西语助手
  • 关闭


f.

1. 价,.
2. 价,价.
3. 增值.
www.francochinois.com 版 权 所 有

近义词
estimación,  tasación,  avalúo,  valuación,  aforo,  cálculo aproximado,  evaluación,  valorización,  apreciación,  aprecio,  avaluación,  justiprecio,  calculación,  cálculo,  cotización,  presupuesto,  aforamiento,  cálculo estimativo,  cálculo prudencial,  interpolación,  derrama
plusvalía,  alza de valor,  aumento de valor,  aumento del valor,  aumento en valor,  aumento en el valor

联想词
evaluación价,价,价;apreciación价;calificación;puntuación加标点;ponderación称颂;valorar价, 价, 价, 重现;valorización物价稳措施;percepción感觉,领会,概念;aportación贡献;clasificación分类,分等,分级;estimación尊重;

Tus valoraciones de este caso son injustas.

你对于这个事件的是不公正的。

Hoy hemos escuchado una valoración alentadora.

今天,我们听取了一种令人鼓舞的

Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.

这样就能够确保准确地新闻部的总体绩效。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

为此,作为辅助手段,无力偿债法可规作为基础的明确原则

El valor monetario de la pérdida se estimó utilizando una "valoración contingente", una técnica de valoración basada en encuestas.

损失的货币价值的计算采用了一种在调查基础上的价技术,即“或有价”方法。

En esencia, el grupo de los países menos adelantados quisiera circunscribir su valoración del informe al tema del desarrollo.

今天,最不发达国家集团将基本上局限于在发展领域中对报告进行

El Iraq sostiene que la encuesta de valoración contingente no puede considerarse prueba suficiente para justificar esta reclamación.

拉克表示“或有价调查不能被视为这件索赔的充分证据”。

La mesa redonda de valoración de la diversidad proporciona a la administración consejos estratégicos, información y conocimientos especializados.

多样性圆桌会议向政府提供战略建议、信息和专业知识。

No obstante, la cuantificación y valoración que hace Kuwait de la pérdida de oportunidades recreativas presenta serios problemas técnicos.

然而,科威特对失去娱乐机会的量和存在严重的技术问题。

Estamos plenamente de acuerdo con la valoración que se ha hecho y sabemos que la Comisión ha encontrado dificultades.

我们充分赞同现已作出的,我们也理解委员会目前遇到的种种困难。

Las valoraciones de este tipo, aunque muchas veces sean confirmadas por otras fuentes de información, tienen un valor relativamente limitado.

这些虽然往往得到其他资料来源的确认,但就价值而言却很有限。

Una vez aprobado, una empresa consultora especializada dirigirá el estudio, que se realizará al mismo tiempo que la próxima valoración actuarial.

一旦得到批准,这项研究将由专门的咨询公司负责开展,并与下一次精算同时进行。

Un empleado recibía una paga por hacer un trabajo y el sueldo era una valoración de la labor que debe realizar.

雇员按劳取酬,而领取的薪资是工作价值的体现。

La valoración de los daños causados a todas las residencias de Faluya ascendió a un total de 493 millones de dólares.

,法鲁加所有住宅遭受破坏的价值总额相当于4.93亿美元。

También prosiguió el diálogo a nivel de trabajo, lo que permitió compartir valoraciones políticas y favoreció la cooperación sobre el terreno.

工作一级的对话也一直不断,从而能够分享对政治的,促进实地的密切协调。

Las reclamaciones por pérdida de bienes corporales de esta serie no plantean ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批有形财产损失索赔没有提出任何新的法律问题或核实和问题

La División también fomenta una mayor valoración y difusión del derecho internacional en relación con la prevención y represión del terrorismo internacional.

它还鼓励更广泛地了解和传播有关预防和制止国际恐怖主义的国际法。

En cambio, aquellos aspectos de las licitaciones que impliquen la valoración de elementos no cuantificables no deben ser objeto de subastas electrónicas.

另一方面,投标中需要非量化因素的方面不得作为电子拍卖的对象。

Las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo en esta serie no plantearon ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批现金损失索赔未提出任何新的法律或核实及问题

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra acepta esa recomendación y se ha dirigido al donante para obtener la valoración por escrito.

联合国日内瓦办事处接受这一建议,已经请捐助方取得书面报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valoración 的西班牙语例句

用户正在搜索


通达事理, 通到, 通道, 通敌, 通敌分子, 通电, 通牒, 通都大邑, 通读, 通分,

相似单词


valón, valonar, valor, valor líquido, valor nominal, valoración, valorar, valorización, valorizador, valorizar,


f.

1. 评,评估.
2. ,估.
3. 增值.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
estimación,  tasación,  avalúo,  valuación,  aforo,  cálculo aproximado,  evaluación,  valorización,  apreciación,  aprecio,  avaluación,  justiprecio,  calculación,  cálculo,  cotización,  presupuesto,  aforamiento,  cálculo estimativo,  cálculo prudencial,  interpolación,  derrama
plusvalía,  alza de valor,  aumento de valor,  aumento del valor,  aumento en valor,  aumento en el valor

联想词
evaluación,估,评;apreciación;calificación;puntuación加标点;ponderación称颂;valorar, 估, 重现;valorización措施;percepción感觉,领会,概念;aportación贡献;clasificación分类,分等,分级;estimación尊重;

Tus valoraciones de este caso son injustas.

你对于这个事件是不公正

Hoy hemos escuchado una valoración alentadora.

今天,我了一种令人鼓舞

Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.

这样就能够确保准确地评估新闻部总体绩效。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

为此,作为辅助手段,无力偿债法可规作为基础明确原则

El valor monetario de la pérdida se estimó utilizando una "valoración contingente", una técnica de valoración basada en encuestas.

损失货币计算采用了一种在调查基础上技术,即“或有估”方法。

En esencia, el grupo de los países menos adelantados quisiera circunscribir su valoración del informe al tema del desarrollo.

今天,最不发达国家集团将基本上局限于在发展领域中对报告进行评估

El Iraq sostiene que la encuesta de valoración contingente no puede considerarse prueba suficiente para justificar esta reclamación.

伊拉克表示“或有估调查不能被视为这件索赔充分证据”。

La mesa redonda de valoración de la diversidad proporciona a la administración consejos estratégicos, información y conocimientos especializados.

多样性评估圆桌会议向政府提供战略建议、信息和专业知识。

No obstante, la cuantificación y valoración que hace Kuwait de la pérdida de oportunidades recreativas presenta serios problemas técnicos.

然而,科威特对失去娱乐机会量和存在严重技术问题。

Estamos plenamente de acuerdo con la valoración que se ha hecho y sabemos que la Comisión ha encontrado dificultades.

充分赞同现已作出评估,我也理解委员会目前遇到种种困难。

Las valoraciones de este tipo, aunque muchas veces sean confirmadas por otras fuentes de información, tienen un valor relativamente limitado.

这些评估虽然往往得到其他资料来源确认,但就值而言却很有限。

Una vez aprobado, una empresa consultora especializada dirigirá el estudio, que se realizará al mismo tiempo que la próxima valoración actuarial.

一旦得到批准,这项研究将由专门咨询公司负责开展,并与下一次精算估值同时进行。

Un empleado recibía una paga por hacer un trabajo y el sueldo era una valoración de la labor que debe realizar.

雇员按劳酬,而领薪资是工作体现。

La valoración de los daños causados a todas las residencias de Faluya ascendió a un total de 493 millones de dólares.

评估,法鲁加所有住宅遭受破坏值总额相当于4.93亿美元。

También prosiguió el diálogo a nivel de trabajo, lo que permitió compartir valoraciones políticas y favoreció la cooperación sobre el terreno.

工作一级对话也一直不断,从而能够分享对政治评估,促进实地密切协调。

Las reclamaciones por pérdida de bienes corporales de esta serie no plantean ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批有形财产损失索赔没有提出任何新法律问题或核实和问题

La División también fomenta una mayor valoración y difusión del derecho internacional en relación con la prevención y represión del terrorismo internacional.

它还鼓励更广泛地了解和传播有关预防和制止国际恐怖主义国际法。

En cambio, aquellos aspectos de las licitaciones que impliquen la valoración de elementos no cuantificables no deben ser objeto de subastas electrónicas.

另一方面,投标中需要非量化因素方面不得作为电子拍卖对象。

Las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo en esta serie no plantearon ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批现金损失索赔未提出任何新法律或核实及问题

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra acepta esa recomendación y se ha dirigido al donante para obtener la valoración por escrito.

联合国日内瓦办事处接受这一建议,已经请捐助方得书面报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 valoración 的西班牙语例句

用户正在搜索


通共, 通古斯, 通国皆知, 通过, 通过表情神态表达的, 通过抽彩奖给, 通过海峡, 通过决议, 通过考试, 通过讨论,

相似单词


valón, valonar, valor, valor líquido, valor nominal, valoración, valorar, valorización, valorizador, valorizar,


f.

1. 评,评.
2. .
3. 增值.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
estimación,  tasación,  avalúo,  valuación,  aforo,  cálculo aproximado,  evaluación,  valorización,  apreciación,  aprecio,  avaluación,  justiprecio,  calculación,  cálculo,  cotización,  presupuesto,  aforamiento,  cálculo estimativo,  cálculo prudencial,  interpolación,  derrama
plusvalía,  alza de valor,  aumento de valor,  aumento del valor,  aumento en valor,  aumento en el valor

联想词
evaluación,评;apreciación;calificación;puntuación加标点;ponderación称颂;valorar, 重现;valorización措施;percepción感觉,领会,概念;aportación贡献;clasificación分类,分等,分级;estimación尊重;

Tus valoraciones de este caso son injustas.

你对于这个事件的是不公正的。

Hoy hemos escuchado una valoración alentadora.

今天,我们听取了一种令人鼓舞的

Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.

这样就能够确保准确地新闻部的总体绩效。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

为此,作为辅助手段,无力偿债法可规作为基础的明确原则

El valor monetario de la pérdida se estimó utilizando una "valoración contingente", una técnica de valoración basada en encuestas.

损失的货币值的算采用了一种在调查基础上的术,即“或有”方法。

En esencia, el grupo de los países menos adelantados quisiera circunscribir su valoración del informe al tema del desarrollo.

今天,最不发达国家集团将基本上局限于在发展领域中对报告进行

El Iraq sostiene que la encuesta de valoración contingente no puede considerarse prueba suficiente para justificar esta reclamación.

伊拉克表示“或有调查不能被视为这件索赔的充分证据”。

La mesa redonda de valoración de la diversidad proporciona a la administración consejos estratégicos, información y conocimientos especializados.

多样性圆桌会议向政府提供战略建议、信息和专业知识。

No obstante, la cuantificación y valoración que hace Kuwait de la pérdida de oportunidades recreativas presenta serios problemas técnicos.

然而,科威特对失去娱乐机会的量和存在严重的术问题。

Estamos plenamente de acuerdo con la valoración que se ha hecho y sabemos que la Comisión ha encontrado dificultades.

我们充分赞同现已作出的,我们也理解委员会目前遇到的种种困难。

Las valoraciones de este tipo, aunque muchas veces sean confirmadas por otras fuentes de información, tienen un valor relativamente limitado.

这些虽然往往得到其他资料来源的确认,但就值而言却很有限。

Una vez aprobado, una empresa consultora especializada dirigirá el estudio, que se realizará al mismo tiempo que la próxima valoración actuarial.

一旦得到批准,这项研究将由专门的咨询公司负责开展,并与下一次精算同时进行。

Un empleado recibía una paga por hacer un trabajo y el sueldo era una valoración de la labor que debe realizar.

雇员按劳取酬,而领取的薪资是工作的体现。

La valoración de los daños causados a todas las residencias de Faluya ascendió a un total de 493 millones de dólares.

,法鲁加所有住宅遭受破坏的值总额相当于4.93亿美元。

También prosiguió el diálogo a nivel de trabajo, lo que permitió compartir valoraciones políticas y favoreció la cooperación sobre el terreno.

工作一级的对话也一直不断,从而能够分享对政治的,促进实地的密切协调。

Las reclamaciones por pérdida de bienes corporales de esta serie no plantean ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批有形财产损失索赔没有提出任何新的法律问题或核实和问题

La División también fomenta una mayor valoración y difusión del derecho internacional en relación con la prevención y represión del terrorismo internacional.

它还鼓励更广泛地了解和传播有关预防和制止国际恐怖主义的国际法。

En cambio, aquellos aspectos de las licitaciones que impliquen la valoración de elementos no cuantificables no deben ser objeto de subastas electrónicas.

另一方面,投标中需要非量化因素的方面不得作为电子拍卖的对象。

Las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo en esta serie no plantearon ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批现金损失索赔未提出任何新的法律或核实及问题

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra acepta esa recomendación y se ha dirigido al donante para obtener la valoración por escrito.

联合国日内瓦办事处接受这一建议,已经请捐助方取得书面报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valoración 的西班牙语例句

用户正在搜索


通红的, 通话, 通婚, 通货紧缩, 通货紧缩的, 通货膨胀, 通缉, 通奸, 通解, 通经,

相似单词


valón, valonar, valor, valor líquido, valor nominal, valoración, valorar, valorización, valorizador, valorizar,


f.

1. 评价,评.
2. 价,价.
3. 增值.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
estimación,  tasación,  avalúo,  valuación,  aforo,  cálculo aproximado,  evaluación,  valorización,  apreciación,  aprecio,  avaluación,  justiprecio,  calculación,  cálculo,  cotización,  presupuesto,  aforamiento,  cálculo estimativo,  cálculo prudencial,  interpolación,  derrama
plusvalía,  alza de valor,  aumento de valor,  aumento del valor,  aumento en valor,  aumento en el valor

联想词
evaluación价,价,评价;apreciación价;calificación;puntuación加标点;ponderación称颂;valorar评价, 价, 价, 重现;valorización物价稳措施;percepción感觉,领会,概念;aportación贡献;clasificación分类,分等,分级;estimación尊重;

Tus valoraciones de este caso son injustas.

你对于这个事件的评价是不公正的。

Hoy hemos escuchado una valoración alentadora.

今天,我们听取了一种令人鼓舞的评价

Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.

这样就能够新闻部的总体绩效。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

为此,作为辅助手段,无力偿债法可规作为基础的明原则

El valor monetario de la pérdida se estimó utilizando una "valoración contingente", una técnica de valoración basada en encuestas.

损失的货币价值的计算采用了一种在调查基础上的价技术,即“价”方法。

En esencia, el grupo de los países menos adelantados quisiera circunscribir su valoración del informe al tema del desarrollo.

今天,最不发达国家集团将基本上局限于在发展领域中对报告进行

El Iraq sostiene que la encuesta de valoración contingente no puede considerarse prueba suficiente para justificar esta reclamación.

伊拉克表示“价调查不能被视为这件索赔的充分证据”。

La mesa redonda de valoración de la diversidad proporciona a la administración consejos estratégicos, información y conocimientos especializados.

多样性圆桌会议向政府提供战略建议、信息和专业知识。

No obstante, la cuantificación y valoración que hace Kuwait de la pérdida de oportunidades recreativas presenta serios problemas técnicos.

然而,科威特对失去娱乐机会的量和存在严重的技术问题。

Estamos plenamente de acuerdo con la valoración que se ha hecho y sabemos que la Comisión ha encontrado dificultades.

我们充分赞同现已作出的,我们也理解委员会目前遇到的种种困难。

Las valoraciones de este tipo, aunque muchas veces sean confirmadas por otras fuentes de información, tienen un valor relativamente limitado.

这些虽然往往得到其他资料来源的认,但就价值而言却很有限。

Una vez aprobado, una empresa consultora especializada dirigirá el estudio, que se realizará al mismo tiempo que la próxima valoración actuarial.

一旦得到,这项研究将由专门的咨询公司负责开展,并与下一次精算同时进行。

Un empleado recibía una paga por hacer un trabajo y el sueldo era una valoración de la labor que debe realizar.

雇员按劳取酬,而领取的薪资是工作价值的体现。

La valoración de los daños causados a todas las residencias de Faluya ascendió a un total de 493 millones de dólares.

,法鲁加所有住宅遭受破坏的价值总额相当于4.93亿美元。

También prosiguió el diálogo a nivel de trabajo, lo que permitió compartir valoraciones políticas y favoreció la cooperación sobre el terreno.

工作一级的对话也一直不断,从而能够分享对政治的,促进实地的密切协调。

Las reclamaciones por pérdida de bienes corporales de esta serie no plantean ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

有形财产损失索赔没有提出任何新的法律问题核实和问题

La División también fomenta una mayor valoración y difusión del derecho internacional en relación con la prevención y represión del terrorismo internacional.

它还鼓励更广泛地了解和传播有关预防和制止国际恐怖主义的国际法。

En cambio, aquellos aspectos de las licitaciones que impliquen la valoración de elementos no cuantificables no deben ser objeto de subastas electrónicas.

另一方面,投标中需要评价非量化因素的方面不得作为电子拍卖的对象。

Las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo en esta serie no plantearon ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

现金损失索赔未提出任何新的法律核实及问题

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra acepta esa recomendación y se ha dirigido al donante para obtener la valoración por escrito.

联合国日内瓦办事处接受这一建议,已经请捐助方取得书面评价报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valoración 的西班牙语例句

用户正在搜索


通盘计划, 通盘考虑, 通气, 通气管, 通窍, 通勤者居住带, 通情达理, 通情达理的, 通衢, 通权达变,

相似单词


valón, valonar, valor, valor líquido, valor nominal, valoración, valorar, valorización, valorizador, valorizar,


f.

1. 评价,评估.
2. 价,估价.
3. 增值.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
estimación,  tasación,  avalúo,  valuación,  aforo,  cálculo aproximado,  evaluación,  valorización,  apreciación,  aprecio,  avaluación,  justiprecio,  calculación,  cálculo,  cotización,  presupuesto,  aforamiento,  cálculo estimativo,  cálculo prudencial,  interpolación,  derrama
plusvalía,  alza de valor,  aumento de valor,  aumento del valor,  aumento en valor,  aumento en el valor

联想词
evaluación价,估价,评价;apreciación价;calificación;puntuación加标点;ponderación称颂;valorar评价, 估价, 价, 重现;valorización物价稳措施;percepción感觉,领会,概念;aportación贡献;clasificación分类,分等,分级;estimación尊重;

Tus valoraciones de este caso son injustas.

于这个事件的评价是不公正的。

Hoy hemos escuchado una valoración alentadora.

今天,我们听取了一种令人鼓舞的评价

Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.

这样就能够确准确地评估新闻部的总体绩效。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

为此,为辅助手段,无力偿债法可规估价基础的明确原则

El valor monetario de la pérdida se estimó utilizando una "valoración contingente", una técnica de valoración basada en encuestas.

损失的货币价值的计算采用了一种在调查基础上的估价技术,即“或有估价”方法。

En esencia, el grupo de los países menos adelantados quisiera circunscribir su valoración del informe al tema del desarrollo.

今天,最不发达国家集团将基本上局限于在发展领域中进行评估

El Iraq sostiene que la encuesta de valoración contingente no puede considerarse prueba suficiente para justificar esta reclamación.

伊拉克表示“或有估价调查不能被视为这件索赔的充分证据”。

La mesa redonda de valoración de la diversidad proporciona a la administración consejos estratégicos, información y conocimientos especializados.

多样性评估圆桌会议向政府提供战略建议、信息和专业知识。

No obstante, la cuantificación y valoración que hace Kuwait de la pérdida de oportunidades recreativas presenta serios problemas técnicos.

然而,科威特失去娱乐机会的量和估价存在严重的技术问题。

Estamos plenamente de acuerdo con la valoración que se ha hecho y sabemos que la Comisión ha encontrado dificultades.

我们充分赞同现已出的评估,我们也理解委员会目前遇到的种种困难。

Las valoraciones de este tipo, aunque muchas veces sean confirmadas por otras fuentes de información, tienen un valor relativamente limitado.

这些评估虽然往往得到其他资料来源的确认,但就价值而言却很有限。

Una vez aprobado, una empresa consultora especializada dirigirá el estudio, que se realizará al mismo tiempo que la próxima valoración actuarial.

一旦得到批准,这项研究将由专门的咨询公司负责开展,并与下一次精算估值同时进行。

Un empleado recibía una paga por hacer un trabajo y el sueldo era una valoración de la labor que debe realizar.

雇员按劳取酬,而领取的薪资是工价值的体现。

La valoración de los daños causados a todas las residencias de Faluya ascendió a un total de 493 millones de dólares.

评估,法鲁加所有住宅遭受破坏的价值总额相当于4.93亿美元。

También prosiguió el diálogo a nivel de trabajo, lo que permitió compartir valoraciones políticas y favoreció la cooperación sobre el terreno.

一级的话也一直不断,从而能够分享政治的评估,促进实地的密切协调。

Las reclamaciones por pérdida de bienes corporales de esta serie no plantean ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批有形财产损失索赔没有提出任何新的法律问题或核实和估价问题

La División también fomenta una mayor valoración y difusión del derecho internacional en relación con la prevención y represión del terrorismo internacional.

它还鼓励更广泛地了解和传播有关预防和制止国际恐怖主义的国际法。

En cambio, aquellos aspectos de las licitaciones que impliquen la valoración de elementos no cuantificables no deben ser objeto de subastas electrónicas.

另一方面,投标中需要评价非量化因素的方面不得为电子拍卖的象。

Las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo en esta serie no plantearon ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批现金损失索赔未提出任何新的法律或核实及估价问题

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra acepta esa recomendación y se ha dirigido al donante para obtener la valoración por escrito.

联合国日内瓦办事处接受这一建议,已经请捐助方取得书面评价

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valoración 的西班牙语例句

用户正在搜索


通书, 通顺, 通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗读物, 通俗化, 通俗易懂, 通体, 通天,

相似单词


valón, valonar, valor, valor líquido, valor nominal, valoración, valorar, valorización, valorizador, valorizar,

用户正在搜索


通晓, 通晓的, 通晓数种语言的, 通心粉, 通心面, 通信, 通信处, 通信的, 通信联系, 通信员,

相似单词


valón, valonar, valor, valor líquido, valor nominal, valoración, valorar, valorización, valorizador, valorizar,


f.

1. 评价,评估.
2. 价,估价.
3. 增值.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
estimación,  tasación,  avalúo,  valuación,  aforo,  cálculo aproximado,  evaluación,  valorización,  apreciación,  aprecio,  avaluación,  justiprecio,  calculación,  cálculo,  cotización,  presupuesto,  aforamiento,  cálculo estimativo,  cálculo prudencial,  interpolación,  derrama
plusvalía,  alza de valor,  aumento de valor,  aumento del valor,  aumento en valor,  aumento en el valor

联想词
evaluación价,估价,评价;apreciación价;calificación;puntuación加标点;ponderación称颂;valorar评价, 估价, 价, 现;valorización物价稳措施;percepción感觉,领会,概念;aportación贡献;clasificación分类,分等,分级;estimación;

Tus valoraciones de este caso son injustas.

你对于这个事件评价是不公正

Hoy hemos escuchado una valoración alentadora.

,我们听取了一种令人鼓舞评价

Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.

这样就能够确保准确地评估新闻部总体绩效。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

为此,作为辅助手段,无力偿债法可规作为估价基础明确原则

El valor monetario de la pérdida se estimó utilizando una "valoración contingente", una técnica de valoración basada en encuestas.

损失货币价值计算采用了一种在调查基础上估价技术,即“或有估价”方法。

En esencia, el grupo de los países menos adelantados quisiera circunscribir su valoración del informe al tema del desarrollo.

,最不发达国家集团将基本上局限于在发展领域中对报告进行评估

El Iraq sostiene que la encuesta de valoración contingente no puede considerarse prueba suficiente para justificar esta reclamación.

伊拉克表示“或有估价调查不能被视为这件索赔充分证据”。

La mesa redonda de valoración de la diversidad proporciona a la administración consejos estratégicos, información y conocimientos especializados.

多样性评估圆桌会议向政府提供战略建议、信息和专业知识。

No obstante, la cuantificación y valoración que hace Kuwait de la pérdida de oportunidades recreativas presenta serios problemas técnicos.

然而,科威特对失去娱乐机会量和估价存在严技术问题。

Estamos plenamente de acuerdo con la valoración que se ha hecho y sabemos que la Comisión ha encontrado dificultades.

我们充分赞同现已作出评估,我们也理解委员会目前遇到种种困难。

Las valoraciones de este tipo, aunque muchas veces sean confirmadas por otras fuentes de información, tienen un valor relativamente limitado.

这些评估虽然往往得到其他资料来源确认,但就价值而言却很有限。

Una vez aprobado, una empresa consultora especializada dirigirá el estudio, que se realizará al mismo tiempo que la próxima valoración actuarial.

一旦得到批准,这项研究将由专门咨询公司负责开展,并与下一次精算估值同时进行。

Un empleado recibía una paga por hacer un trabajo y el sueldo era una valoración de la labor que debe realizar.

雇员按劳取酬,而领取薪资是工作价值体现。

La valoración de los daños causados a todas las residencias de Faluya ascendió a un total de 493 millones de dólares.

评估,法鲁加所有住宅遭受破坏价值总额相当于4.93亿美元。

También prosiguió el diálogo a nivel de trabajo, lo que permitió compartir valoraciones políticas y favoreció la cooperación sobre el terreno.

工作一级对话也一直不断,从而能够分享对政治评估,促进实地密切协调。

Las reclamaciones por pérdida de bienes corporales de esta serie no plantean ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批有形财产损失索赔没有提出任何新法律问题或核实和估价问题

La División también fomenta una mayor valoración y difusión del derecho internacional en relación con la prevención y represión del terrorismo internacional.

它还鼓励更广泛地了解和传播有关预防和制止国际恐怖主义国际法。

En cambio, aquellos aspectos de las licitaciones que impliquen la valoración de elementos no cuantificables no deben ser objeto de subastas electrónicas.

另一方面,投标中需要评价非量化因素方面不得作为电子拍卖对象。

Las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo en esta serie no plantearon ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批现金损失索赔未提出任何新法律或核实及估价问题

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra acepta esa recomendación y se ha dirigido al donante para obtener la valoración por escrito.

联合国日内瓦办事处接受这一建议,已经请捐助方取得书面评价报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valoración 的西班牙语例句

用户正在搜索


通夜, 通一通下水道, 通译, 通用, 通用的, 通用性, 通邮, 通谕, 通则, 通知,

相似单词


valón, valonar, valor, valor líquido, valor nominal, valoración, valorar, valorización, valorizador, valorizar,


f.

1. 评价,评估.
2. 价,估价.
3. 增值.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
estimación,  tasación,  avalúo,  valuación,  aforo,  cálculo aproximado,  evaluación,  valorización,  apreciación,  aprecio,  avaluación,  justiprecio,  calculación,  cálculo,  cotización,  presupuesto,  aforamiento,  cálculo estimativo,  cálculo prudencial,  interpolación,  derrama
plusvalía,  alza de valor,  aumento de valor,  aumento del valor,  aumento en valor,  aumento en el valor

联想词
evaluación价,估价,评价;apreciación价;calificación;puntuación加标点;ponderación称颂;valorar评价, 估价, 价, 重现;valorización物价稳措施;percepción感觉,领会,概念;aportación贡献;clasificación分类,分等,分级;estimación尊重;

Tus valoraciones de este caso son injustas.

你对于这个事件评价是不公正

Hoy hemos escuchado una valoración alentadora.

今天,我们听取了一种令人鼓舞评价

Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.

这样就能够确保准确地评估新闻部总体绩效。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

为此,作为辅助手段,力偿债法可规作为估价确原则

El valor monetario de la pérdida se estimó utilizando una "valoración contingente", una técnica de valoración basada en encuestas.

损失货币价值计算采用了一种在调查基估价技术,即“或有估价”方法。

En esencia, el grupo de los países menos adelantados quisiera circunscribir su valoración del informe al tema del desarrollo.

今天,最不发达国家集团将基本上局限于在发展领域中对报告进行评估

El Iraq sostiene que la encuesta de valoración contingente no puede considerarse prueba suficiente para justificar esta reclamación.

伊拉克表示“或有估价调查不能被视为这件索赔充分证据”。

La mesa redonda de valoración de la diversidad proporciona a la administración consejos estratégicos, información y conocimientos especializados.

多样性评估圆桌会议向政府提供战略建议、信息和专业知识。

No obstante, la cuantificación y valoración que hace Kuwait de la pérdida de oportunidades recreativas presenta serios problemas técnicos.

然而,科威特对失去娱乐机会量和估价存在严重技术问题。

Estamos plenamente de acuerdo con la valoración que se ha hecho y sabemos que la Comisión ha encontrado dificultades.

我们充分赞同现已作出评估,我们也理解委员会目前遇到种种困难。

Las valoraciones de este tipo, aunque muchas veces sean confirmadas por otras fuentes de información, tienen un valor relativamente limitado.

这些评估虽然往往得到其他资料来源确认,但就价值而言却很有限。

Una vez aprobado, una empresa consultora especializada dirigirá el estudio, que se realizará al mismo tiempo que la próxima valoración actuarial.

一旦得到批准,这项研究将由专门咨询公司负责开展,并与下一次精算估值同时进行。

Un empleado recibía una paga por hacer un trabajo y el sueldo era una valoración de la labor que debe realizar.

雇员按劳取酬,而领取薪资是工作价值体现。

La valoración de los daños causados a todas las residencias de Faluya ascendió a un total de 493 millones de dólares.

评估,法鲁加所有住宅遭受破坏价值总额相当于4.93亿美元。

También prosiguió el diálogo a nivel de trabajo, lo que permitió compartir valoraciones políticas y favoreció la cooperación sobre el terreno.

工作一级对话也一直不断,从而能够分享对政治评估,促进实地密切协调。

Las reclamaciones por pérdida de bienes corporales de esta serie no plantean ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批有形财产损失索赔没有提出任何新法律问题或核实和估价问题

La División también fomenta una mayor valoración y difusión del derecho internacional en relación con la prevención y represión del terrorismo internacional.

它还鼓励更广泛地了解和传播有关预防和制止国际恐怖主义国际法。

En cambio, aquellos aspectos de las licitaciones que impliquen la valoración de elementos no cuantificables no deben ser objeto de subastas electrónicas.

另一方面,投标中需要评价非量化因素方面不得作为电子拍卖对象。

Las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo en esta serie no plantearon ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批现金损失索赔未提出任何新法律或核实及估价问题

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra acepta esa recomendación y se ha dirigido al donante para obtener la valoración por escrito.

联合国日内瓦办事处接受这一建议,已经请捐助方取得书面评价报告。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valoración 的西班牙语例句

用户正在搜索


同步, 同步的, 同侪, 同城市的人, 同仇敌忾, 同窗, 同窗好友, 同床异梦, 同吹炉, 同等,

相似单词


valón, valonar, valor, valor líquido, valor nominal, valoración, valorar, valorización, valorizador, valorizar,


f.

1. 评价,评.
2. 价,价.
3. 增值.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
estimación,  tasación,  avalúo,  valuación,  aforo,  cálculo aproximado,  evaluación,  valorización,  apreciación,  aprecio,  avaluación,  justiprecio,  calculación,  cálculo,  cotización,  presupuesto,  aforamiento,  cálculo estimativo,  cálculo prudencial,  interpolación,  derrama
plusvalía,  alza de valor,  aumento de valor,  aumento del valor,  aumento en valor,  aumento en el valor

联想词
evaluación价,价,评价;apreciación价;calificación;puntuación加标点;ponderación称颂;valorar评价, 价, 价, 重现;valorización物价稳措施;percepción感觉,领会,概念;aportación贡献;clasificación分类,分等,分级;estimación尊重;

Tus valoraciones de este caso son injustas.

你对于这个事件评价是不公正

Hoy hemos escuchado una valoración alentadora.

今天,我们听取了一种令人鼓舞评价

Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.

这样就能够确准确地新闻部总体绩效。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

为此,作为辅助手段,无力偿债法可规作为基础明确原则

El valor monetario de la pérdida se estimó utilizando una "valoración contingente", una técnica de valoración basada en encuestas.

损失货币价值计算采用了一种在调查基础价技术,即“或有价”方法。

En esencia, el grupo de los países menos adelantados quisiera circunscribir su valoración del informe al tema del desarrollo.

今天,最不发达国家集团将基本局限于在发展领域中对报告进行

El Iraq sostiene que la encuesta de valoración contingente no puede considerarse prueba suficiente para justificar esta reclamación.

伊拉克表示“或有价调查不能被视为这件索赔充分证据”。

La mesa redonda de valoración de la diversidad proporciona a la administración consejos estratégicos, información y conocimientos especializados.

多样性圆桌会议向政府提供战略建议、信息和专业知识。

No obstante, la cuantificación y valoración que hace Kuwait de la pérdida de oportunidades recreativas presenta serios problemas técnicos.

然而,科威特对失去娱乐机会量和存在严重技术问题。

Estamos plenamente de acuerdo con la valoración que se ha hecho y sabemos que la Comisión ha encontrado dificultades.

我们充分赞同现已作出,我们也理解委员会目前遇到种种困难。

Las valoraciones de este tipo, aunque muchas veces sean confirmadas por otras fuentes de información, tienen un valor relativamente limitado.

这些虽然往往得到其他资料来源确认,但就价值而言却很有限。

Una vez aprobado, una empresa consultora especializada dirigirá el estudio, que se realizará al mismo tiempo que la próxima valoración actuarial.

一旦得到批准,这项研究将由专门咨询公司负责开展,并与下一次精算同时进行。

Un empleado recibía una paga por hacer un trabajo y el sueldo era una valoración de la labor que debe realizar.

雇员按劳取酬,而领取薪资是工作价值体现。

La valoración de los daños causados a todas las residencias de Faluya ascendió a un total de 493 millones de dólares.

,法鲁加所有住宅遭受破坏价值总额相当于4.93亿美元。

También prosiguió el diálogo a nivel de trabajo, lo que permitió compartir valoraciones políticas y favoreció la cooperación sobre el terreno.

工作一级对话也一直不断,从而能够分享对政治,促进实地密切协调。

Las reclamaciones por pérdida de bienes corporales de esta serie no plantean ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批有形财产损失索赔没有提出任何新法律问题或核实和问题

La División también fomenta una mayor valoración y difusión del derecho internacional en relación con la prevención y represión del terrorismo internacional.

它还鼓励更广泛地了解和传播有关预防和制止国际恐怖主义国际法。

En cambio, aquellos aspectos de las licitaciones que impliquen la valoración de elementos no cuantificables no deben ser objeto de subastas electrónicas.

另一方面,投标中需要评价非量化因素方面不得作为电子拍卖对象。

Las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo en esta serie no plantearon ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批现金损失索赔未提出任何新法律或核实及问题

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra acepta esa recomendación y se ha dirigido al donante para obtener la valoración por escrito.

联合国日内瓦办事处接受这一建议,已经请捐助方取得书面评价报告。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valoración 的西班牙语例句

用户正在搜索


同分异构体, 同父异母或同母异父的兄弟, 同甘共苦, 同甘苦, 同感, 同感能力, 同庚, 同工同酬, 同功酶, 同功器官,

相似单词


valón, valonar, valor, valor líquido, valor nominal, valoración, valorar, valorización, valorizador, valorizar,


f.

1. 评价,评估.
2. 价,估价.
3. 增值.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
estimación,  tasación,  avalúo,  valuación,  aforo,  cálculo aproximado,  evaluación,  valorización,  apreciación,  aprecio,  avaluación,  justiprecio,  calculación,  cálculo,  cotización,  presupuesto,  aforamiento,  cálculo estimativo,  cálculo prudencial,  interpolación,  derrama
plusvalía,  alza de valor,  aumento de valor,  aumento del valor,  aumento en valor,  aumento en el valor

联想词
evaluación价,估价,评价;apreciación价;calificación;puntuación;ponderación称颂;valorar评价, 估价, 价, 重现;valorización物价稳措施;percepción感觉,领会,概念;aportación贡献;clasificación类,;estimación尊重;

Tus valoraciones de este caso son injustas.

你对于这个事件的评价是不公正的。

Hoy hemos escuchado una valoración alentadora.

今天,我们听取了一种令人鼓舞的评价

Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.

这样就能够确保准确地评估新闻部的总体绩效。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

为此,作为辅助手段,无力偿债法可规作为估价基础的明确原则

El valor monetario de la pérdida se estimó utilizando una "valoración contingente", una técnica de valoración basada en encuestas.

损失的货币价值的计算采用了一种在调查基础上的估价技术,即“或有估价”方法。

En esencia, el grupo de los países menos adelantados quisiera circunscribir su valoración del informe al tema del desarrollo.

今天,最不发达国家集团将基本上局限于在发展领域中对报告进行评估

El Iraq sostiene que la encuesta de valoración contingente no puede considerarse prueba suficiente para justificar esta reclamación.

伊拉克表示“或有估价调查不能被视为这件索赔的充证据”。

La mesa redonda de valoración de la diversidad proporciona a la administración consejos estratégicos, información y conocimientos especializados.

多样性评估圆桌会议向政府提供战略建议、信息和专业知识。

No obstante, la cuantificación y valoración que hace Kuwait de la pérdida de oportunidades recreativas presenta serios problemas técnicos.

然而,科威特对失去娱乐机会的量和估价存在严重的技术问题。

Estamos plenamente de acuerdo con la valoración que se ha hecho y sabemos que la Comisión ha encontrado dificultades.

我们充赞同现已作出的评估,我们也理解委员会目前遇到的种种困难。

Las valoraciones de este tipo, aunque muchas veces sean confirmadas por otras fuentes de información, tienen un valor relativamente limitado.

这些评估虽然往往得到其他资料来源的确认,但就价值而言却很有限。

Una vez aprobado, una empresa consultora especializada dirigirá el estudio, que se realizará al mismo tiempo que la próxima valoración actuarial.

一旦得到批准,这项研究将由专门的咨询公司负责开展,并与下一次精算估值同时进行。

Un empleado recibía una paga por hacer un trabajo y el sueldo era una valoración de la labor que debe realizar.

雇员按劳取酬,而领取的薪资是工作价值的体现。

La valoración de los daños causados a todas las residencias de Faluya ascendió a un total de 493 millones de dólares.

评估,法鲁所有住宅遭受破坏的价值总额相当于4.93亿美元。

También prosiguió el diálogo a nivel de trabajo, lo que permitió compartir valoraciones políticas y favoreció la cooperación sobre el terreno.

工作一的对话也一直不断,从而能够享对政治的评估,促进实地的密切协调。

Las reclamaciones por pérdida de bienes corporales de esta serie no plantean ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批有形财产损失索赔没有提出任何新的法律问题或核实和估价问题

La División también fomenta una mayor valoración y difusión del derecho internacional en relación con la prevención y represión del terrorismo internacional.

它还鼓励更广泛地了解和传播有关预防和制止国际恐怖主义的国际法。

En cambio, aquellos aspectos de las licitaciones que impliquen la valoración de elementos no cuantificables no deben ser objeto de subastas electrónicas.

另一方面,投中需要评价非量化因素的方面不得作为电子拍卖的对象。

Las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo en esta serie no plantearon ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批现金损失索赔未提出任何新的法律或核实及估价问题

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra acepta esa recomendación y se ha dirigido al donante para obtener la valoración por escrito.

联合国日内瓦办事处接受这一建议,已经请捐助方取得书面评价报告。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valoración 的西班牙语例句

用户正在搜索


同届生, 同居, 同类, 同类的, 同类相食, 同僚, 同流合污, 同路, 同路人, 同盟,

相似单词


valón, valonar, valor, valor líquido, valor nominal, valoración, valorar, valorización, valorizador, valorizar,