西语助手
  • 关闭


f.

1. 价,估.
2. 价,估价.
3. 增.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
estimación,  tasación,  avalúo,  valuación,  aforo,  cálculo aproximado,  evaluación,  valorización,  apreciación,  aprecio,  avaluación,  justiprecio,  calculación,  cálculo,  cotización,  presupuesto,  aforamiento,  cálculo estimativo,  cálculo prudencial,  interpolación,  derrama
plusvalía,  alza de valor,  aumento de valor,  aumento del valor,  aumento en valor,  aumento en el valor

联想词
evaluación价,估价,价;apreciación价;calificación;puntuación加标点;ponderación称颂;valorar价, 估价, 价, 重现;valorización物价稳措施;percepción感觉,领会,概念;aportación贡献;clasificación分类,分等,分级;estimación尊重;

Tus valoraciones de este caso son injustas.

你对于这个事件的是不公正的。

Hoy hemos escuchado una valoración alentadora.

今天,我们听取了一种令人鼓舞的

Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.

这样就能够保准新闻部的总体绩效。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

为此,作为辅助手段,无力偿债法可规作为估价基础的明原则

El valor monetario de la pérdida se estimó utilizando una "valoración contingente", una técnica de valoración basada en encuestas.

损失的的计算采用了一种在调查基础上的估价技术,即“或有估价”方法。

En esencia, el grupo de los países menos adelantados quisiera circunscribir su valoración del informe al tema del desarrollo.

今天,最不发达国家集团将基本上局限于在发展领域中对报告进行

El Iraq sostiene que la encuesta de valoración contingente no puede considerarse prueba suficiente para justificar esta reclamación.

伊拉克表示“或有估价调查不能被视为这件索赔的充分证据”。

La mesa redonda de valoración de la diversidad proporciona a la administración consejos estratégicos, información y conocimientos especializados.

多样性圆桌会议向政府提供战略建议、信息和专业知识。

No obstante, la cuantificación y valoración que hace Kuwait de la pérdida de oportunidades recreativas presenta serios problemas técnicos.

然而,科威特对失去娱乐机会的量和估价存在严重的技术问题。

Estamos plenamente de acuerdo con la valoración que se ha hecho y sabemos que la Comisión ha encontrado dificultades.

我们充分赞同现已作出的,我们也理解委员会目前遇到的种种困难。

Las valoraciones de este tipo, aunque muchas veces sean confirmadas por otras fuentes de información, tienen un valor relativamente limitado.

这些虽然往往得到其他资料来源的认,但就价而言却很有限。

Una vez aprobado, una empresa consultora especializada dirigirá el estudio, que se realizará al mismo tiempo que la próxima valoración actuarial.

一旦得到批准,这项研究将由专门的咨询公司负责开展,并与下一次精算同时进行。

Un empleado recibía una paga por hacer un trabajo y el sueldo era una valoración de la labor que debe realizar.

雇员按劳取酬,而领取的薪资是工作的体现。

La valoración de los daños causados a todas las residencias de Faluya ascendió a un total de 493 millones de dólares.

,法鲁加所有住宅遭受破坏的价总额相当于4.93亿美元。

También prosiguió el diálogo a nivel de trabajo, lo que permitió compartir valoraciones políticas y favoreció la cooperación sobre el terreno.

工作一级的对话也一直不断,从而能够分享对政治的,促进实的密切协调。

Las reclamaciones por pérdida de bienes corporales de esta serie no plantean ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批有形财产损失索赔没有提出任何新的法律问题或核实和估价问题

La División también fomenta una mayor valoración y difusión del derecho internacional en relación con la prevención y represión del terrorismo internacional.

它还鼓励更广泛了解和传播有关预防和制止国际恐怖主义的国际法。

En cambio, aquellos aspectos de las licitaciones que impliquen la valoración de elementos no cuantificables no deben ser objeto de subastas electrónicas.

另一方面,投标中需要非量化因素的方面不得作为电子拍卖的对象。

Las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo en esta serie no plantearon ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批现金损失索赔未提出任何新的法律或核实及估价问题

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra acepta esa recomendación y se ha dirigido al donante para obtener la valoración por escrito.

联合国日内瓦办事处接受这一建议,已经请捐助方取得书面报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valoración 的西班牙语例句

用户正在搜索


创面, 创伤, 创伤的, 创伤外科, 创设, 创始, 创始人, 创世纪, 创新, 创业,

相似单词


valón, valonar, valor, valor líquido, valor nominal, valoración, valorar, valorización, valorizador, valorizar,


f.

1. 评,评.
2. .
3. 增值.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
estimación,  tasación,  avalúo,  valuación,  aforo,  cálculo aproximado,  evaluación,  valorización,  apreciación,  aprecio,  avaluación,  justiprecio,  calculación,  cálculo,  cotización,  presupuesto,  aforamiento,  cálculo estimativo,  cálculo prudencial,  interpolación,  derrama
plusvalía,  alza de valor,  aumento de valor,  aumento del valor,  aumento en valor,  aumento en el valor

联想词
evaluación,评;apreciación;calificación;puntuación加标点;ponderación称颂;valorar, 重现;valorización措施;percepción感觉,领会,概念;aportación贡献;clasificación分类,分等,分级;estimación尊重;

Tus valoraciones de este caso son injustas.

你对于这个事件的是不公正的。

Hoy hemos escuchado una valoración alentadora.

今天,我们听取了一种令人鼓舞的

Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.

这样就够确保准确地新闻部的总体绩效。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

为此,作为辅助手段,无力偿债法可规作为基础的明确原则

El valor monetario de la pérdida se estimó utilizando una "valoración contingente", una técnica de valoración basada en encuestas.

损失的货币值的计算采用了一种在调查基础上的技术,即“或有”方法。

En esencia, el grupo de los países menos adelantados quisiera circunscribir su valoración del informe al tema del desarrollo.

今天,最不发达国家集团将基本上局限于在发展领域中对报告进行

El Iraq sostiene que la encuesta de valoración contingente no puede considerarse prueba suficiente para justificar esta reclamación.

伊拉克表示“或有调查不为这件索赔的充分证据”。

La mesa redonda de valoración de la diversidad proporciona a la administración consejos estratégicos, información y conocimientos especializados.

多样性圆桌会议向政府提供战略建议、信息和专业知识。

No obstante, la cuantificación y valoración que hace Kuwait de la pérdida de oportunidades recreativas presenta serios problemas técnicos.

然而,科威特对失去娱乐机会的量和存在严重的技术问题。

Estamos plenamente de acuerdo con la valoración que se ha hecho y sabemos que la Comisión ha encontrado dificultades.

我们充分赞同现已作出的,我们也理解委员会目前遇到的种种困难。

Las valoraciones de este tipo, aunque muchas veces sean confirmadas por otras fuentes de información, tienen un valor relativamente limitado.

这些虽然往往得到其他资料来源的确认,但就值而言却很有限。

Una vez aprobado, una empresa consultora especializada dirigirá el estudio, que se realizará al mismo tiempo que la próxima valoración actuarial.

一旦得到批准,这项研究将由专门的咨询公司负责开展,并与下一次精算同时进行。

Un empleado recibía una paga por hacer un trabajo y el sueldo era una valoración de la labor que debe realizar.

雇员按劳取酬,而领取的薪资是工作的体现。

La valoración de los daños causados a todas las residencias de Faluya ascendió a un total de 493 millones de dólares.

,法鲁加所有住宅遭受破坏的值总额相当于4.93亿美元。

También prosiguió el diálogo a nivel de trabajo, lo que permitió compartir valoraciones políticas y favoreció la cooperación sobre el terreno.

工作一级的对话也一直不断,从而够分享对政治的,促进实地的密切协调。

Las reclamaciones por pérdida de bienes corporales de esta serie no plantean ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批有形财产损失索赔没有提出任何新的法律问题或核实和问题

La División también fomenta una mayor valoración y difusión del derecho internacional en relación con la prevención y represión del terrorismo internacional.

它还鼓励更广泛地了解和传播有关预防和制止国际恐怖主义的国际法。

En cambio, aquellos aspectos de las licitaciones que impliquen la valoración de elementos no cuantificables no deben ser objeto de subastas electrónicas.

另一方面,投标中需要非量化因素的方面不得作为电子拍卖的对象。

Las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo en esta serie no plantearon ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批现金损失索赔未提出任何新的法律或核实及问题

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra acepta esa recomendación y se ha dirigido al donante para obtener la valoración por escrito.

联合国日内瓦办事处接受这一建议,已经请捐助方取得书面报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valoración 的西班牙语例句

用户正在搜索


创作, 创作歌手, 创作者, , 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹笛子的人, 吹掉,

相似单词


valón, valonar, valor, valor líquido, valor nominal, valoración, valorar, valorización, valorizador, valorizar,


f.

1. 评,评估.
2. ,估.
3. 增值.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
estimación,  tasación,  avalúo,  valuación,  aforo,  cálculo aproximado,  evaluación,  valorización,  apreciación,  aprecio,  avaluación,  justiprecio,  calculación,  cálculo,  cotización,  presupuesto,  aforamiento,  cálculo estimativo,  cálculo prudencial,  interpolación,  derrama
plusvalía,  alza de valor,  aumento de valor,  aumento del valor,  aumento en valor,  aumento en el valor

联想词
evaluación,估,评;apreciación;calificación;puntuación加标点;ponderación称颂;valorar, 估, 重;valorización;percepción,领会,概念;aportación贡献;clasificación分类,分等,分级;estimación尊重;

Tus valoraciones de este caso son injustas.

你对于这个事件的是不公正的。

Hoy hemos escuchado una valoración alentadora.

今天,我们听取了一种令人鼓舞的

Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.

这样就能够确保准确地评估新闻部的总体绩效。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

为此,作为辅助手段,无力偿债法可规作为基础的明确原则

El valor monetario de la pérdida se estimó utilizando una "valoración contingente", una técnica de valoración basada en encuestas.

损失的货币值的计算采用了一种在调查基础上的估技术,即“或有估”方法。

En esencia, el grupo de los países menos adelantados quisiera circunscribir su valoración del informe al tema del desarrollo.

今天,最不发达国家集团将基本上局限于在发展领域中对报告进行评估

El Iraq sostiene que la encuesta de valoración contingente no puede considerarse prueba suficiente para justificar esta reclamación.

伊拉克表示“或有估调查不能被视为这件索赔的充分证据”。

La mesa redonda de valoración de la diversidad proporciona a la administración consejos estratégicos, información y conocimientos especializados.

多样性评估圆桌会议向政府提供战略建议、信息和专业知识。

No obstante, la cuantificación y valoración que hace Kuwait de la pérdida de oportunidades recreativas presenta serios problemas técnicos.

然而,科威特对失去娱乐机会的量和存在严重的技术问题。

Estamos plenamente de acuerdo con la valoración que se ha hecho y sabemos que la Comisión ha encontrado dificultades.

我们充分赞同已作出的评估,我们也理解委员会目前遇到的种种困难。

Las valoraciones de este tipo, aunque muchas veces sean confirmadas por otras fuentes de información, tienen un valor relativamente limitado.

这些评估虽然往往得到其他资料来源的确认,但就值而言却很有限。

Una vez aprobado, una empresa consultora especializada dirigirá el estudio, que se realizará al mismo tiempo que la próxima valoración actuarial.

一旦得到批准,这项研究将由专门的咨询公司负责开展,并与下一次精算估值同时进行。

Un empleado recibía una paga por hacer un trabajo y el sueldo era una valoración de la labor que debe realizar.

雇员按劳取酬,而领取的薪资是工作的体

La valoración de los daños causados a todas las residencias de Faluya ascendió a un total de 493 millones de dólares.

评估,法鲁加所有住宅遭受破坏的值总额相当于4.93亿美元。

También prosiguió el diálogo a nivel de trabajo, lo que permitió compartir valoraciones políticas y favoreció la cooperación sobre el terreno.

工作一级的对话也一直不断,从而能够分享对政治的评估,促进实地的密切协调。

Las reclamaciones por pérdida de bienes corporales de esta serie no plantean ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批有形财产损失索赔没有提出任何新的法律问题或核实和问题

La División también fomenta una mayor valoración y difusión del derecho internacional en relación con la prevención y represión del terrorismo internacional.

它还鼓励更广泛地了解和传播有关预防和制止国际恐怖主义的国际法。

En cambio, aquellos aspectos de las licitaciones que impliquen la valoración de elementos no cuantificables no deben ser objeto de subastas electrónicas.

另一方面,投标中需要非量化因素的方面不得作为电子拍卖的对象。

Las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo en esta serie no plantearon ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批金损失索赔未提出任何新的法律或核实及问题

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra acepta esa recomendación y se ha dirigido al donante para obtener la valoración por escrito.

联合国日内瓦办事处接受这一建议,已经请捐助方取得书面报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valoración 的西班牙语例句

用户正在搜索


吹口, 吹口哨, 吹擂, 吹毛求疵, 吹牛, 吹牛大王, 吹牛的, 吹捧, 吹气, 吹散,

相似单词


valón, valonar, valor, valor líquido, valor nominal, valoración, valorar, valorización, valorizador, valorizar,


f.

1. 评,评估.
2. ,估.
3. 增值.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
estimación,  tasación,  avalúo,  valuación,  aforo,  cálculo aproximado,  evaluación,  valorización,  apreciación,  aprecio,  avaluación,  justiprecio,  calculación,  cálculo,  cotización,  presupuesto,  aforamiento,  cálculo estimativo,  cálculo prudencial,  interpolación,  derrama
plusvalía,  alza de valor,  aumento de valor,  aumento del valor,  aumento en valor,  aumento en el valor

联想词
evaluación,估,评;apreciación;calificación;puntuación加标点;ponderación称颂;valorar, 估, 重现;valorización措施;percepción感觉,领会,概念;aportación贡献;clasificación分类,分等,分级;estimación尊重;

Tus valoraciones de este caso son injustas.

你对于这个事件的是不公正的。

Hoy hemos escuchado una valoración alentadora.

今天,我们听取了一种令人鼓舞的

Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.

这样就能够确保准确地评估新闻部的总体绩效。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

为此,作为辅助手段,无力偿债法可规作为基础的明确

El valor monetario de la pérdida se estimó utilizando una "valoración contingente", una técnica de valoración basada en encuestas.

失的货币值的计算采用了一种在调查基础上的估技术,即“或有估”方法。

En esencia, el grupo de los países menos adelantados quisiera circunscribir su valoración del informe al tema del desarrollo.

今天,最不发达国家集团将基本上局限于在发展领域中对报告进行评估

El Iraq sostiene que la encuesta de valoración contingente no puede considerarse prueba suficiente para justificar esta reclamación.

伊拉克表示“或有估调查不能被视为这件索赔的充分证据”。

La mesa redonda de valoración de la diversidad proporciona a la administración consejos estratégicos, información y conocimientos especializados.

多样性评估圆桌会议向政府提供战略建议、信息和专业知识。

No obstante, la cuantificación y valoración que hace Kuwait de la pérdida de oportunidades recreativas presenta serios problemas técnicos.

然而,科威特对失去娱乐机会的量和存在严重的技术问题。

Estamos plenamente de acuerdo con la valoración que se ha hecho y sabemos que la Comisión ha encontrado dificultades.

我们充分赞同现已作出的评估,我们也理解委员会目前遇到的种种困难。

Las valoraciones de este tipo, aunque muchas veces sean confirmadas por otras fuentes de información, tienen un valor relativamente limitado.

这些评估虽然往往得到其他资料来源的确认,但就值而言却很有限。

Una vez aprobado, una empresa consultora especializada dirigirá el estudio, que se realizará al mismo tiempo que la próxima valoración actuarial.

一旦得到批准,这项研究将由专门的咨询公司负责开展,并与下一次精算估值同时进行。

Un empleado recibía una paga por hacer un trabajo y el sueldo era una valoración de la labor que debe realizar.

雇员按劳取酬,而领取的薪资是工作的体现。

La valoración de los daños causados a todas las residencias de Faluya ascendió a un total de 493 millones de dólares.

评估,法鲁加所有住宅遭受破坏的值总额相当于4.93亿美元。

También prosiguió el diálogo a nivel de trabajo, lo que permitió compartir valoraciones políticas y favoreció la cooperación sobre el terreno.

工作一级的对话也一直不断,从而能够分享对政治的评估,促进实地的密切协调。

Las reclamaciones por pérdida de bienes corporales de esta serie no plantean ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批有形财产失索赔没有提出任何新的法律问题或核实和问题

La División también fomenta una mayor valoración y difusión del derecho internacional en relación con la prevención y represión del terrorismo internacional.

它还鼓励更广泛地了解和传播有关预防和制止国际恐怖主义的国际法。

En cambio, aquellos aspectos de las licitaciones que impliquen la valoración de elementos no cuantificables no deben ser objeto de subastas electrónicas.

另一方面,投标中需要非量化因素的方面不得作为电子拍卖的对象。

Las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo en esta serie no plantearon ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批现金失索赔未提出任何新的法律或核实及问题

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra acepta esa recomendación y se ha dirigido al donante para obtener la valoración por escrito.

联合国日内瓦办事处接受这一建议,已经请捐助方取得书面报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valoración 的西班牙语例句

用户正在搜索


炊烟, 炊炸牛肉, 炊帚, , 垂成, 垂吊灯, 垂钓, 垂钓者, 垂挂物, 垂柳,

相似单词


valón, valonar, valor, valor líquido, valor nominal, valoración, valorar, valorización, valorizador, valorizar,


f.

1. 评价,评估.
2. 价,估价.
3. 增值.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
estimación,  tasación,  avalúo,  valuación,  aforo,  cálculo aproximado,  evaluación,  valorización,  apreciación,  aprecio,  avaluación,  justiprecio,  calculación,  cálculo,  cotización,  presupuesto,  aforamiento,  cálculo estimativo,  cálculo prudencial,  interpolación,  derrama
plusvalía,  alza de valor,  aumento de valor,  aumento del valor,  aumento en valor,  aumento en el valor

联想词
evaluación价,估价,评价;apreciación价;calificación;puntuación加标点;ponderación称颂;valorar评价, 估价, 价, 重现;valorización物价稳措施;percepción感觉,领会,概念;aportación贡献;clasificación分类,分等,分级;estimación尊重;

Tus valoraciones de este caso son injustas.

你对于这个事件的评价是不公正的。

Hoy hemos escuchado una valoración alentadora.

今天,我们听取了一种令人鼓舞的评价

Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.

这样就能够确保准确地评估新闻部的总体绩

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

为此,作为辅助手段,无力偿债法可规作为估价基础的明确原则

El valor monetario de la pérdida se estimó utilizando una "valoración contingente", una técnica de valoración basada en encuestas.

损失的货币价值的计算采用了一种在调查基础的估价技术,即“或有估价”方法。

En esencia, el grupo de los países menos adelantados quisiera circunscribir su valoración del informe al tema del desarrollo.

今天,最不发达国家集团将基限于在发展领域中对报告进行评估

El Iraq sostiene que la encuesta de valoración contingente no puede considerarse prueba suficiente para justificar esta reclamación.

伊拉克表示“或有估价调查不能被视为这件索赔的充分证据”。

La mesa redonda de valoración de la diversidad proporciona a la administración consejos estratégicos, información y conocimientos especializados.

多样性评估圆桌会议向政府提供战略建议、信息和专业知识。

No obstante, la cuantificación y valoración que hace Kuwait de la pérdida de oportunidades recreativas presenta serios problemas técnicos.

然而,科威特对失去娱乐机会的量和估价存在严重的技术问题。

Estamos plenamente de acuerdo con la valoración que se ha hecho y sabemos que la Comisión ha encontrado dificultades.

我们充分赞同现已作出的评估,我们也理解委员会目前遇到的种种困难。

Las valoraciones de este tipo, aunque muchas veces sean confirmadas por otras fuentes de información, tienen un valor relativamente limitado.

这些评估虽然往往得到其他资料来源的确认,但就价值而言却很有限。

Una vez aprobado, una empresa consultora especializada dirigirá el estudio, que se realizará al mismo tiempo que la próxima valoración actuarial.

一旦得到批准,这项研究将由专门的咨询公司负责开展,并与下一次精算估值同时进行。

Un empleado recibía una paga por hacer un trabajo y el sueldo era una valoración de la labor que debe realizar.

雇员按劳取酬,而领取的薪资是工作价值的体现。

La valoración de los daños causados a todas las residencias de Faluya ascendió a un total de 493 millones de dólares.

评估,法鲁加所有住宅遭受破坏的价值总额相当于4.93亿美元。

También prosiguió el diálogo a nivel de trabajo, lo que permitió compartir valoraciones políticas y favoreció la cooperación sobre el terreno.

工作一级的对话也一直不断,从而能够分享对政治的评估,促进实地的密切协调。

Las reclamaciones por pérdida de bienes corporales de esta serie no plantean ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

批有形财产损失索赔没有提出任何新的法律问题或核实和估价问题

La División también fomenta una mayor valoración y difusión del derecho internacional en relación con la prevención y represión del terrorismo internacional.

它还鼓励更广泛地了解和传播有关预防和制止国际恐怖主义的国际法。

En cambio, aquellos aspectos de las licitaciones que impliquen la valoración de elementos no cuantificables no deben ser objeto de subastas electrónicas.

另一方面,投标中需要评价非量化因素的方面不得作为电子拍卖的对象。

Las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo en esta serie no plantearon ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

批现金损失索赔未提出任何新的法律或核实及估价问题

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra acepta esa recomendación y se ha dirigido al donante para obtener la valoración por escrito.

联合国日内瓦办事处接受这一建议,已经请捐助方取得书面评价报告。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valoración 的西班牙语例句

用户正在搜索


垂头丧气, 垂危, 垂涎, 垂线, 垂心, 垂着头的, 垂直, 垂直的, 垂直方向, 垂直分工,

相似单词


valón, valonar, valor, valor líquido, valor nominal, valoración, valorar, valorización, valorizador, valorizar,

用户正在搜索


春天, 春瘟, 春心, 春药, 春意, 春游, 春装, , 纯白, 纯粹,

相似单词


valón, valonar, valor, valor líquido, valor nominal, valoración, valorar, valorización, valorizador, valorizar,


f.

1. 评,评.
2. .
3. 增值.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
estimación,  tasación,  avalúo,  valuación,  aforo,  cálculo aproximado,  evaluación,  valorización,  apreciación,  aprecio,  avaluación,  justiprecio,  calculación,  cálculo,  cotización,  presupuesto,  aforamiento,  cálculo estimativo,  cálculo prudencial,  interpolación,  derrama
plusvalía,  alza de valor,  aumento de valor,  aumento del valor,  aumento en valor,  aumento en el valor

联想词
evaluación,评;apreciación;calificación;puntuación加标点;ponderación称颂;valorar, 重现;valorización措施;percepción感觉,领会,概念;aportación贡献;clasificación分类,分等,分级;estimación尊重;

Tus valoraciones de este caso son injustas.

你对于这个事件的是不公正的。

Hoy hemos escuchado una valoración alentadora.

今天,我们听取了一种令人鼓舞的

Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.

这样就能够确保准确地新闻部的总体绩效。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

为此,作为辅助手段,无力偿债法可规作为基础的明确原则

El valor monetario de la pérdida se estimó utilizando una "valoración contingente", una técnica de valoración basada en encuestas.

损失的货币值的算采用了一种在调查基础上的,即“或有”方法。

En esencia, el grupo de los países menos adelantados quisiera circunscribir su valoración del informe al tema del desarrollo.

今天,最不发达国家集团将基本上局限于在发展领域中对报告进行

El Iraq sostiene que la encuesta de valoración contingente no puede considerarse prueba suficiente para justificar esta reclamación.

伊拉克表示“或有调查不能被视为这件索赔的充分证据”。

La mesa redonda de valoración de la diversidad proporciona a la administración consejos estratégicos, información y conocimientos especializados.

多样性圆桌会议向政府提供战略建议、信息和专业知识。

No obstante, la cuantificación y valoración que hace Kuwait de la pérdida de oportunidades recreativas presenta serios problemas técnicos.

然而,科威特对失去娱乐机会的量和存在严重的问题。

Estamos plenamente de acuerdo con la valoración que se ha hecho y sabemos que la Comisión ha encontrado dificultades.

我们充分赞同现已作出的,我们也理解委员会目前遇到的种种困难。

Las valoraciones de este tipo, aunque muchas veces sean confirmadas por otras fuentes de información, tienen un valor relativamente limitado.

这些虽然往往得到其他资料来源的确认,但就值而言却很有限。

Una vez aprobado, una empresa consultora especializada dirigirá el estudio, que se realizará al mismo tiempo que la próxima valoración actuarial.

一旦得到批准,这项研究将由专门的咨询公司负责开展,并与下一次精算同时进行。

Un empleado recibía una paga por hacer un trabajo y el sueldo era una valoración de la labor que debe realizar.

雇员按劳取酬,而领取的薪资是工作的体现。

La valoración de los daños causados a todas las residencias de Faluya ascendió a un total de 493 millones de dólares.

,法鲁加所有住宅遭受破坏的值总额相当于4.93亿美元。

También prosiguió el diálogo a nivel de trabajo, lo que permitió compartir valoraciones políticas y favoreció la cooperación sobre el terreno.

工作一级的对话也一直不断,从而能够分享对政治的,促进实地的密切协调。

Las reclamaciones por pérdida de bienes corporales de esta serie no plantean ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批有形财产损失索赔没有提出任何新的法律问题或核实和问题

La División también fomenta una mayor valoración y difusión del derecho internacional en relación con la prevención y represión del terrorismo internacional.

它还鼓励更广泛地了解和传播有关预防和制止国际恐怖主义的国际法。

En cambio, aquellos aspectos de las licitaciones que impliquen la valoración de elementos no cuantificables no deben ser objeto de subastas electrónicas.

另一方面,投标中需要非量化因素的方面不得作为电子拍卖的对象。

Las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo en esta serie no plantearon ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批现金损失索赔未提出任何新的法律或核实及问题

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra acepta esa recomendación y se ha dirigido al donante para obtener la valoración por escrito.

联合国日内瓦办事处接受这一建议,已经请捐助方取得书面报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valoración 的西班牙语例句

用户正在搜索


纯净的, 纯利, 纯利率, 纯利润, 纯利息, 纯利益, 纯林, 纯麦威士忌, 纯朴, 纯朴的,

相似单词


valón, valonar, valor, valor líquido, valor nominal, valoración, valorar, valorización, valorizador, valorizar,


f.

1. 评价,评估.
2. 价,估价.
3. 增值.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
estimación,  tasación,  avalúo,  valuación,  aforo,  cálculo aproximado,  evaluación,  valorización,  apreciación,  aprecio,  avaluación,  justiprecio,  calculación,  cálculo,  cotización,  presupuesto,  aforamiento,  cálculo estimativo,  cálculo prudencial,  interpolación,  derrama
plusvalía,  alza de valor,  aumento de valor,  aumento del valor,  aumento en valor,  aumento en el valor

联想词
evaluación价,估价,评价;apreciación价;calificación;puntuación加标点;ponderación称颂;valorar评价, 估价, 价, 重现;valorización物价稳措施;percepción感觉,领会,概念;aportación贡献;clasificación分类,分等,分级;estimación尊重;

Tus valoraciones de este caso son injustas.

你对于这个事件评价是不公正

Hoy hemos escuchado una valoración alentadora.

今天,我们听取了一种令人鼓舞评价

Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.

这样就能够确保准确地评估新闻部总体绩

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

此,辅助手段,力偿债法可规估价基础明确原则

El valor monetario de la pérdida se estimó utilizando una "valoración contingente", una técnica de valoración basada en encuestas.

损失货币价值计算采用了一种在调查基础上估价技术,即“或有估价”方法。

En esencia, el grupo de los países menos adelantados quisiera circunscribir su valoración del informe al tema del desarrollo.

今天,最不发达国家集团将基本上局限于在发展领域中对报告进行评估

El Iraq sostiene que la encuesta de valoración contingente no puede considerarse prueba suficiente para justificar esta reclamación.

伊拉克表示“或有估价调查不能被视这件索赔充分证据”。

La mesa redonda de valoración de la diversidad proporciona a la administración consejos estratégicos, información y conocimientos especializados.

多样性评估圆桌会议向政府提供战略建议、信息和专业知识。

No obstante, la cuantificación y valoración que hace Kuwait de la pérdida de oportunidades recreativas presenta serios problemas técnicos.

然而,科威特对失去娱乐机会量和估价存在严重技术问题。

Estamos plenamente de acuerdo con la valoración que se ha hecho y sabemos que la Comisión ha encontrado dificultades.

我们充分赞同现已评估,我们也理解委员会目前遇到种种困难。

Las valoraciones de este tipo, aunque muchas veces sean confirmadas por otras fuentes de información, tienen un valor relativamente limitado.

这些评估虽然往往得到其他资料来源确认,但就价值而言却很有限。

Una vez aprobado, una empresa consultora especializada dirigirá el estudio, que se realizará al mismo tiempo que la próxima valoración actuarial.

一旦得到批准,这项研究将由专门咨询公司负责开展,并与下一次精算估值同时进行。

Un empleado recibía una paga por hacer un trabajo y el sueldo era una valoración de la labor que debe realizar.

雇员按劳取酬,而领取薪资是工价值体现。

La valoración de los daños causados a todas las residencias de Faluya ascendió a un total de 493 millones de dólares.

评估,法鲁加所有住宅遭受破坏价值总额相当于4.93亿美元。

También prosiguió el diálogo a nivel de trabajo, lo que permitió compartir valoraciones políticas y favoreció la cooperación sobre el terreno.

一级对话也一直不断,从而能够分享对政治评估,促进实地密切协调。

Las reclamaciones por pérdida de bienes corporales de esta serie no plantean ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批有形财产损失索赔没有提出任何新法律问题或核实和估价问题

La División también fomenta una mayor valoración y difusión del derecho internacional en relación con la prevención y represión del terrorismo internacional.

它还鼓励更广泛地了解和传播有关预防和制止国际恐怖主义国际法。

En cambio, aquellos aspectos de las licitaciones que impliquen la valoración de elementos no cuantificables no deben ser objeto de subastas electrónicas.

另一方面,投标中需要评价非量化因素方面不得电子拍卖对象。

Las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo en esta serie no plantearon ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批现金损失索赔未提出任何新法律或核实及估价问题

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra acepta esa recomendación y se ha dirigido al donante para obtener la valoración por escrito.

联合国日内瓦办事处接受这一建议,已经请捐助方取得书面评价报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valoración 的西班牙语例句

用户正在搜索


纯种, 纯种的, , 唇齿相依, 唇齿音, 唇读, 唇高, 唇膏, 唇裂, 唇疱疹,

相似单词


valón, valonar, valor, valor líquido, valor nominal, valoración, valorar, valorización, valorizador, valorizar,


f.

1. 评,评估.
2. ,估.
3. 增值.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
estimación,  tasación,  avalúo,  valuación,  aforo,  cálculo aproximado,  evaluación,  valorización,  apreciación,  aprecio,  avaluación,  justiprecio,  calculación,  cálculo,  cotización,  presupuesto,  aforamiento,  cálculo estimativo,  cálculo prudencial,  interpolación,  derrama
plusvalía,  alza de valor,  aumento de valor,  aumento del valor,  aumento en valor,  aumento en el valor

联想词
evaluación,估,评;apreciación;calificación;puntuación加标点;ponderación称颂;valorar, 估, 重现;valorización措施;percepción感觉,领会,概念;aportación贡献;clasificación分类,分等,分级;estimación尊重;

Tus valoraciones de este caso son injustas.

你对于这个事件的是不公正的。

Hoy hemos escuchado una valoración alentadora.

今天,我们听取了一种令人鼓舞的

Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.

这样就能够确保准确地评估新闻部的总体绩效。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

为此,作为辅助手段,无力偿债法可规作为基础的明确

El valor monetario de la pérdida se estimó utilizando una "valoración contingente", una técnica de valoración basada en encuestas.

失的货币值的计算采用了一种在调查基础上的估技术,即“或有估”方法。

En esencia, el grupo de los países menos adelantados quisiera circunscribir su valoración del informe al tema del desarrollo.

今天,最不发达国家集团将基本上局限于在发展领域中对报告进行评估

El Iraq sostiene que la encuesta de valoración contingente no puede considerarse prueba suficiente para justificar esta reclamación.

伊拉克表示“或有估调查不能被视为这件索赔的充分证据”。

La mesa redonda de valoración de la diversidad proporciona a la administración consejos estratégicos, información y conocimientos especializados.

多样性评估圆桌会议向政府提供战略建议、信息和专业知识。

No obstante, la cuantificación y valoración que hace Kuwait de la pérdida de oportunidades recreativas presenta serios problemas técnicos.

然而,科威特对失去娱乐机会的量和存在严重的技术问题。

Estamos plenamente de acuerdo con la valoración que se ha hecho y sabemos que la Comisión ha encontrado dificultades.

我们充分赞同现已作出的评估,我们也理解委员会目前遇到的种种困难。

Las valoraciones de este tipo, aunque muchas veces sean confirmadas por otras fuentes de información, tienen un valor relativamente limitado.

这些评估虽然往往得到其他资料来源的确认,但就值而言却很有限。

Una vez aprobado, una empresa consultora especializada dirigirá el estudio, que se realizará al mismo tiempo que la próxima valoración actuarial.

一旦得到批准,这项研究将由专门的咨询公司负责开展,并与下一次精算估值同时进行。

Un empleado recibía una paga por hacer un trabajo y el sueldo era una valoración de la labor que debe realizar.

雇员按劳取酬,而领取的薪资是工作的体现。

La valoración de los daños causados a todas las residencias de Faluya ascendió a un total de 493 millones de dólares.

评估,法鲁加所有住宅遭受破坏的值总额相当于4.93亿美元。

También prosiguió el diálogo a nivel de trabajo, lo que permitió compartir valoraciones políticas y favoreció la cooperación sobre el terreno.

工作一级的对话也一直不断,从而能够分享对政治的评估,促进实地的密切协调。

Las reclamaciones por pérdida de bienes corporales de esta serie no plantean ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批有形财产失索赔没有提出任何新的法律问题或核实和问题

La División también fomenta una mayor valoración y difusión del derecho internacional en relación con la prevención y represión del terrorismo internacional.

它还鼓励更广泛地了解和传播有关预防和制止国际恐怖主义的国际法。

En cambio, aquellos aspectos de las licitaciones que impliquen la valoración de elementos no cuantificables no deben ser objeto de subastas electrónicas.

另一方面,投标中需要非量化因素的方面不得作为电子拍卖的对象。

Las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo en esta serie no plantearon ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批现金失索赔未提出任何新的法律或核实及问题

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra acepta esa recomendación y se ha dirigido al donante para obtener la valoración por escrito.

联合国日内瓦办事处接受这一建议,已经请捐助方取得书面报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valoración 的西班牙语例句

用户正在搜索


词不达意, 词的搭配, 词典, 词典编纂法, 词法, 词锋, 词干, 词根, 词汇, 词汇表,

相似单词


valón, valonar, valor, valor líquido, valor nominal, valoración, valorar, valorización, valorizador, valorizar,


f.

1. 评价,评估.
2. 价,估价.
3. 增.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
estimación,  tasación,  avalúo,  valuación,  aforo,  cálculo aproximado,  evaluación,  valorización,  apreciación,  aprecio,  avaluación,  justiprecio,  calculación,  cálculo,  cotización,  presupuesto,  aforamiento,  cálculo estimativo,  cálculo prudencial,  interpolación,  derrama
plusvalía,  alza de valor,  aumento de valor,  aumento del valor,  aumento en valor,  aumento en el valor

联想词
evaluación价,估价,评价;apreciación价;calificación;puntuación加标点;ponderación称颂;valorar评价, 估价, 价, 重现;valorización物价稳措施;percepción感觉,领会,概念;aportación贡献;clasificación分类,分等,分级;estimación尊重;

Tus valoraciones de este caso son injustas.

你对于这个事件评价是不公正

Hoy hemos escuchado una valoración alentadora.

们听取了一种令人鼓舞评价

Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.

这样就能够确保准确地评估新闻部总体绩效。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

为此,作为辅助手段,无力偿债法可规作为估价基础明确原则

El valor monetario de la pérdida se estimó utilizando una "valoración contingente", una técnica de valoración basada en encuestas.

损失货币价计算采用了一种在调查基础上估价技术,即“或有估价”方法。

En esencia, el grupo de los países menos adelantados quisiera circunscribir su valoración del informe al tema del desarrollo.

,最不发达国家集团将基本上局限于在发展领域中对报告进行评估

El Iraq sostiene que la encuesta de valoración contingente no puede considerarse prueba suficiente para justificar esta reclamación.

伊拉克表示“或有估价调查不能被视为这件索赔充分证据”。

La mesa redonda de valoración de la diversidad proporciona a la administración consejos estratégicos, información y conocimientos especializados.

多样性评估圆桌会议向政府提供战略建议、信息和专业知识。

No obstante, la cuantificación y valoración que hace Kuwait de la pérdida de oportunidades recreativas presenta serios problemas técnicos.

然而,科威特对失去娱乐机会量和估价存在严重技术问题。

Estamos plenamente de acuerdo con la valoración que se ha hecho y sabemos que la Comisión ha encontrado dificultades.

们充分赞同现已作出评估们也理解委员会目前遇到种种困难。

Las valoraciones de este tipo, aunque muchas veces sean confirmadas por otras fuentes de información, tienen un valor relativamente limitado.

这些评估虽然往往得到其他资料来源确认,但就价而言却很有限。

Una vez aprobado, una empresa consultora especializada dirigirá el estudio, que se realizará al mismo tiempo que la próxima valoración actuarial.

一旦得到批准,这项研究将由专门咨询公司负责开展,并与下一次精算同时进行。

Un empleado recibía una paga por hacer un trabajo y el sueldo era una valoración de la labor que debe realizar.

雇员按劳取酬,而领取薪资是工作体现。

La valoración de los daños causados a todas las residencias de Faluya ascendió a un total de 493 millones de dólares.

评估,法鲁加所有住宅遭受破坏总额相当于4.93亿美元。

También prosiguió el diálogo a nivel de trabajo, lo que permitió compartir valoraciones políticas y favoreció la cooperación sobre el terreno.

工作一级对话也一直不断,从而能够分享对政治评估,促进实地密切协调。

Las reclamaciones por pérdida de bienes corporales de esta serie no plantean ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批有形财产损失索赔没有提出任何新法律问题或核实和估价问题

La División también fomenta una mayor valoración y difusión del derecho internacional en relación con la prevención y represión del terrorismo internacional.

它还鼓励更广泛地了解和传播有关预防和制止国际恐怖主义国际法。

En cambio, aquellos aspectos de las licitaciones que impliquen la valoración de elementos no cuantificables no deben ser objeto de subastas electrónicas.

另一方面,投标中需要评价非量化因素方面不得作为电子拍卖对象。

Las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo en esta serie no plantearon ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批现金损失索赔未提出任何新法律或核实及估价问题

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra acepta esa recomendación y se ha dirigido al donante para obtener la valoración por escrito.

联合国日内瓦办事处接受这一建议,已经请捐助方取得书面评价报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 valoración 的西班牙语例句

用户正在搜索


词调, 词头, 词尾, 词尾变化, 词尾的, 词尾省略, 词尾元音省略, 词形, 词形变化, 词性,

相似单词


valón, valonar, valor, valor líquido, valor nominal, valoración, valorar, valorización, valorizador, valorizar,