西语助手
  • 关闭


adj.

1.可触摸
2.【引】可感知.
3.【转】真,确.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tocable,  corporal,  corpóreo,  material,  palpable,  físico,  concreto,  del cuerpo,  substancial
evidente,  obvio,  patente,  indiscutible,  manifiesto,  ostensible,  aparente,  público,  aparente a la vista,  evidente por sí mismo,  incuestionable,  irrebatible,  irrefutable,  meridiano,  notorio,  palmario,  sobresaliente a la vista,  visto,  absolutamente cierto,  fehaciente,  flagrante,  fuera de discusión,  incontrovertible,  indicado,  inequívoco,  innegable,  más que evidente,  necesariamente cierto,  ostensivo,  perspicuo

反义词
intangible,  abstracto,  conceptual,  etéreo,  impalpable,  inconsistente,  inmaterial

联想词
palpable可以触摸得到;intangible不可触犯;inmaterial非物质;perceptible可领取;real,真正,真;visible看得见;materialización体化;realidad;trascendente超然;abstracto抽象;irreal不真,不现;

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式将单边撤军变为一个积极步骤

Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.

这项工作须有针对性,而且须取得具体结果

Dicho Acuerdo debe traducirse en beneficios reales y tangibles.

须把《全面和平协定》好处落到

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几乎没有留下任在在结果

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

还需要核裁军取得成果。

Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.

除此之外,一些国家就这一问题提出了具体想法。

Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.

我们须将发展愿望转变为

Eso sería una demostración tangible de nuestro compromiso colectivo con las asociaciones.

这将是我们集体致力于伙伴关系具体表现。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、具体贡献。

Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.

我们现在面对着确保执行和取得结果艰巨任务

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得进一步进展,以便把局势向前推进。

La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.

委员会指出,尚未取得成果

Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.

不幸是,这些审议工作迄今并没有产生、协商一致成果。

El Consenso de Monterrey proporcionó los instrumentos necesarios para traducir este plan en resultados tangibles.

蒙特雷共识为把这项计划转变为具体结果提供了要工具

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

然而,总来说,我们在报告期内取得了可见进展。

El terrorismo constituye hoy, quizás, una de las amenazas más tangibles para la seguridad de muchas naciones.

恐怖主义或许是对当今许多国家安全最明显威胁之一。

Por su parte, los recursos biológicos son los componentes bióticos tangibles de los ecosistemas y las especies.

另一方面,生物资源是生态系统和物种有形生物组成部分。

Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.

随着近年趋势显现,贸发会议业务活动继续增加。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, actual, tangible y visible.

巴基斯坦打击恐怖主义决心是明确、现而显见

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.

巴基斯坦对反恐运动承诺是明确、现行、具体和可见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangible 的西语例句

用户正在搜索


春天, 春瘟, 春心, 春药, 春意, 春游, 春装, , 纯白, 纯粹,

相似单词


tangará, tangencia, tangencial, tangente, tangerino, tangible, tangidera, tango, tangón, tanguear,


adj.

1.可触摸的,
2.【引】可感知的.
3.【转】真实的,确实的.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tocable,  corporal,  corpóreo,  material,  palpable,  físico,  concreto,  del cuerpo,  substancial
evidente,  obvio,  patente,  indiscutible,  manifiesto,  ostensible,  aparente,  público,  aparente a la vista,  evidente por sí mismo,  incuestionable,  irrebatible,  irrefutable,  meridiano,  notorio,  palmario,  sobresaliente a la vista,  visto,  absolutamente cierto,  fehaciente,  flagrante,  fuera de discusión,  incontrovertible,  indicado,  inequívoco,  innegable,  más que evidente,  necesariamente cierto,  ostensivo,  perspicuo

反义词
intangible,  abstracto,  conceptual,  etéreo,  impalpable,  inconsistente,  inmaterial

联想词
palpable触摸得到的;intangible不可触犯的;inmaterial非物质的;perceptible可领取的;real真的,真正的,真实的;visible看得见的;materialización实体化;realidad真实;trascendente超然;abstracto抽象的;irreal不真实的,不现实的;

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

列应该具体方式将单边撤军变为一个积极步骤

Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.

这项工作须有针对性,而且须取得具体实际的结果

Dicho Acuerdo debe traducirse en beneficios reales y tangibles.

须把《全面和平协定》的好处落到实处

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几有留下任何实实在在的结果

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

还需要核裁军取得实质的成果。

Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.

除此之外,一些国家就这一问题提出了具体的想法。

Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.

我们须将发展的愿望转变为实际现实

Eso sería una demostración tangible de nuestro compromiso colectivo con las asociaciones.

这将是我们集体致力于伙伴关系的具体表现。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、具体的贡献。

Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.

我们现在面对着确保执行和取得实际结果的艰巨任务

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得进一步的实际进展,便把局势向前推进。

La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.

委员会指出,尚未取得实际成果

Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.

不幸的是,这些审议工作迄今并有产生切实、协商一致的成果。

El Consenso de Monterrey proporcionó los instrumentos necesarios para traducir este plan en resultados tangibles.

蒙特雷共识为把这项计划转变为具体结果提供了要工具

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

然而,总的来说,我们在报告期内取得了切实可见的进展。

El terrorismo constituye hoy, quizás, una de las amenazas más tangibles para la seguridad de muchas naciones.

恐怖主义或许是对当今许多国家的安全最明显的威胁之一。

Por su parte, los recursos biológicos son los componentes bióticos tangibles de los ecosistemas y las especies.

另一方面,生物资源是生态系统和物种的有形生物组成部分。

Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.

随着近年趋势的显现,贸发会议实施的业务活动继续增加。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, actual, tangible y visible.

巴基斯坦打击恐怖主义的决心是明确、现实、实际而显见的。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.

巴基斯坦对反恐运动的承诺是明确、现行、具体和可见的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangible 的西语例句

用户正在搜索


纯净的, 纯利, 纯利率, 纯利润, 纯利息, 纯利益, 纯林, 纯麦威士忌, 纯朴, 纯朴的,

相似单词


tangará, tangencia, tangencial, tangente, tangerino, tangible, tangidera, tango, tangón, tanguear,


adj.

1.可触摸的,
2.【引】可感知的.
3.【】真实的,确实的.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tocable,  corporal,  corpóreo,  material,  palpable,  físico,  concreto,  del cuerpo,  substancial
evidente,  obvio,  patente,  indiscutible,  manifiesto,  ostensible,  aparente,  público,  aparente a la vista,  evidente por sí mismo,  incuestionable,  irrebatible,  irrefutable,  meridiano,  notorio,  palmario,  sobresaliente a la vista,  visto,  absolutamente cierto,  fehaciente,  flagrante,  fuera de discusión,  incontrovertible,  indicado,  inequívoco,  innegable,  más que evidente,  necesariamente cierto,  ostensivo,  perspicuo

反义词
intangible,  abstracto,  conceptual,  etéreo,  impalpable,  inconsistente,  inmaterial

palpable可以触摸得到的;intangible不可触犯的;inmaterial非物质的;perceptible可领取的;real真的,真正的,真实的;visible看得见的;materialización实体化;realidad真实;trascendente超然;abstracto抽象的;irreal不真实的,不现实的;

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式将单边撤军一个积极步骤

Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.

这项工作须有针对性,而且须取得具体实际的结果

Dicho Acuerdo debe traducirse en beneficios reales y tangibles.

须把《全面和平协定》的好处落到实处

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几乎没有留下任何实实在在的结果

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

还需要核裁军取得实质的成果。

Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.

除此之外,一些国家就这一问题提出了具体法。

Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.

我们须将发展的愿望实际现实

Eso sería una demostración tangible de nuestro compromiso colectivo con las asociaciones.

这将是我们集体致力于伙伴关系的具体表现。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将人类未来作出共同、具体的贡献。

Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.

我们现在面对着确保执行和取得实际结果的艰巨任务

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得进一步的实际进展,以便把局势向前推进。

La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.

委员会指出,尚未取得实际成果

Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.

不幸的是,这些审议工作迄今并没有产生切实、协商一致的成果。

El Consenso de Monterrey proporcionó los instrumentos necesarios para traducir este plan en resultados tangibles.

蒙特雷共识把这项计划具体结果提供了要工具

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

然而,总的来说,我们在报告期内取得了切实可见的进展。

El terrorismo constituye hoy, quizás, una de las amenazas más tangibles para la seguridad de muchas naciones.

恐怖主义或许是对当今许多国家的安全最明显的威胁之一。

Por su parte, los recursos biológicos son los componentes bióticos tangibles de los ecosistemas y las especies.

另一方面,生物资源是生态系统和物种的有形生物组成部分。

Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.

随着近年趋势的显现,贸发会议实施的业务活动继续增加。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, actual, tangible y visible.

巴基斯坦打击恐怖主义的决心是明确、现实、实际而显见的。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.

巴基斯坦对反恐运动的承诺是明确、现行、具体和可见的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangible 的西语例句

用户正在搜索


纯种, 纯种的, , 唇齿相依, 唇齿音, 唇读, 唇高, 唇膏, 唇裂, 唇疱疹,

相似单词


tangará, tangencia, tangencial, tangente, tangerino, tangible, tangidera, tango, tangón, tanguear,


adj.

1.可触摸
2.【引】可感知.
3.【转】真实,确实.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tocable,  corporal,  corpóreo,  material,  palpable,  físico,  concreto,  del cuerpo,  substancial
evidente,  obvio,  patente,  indiscutible,  manifiesto,  ostensible,  aparente,  público,  aparente a la vista,  evidente por sí mismo,  incuestionable,  irrebatible,  irrefutable,  meridiano,  notorio,  palmario,  sobresaliente a la vista,  visto,  absolutamente cierto,  fehaciente,  flagrante,  fuera de discusión,  incontrovertible,  indicado,  inequívoco,  innegable,  más que evidente,  necesariamente cierto,  ostensivo,  perspicuo

反义词
intangible,  abstracto,  conceptual,  etéreo,  impalpable,  inconsistente,  inmaterial

联想词
palpable可以触摸得到;intangible不可触犯;inmaterial非物质;perceptible可领取;real,真正,真实;visible看得见;materialización实体化;realidad真实;trascendente超然;abstracto抽象;irreal不真实,不现实;

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式将单边撤军变为一个积极步骤

Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.

这项工有针对性,而且取得具体

Dicho Acuerdo debe traducirse en beneficios reales y tangibles.

把《全面和平协定》好处落到实处

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几乎没有留下任何实实在在

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

还需要核裁军取得实质成果。

Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.

除此之外,一些国家就这一问题提出了具体想法。

Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.

我们将发展愿望转变为现实

Eso sería una demostración tangible de nuestro compromiso colectivo con las asociaciones.

这将是我们集体致力于伙伴关系具体表现。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来出共同、具体贡献。

Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.

我们现在面对着确保执行和取得艰巨任务

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得进一步进展,以便把局势向前推进。

La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.

委员会指出,尚未取得成果

Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.

不幸是,这些审议工迄今并没有产生切实、协商一致成果。

El Consenso de Monterrey proporcionó los instrumentos necesarios para traducir este plan en resultados tangibles.

蒙特雷共识为把这项计划转变为具体果提供了要工具

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

然而,总来说,我们在报告期内取得了切实可见进展。

El terrorismo constituye hoy, quizás, una de las amenazas más tangibles para la seguridad de muchas naciones.

恐怖主义或许是对当今许多国家安全最明显威胁之一。

Por su parte, los recursos biológicos son los componentes bióticos tangibles de los ecosistemas y las especies.

另一方面,生物资源是生态系统和物种有形生物组成部分。

Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.

随着近年趋势显现,贸发会议实施业务活动继续增加。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, actual, tangible y visible.

巴基斯坦打击恐怖主义决心是明确、现实、而显见

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.

巴基斯坦对反恐运动承诺是明确、现行、具体和可见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangible 的西语例句

用户正在搜索


蠢笨的, 蠢笨的人, 蠢材, 蠢蠢欲动, 蠢动, 蠢话, 蠢驴, 蠢人, 蠢事, 蠢猪,

相似单词


tangará, tangencia, tangencial, tangente, tangerino, tangible, tangidera, tango, tangón, tanguear,


adj.

1.可触摸
2.【引】可感知.
3.【转】真实,确实.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tocable,  corporal,  corpóreo,  material,  palpable,  físico,  concreto,  del cuerpo,  substancial
evidente,  obvio,  patente,  indiscutible,  manifiesto,  ostensible,  aparente,  público,  aparente a la vista,  evidente por sí mismo,  incuestionable,  irrebatible,  irrefutable,  meridiano,  notorio,  palmario,  sobresaliente a la vista,  visto,  absolutamente cierto,  fehaciente,  flagrante,  fuera de discusión,  incontrovertible,  indicado,  inequívoco,  innegable,  más que evidente,  necesariamente cierto,  ostensivo,  perspicuo

反义词
intangible,  abstracto,  conceptual,  etéreo,  impalpable,  inconsistente,  inmaterial

联想词
palpable可以触摸得到;intangible不可触犯;inmaterial非物质;perceptible可领取;real,真正,真实;visible看得见;materialización实体化;realidad真实;trascendente超然;abstracto抽象;irreal不真实,不现实;

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式将单边撤军变为一个积极步骤

Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.

这项工有针对性,而且取得具体

Dicho Acuerdo debe traducirse en beneficios reales y tangibles.

把《全面和平协定》好处落到实处

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几乎没有留下任何实实在在

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

还需要核裁军取得实质成果。

Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.

除此之外,一些国家就这一问题提出了具体想法。

Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.

我们将发展愿望转变为现实

Eso sería una demostración tangible de nuestro compromiso colectivo con las asociaciones.

这将是我们集体致力于伙伴关系具体表现。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来出共同、具体贡献。

Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.

我们现在面对着确保执行和取得艰巨任务

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得进一步进展,以便把局势向前推进。

La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.

委员会指出,尚未取得成果

Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.

不幸是,这些审议工迄今并没有产生切实、协商一致成果。

El Consenso de Monterrey proporcionó los instrumentos necesarios para traducir este plan en resultados tangibles.

蒙特雷共识为把这项计划转变为具体果提供了要工具

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

然而,总来说,我们在报告期内取得了切实可见进展。

El terrorismo constituye hoy, quizás, una de las amenazas más tangibles para la seguridad de muchas naciones.

恐怖主义或许是对当今许多国家安全最明显威胁之一。

Por su parte, los recursos biológicos son los componentes bióticos tangibles de los ecosistemas y las especies.

另一方面,生物资源是生态系统和物种有形生物组成部分。

Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.

随着近年趋势显现,贸发会议实施业务活动继续增加。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, actual, tangible y visible.

巴基斯坦打击恐怖主义决心是明确、现实、而显见

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.

巴基斯坦对反恐运动承诺是明确、现行、具体和可见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangible 的西语例句

用户正在搜索


词不达意, 词的搭配, 词典, 词典编纂法, 词法, 词锋, 词干, 词根, 词汇, 词汇表,

相似单词


tangará, tangencia, tangencial, tangente, tangerino, tangible, tangidera, tango, tangón, tanguear,


adj.

1.可触摸的,
2.【引】可感知的.
3.【转】真实的,确实的.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tocable,  corporal,  corpóreo,  material,  palpable,  físico,  concreto,  del cuerpo,  substancial
evidente,  obvio,  patente,  indiscutible,  manifiesto,  ostensible,  aparente,  público,  aparente a la vista,  evidente por sí mismo,  incuestionable,  irrebatible,  irrefutable,  meridiano,  notorio,  palmario,  sobresaliente a la vista,  visto,  absolutamente cierto,  fehaciente,  flagrante,  fuera de discusión,  incontrovertible,  indicado,  inequívoco,  innegable,  más que evidente,  necesariamente cierto,  ostensivo,  perspicuo

反义词
intangible,  abstracto,  conceptual,  etéreo,  impalpable,  inconsistente,  inmaterial

联想词
palpable触摸得到的;intangible不可触犯的;inmaterial非物质的;perceptible可领取的;real真的,真正的,真实的;visible看得见的;materialización化;realidad真实;trascendente超然;abstracto抽象的;irreal不真实的,不现实的;

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

色列应该方式将单边撤军变为一个积极步骤

Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.

项工作须有针对性,而且须取得实际的结果

Dicho Acuerdo debe traducirse en beneficios reales y tangibles.

须把《全面和平协定》的好处落到实处

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

援助几乎没有留下任何实实在在的结果

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

还需要核裁军取得实质的成果。

Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.

除此之外,一些国家就一问题提出了的想法。

Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.

我们须将发展的愿望转变为实际现实

Eso sería una demostración tangible de nuestro compromiso colectivo con las asociaciones.

我们集致力于伙伴关系的表现。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

将为人类未来作出共同、的贡献。

Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.

我们现在面对着确保执行和取得实际结果的艰巨任务

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得进一步的实际进展,便把局势向前推进。

La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.

委员会指出,尚未取得实际成果

Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.

不幸的些审议工作迄今并没有产生切实、协商一致的成果。

El Consenso de Monterrey proporcionó los instrumentos necesarios para traducir este plan en resultados tangibles.

蒙特雷共识为把项计划转变为结果提供了要工

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

然而,总的来说,我们在报告期内取得了切实可见的进展。

El terrorismo constituye hoy, quizás, una de las amenazas más tangibles para la seguridad de muchas naciones.

恐怖主义或许对当今许多国家的安全最明显的威胁之一。

Por su parte, los recursos biológicos son los componentes bióticos tangibles de los ecosistemas y las especies.

另一方面,生物资源生态系统和物有形生物组成部分。

Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.

随着近年趋势的显现,贸发会议实施的业务活动继续增加。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, actual, tangible y visible.

巴基斯坦打击恐怖主义的决心明确、现实、实际而显见的。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.

巴基斯坦对反恐运动的承诺明确、现行、和可见的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangible 的西语例句

用户正在搜索


词调, 词头, 词尾, 词尾变化, 词尾的, 词尾省略, 词尾元音省略, 词形, 词形变化, 词性,

相似单词


tangará, tangencia, tangencial, tangente, tangerino, tangible, tangidera, tango, tangón, tanguear,


adj.

1.可触摸
2.【引】可感知.
3.【转】,确.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tocable,  corporal,  corpóreo,  material,  palpable,  físico,  concreto,  del cuerpo,  substancial
evidente,  obvio,  patente,  indiscutible,  manifiesto,  ostensible,  aparente,  público,  aparente a la vista,  evidente por sí mismo,  incuestionable,  irrebatible,  irrefutable,  meridiano,  notorio,  palmario,  sobresaliente a la vista,  visto,  absolutamente cierto,  fehaciente,  flagrante,  fuera de discusión,  incontrovertible,  indicado,  inequívoco,  innegable,  más que evidente,  necesariamente cierto,  ostensivo,  perspicuo

反义词
intangible,  abstracto,  conceptual,  etéreo,  impalpable,  inconsistente,  inmaterial

联想词
palpable可以触摸得到;intangible不可触犯;inmaterial非物质;perceptible可领取;real;visible看得见;materialización体化;realidad;trascendente超然;abstracto抽象;irreal,不现;

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式将单边撤军变为个积极步骤

Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.

这项工作须有针对性,而且须取得具体结果

Dicho Acuerdo debe traducirse en beneficios reales y tangibles.

须把《全面和平协定》好处落到

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几乎没有留下任何在在结果

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

还需要核裁军取得成果。

Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.

除此些国家就这问题提出了具体想法。

Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.

我们须将发展愿望转变为

Eso sería una demostración tangible de nuestro compromiso colectivo con las asociaciones.

这将是我们集体致力于伙伴关系具体表现。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、具体贡献。

Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.

我们现在面对着确保执行和取得结果艰巨任务

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得进进展,以便把局势向前推进。

La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.

委员会指出,尚未取得成果

Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.

不幸是,这些审议工作迄今并没有产生、协商成果。

El Consenso de Monterrey proporcionó los instrumentos necesarios para traducir este plan en resultados tangibles.

蒙特雷共识为把这项计划转变为具体结果提供了要工具

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

然而,总来说,我们在报告期内取得了可见进展。

El terrorismo constituye hoy, quizás, una de las amenazas más tangibles para la seguridad de muchas naciones.

恐怖主义或许是对当今许多国家安全最明显威胁

Por su parte, los recursos biológicos son los componentes bióticos tangibles de los ecosistemas y las especies.

方面,生物资源是生态系统和物种有形生物组成部分。

Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.

随着近年趋势显现,贸发会议业务活动继续增加。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, actual, tangible y visible.

巴基斯坦打击恐怖主义决心是明确、现而显见

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.

巴基斯坦对反恐运动承诺是明确、现行、具体和可见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangible 的西语例句

用户正在搜索


, 瓷罐, 瓷瓶, 瓷漆, 瓷器, 瓷实, 瓷土, 瓷牙, 瓷窑, 瓷釉,

相似单词


tangará, tangencia, tangencial, tangente, tangerino, tangible, tangidera, tango, tangón, tanguear,


adj.

1.可触摸的,
2.【引】可感知的.
3.【转】真的,确的.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tocable,  corporal,  corpóreo,  material,  palpable,  físico,  concreto,  del cuerpo,  substancial
evidente,  obvio,  patente,  indiscutible,  manifiesto,  ostensible,  aparente,  público,  aparente a la vista,  evidente por sí mismo,  incuestionable,  irrebatible,  irrefutable,  meridiano,  notorio,  palmario,  sobresaliente a la vista,  visto,  absolutamente cierto,  fehaciente,  flagrante,  fuera de discusión,  incontrovertible,  indicado,  inequívoco,  innegable,  más que evidente,  necesariamente cierto,  ostensivo,  perspicuo

反义词
intangible,  abstracto,  conceptual,  etéreo,  impalpable,  inconsistente,  inmaterial

联想词
palpable可以触摸得到的;intangible不可触犯的;inmaterial非物质的;perceptible可领取的;real真的,真正的,真的;visible看得见的;materialización化;realidad;trascendente超然;abstracto抽象的;irreal不真的,不现的;

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以方式将单边撤军变为一个积极步骤

Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.

这项工作须有性,而且须取得的结果

Dicho Acuerdo debe traducirse en beneficios reales y tangibles.

须把《全面和平协定》的好处落到

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几乎没有留下任何在在的结果

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

还需要核裁军取得的成果。

Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.

除此之外,一些国家就这一问题提出了的想法。

Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.

我们须将发展的愿望转变为

Eso sería una demostración tangible de nuestro compromiso colectivo con las asociaciones.

这将是我们集致力于伙伴关系的表现。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、的贡献。

Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.

我们现在面着确保执行和取得结果的艰巨任务

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得进一步的进展,以便把局势向前推进。

La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.

委员会指出,尚未取得成果

Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.

不幸的是,这些审议工作迄今并没有产生、协商一致的成果。

El Consenso de Monterrey proporcionó los instrumentos necesarios para traducir este plan en resultados tangibles.

蒙特雷共识为把这项计划转变为结果提供了要工

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

然而,总的来说,我们在报告期内取得了可见的进展。

El terrorismo constituye hoy, quizás, una de las amenazas más tangibles para la seguridad de muchas naciones.

恐怖主义或许是当今许多国家的安全最明显的威胁之一。

Por su parte, los recursos biológicos son los componentes bióticos tangibles de los ecosistemas y las especies.

另一方面,生物资源是生态系统和物种的有形生物组成部分。

Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.

随着近年趋势的显现,贸发会议施的业务活动继续增加。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, actual, tangible y visible.

巴基斯坦打击恐怖主义的决心是明确、现而显见的。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.

巴基斯坦反恐运动的承诺是明确、现行、和可见的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangible 的西语例句

用户正在搜索


辞令, 辞气, 辞去职务, 辞却, 辞让, 辞世, 辞书, 辞岁, 辞退, 辞退房客,

相似单词


tangará, tangencia, tangencial, tangente, tangerino, tangible, tangidera, tango, tangón, tanguear,


adj.

1.可
2.【引】可感知.
3.【转】真实,确实.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tocable,  corporal,  corpóreo,  material,  palpable,  físico,  concreto,  del cuerpo,  substancial
evidente,  obvio,  patente,  indiscutible,  manifiesto,  ostensible,  aparente,  público,  aparente a la vista,  evidente por sí mismo,  incuestionable,  irrebatible,  irrefutable,  meridiano,  notorio,  palmario,  sobresaliente a la vista,  visto,  absolutamente cierto,  fehaciente,  flagrante,  fuera de discusión,  incontrovertible,  indicado,  inequívoco,  innegable,  más que evidente,  necesariamente cierto,  ostensivo,  perspicuo

反义词
intangible,  abstracto,  conceptual,  etéreo,  impalpable,  inconsistente,  inmaterial

联想词
palpable得到;intangible不可;inmaterial非物质;perceptible可领取;real,真正,真实;visible看得见;materialización实体化;realidad真实;trascendente超然;abstracto抽象;irreal不真实,不现实;

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

色列应该具体方式将单边撤军变为一个积极步骤

Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.

这项工作须有针对性,而且须取得具体实际结果

Dicho Acuerdo debe traducirse en beneficios reales y tangibles.

须把《全面和平协定》好处落到实处

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几乎没有留下任何实实在在结果

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

还需要核裁军取得实质成果。

Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.

除此之外,一些国家就这一问题提出了具体想法。

Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.

我们须将愿望转变为实际现实

Eso sería una demostración tangible de nuestro compromiso colectivo con las asociaciones.

这将是我们集体致力于伙伴关系具体表现。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、具体贡献。

Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.

我们现在面对着确保执行和取得实际结果艰巨任务

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得进一步实际便把局势向前推进。

La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.

委员会指出,尚未取得实际成果

Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.

不幸是,这些审议工作迄今并没有产生切实、协商一致成果。

El Consenso de Monterrey proporcionó los instrumentos necesarios para traducir este plan en resultados tangibles.

蒙特雷共识为把这项计划转变为具体结果提供了要工具

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

然而,总来说,我们在报告期内取得了切实可见

El terrorismo constituye hoy, quizás, una de las amenazas más tangibles para la seguridad de muchas naciones.

恐怖主义或许是对当今许多国家安全最明显威胁之一。

Por su parte, los recursos biológicos son los componentes bióticos tangibles de los ecosistemas y las especies.

另一方面,生物资源是生态系统和物种有形生物组成部分。

Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.

随着近年趋势显现,贸会议实施业务活动继续增加。

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, actual, tangible y visible.

巴基斯坦打击恐怖主义决心是明确、现实、实际而显见

El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.

巴基斯坦对反恐运动承诺是明确、现行、具体和可见

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangible 的西语例句

用户正在搜索


慈父般的, 慈和, 慈眉善目, 慈母, 慈母般的, 慈善, 慈善的, 慈善机构, 慈善商店, 慈善性摸彩,

相似单词


tangará, tangencia, tangencial, tangente, tangerino, tangible, tangidera, tango, tangón, tanguear,