒, 使抬不起头来:

El más pequeño contratiempo se le viene encima. —点点不如意的事使他垂头丧气.

3.突然发生, 突如其来:
Se nos ha venido encima el invierno sin darnos cuenta. 冬天不知不觉地一下子来了.

ver ~
看出某人的企图:
A él se le ve ~ . 他的心思谁都看得出来.
谚语: El que venga atrás, que arree. 谁来得晚谁倒霉.


Es helper cop yright
助记
ven-(来)+ -ir(动词后缀)
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
llegar,  acercarse,  acudir,  arribar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  ingresar
ser el anfitrión de

levantarse
andar

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego

联想词
traer带来;salir出去;pasar移动;verme肠虫;irse走开,走掉,离去;volver翻;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;estar在;ocurrir发生;regresar返回,回来,回去;suceder接续;

¿Cuál es tu intención de venir aquí?

这里的目的是什么?

No me importa si vienes o no.

不来不关我的事。

Voy a ver si han venido ya.

我去看看他们了没有。

En lugar de mi hermana he venido yo.

我代替我妹妹了.

Quiero estudiar en el exterior el año que viene.

我明年想出国留学。

Espero que tengamos más pedidos el año que viene.

我希望明年我们有更多的订单。

El año que viene cumple el arriendo del local.

明年这地方的租约到期.

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

他说因为身体不好所以没来.

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

Voy a Satiago para el estudio el año que viene.

明年我要去圣地亚哥读书。

El pueblo se llena de gente que viene a la vendimia.

村子里全是采收葡萄的人。

Dicen que el año que viene van a reducir la plantilla.

据说明年要减少编制。

Hasta estas horas no ha llegado y ya no vendrá.

都这会儿了他还没到,大概不会来了。

La mayoría de la población que viene a establecerse en esta zona.

大多数人口都趋向定居在这个地区。

El sábado es cuando más gente viene a la tienda de mercancías.

周六是人们去商店最多的时候。

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

车的所有者即唯一一个能返还定金的人。

Iremos al simposio sobre la contaminación que se celebra la semana que viene.

下周我们会参加场关于环境污染的报告会。

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅拿出来,的人太多了我们椅子不够

¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.

你和我们一起来吗?——不了,我不能去.

El calor ha venido pronto este año.

今年热得早.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的西班牙语例句

用户正在搜索


enciclopédico, enciclopedismo, enciclopedista, encierra, encierro, enciguatarse, encima, encima de, encimar, encimero,

相似单词


venialidad, venialmente, venida, venidero, venimécum, venir, venirse abajo, venita, venora, venosclerosis,


intr.

1.《a》 过来; 来, 来临:

Dile que venga. 你让他来.
Ya van viniendo los nuevos alumnos. 新同学已经陆来了.
Hace tres años vino a nuestro país. 他在三年前来国.
Vino la noche. 夜幕降临了.
Tendré unos días de vacaciones en el mes que viene 下个月将有几天假期.


2.《de》 来自, 出自, 源自:
Viene de familia obrera. 他出身工人家庭.
Su mala conducta viene de falta de educación. 他的恶劣行为是由于他缺乏教养.
De tal postura viene tal conclusión. 采取什么立场就会得出什么结论.


3.《a》 发生, 开始, 出现:
Vino la guerra. 战争爆发了.
Le vino una desgracia inesperada. 他遇了意外的不幸.
Ya le viene el uso de razón al niño. 这孩子已经开始懂事了.
Me vinieron ganas de reír. 想笑.
Me viene sueño. 睏了.
Me vino a la cabeza una buena idea. 有了一个好主意.
Me vinieron a la memoria sus palabras. 想起了他的话.
No me vienen a la imaginación qué medidas van a tomar. 想象不出他们会采取什么措施.


4.《después, a continuación》 之:
Después del invierno viene la primavera. 冬天过了就是春天.

5.《bien, mal》 合适, 适宜:
Este vestido viene bien a tu hermano. 这件衣服你兄弟穿着合适.
El tapón viene justo a la botella. 这个塞子正好盖这瓶子.
Esta pieza no viene bien con la otra. 这个零件与那个配不上.
Este trozo dé madera me vendrá bien para calzar la mesa. 这块木头正好给用来垫桌子腿.


6.《bien, mal》 生长:
El trigo viene bien en este campo. 这块田里的麦长得不错.

7.《a》 同意, 赞同:
Ya acabarás por ~ a lo que propongo. 你最终会赞成的建议的.
Si no viene a razones, habrá que obligarle. 如果他不通情理, 就得强迫.


8.《a》 达 Después de muchas guerras los dos países vinieron a paz y concordia. 经过多次战争之后, 两国和好了.

9.《a》 回
Pero vengamos al caso. 可是咱们还是回正题上来吧.

10.《a》 落
Este libro vino a mis manos hace ya tiempo. 这本手里已经好久了.

11.《a》 进行:
~ a partido 进行比赛.

12.《a》 导致:
La disposición viene a satisfacer una necesidad apremiante. 这一决定将会解决一个迫切需要.

13.<a>将近, 近, 大约, 差不多:
Viene a tener la misma edad yo. 他大约和同样年纪.

14.最终:
Eso viene a ser lo mismo. 那样做的结果是一样的.

15.《a》 终于:
Después de una larga enfermedad, vino a morir. 他长期患病之后, 最后去了.

16.《en》 决定:
~ en decretar una nueva ley 决定颁布一项新的法令.

17.《en》 怀有, 带有(某种心情或目的):
~ en deseo de algo 想要.
~ en conocimiento de algo 为了了解.
《sobre》 降落: Vino sobre nosotros una avarancha de piedras. 石块雨点般地向们打来.


19.《sobre》 进攻
Vino sobre mí con la espada en altó. 他举着剑向冲过来.

20.《con》 提出:
Si te viene con exigencias, mándale a paseo. 如果他对你提出苛求, 你就让他见鬼去吧! (也用作自复动词)

21.[西班牙语中的法语词汇] 《de》刚刚.


|→ prnl.
1.《de》 (从某处)来
Se ha venido de su tierra con toda su familia. 他是带着全家从家乡来的.

2.发酵:
~ se el pan 面包发酵.

3.《abajo, al suelo, a tierra》 倒塌; 破产, 失败, 落空:
Se vinieron al suelo nuestros planes. 们的计划失败了.

¿A que viene...?
为什么要...? 何必要...?
¿A qué viene comprarse otra pluma? 你干吗还要买一只钢笔呢?

en lo por ~
在将来.

hacer ~ a uno
约见, 叫来.

por ~
尚未发生的.

que viene
着的, 即将来的:
el año que viene 来年.
la semana que viene 下星期.


sin ~ a nada <a qué>
无缘无故地, 毫无道理地:
Se enfadó sin ~ a nada <a qué>. 他无缘无故地生起气来.

¡Venga!
[用以索取别人手中之物]拿来! 给!

Venga <lo> que viniere
不管怎样, 无论如何.

~ uno a menos
落拓, 破落, 衰落.

~ ancho algo a uno
参见 ~ le grande.

~ a parar
1.达得出:
Hemos venido a parar a la misma conclusión. 们得出了同样的结论.

2.(河流、 道路等)终止:
La línea del autobús viene a parar delante de mi casa. 公共汽车线路的终点站就在家门前.

3.《en》 变成, 成为:
Todas susfantasías han venido a parar en esto. 他的一切幻想就落 得这么个结局.

~ de primera algo
合适, 合宜:
Me vina de primera poder quedarme en casa toda la tarde. 整个下午都能留在家中, 这真是再好不过了.

~ le grande algo a uno
过分.

~ rodado algo
不期而至.

~ se a buenas una
同意, 赞同.

~ se algo encima de uno
1.落在某人的头上.
2.压倒, 使抬不起头来:

El más pequeño contratiempo se le viene encima. —点点不如意的事就使他垂头丧气.

3.突然发生, 突如其来:
Se nos ha venido encima el invierno sin darnos cuenta. 冬天不知不觉地一下子就来了.

ver ~
看出某人的企图:
A él se le ve ~ . 他的心思谁都看得出来.
谚语: El que venga atrás, que arree. 谁来得晚谁就倒霉.


Es helper cop yright
助记
ven-(来)+ -ir(动词后缀)
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
llegar,  acercarse,  acudir,  arribar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  ingresar
ser el anfitrión de

levantarse
andar

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego

联想词
traer带来;salir出去;pasar移动;verme肠虫;irse走开,走掉,离去;volver翻;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;estar在;ocurrir发生;regresar返回,回来,回去;suceder;

¿Cuál es tu intención de venir aquí?

这里的目的是什么?

No me importa si vienes o no.

不来不关的事。

Voy a ver si han venido ya.

去看看他们了没有。

En lugar de mi hermana he venido yo.

代替妹妹了.

Quiero estudiar en el exterior el año que viene.

明年想出国留学。

Espero que tengamos más pedidos el año que viene.

希望明年们有更多的订单。

El año que viene cumple el arriendo del local.

明年这地方的租约期.

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

他说因为身体不好所以没来.

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

Voy a Satiago para el estudio el año que viene.

明年要去圣地亚哥读

El pueblo se llena de gente que viene a la vendimia.

村子里全是采收葡萄的人。

Dicen que el año que viene van a reducir la plantilla.

据说明年要减少编制。

Hasta estas horas no ha llegado y ya no vendrá.

都这会儿了他还没,大概不会来了。

La mayoría de la población que viene a establecerse en esta zona.

大多数人口都趋向定居在这个地区。

El sábado es cuando más gente viene a la tienda de mercancías.

周六是人们去商店最多的时候。

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

车的所有者即唯一一个能返还定金的人。

Iremos al simposio sobre la contaminación que se celebra la semana que viene.

下周们会参加那场关于环境污染的报告会。

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅拿出来,的人太多了们椅子不够

¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.

你和们一起来吗?——不了,不能去.

El calor ha venido pronto este año.

今年热得早.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 venir 的西班牙语例句

用户正在搜索


enclancharse, enclaustrar, enclavación, enclavado, enclavadura, enclavamiento, enclavar, enclave, enclavijado, enclavijar,

相似单词


venialidad, venialmente, venida, venidero, venimécum, venir, venirse abajo, venita, venora, venosclerosis,


intr.

1.《a》 过来; 来到, 来临:

Dile que venga. 你让他来.
Ya van viniendo los nuevos alumnos. 新同学已经陆续来.
Hace tres años vino a nuestro país. 他在三年前来到我国.
Vino la noche. 夜幕降临.
Tendré unos días de vacaciones en el mes que viene 下个月我将有几天假期.


2.《de》 来自, 出自, 源自:
Viene de familia obrera. 他出身工人家庭.
Su mala conducta viene de falta de educación. 他的恶劣行为是由于他缺乏教养.
De tal postura viene tal conclusión. 采取什么立场就会得出什么结论.


3.《a》 发生, 开始, 出现:
Vino la guerra. 战争爆发.
Le vino una desgracia inesperada. 他遇到的不幸.
Ya le viene el uso de razón al niño. 这孩子已经开始懂事.
Me vinieron ganas de reír. 我想笑.
Me viene sueño. 我睏.
Me vino a la cabeza una buena idea. 我有一个好主.
Me vinieron a la memoria sus palabras. 我想起他的话.
No me vienen a la imaginación qué medidas van a tomar. 我想象不出他们会采取什么措施.


4.《después, a continuación》 接续, 继之:
Después del invierno viene la primavera. 冬天过就是春天.

5.《bien, mal》 合适, 适宜:
Este vestido viene bien a tu hermano. 这件衣服你兄弟穿着合适.
El tapón viene justo a la botella. 这个塞子正好盖这瓶子.
Esta pieza no viene bien con la otra. 这个零件与个配不上.
Este trozo dé madera me vendrá bien para calzar la mesa. 这块木头正好给我用来垫桌子腿.


6.《bien, mal》 生长:
El trigo viene bien en este campo. 这块田里的麦长得不错.

7.《a》 同, 赞同:
Ya acabarás por ~ a lo que propongo. 你最会赞成我的建议的.
Si no viene a razones, habrá que obligarle. 如果他不通情理, 就得强迫.


8.《a》 达到: Después de muchas guerras los dos países vinieron a paz y concordia. 经过多次战争之后, 两国和好.

9.《a》 回到:
Pero vengamos al caso. 可是咱们还是回到正题上来吧.

10.《a》 落到:
Este libro vino a mis manos hace ya tiempo. 这本书到我手里已经好久.

11.《a》 进行:
~ a partido 进行比赛.

12.《a》 导致:
La disposición viene a satisfacer una necesidad apremiante. 这一决定将会解决一个迫切需要.

13.<a>将近, 接近, 大约, 差不多:
Viene a tener la misma edad yo. 他大约和我同年纪.

14.最
Eso viene a ser lo mismo. 做的结果是一的.

15.《a》 于:
Después de una larga enfermedad, vino a morir. 他长期患病之后, 最后去.

16.《en》 决定:
~ en decretar una nueva ley 决定颁布一项新的法令.

17.《en》 怀有, 带有(某种心情或目的):
~ en deseo de algo 想要.
~ en conocimiento de algo 为解.
《sobre》 降落: Vino sobre nosotros una avarancha de piedras. 石块雨点般地向我们打来.


19.《sobre》 进攻
Vino sobre mí con la espada en altó. 他举着剑向我冲过来.

20.《con》 提出:
Si te viene con exigencias, mándale a paseo. 如果他对你提出苛求, 你就让他见鬼去吧! (也用作自复动词)

21.[西班牙语中的法语词汇] 《de》刚刚.


|→ prnl.
1.《de》 (从某处)来到:
Se ha venido de su tierra con toda su familia. 他是带着全家从家乡来的.

2.发酵:
~ se el pan 面包发酵.

3.《abajo, al suelo, a tierra》 倒塌; 破产, 失败, 落空:
Se vinieron al suelo nuestros planes. 我们的计划失败.

¿A que viene...?
为什么要...? 何必要...?
¿A qué viene comprarse otra pluma? 你干吗还要买一只钢笔呢?

en lo por ~
在将来.

hacer ~ a uno
约见, 叫来.

por ~
尚未发生的.

que viene
紧接着的, 即将到来的:
el año que viene 来年.
la semana que viene 下星期.


sin ~ a nada <a qué>
无缘无故地, 毫无道理地:
Se enfadó sin ~ a nada <a qué>. 他无缘无故地生起气来.

¡Venga!
[用以索取别人手中之物]拿来! 给我!

Venga <lo> que viniere
不管怎, 无论如何.

~ uno a menos
落拓, 破落, 衰落.

~ ancho algo a uno
参见 ~ le grande.

~ a parar
1.达到得出:
Hemos venido a parar a la misma conclusión. 我们得出的结论.

2.(河流、 道路等)止:
La línea del autobús viene a parar delante de mi casa. 公共汽车线路的点站就在我家门前.

3.《en》 变成, 成为:
Todas susfantasías han venido a parar en esto. 他的一切幻想就落 得这么个结局.

~ de primera algo
合适, 合宜:
Me vina de primera poder quedarme en casa toda la tarde. 我整个下午都能留在家中, 这真是再好不过.

~ le grande algo a uno
过分.

~ rodado algo
不期而至.

~ se a buenas una
, 赞同.

~ se algo encima de uno
1.落在某人的头上.
2.压倒, 使抬不起头来:

El más pequeño contratiempo se le viene encima. —点点不如的事就使他垂头丧气.

3.突然发生, 突如其来:
Se nos ha venido encima el invierno sin darnos cuenta. 冬天不知不觉地一下子就来.

ver ~
看出某人的企图:
A él se le ve ~ . 他的心思谁都看得出来.
谚语: El que venga atrás, que arree. 谁来得晚谁就倒霉.


Es helper cop yright
助记
ven-(来)+ -ir(动词后缀)
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
llegar,  acercarse,  acudir,  arribar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  ingresar
ser el anfitrión de

levantarse
andar

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego

联想词
traer带来;salir出去;pasar移动;verme肠虫;irse走开,走掉,离去;volver翻;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;estar在;ocurrir发生;regresar返回,回来,回去;suceder接续;

¿Cuál es tu intención de venir aquí?

这里的目的是什么?

No me importa si vienes o no.

不来不关我的事。

Voy a ver si han venido ya.

我去看看他们没有。

En lugar de mi hermana he venido yo.

我代替我妹妹.

Quiero estudiar en el exterior el año que viene.

我明年想出国留学。

Espero que tengamos más pedidos el año que viene.

我希望明年我们有更多的订单。

El año que viene cumple el arriendo del local.

明年这地方的租约到期.

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

他说因为身体不好所以没来.

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

Voy a Satiago para el estudio el año que viene.

明年我要去圣地亚哥读书。

El pueblo se llena de gente que viene a la vendimia.

村子里全是采收葡萄的人。

Dicen que el año que viene van a reducir la plantilla.

据说明年要减少编制。

Hasta estas horas no ha llegado y ya no vendrá.

都这会儿他还没到,大概不会来

La mayoría de la población que viene a establecerse en esta zona.

大多数人口都趋向定居在这个地区。

El sábado es cuando más gente viene a la tienda de mercancías.

周六是人们去商店最多的时候。

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

车的所有者即唯一一个能返还定金的人。

Iremos al simposio sobre la contaminación que se celebra la semana que viene.

下周我们会参加场关于环境污染的报告会。

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅拿出来,的人太多我们椅子不够

¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.

你和我们一起来吗?——不,我不能去.

El calor ha venido pronto este año.

今年热得早.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的西班牙语例句

用户正在搜索


encondroma, enconfitar, encongarse, encono, enconoso, enconrear, encontradamente, encontradizo, encontrado, encontrar,

相似单词


venialidad, venialmente, venida, venidero, venimécum, venir, venirse abajo, venita, venora, venosclerosis,


intr.

1.《a》 过来; 来到, 来临:

Dile que venga. 你让他来.
Ya van viniendo los nuevos alumnos. 新同学已经陆续来了.
Hace tres años vino a nuestro país. 他在三年前来到了国.
Vino la noche. 夜幕降临了.
Tendré unos días de vacaciones en el mes que viene 下个月天假期.


2.《de》 来自, 出自, 源自:
Viene de familia obrera. 他出身工人家庭.
Su mala conducta viene de falta de educación. 他的恶劣行为是由于他缺乏教养.
De tal postura viene tal conclusión. 采取什么立场就会得出什么结论.


3.《a》 发生, 开始, 出现:
Vino la guerra. 战争爆发了.
Le vino una desgracia inesperada. 他遇到了意外的不幸.
Ya le viene el uso de razón al niño. 这孩子已经开始懂事了.
Me vinieron ganas de reír. 想笑.
Me viene sueño. 睏了.
Me vino a la cabeza una buena idea. 有了一个好主意.
Me vinieron a la memoria sus palabras. 想起了他的话.
No me vienen a la imaginación qué medidas van a tomar. 想象不出他会采取什么措施.


4.《después, a continuación》 接续, 继之:
Después del invierno viene la primavera. 冬天过了就是春天.

5.《bien, mal》 合适, 适宜:
Este vestido viene bien a tu hermano. 这件衣服你兄弟穿着合适.
El tapón viene justo a la botella. 这个塞子正好盖这瓶子.
Esta pieza no viene bien con la otra. 这个零件与那个配不上.
Este trozo dé madera me vendrá bien para calzar la mesa. 这块木头正好给用来垫桌子腿.


6.《bien, mal》 生长:
El trigo viene bien en este campo. 这块田里的麦长得不错.

7.《a》 同意, 赞同:
Ya acabarás por ~ a lo que propongo. 你最终会赞成的建议的.
Si no viene a razones, habrá que obligarle. 如果他不通情理, 就得强迫.


8.《a》 达到: Después de muchas guerras los dos países vinieron a paz y concordia. 经过多次战争之后, 两国和好了.

9.《a》 回到:
Pero vengamos al caso. 可是咱还是回到正题上来吧.

10.《a》 落到:
Este libro vino a mis manos hace ya tiempo. 这本书到手里已经好久了.

11.《a》 进行:
~ a partido 进行比赛.

12.《a》 导致:
La disposición viene a satisfacer una necesidad apremiante. 这一决定会解决一个迫切需要.

13.<a>近, 接近, 大约, 差不多:
Viene a tener la misma edad yo. 他大约和同样年纪.

14.最终:
Eso viene a ser lo mismo. 那样做的结果是一样的.

15.《a》 终于:
Después de una larga enfermedad, vino a morir. 他长期患病之后, 最后去了.

16.《en》 决定:
~ en decretar una nueva ley 决定颁布一项新的法令.

17.《en》 怀有, 带有(某种心情或目的):
~ en deseo de algo 想要.
~ en conocimiento de algo 为了了解.
《sobre》 降落: Vino sobre nosotros una avarancha de piedras. 石块雨点般地打来.


19.《sobre》 进攻
Vino sobre mí con la espada en altó. 他举着剑冲过来.

20.《con》 提出:
Si te viene con exigencias, mándale a paseo. 如果他对你提出苛求, 你就让他见鬼去吧! (也用作自复动词)

21.[西班牙语中的法语词汇] 《de》刚刚.


|→ prnl.
1.《de》 (从某处)来到:
Se ha venido de su tierra con toda su familia. 他是带着全家从家乡来的.

2.发酵:
~ se el pan 面包发酵.

3.《abajo, al suelo, a tierra》 倒塌; 破产, 失败, 落空:
Se vinieron al suelo nuestros planes. 的计划失败了.

¿A que viene...?
为什么要...? 何必要...?
¿A qué viene comprarse otra pluma? 你干吗还要买一只钢笔呢?

en lo por ~
来.

hacer ~ a uno
约见, 叫来.

por ~
尚未发生的.

que viene
紧接着的, 即到来的:
el año que viene 来年.
la semana que viene 下星期.


sin ~ a nada <a qué>
无缘无故地, 毫无道理地:
Se enfadó sin ~ a nada <a qué>. 他无缘无故地生起气来.

¡Venga!
[用以索取别人手中之物]拿来! 给!

Venga <lo> que viniere
不管怎样, 无论如何.

~ uno a menos
落拓, 破落, 衰落.

~ ancho algo a uno
参见 ~ le grande.

~ a parar
1.达到得出:
Hemos venido a parar a la misma conclusión. 得出了同样的结论.

2.(河流、 道路等)终止:
La línea del autobús viene a parar delante de mi casa. 公共汽车线路的终点站就在家门前.

3.《en》 变成, 成为:
Todas susfantasías han venido a parar en esto. 他的一切幻想就落 得这么个结局.

~ de primera algo
合适, 合宜:
Me vina de primera poder quedarme en casa toda la tarde. 整个下午都能留在家中, 这真是再好不过了.

~ le grande algo a uno
过分.

~ rodado algo
不期而至.

~ se a buenas una
同意, 赞同.

~ se algo encima de uno
1.落在某人的头上.
2.压倒, 使抬不起头来:

El más pequeño contratiempo se le viene encima. —点点不如意的事就使他垂头丧气.

3.突然发生, 突如其来:
Se nos ha venido encima el invierno sin darnos cuenta. 冬天不知不觉地一下子就来了.

ver ~
看出某人的企图:
A él se le ve ~ . 他的心思谁都看得出来.
谚语: El que venga atrás, que arree. 谁来得晚谁就倒霉.


Es helper cop yright
助记
ven-(来)+ -ir(动词后缀)
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
llegar,  acercarse,  acudir,  arribar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  ingresar
ser el anfitrión de

levantarse
andar

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego

联想词
traer带来;salir出去;pasar移动;verme肠虫;irse走开,走掉,离去;volver翻;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;estar在;ocurrir发生;regresar返回,回来,回去;suceder接续;

¿Cuál es tu intención de venir aquí?

这里的目的是什么?

No me importa si vienes o no.

不来不关的事。

Voy a ver si han venido ya.

去看看他了没有。

En lugar de mi hermana he venido yo.

代替妹妹了.

Quiero estudiar en el exterior el año que viene.

明年想出国留学。

Espero que tengamos más pedidos el año que viene.

希望明年有更多的订单。

El año que viene cumple el arriendo del local.

明年这地方的租约到期.

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

他说因为身体不好所以没来.

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

Voy a Satiago para el estudio el año que viene.

明年要去圣地亚哥读书。

El pueblo se llena de gente que viene a la vendimia.

村子里全是采收葡萄的人。

Dicen que el año que viene van a reducir la plantilla.

据说明年要减少编制。

Hasta estas horas no ha llegado y ya no vendrá.

都这会儿了他还没到,大概不会来了。

La mayoría de la población que viene a establecerse en esta zona.

大多数人口都定居在这个地区。

El sábado es cuando más gente viene a la tienda de mercancías.

周六是人去商店最多的时候。

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

车的所有者即唯一一个能返还定金的人。

Iremos al simposio sobre la contaminación que se celebra la semana que viene.

下周会参加那场关于环境污染的报告会。

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅拿出来,的人太多了椅子不够

¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.

你和一起来吗?——不了,不能去.

El calor ha venido pronto este año.

今年热得早.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 venir 的西班牙语例句

用户正在搜索


encorselar, encorsetado, encorsetar, encortar, encortinar, encorvada, encorvado, encorvadura, encorvamiento, encorvar,

相似单词


venialidad, venialmente, venida, venidero, venimécum, venir, venirse abajo, venita, venora, venosclerosis,


intr.

1.《a》 过来; 来, 来临:

Dile que venga. 你让他来.
Ya van viniendo los nuevos alumnos. 新同学已经陆续来了.
Hace tres años vino a nuestro país. 他在三年前来了我国.
Vino la noche. 夜幕降临了.
Tendré unos días de vacaciones en el mes que viene 下个月我将有几天假期.


2.《de》 来自, 出自, 源自:
Viene de familia obrera. 他出身工人家庭.
Su mala conducta viene de falta de educación. 他的恶劣行为是由于他缺乏教养.
De tal postura viene tal conclusión. 采取什么立场就会得出什么结论.


3.《a》 发生, 开始, 出现:
Vino la guerra. 战争爆发了.
Le vino una desgracia inesperada. 他遇了意外的不幸.
Ya le viene el uso de razón al niño. 已经开始懂事了.
Me vinieron ganas de reír. 我想笑.
Me viene sueño. 我睏了.
Me vino a la cabeza una buena idea. 我有了一个好主意.
Me vinieron a la memoria sus palabras. 我想起了他的话.
No me vienen a la imaginación qué medidas van a tomar. 我想象不出他们会采取什么措施.


4.《después, a continuación》 接续, 继之:
Después del invierno viene la primavera. 冬天过了就是春天.

5.《bien, mal》 合适, 适宜:
Este vestido viene bien a tu hermano. 件衣服你兄弟穿着合适.
El tapón viene justo a la botella. 个塞正好盖.
Esta pieza no viene bien con la otra. 个零件与那个配不上.
Este trozo dé madera me vendrá bien para calzar la mesa. 块木头正好给我用来垫桌腿.


6.《bien, mal》 生长:
El trigo viene bien en este campo. 块田里的麦长得不错.

7.《a》 同意, 赞同:
Ya acabarás por ~ a lo que propongo. 你最终会赞成我的建议的.
Si no viene a razones, habrá que obligarle. 如果他不通情理, 就得强.


8.《a》 Después de muchas guerras los dos países vinieron a paz y concordia. 经过多次战争之后, 两国和好了.

9.《a》 回
Pero vengamos al caso. 可是咱们还是回正题上来吧.

10.《a》 落
Este libro vino a mis manos hace ya tiempo. 本书我手里已经好久了.

11.《a》 进行:
~ a partido 进行比赛.

12.《a》 导致:
La disposición viene a satisfacer una necesidad apremiante. 一决定将会解决一个切需要.

13.<a>将近, 接近, 大约, 差不多:
Viene a tener la misma edad yo. 他大约和我同样年纪.

14.最终:
Eso viene a ser lo mismo. 那样做的结果是一样的.

15.《a》 终于:
Después de una larga enfermedad, vino a morir. 他长期患病之后, 最后去了.

16.《en》 决定:
~ en decretar una nueva ley 决定颁布一项新的法令.

17.《en》 怀有, 带有(某种心情或目的):
~ en deseo de algo 想要.
~ en conocimiento de algo 为了了解.
《sobre》 降落: Vino sobre nosotros una avarancha de piedras. 石块雨点般地向我们打来.


19.《sobre》 进攻
Vino sobre mí con la espada en altó. 他举着剑向我冲过来.

20.《con》 提出:
Si te viene con exigencias, mándale a paseo. 如果他对你提出苛求, 你就让他见鬼去吧! (也用作自复动词)

21.[西班牙语中的法语词汇] 《de》刚刚.


|→ prnl.
1.《de》 (从某处)来
Se ha venido de su tierra con toda su familia. 他是带着全家从家乡来的.

2.发酵:
~ se el pan 面包发酵.

3.《abajo, al suelo, a tierra》 倒塌; 破产, 失败, 落空:
Se vinieron al suelo nuestros planes. 我们的计划失败了.

¿A que viene...?
为什么要...? 何必要...?
¿A qué viene comprarse otra pluma? 你干吗还要买一只钢笔呢?

en lo por ~
在将来.

hacer ~ a uno
约见, 叫来.

por ~
尚未发生的.

que viene
紧接着的, 即将来的:
el año que viene 来年.
la semana que viene 下星期.


sin ~ a nada <a qué>
无缘无故地, 毫无道理地:
Se enfadó sin ~ a nada <a qué>. 他无缘无故地生起气来.

¡Venga!
[用以索取别人手中之物]拿来! 给我!

Venga <lo> que viniere
不管怎样, 无论如何.

~ uno a menos
落拓, 破落, 衰落.

~ ancho algo a uno
参见 ~ le grande.

~ a parar
1.得出:
Hemos venido a parar a la misma conclusión. 我们得出了同样的结论.

2.(河流、 道路等)终止:
La línea del autobús viene a parar delante de mi casa. 公共汽车线路的终点站就在我家门前.

3.《en》 变成, 成为:
Todas susfantasías han venido a parar en esto. 他的一切幻想就落 得么个结局.

~ de primera algo
合适, 合宜:
Me vina de primera poder quedarme en casa toda la tarde. 我整个下午都能留在家中, 真是再好不过了.

~ le grande algo a uno
过分.

~ rodado algo
不期而至.

~ se a buenas una
同意, 赞同.

~ se algo encima de uno
1.落在某人的头上.
2.压倒, 使抬不起头来:

El más pequeño contratiempo se le viene encima. —点点不如意的事就使他垂头丧气.

3.突然发生, 突如其来:
Se nos ha venido encima el invierno sin darnos cuenta. 冬天不知不觉地一下就来了.

ver ~
看出某人的企图:
A él se le ve ~ . 他的心思谁都看得出来.
谚语: El que venga atrás, que arree. 谁来得晚谁就倒霉.


Es helper cop yright
助记
ven-(来)+ -ir(动词后缀)
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
llegar,  acercarse,  acudir,  arribar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  ingresar
ser el anfitrión de

levantarse
andar

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego

联想词
traer带来;salir出去;pasar移动;verme肠虫;irse走开,走掉,离去;volver翻;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;estar在;ocurrir发生;regresar返回,回来,回去;suceder接续;

¿Cuál es tu intención de venir aquí?

里的目的是什么?

No me importa si vienes o no.

不来不关我的事。

Voy a ver si han venido ya.

我去看看他们了没有。

En lugar de mi hermana he venido yo.

我代替我妹妹了.

Quiero estudiar en el exterior el año que viene.

我明年想出国留学。

Espero que tengamos más pedidos el año que viene.

我希望明年我们有更多的订单。

El año que viene cumple el arriendo del local.

明年地方的租约期.

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

他说因为身体不好所以没来.

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

Voy a Satiago para el estudio el año que viene.

明年我要去圣地亚哥读书。

El pueblo se llena de gente que viene a la vendimia.

里全是采收葡萄的人。

Dicen que el año que viene van a reducir la plantilla.

据说明年要减少编制。

Hasta estas horas no ha llegado y ya no vendrá.

会儿了他还没,大概不会来了。

La mayoría de la población que viene a establecerse en esta zona.

大多数人口都趋向定居在个地区。

El sábado es cuando más gente viene a la tienda de mercancías.

周六是人们去商店最多的时候。

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

车的所有者即唯一一个能返还定金的人。

Iremos al simposio sobre la contaminación que se celebra la semana que viene.

下周我们会参加那场关于环境污染的报告会。

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅拿出来,的人太多了我们椅不够

¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.

你和我们一起来吗?——不了,我不能去.

El calor ha venido pronto este año.

今年热得早.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的西班牙语例句

用户正在搜索


encuartelar, encuartero, encuatar, encubar, encubertar, encubierta, encubiertamente, encubierto, encubridizo, encubridor,

相似单词


venialidad, venialmente, venida, venidero, venimécum, venir, venirse abajo, venita, venora, venosclerosis,


intr.

1.《a》 过来; 来到, 来临:

Dile que venga. 你让他来.
Ya van viniendo los nuevos alumnos. 新同学已经陆续来了.
Hace tres años vino a nuestro país. 他在三年前来到了我国.
Vino la noche. 夜幕降临了.
Tendré unos días de vacaciones en el mes que viene 下个月我将有几天假期.


2.《de》 来自, 出自, 源自:
Viene de familia obrera. 他出身工人家庭.
Su mala conducta viene de falta de educación. 他恶劣行为是由于他缺乏教养.
De tal postura viene tal conclusión. 采取什么立场就会出什么结论.


3.《a》 发生, 开始, 出现:
Vino la guerra. 战争爆发了.
Le vino una desgracia inesperada. 他遇到了意外不幸.
Ya le viene el uso de razón al niño. 这孩子已经开始懂事了.
Me vinieron ganas de reír. 我想笑.
Me viene sueño. 我睏了.
Me vino a la cabeza una buena idea. 我有了一个好主意.
Me vinieron a la memoria sus palabras. 我想起了他话.
No me vienen a la imaginación qué medidas van a tomar. 我想象不出他们会采取什么措施.


4.《después, a continuación》 接续, 继之:
Después del invierno viene la primavera. 冬天过了就是春天.

5.《bien, mal》 合适, 适宜:
Este vestido viene bien a tu hermano. 这件衣服你兄弟穿着合适.
El tapón viene justo a la botella. 这个塞子正好盖这瓶子.
Esta pieza no viene bien con la otra. 这个零件与那个配不上.
Este trozo dé madera me vendrá bien para calzar la mesa. 这块木头正好给我用来垫桌子腿.


6.《bien, mal》 生
El trigo viene bien en este campo. 这块不错.

7.《a》 同意, 赞同:
Ya acabarás por ~ a lo que propongo. 你最终会赞成我建议.
Si no viene a razones, habrá que obligarle. 如果他不通情理, 就强迫.


8.《a》 达到: Después de muchas guerras los dos países vinieron a paz y concordia. 经过多次战争之后, 两国和好了.

9.《a》 回到:
Pero vengamos al caso. 可是咱们还是回到正题上来吧.

10.《a》 落到:
Este libro vino a mis manos hace ya tiempo. 这本书到我手已经好久了.

11.《a》 进行:
~ a partido 进行比赛.

12.《a》 导致:
La disposición viene a satisfacer una necesidad apremiante. 这一决定将会解决一个迫切需要.

13.<a>将近, 接近, 大约, 差不多:
Viene a tener la misma edad yo. 他大约和我同样年纪.

14.最终:
Eso viene a ser lo mismo. 那样做结果是一样.

15.《a》 终于:
Después de una larga enfermedad, vino a morir. 他期患病之后, 最后去了.

16.《en》 决定:
~ en decretar una nueva ley 决定颁布一项新法令.

17.《en》 怀有, 带有(某种心情或目):
~ en deseo de algo 想要.
~ en conocimiento de algo 为了了解.
《sobre》 降落: Vino sobre nosotros una avarancha de piedras. 石块雨点般地向我们打来.


19.《sobre》 进攻
Vino sobre mí con la espada en altó. 他举着剑向我冲过来.

20.《con》 提出:
Si te viene con exigencias, mándale a paseo. 如果他对你提出苛求, 你就让他见鬼去吧! (也用作自复动词)

21.[西班牙语中法语词汇] 《de》刚刚.


|→ prnl.
1.《de》 (从某处)来到:
Se ha venido de su tierra con toda su familia. 他是带着全家从家乡来.

2.发酵:
~ se el pan 面包发酵.

3.《abajo, al suelo, a tierra》 倒塌; 破产, 失败, 落空:
Se vinieron al suelo nuestros planes. 我们计划失败了.

¿A que viene...?
为什么要...? 何必要...?
¿A qué viene comprarse otra pluma? 你干吗还要买一只钢笔呢?

en lo por ~
在将来.

hacer ~ a uno
约见, 叫来.

por ~
尚未发生.

que viene
紧接着, 即将到来
el año que viene 来年.
la semana que viene 下星期.


sin ~ a nada <a qué>
无缘无故地, 毫无道理地:
Se enfadó sin ~ a nada <a qué>. 他无缘无故地生起气来.

¡Venga!
[用以索取别人手中之物]拿来! 给我!

Venga <lo> que viniere
不管怎样, 无论如何.

~ uno a menos
落拓, 破落, 衰落.

~ ancho algo a uno
参见 ~ le grande.

~ a parar
1.达到出:
Hemos venido a parar a la misma conclusión. 我们出了同样结论.

2.(河流、 道路等)终止:
La línea del autobús viene a parar delante de mi casa. 公共汽车线路终点站就在我家门前.

3.《en》 变成, 成为:
Todas susfantasías han venido a parar en esto. 他一切幻想就落 这么个结局.

~ de primera algo
合适, 合宜:
Me vina de primera poder quedarme en casa toda la tarde. 我整个下午都能留在家中, 这真是再好不过了.

~ le grande algo a uno
过分.

~ rodado algo
不期而至.

~ se a buenas una
同意, 赞同.

~ se algo encima de uno
1.落在某人头上.
2.压倒, 使抬不起头来:

El más pequeño contratiempo se le viene encima. —点点不如意事就使他垂头丧气.

3.突然发生, 突如其来:
Se nos ha venido encima el invierno sin darnos cuenta. 冬天不知不觉地一下子就来了.

ver ~
看出某人企图:
A él se le ve ~ . 他心思谁都看出来.
谚语: El que venga atrás, que arree. 谁来晚谁就倒霉.


Es helper cop yright
助记
ven-(来)+ -ir(动词后缀)
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
llegar,  acercarse,  acudir,  arribar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  ingresar
ser el anfitrión de

levantarse
andar

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego

联想词
traer带来;salir出去;pasar移动;verme肠虫;irse走开,走掉,离去;volver翻;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;estar在;ocurrir发生;regresar返回,回来,回去;suceder接续;

¿Cuál es tu intención de venir aquí?

是什么?

No me importa si vienes o no.

不来不关我事。

Voy a ver si han venido ya.

我去看看他们了没有。

En lugar de mi hermana he venido yo.

我代替我妹妹了.

Quiero estudiar en el exterior el año que viene.

我明年想出国留学。

Espero que tengamos más pedidos el año que viene.

我希望明年我们有更多订单。

El año que viene cumple el arriendo del local.

明年这地方租约到期.

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

他说因为身体不好所以没来.

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会人请主动维持秩序。

Voy a Satiago para el estudio el año que viene.

明年我要去圣地亚哥读书。

El pueblo se llena de gente que viene a la vendimia.

村子全是采收葡萄人。

Dicen que el año que viene van a reducir la plantilla.

据说明年要减少编制。

Hasta estas horas no ha llegado y ya no vendrá.

都这会儿了他还没到,大概不会来了。

La mayoría de la población que viene a establecerse en esta zona.

大多数人口都趋向定居在这个地区。

El sábado es cuando más gente viene a la tienda de mercancías.

周六是人们去商店最多时候。

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

所有者即唯一一个能返还定金人。

Iremos al simposio sobre la contaminación que se celebra la semana que viene.

下周我们会参加那场关于环境污染报告会。

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅拿出来,人太多了我们椅子不够

¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.

你和我们一起来吗?——不了,我不能去.

El calor ha venido pronto este año.

今年热早.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的西班牙语例句

用户正在搜索


endarteritis, ende, endeble, endebles, endeblez, endeblucho, endécada, endecágono, endecasilábico, endecasílabo,

相似单词


venialidad, venialmente, venida, venidero, venimécum, venir, venirse abajo, venita, venora, venosclerosis,


intr.

1.《a》 过来; 来到, 来临:

Dile que venga. 来.
Ya van viniendo los nuevos alumnos. 新同学已经陆续来了.
Hace tres años vino a nuestro país. 在三年前来到了我国.
Vino la noche. 夜幕降临了.
Tendré unos días de vacaciones en el mes que viene 下个月我将有几天假期.


2.《de》 来自, 出自, 源自:
Viene de familia obrera. 出身工人家庭.
Su mala conducta viene de falta de educación. 的恶劣行为是由于缺乏教养.
De tal postura viene tal conclusión. 采取什么立场就会得出什么结论.


3.《a》 发生, 开始, 出现:
Vino la guerra. 战争爆发了.
Le vino una desgracia inesperada. 遇到了意外的不幸.
Ya le viene el uso de razón al niño. 这孩子已经开始懂事了.
Me vinieron ganas de reír. 我想笑.
Me viene sueño. 我睏了.
Me vino a la cabeza una buena idea. 我有了一个好主意.
Me vinieron a la memoria sus palabras. 我想起了的话.
No me vienen a la imaginación qué medidas van a tomar. 我想象不出们会采取什么措施.


4.《después, a continuación》 接续, 继之:
Después del invierno viene la primavera. 冬天过了就是春天.

5.《bien, mal》 合适, 适宜:
Este vestido viene bien a tu hermano. 这件衣服兄弟穿着合适.
El tapón viene justo a la botella. 这个塞子正好盖这瓶子.
Esta pieza no viene bien con la otra. 这个零件与那个配不上.
Este trozo dé madera me vendrá bien para calzar la mesa. 这块木头正好给我用来垫桌子腿.


6.《bien, mal》 生长:
El trigo viene bien en este campo. 这块田里的麦长得不错.

7.《a》 同意, 赞同:
Ya acabarás por ~ a lo que propongo. 最终会赞成我的建议的.
Si no viene a razones, habrá que obligarle. 如果不通情理, 就得强迫.


8.《a》 达到: Después de muchas guerras los dos países vinieron a paz y concordia. 经过多次战争之后, 两国和好了.

9.《a》 回到:
Pero vengamos al caso. 可是咱们还是回到正题上来.

10.《a》 落到:
Este libro vino a mis manos hace ya tiempo. 这本书到我手里已经好久了.

11.《a》 进行:
~ a partido 进行比赛.

12.《a》 导致:
La disposición viene a satisfacer una necesidad apremiante. 这一决定将会解决一个迫切需要.

13.<a>将近, 接近, 大约, 差不多:
Viene a tener la misma edad yo. 大约和我同样年纪.

14.最终:
Eso viene a ser lo mismo. 那样做的结果是一样的.

15.《a》 终于:
Después de una larga enfermedad, vino a morir. 长期患病之后, 最后了.

16.《en》 决定:
~ en decretar una nueva ley 决定颁布一项新的法令.

17.《en》 怀有, 带有(某种心情或目的):
~ en deseo de algo 想要.
~ en conocimiento de algo 为了了解.
《sobre》 降落: Vino sobre nosotros una avarancha de piedras. 石块雨点般地向我们打来.


19.《sobre》 进攻
Vino sobre mí con la espada en altó. 举着剑向我冲过来.

20.《con》 提出:
Si te viene con exigencias, mándale a paseo. 如果提出苛求, ! (也用作自复动词)

21.[西班牙语中的法语词汇] 《de》刚刚.


|→ prnl.
1.《de》 (从某处)来到:
Se ha venido de su tierra con toda su familia. 是带着全家从家乡来的.

2.发酵:
~ se el pan 面包发酵.

3.《abajo, al suelo, a tierra》 倒塌; 破产, 失败, 落空:
Se vinieron al suelo nuestros planes. 我们的计划失败了.

¿A que viene...?
为什么要...? 何必要...?
¿A qué viene comprarse otra pluma? 干吗还要买一只钢笔呢?

en lo por ~
在将来.

hacer ~ a uno
约见, 叫来.

por ~
尚未发生的.

que viene
紧接着的, 即将到来的:
el año que viene 来年.
la semana que viene 下星期.


sin ~ a nada <a qué>
无缘无故地, 毫无道理地:
Se enfadó sin ~ a nada <a qué>. 无缘无故地生起气来.

¡Venga!
[用以索取别人手中之物]拿来! 给我!

Venga <lo> que viniere
不管怎样, 无论如何.

~ uno a menos
落拓, 破落, 衰落.

~ ancho algo a uno
参见 ~ le grande.

~ a parar
1.达到得出:
Hemos venido a parar a la misma conclusión. 我们得出了同样的结论.

2.(河流、 道路等)终止:
La línea del autobús viene a parar delante de mi casa. 公共汽车线路的终点站就在我家门前.

3.《en》 变成, 成为:
Todas susfantasías han venido a parar en esto. 的一切幻想就落 得这么个结局.

~ de primera algo
合适, 合宜:
Me vina de primera poder quedarme en casa toda la tarde. 我整个下午都能留在家中, 这真是再好不过了.

~ le grande algo a uno
过分.

~ rodado algo
不期而至.

~ se a buenas una
同意, 赞同.

~ se algo encima de uno
1.落在某人的头上.
2.压倒, 使抬不起头来:

El más pequeño contratiempo se le viene encima. —点点不如意的事就使垂头丧气.

3.突然发生, 突如其来:
Se nos ha venido encima el invierno sin darnos cuenta. 冬天不知不觉地一下子就来了.

ver ~
看出某人的企图:
A él se le ve ~ . 的心思谁都看得出来.
谚语: El que venga atrás, que arree. 谁来得晚谁就倒霉.


Es helper cop yright
助记
ven-(来)+ -ir(动词后缀)
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
llegar,  acercarse,  acudir,  arribar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
recibir,  ingresar
ser el anfitrión de

levantarse
andar

反义词
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego

联想词
traer带来;salir;pasar移动;verme肠虫;irse走开,走掉,离;volver翻;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;estar在;ocurrir发生;regresar返回,回来,回;suceder接续;

¿Cuál es tu intención de venir aquí?

这里的目的是什么?

No me importa si vienes o no.

不来不关我的事。

Voy a ver si han venido ya.

看看了没有。

En lugar de mi hermana he venido yo.

我代替我妹妹了.

Quiero estudiar en el exterior el año que viene.

我明年想出国留学。

Espero que tengamos más pedidos el año que viene.

我希望明年我们有更多的订单。

El año que viene cumple el arriendo del local.

明年这地方的租约到期.

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

说因为身体不好所以没来.

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

Voy a Satiago para el estudio el año que viene.

明年我要圣地亚哥读书。

El pueblo se llena de gente que viene a la vendimia.

村子里全是采收葡萄的人。

Dicen que el año que viene van a reducir la plantilla.

据说明年要减少编制。

Hasta estas horas no ha llegado y ya no vendrá.

都这会儿了还没到,大概不会来了。

La mayoría de la población que viene a establecerse en esta zona.

大多数人口都趋向定居在这个地区。

El sábado es cuando más gente viene a la tienda de mercancías.

周六是人们商店最多的时候。

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

车的所有者即唯一一个能返还定金的人。

Iremos al simposio sobre la contaminación que se celebra la semana que viene.

下周我们会参加那场关于环境污染的报告会。

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

把折叠椅拿出来,的人太多了我们椅子不够

¿Vienes con nosotros? —No, no puedo ir.

和我们一起来吗?——不了,我不能.

El calor ha venido pronto este año.

今年热得早.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的西班牙语例句

用户正在搜索


endilgador, endilgar, endiñar, endino, endiosamiento, endiosar, endiosarse, enditarse, endivia, endo,

相似单词


venialidad, venialmente, venida, venidero, venimécum, venir, venirse abajo, venita, venora, venosclerosis,