A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.
“以色列应该以具体方式将单边撤军变为一个积极步骤。
A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.
“以色列应该以具体方式将单边撤军变为一个积极步骤。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
这项工作须有针对性,而且
须取得具体
际
结果。
Dicho Acuerdo debe traducirse en beneficios reales y tangibles.
须把《全面和平协定》
好处落到
处。
No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.
但是,这种援助几乎没有留下任在在
结果。
También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.
还需要核裁军取得质
成果。
Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.
除此之外,一些国家就这一问题提出了具体想法。
Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.
我们须将发展
愿望转变为
际现
。
Eso sería una demostración tangible de nuestro compromiso colectivo con las asociaciones.
这将是我们集体致力于伙伴关系具体表现。
Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.
这将为人类未来作出共同、具体贡献。
Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.
我们现在面对着确保执行和取得际结果
艰巨任务。
Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.
首先,他们听到,他们需要取得进一步际进展,以便把局势向前推进。
La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.
委员会指出,尚未取得际成果。
Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.
不幸是,这些审议工作迄今并没有产生切
、协商一致
成果。
El Consenso de Monterrey proporcionó los instrumentos necesarios para traducir este plan en resultados tangibles.
蒙特雷共识为把这项计划转变为具体结果提供了要工具。
Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
然而,总来说,我们在报告期内取得了切
可见
进展。
El terrorismo constituye hoy, quizás, una de las amenazas más tangibles para la seguridad de muchas naciones.
恐怖主义或许是对当今许多国家安全最明显
威胁之一。
Por su parte, los recursos biológicos son los componentes bióticos tangibles de los ecosistemas y las especies.
另一方面,生物资源是生态系统和物种有形生物组成部分。
Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.
随着近年趋势显现,贸发会议
施
业务活动继续增加。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, actual, tangible y visible.
巴基斯坦打击恐怖主义决心是明确、现
、
际而显见
。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动承诺是明确、现行、具体和可见
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.
“列应该
具体方式将单边撤军变为一个积极步骤。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
这项工作须有针对性,而且
须取得具体实际的结果。
Dicho Acuerdo debe traducirse en beneficios reales y tangibles.
须把《全面和平协定》的好处落到实处。
No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.
但是,这种援助几有留下任何实实在在的结果。
También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.
还需要核裁军取得实质的成果。
Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.
除此之外,一些国家就这一问题提出了具体的想法。
Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.
我们须将发展的愿望转变为实际现实。
Eso sería una demostración tangible de nuestro compromiso colectivo con las asociaciones.
这将是我们集体致力于伙伴关系的具体表现。
Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.
这将为人类未来作出共同、具体的贡献。
Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.
我们现在面对着确保执行和取得实际结果的艰巨任务。
Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.
首先,他们听到,他们需要取得进一步的实际进展,便把局势向前推进。
La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.
委员会指出,尚未取得实际成果。
Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.
不幸的是,这些审议工作迄今并有产生切实、协商一致的成果。
El Consenso de Monterrey proporcionó los instrumentos necesarios para traducir este plan en resultados tangibles.
蒙特雷共识为把这项计划转变为具体结果提供了要工具。
Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
然而,总的来说,我们在报告期内取得了切实可见的进展。
El terrorismo constituye hoy, quizás, una de las amenazas más tangibles para la seguridad de muchas naciones.
恐怖主义或许是对当今许多国家的安全最明显的威胁之一。
Por su parte, los recursos biológicos son los componentes bióticos tangibles de los ecosistemas y las especies.
另一方面,生物资源是生态系统和物种的有形生物组成部分。
Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.
随着近年趋势的显现,贸发会议实施的业务活动继续增加。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, actual, tangible y visible.
巴基斯坦打击恐怖主义的决心是明确、现实、实际而显见的。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动的承诺是明确、现行、具体和可见的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.
“以色列应该以具体方式将单边撤军一个积极步骤。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
这项工作须有针对性,而且
须取得具体实际的结果。
Dicho Acuerdo debe traducirse en beneficios reales y tangibles.
须把《全面和平协定》的好处落到实处。
No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.
但是,这种援助几乎没有留下任何实实在在的结果。
También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.
还需要核裁军取得实质的成果。
Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.
除此之外,一些国家就这一问题提出了具体的法。
Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.
我们须将发展的愿望
实际现实。
Eso sería una demostración tangible de nuestro compromiso colectivo con las asociaciones.
这将是我们集体致力于伙伴关系的具体表现。
Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.
这将人类未来作出共同、具体的贡献。
Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.
我们现在面对着确保执行和取得实际结果的艰巨任务。
Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.
首先,他们听到,他们需要取得进一步的实际进展,以便把局势向前推进。
La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.
委员会指出,尚未取得实际成果。
Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.
不幸的是,这些审议工作迄今并没有产生切实、协商一致的成果。
El Consenso de Monterrey proporcionó los instrumentos necesarios para traducir este plan en resultados tangibles.
蒙特雷共识把这项计划
具体结果提供了
要工具。
Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
然而,总的来说,我们在报告期内取得了切实可见的进展。
El terrorismo constituye hoy, quizás, una de las amenazas más tangibles para la seguridad de muchas naciones.
恐怖主义或许是对当今许多国家的安全最明显的威胁之一。
Por su parte, los recursos biológicos son los componentes bióticos tangibles de los ecosistemas y las especies.
另一方面,生物资源是生态系统和物种的有形生物组成部分。
Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.
随着近年趋势的显现,贸发会议实施的业务活动继续增加。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, actual, tangible y visible.
巴基斯坦打击恐怖主义的决心是明确、现实、实际而显见的。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动的承诺是明确、现行、具体和可见的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.
“以色列应该以具体方式将单边撤军变为一个积极步骤。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
这项工有针对性,而且
取得具体实
果。
Dicho Acuerdo debe traducirse en beneficios reales y tangibles.
把《全面和平协定》
好处落到实处。
No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.
但是,这种援助几乎没有留下任何实实在在果。
También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.
还需要核裁军取得实质成果。
Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.
除此之外,一些国家就这一问题提出了具体想法。
Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.
我们将发展
愿望转变为实
现实。
Eso sería una demostración tangible de nuestro compromiso colectivo con las asociaciones.
这将是我们集体致力于伙伴关系具体表现。
Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.
这将为人类未来出共同、具体
贡献。
Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.
我们现在面对着确保执行和取得实果
艰巨任务。
Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.
首先,他们听到,他们需要取得进一步实
进展,以便把局势向前推进。
La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.
委员会指出,尚未取得实成果。
Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.
不幸是,这些审议工
迄今并没有产生切实、协商一致
成果。
El Consenso de Monterrey proporcionó los instrumentos necesarios para traducir este plan en resultados tangibles.
蒙特雷共识为把这项计划转变为具体果提供了
要工具。
Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
然而,总来说,我们在报告期内取得了切实可见
进展。
El terrorismo constituye hoy, quizás, una de las amenazas más tangibles para la seguridad de muchas naciones.
恐怖主义或许是对当今许多国家安全最明显
威胁之一。
Por su parte, los recursos biológicos son los componentes bióticos tangibles de los ecosistemas y las especies.
另一方面,生物资源是生态系统和物种有形生物组成部分。
Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.
随着近年趋势显现,贸发会议实施
业务活动继续增加。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, actual, tangible y visible.
巴基斯坦打击恐怖主义决心是明确、现实、实
而显见
。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动承诺是明确、现行、具体和可见
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.
“以色列应该以具体方式将单边撤军变为一个积极步骤。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
这项工有针对性,而且
取得具体实
果。
Dicho Acuerdo debe traducirse en beneficios reales y tangibles.
把《全面和平协定》
好处落到实处。
No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.
但是,这种援助几乎没有留下任何实实在在果。
También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.
还需要核裁军取得实质成果。
Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.
除此之外,一些国家就这一问题提出了具体想法。
Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.
我们将发展
愿望转变为实
现实。
Eso sería una demostración tangible de nuestro compromiso colectivo con las asociaciones.
这将是我们集体致力于伙伴关系具体表现。
Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.
这将为人类未来出共同、具体
贡献。
Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.
我们现在面对着确保执行和取得实果
艰巨任务。
Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.
首先,他们听到,他们需要取得进一步实
进展,以便把局势向前推进。
La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.
委员会指出,尚未取得实成果。
Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.
不幸是,这些审议工
迄今并没有产生切实、协商一致
成果。
El Consenso de Monterrey proporcionó los instrumentos necesarios para traducir este plan en resultados tangibles.
蒙特雷共识为把这项计划转变为具体果提供了
要工具。
Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
然而,总来说,我们在报告期内取得了切实可见
进展。
El terrorismo constituye hoy, quizás, una de las amenazas más tangibles para la seguridad de muchas naciones.
恐怖主义或许是对当今许多国家安全最明显
威胁之一。
Por su parte, los recursos biológicos son los componentes bióticos tangibles de los ecosistemas y las especies.
另一方面,生物资源是生态系统和物种有形生物组成部分。
Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.
随着近年趋势显现,贸发会议实施
业务活动继续增加。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, actual, tangible y visible.
巴基斯坦打击恐怖主义决心是明确、现实、实
而显见
。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动承诺是明确、现行、具体和可见
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.
“色列应该
方式将单边撤军变为一个积极步骤。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
项工作
须有针对性,而且
须取得
实际的结果。
Dicho Acuerdo debe traducirse en beneficios reales y tangibles.
须把《全面和平协定》的好处落到实处。
No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.
但,
援助几乎没有留下任何实实在在的结果。
También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.
还需要核裁军取得实质的成果。
Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.
除此之外,一些国家就一问题提出了
的想法。
Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.
我们须将发展的愿望转变为实际现实。
Eso sería una demostración tangible de nuestro compromiso colectivo con las asociaciones.
将
我们集
致力于伙伴关系的
表现。
Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.
将为人类未来作出共同、
的贡献。
Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.
我们现在面对着确保执行和取得实际结果的艰巨任务。
Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.
首先,他们听到,他们需要取得进一步的实际进展,便把局势向前推进。
La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.
委员会指出,尚未取得实际成果。
Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.
不幸的,
些审议工作迄今并没有产生切实、协商一致的成果。
El Consenso de Monterrey proporcionó los instrumentos necesarios para traducir este plan en resultados tangibles.
蒙特雷共识为把项计划转变为
结果提供了
要工
。
Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
然而,总的来说,我们在报告期内取得了切实可见的进展。
El terrorismo constituye hoy, quizás, una de las amenazas más tangibles para la seguridad de muchas naciones.
恐怖主义或许对当今许多国家的安全最明显的威胁之一。
Por su parte, los recursos biológicos son los componentes bióticos tangibles de los ecosistemas y las especies.
另一方面,生物资源生态系统和物
的有形生物组成部分。
Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.
随着近年趋势的显现,贸发会议实施的业务活动继续增加。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, actual, tangible y visible.
巴基斯坦打击恐怖主义的决心明确、现实、实际而显见的。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动的承诺明确、现行、
和可见的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.
“以色列应该以具体方式将单边撤军变为个积极步骤。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
这项工作须有针对性,而且
须取得具体
际
结果。
Dicho Acuerdo debe traducirse en beneficios reales y tangibles.
须把《全面和平协定》
好处落到
处。
No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.
但是,这种援助几乎没有留下任何在在
结果。
También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.
还需要核裁军取得质
成果。
Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.
除此,
些国家就这
问题提出了具体
想法。
Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.
我们须将发展
愿望转变为
际现
。
Eso sería una demostración tangible de nuestro compromiso colectivo con las asociaciones.
这将是我们集体致力于伙伴关系具体表现。
Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.
这将为人类未来作出共同、具体贡献。
Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.
我们现在面对着确保执行和取得际结果
艰巨任务。
Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.
首先,他们听到,他们需要取得进步
际进展,以便把局势向前推进。
La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.
委员会指出,尚未取得际成果。
Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.
不幸是,这些审议工作迄今并没有产生切
、协商
致
成果。
El Consenso de Monterrey proporcionó los instrumentos necesarios para traducir este plan en resultados tangibles.
蒙特雷共识为把这项计划转变为具体结果提供了要工具。
Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
然而,总来说,我们在报告期内取得了切
可见
进展。
El terrorismo constituye hoy, quizás, una de las amenazas más tangibles para la seguridad de muchas naciones.
恐怖主义或许是对当今许多国家安全最明显
威胁
。
Por su parte, los recursos biológicos son los componentes bióticos tangibles de los ecosistemas y las especies.
另方面,生物资源是生态系统和物种
有形生物组成部分。
Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.
随着近年趋势显现,贸发会议
施
业务活动继续增加。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, actual, tangible y visible.
巴基斯坦打击恐怖主义决心是明确、现
、
际而显见
。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动承诺是明确、现行、具体和可见
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.
“以色列应该以方式将单边撤军变为一个积极步骤。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
这项工作须有
性,而且
须取得
际的结果。
Dicho Acuerdo debe traducirse en beneficios reales y tangibles.
须把《全面和平协定》的好处落到
处。
No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.
但是,这种援助几乎没有留下任何在在的结果。
También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.
还需要核裁军取得质的成果。
Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.
除此之外,一些国家就这一问题提出了的想法。
Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.
我们须将发展的愿望转变为
际现
。
Eso sería una demostración tangible de nuestro compromiso colectivo con las asociaciones.
这将是我们集致力于伙伴关系的
表现。
Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.
这将为人类未来作出共同、的贡献。
Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.
我们现在面着确保执行和取得
际结果的艰巨任务。
Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.
首先,他们听到,他们需要取得进一步的际进展,以便把局势向前推进。
La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.
委员会指出,尚未取得际成果。
Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.
不幸的是,这些审议工作迄今并没有产生切、协商一致的成果。
El Consenso de Monterrey proporcionó los instrumentos necesarios para traducir este plan en resultados tangibles.
蒙特雷共识为把这项计划转变为结果提供了
要工
。
Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
然而,总的来说,我们在报告期内取得了切可见的进展。
El terrorismo constituye hoy, quizás, una de las amenazas más tangibles para la seguridad de muchas naciones.
恐怖主义或许是当今许多国家的安全最明显的威胁之一。
Por su parte, los recursos biológicos son los componentes bióticos tangibles de los ecosistemas y las especies.
另一方面,生物资源是生态系统和物种的有形生物组成部分。
Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.
随着近年趋势的显现,贸发会议施的业务活动继续增加。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, actual, tangible y visible.
巴基斯坦打击恐怖主义的决心是明确、现、
际而显见的。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦反恐运动的承诺是明确、现行、
和可见的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.
“色列应该
具体方式将单边撤军变为一个积极步骤。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
这项工作须有针对性,而且
须取得具体实际
结果。
Dicho Acuerdo debe traducirse en beneficios reales y tangibles.
须把《全面和平协定》
好处落到实处。
No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.
但是,这种援助几乎没有留下任何实实在在结果。
También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.
还需要核裁军取得实质成果。
Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.
除此之外,一些国家就这一问题提出了具体想法。
Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.
我们须将
愿望转变为实际现实。
Eso sería una demostración tangible de nuestro compromiso colectivo con las asociaciones.
这将是我们集体致力于伙伴关系具体表现。
Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.
这将为人类未来作出共同、具体贡献。
Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.
我们现在面对着确保执行和取得实际结果艰巨任务。
Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.
首先,他们听到,他们需要取得进一步实际进
,
便把局势向前推进。
La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.
委员会指出,尚未取得实际成果。
Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.
不幸是,这些审议工作迄今并没有产生切实、协商一致
成果。
El Consenso de Monterrey proporcionó los instrumentos necesarios para traducir este plan en resultados tangibles.
蒙特雷共识为把这项计划转变为具体结果提供了要工具。
Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
然而,总来说,我们在报告期内取得了切实可见
进
。
El terrorismo constituye hoy, quizás, una de las amenazas más tangibles para la seguridad de muchas naciones.
恐怖主义或许是对当今许多国家安全最明显
威胁之一。
Por su parte, los recursos biológicos son los componentes bióticos tangibles de los ecosistemas y las especies.
另一方面,生物资源是生态系统和物种有形生物组成部分。
Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.
随着近年趋势显现,贸
会议实施
业务活动继续增加。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, actual, tangible y visible.
巴基斯坦打击恐怖主义决心是明确、现实、实际而显见
。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动承诺是明确、现行、具体和可见
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。