西语助手
  • 关闭

adv.
非常,极其,特别:
La conferencia fue ~ interesante. 那个报告极为有趣.
Me gustó ~ . 我非常喜欢.


欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • manera   f. 方式, 方法, 形式, 举止

近义词
endiabladamente,  desmedidamente,  en demasía,  en extremo,  excesivamente,  sobre manera,  de sobra,  en exceso,  extremadamente,  altamente,  como el diablo,  con exceso,  con extremo,  de extremo,  descomedidamente,  desmesuradamente,  en grado superlativo,  en sumo grado,  fuera de toda proporción,  inmoderadamente,  por extremo,  sin límite,  sumamente,  a rabiar,  asaz
eminentemente,  bien,  muy,  a cual más,  ciento por ciento,  de forma perceptible,  de manera sobresaliente,  elevadamente,  en alto grado,  excepcionalmente,  extraordinariamente,  muy a lo,  notablemente,  poco corrientemente,  terriblemente,  requete-,  la hostia de,  mazo

反义词
escasamente,  míseramente,  apenas,  incompletamente,  pobremente,  de forma magra

联想词
enormemente极大;grandemente非常, 很grandemente 2 adv. 非常, 很;poderosamente有力;notablemente显著地,明显地;mucho大量, 很, 非常;considerablemente相当地;gratamente愉快;profundamente深深地;notoriamente明显地,显而易见地;tanto这么多;negativamente负;

Quiero referirme a dos situaciones que nos preocupan sobremanera.

我想就我们极其关心两方面局势谈谈看法

Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.

我对我们没有能够非常有效地利用时间深表遗憾。

Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.

因此我们希望不久将能提各点进一步澄清。

Siria valora sobremanera a la Corte, el papel que desempeña y las funciones que lleva a cabo.

叙利亚非常视法院及其发挥用和开展

El cumplimiento del código por los empleadores del Servicio Nacional de Salud no es obligatorio, pero se recomienda sobremanera.

雇主遵守国家卫生管理局《守则》不是强制性,但是我们大力建议这样做

Me preocupa sobremanera la ola de ataques perpetrados en marzo contra el personal internacional que presta servicios en Darfur.

我对3月间在达尔富尔国际人员突然多次遭受攻击感到不安。

Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.

在委员会辩论过程中,各组织确认,新职务评价制度受欢迎

Nos complace sobremanera ver que en los últimos meses el proceso político de Burundi ha venido registrando progresos constantes.

在过去几个月中我们高兴看到布政治进程不断取得了积极进展。

Nos preocupa sobremanera la crisis por la cual atraviesa la maquinaria de desarme de las Naciones Unidas en su conjunto.

我们尤其对整个联合国裁军机制危机感到担忧。

Me complace sobremanera que algunos países donantes estén preparando planes de apoyo a la reforma del sector de la seguridad.

十分欢迎一些捐助国正制订计划,支持安全部门改革。

Por lo tanto, nos complace sobremanera el progreso considerable que se ha logrado hacia el pleno funcionamiento de la Corte.

因此我们十分高兴是,在使法院充分运方面已取得长足进展。

Para concluir, quiero decir que apreciamos sobremanera la forma transparente e incluyente en que usted está dirigiendo estas importantes consultas.

最后,我要表示,我们非常赞赏你正以透明与包含各方方式主持这些协商。

Ucrania valora sobremanera la labor realizada por los expertos que han estudiado las diversas opciones de reforma del Consejo de Seguridad.

乌克兰高度赞赏有关专家,他们探讨了安全理事会改革各种选择。

Mi delegación valora sobremanera la labor realizada por el Consejo de Seguridad sobre las cuestiones directamente relacionadas con el mandato del Consejo.

我国代表团为赞赏安全理事会就与其任务直接相关问题所开展

En segundo lugar, una ampliación que entrañe la creación de seis nuevos escaños permanentes entorpecería sobremanera el funcionamiento eficaz del Consejo de Seguridad.

第二,涉及六个新常任席位扩大将构成安全理事会有效运一个可怕障碍。

El plazo asignado a los comités para realizar su labor fue sobremanera insuficiente, si se tiene en cuenta la magnitud de la tarea.

鉴于各委员会所担负大量任务,分配给它们完成时间远远不敷需要。

Nos preocupan sobremanera los problemas estructurales, técnicos y logísticos que se afrontan para la debida organización de las elecciones, descritos en el informe respectivo.

我们关切有关报告中及在适当筹备选举方面存在着结构、技术和后勤问题。

Si esa medida se hace universal, contribuirá sobremanera a nuestra panoplia jurídica en la lucha por eliminar la circulación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

如果能够普及这样一个措施,将大大有助于加强我们在消除小武器和轻武器非法流动方面法律手段。

Apreciamos sobremanera la declaración formulada hoy por el representante de Alemania, en la que apoyó de forma clara la posición de los Estados de Europa oriental.

我们十分赞赏德国代表今天在发言中明确支持东欧国家立场。

Al mismo tiempo, se reconoció que existían condicionamientos, principalmente el ciclo anual de dos períodos de sesiones por año, que limitaban sobremanera el tiempo de preparación.

同时也承认有些制约因素,最是每年两届会议年度周期,这限制了文件准备时间。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobremanera 的西班牙语例句

用户正在搜索


正体, 正铁的, 正厅, 正统, 正统的, 正统观念, 正统派, 正文, 正午, 正误,

相似单词


sobrellavar, sobrellave, sobrellenar, sobrelleno, sobrellevar, sobremanera, sobremano, sobremarcha, sobremesa, sobremesana,

adv.
非常,极其,特别:
La conferencia fue ~ interesante. 那个报告极为有趣.
Me gustó ~ . 我非常喜欢.


欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • manera   f. 方式, 方法, 形式, 举止

近义词
endiabladamente,  desmedidamente,  en demasía,  en extremo,  excesivamente,  sobre manera,  de sobra,  en exceso,  extremadamente,  altamente,  como el diablo,  con exceso,  con extremo,  de extremo,  descomedidamente,  desmesuradamente,  en grado superlativo,  en sumo grado,  fuera de toda proporción,  inmoderadamente,  por extremo,  sin límite,  sumamente,  a rabiar,  asaz
eminentemente,  bien,  muy,  a cual más,  ciento por ciento,  de forma perceptible,  de manera sobresaliente,  elevadamente,  en alto grado,  excepcionalmente,  extraordinariamente,  muy a lo,  notablemente,  poco corrientemente,  terriblemente,  requete-,  la hostia de,  mazo

反义词
escasamente,  míseramente,  apenas,  incompletamente,  pobremente,  de forma magra

联想词
enormemente极大;grandemente非常, 很grandemente 2 adv. 非常, 很;poderosamente有力;notablemente显著地,明显地;mucho大量, 很, 非常;considerablemente相当地;gratamente愉快;profundamente深深地;notoriamente明显地,显而易见地;tanto这么多的;negativamente负;

Quiero referirme a dos situaciones que nos preocupan sobremanera.

我想就我们极其关心的两方面的局势谈谈看法

Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.

我对我们没有能够非常有效地利用时间深表遗憾。

Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.

因此我们希望不久将能提供上述各点的进一步澄清。

Siria valora sobremanera a la Corte, el papel que desempeña y las funciones que lleva a cabo.

叙利亚非常视法院及其发挥的作用和开展的工作。

El cumplimiento del código por los empleadores del Servicio Nacional de Salud no es obligatorio, pero se recomienda sobremanera.

雇主遵守国家卫生管理局《守则》不是强制性的,但是我们大力建议这样做

Me preocupa sobremanera la ola de ataques perpetrados en marzo contra el personal internacional que presta servicios en Darfur.

我对3月间在达尔富尔工作的国际人员突然多次遭受攻击感到不

Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.

在委员会的辩论过程中,各组织确认,新的职务评价制度受欢迎

Nos complace sobremanera ver que en los últimos meses el proceso político de Burundi ha venido registrando progresos constantes.

在过去的几个月中我们高兴看到布政治进程不断取得了积极进展。

Nos preocupa sobremanera la crisis por la cual atraviesa la maquinaria de desarme de las Naciones Unidas en su conjunto.

我们尤其对整个联合国裁军机制的危机感到担忧。

Me complace sobremanera que algunos países donantes estén preparando planes de apoyo a la reforma del sector de la seguridad.

十分欢迎一些捐助国正制订计划,支部门的改革。

Por lo tanto, nos complace sobremanera el progreso considerable que se ha logrado hacia el pleno funcionamiento de la Corte.

因此我们十分高兴的是,在使法院充分运作方面已取得长足进展。

Para concluir, quiero decir que apreciamos sobremanera la forma transparente e incluyente en que usted está dirigiendo estas importantes consultas.

最后,我要表示,我们非常赞赏你正以透明与包含各方的方式主这些要的协商。

Ucrania valora sobremanera la labor realizada por los expertos que han estudiado las diversas opciones de reforma del Consejo de Seguridad.

乌克兰高度赞赏有关专家的工作,他们探讨了理事会改革的各种选择。

Mi delegación valora sobremanera la labor realizada por el Consejo de Seguridad sobre las cuestiones directamente relacionadas con el mandato del Consejo.

我国代表团为赞赏理事会就与其任务直接相关的问题所开展的工作。

En segundo lugar, una ampliación que entrañe la creación de seis nuevos escaños permanentes entorpecería sobremanera el funcionamiento eficaz del Consejo de Seguridad.

第二,涉及六个新的常任席位的扩大将构成理事会有效运作的一个可怕障碍。

El plazo asignado a los comités para realizar su labor fue sobremanera insuficiente, si se tiene en cuenta la magnitud de la tarea.

鉴于各委员会所担负的大量任务,分配给它们的完成工作的时间远远不敷需要。

Nos preocupan sobremanera los problemas estructurales, técnicos y logísticos que se afrontan para la debida organización de las elecciones, descritos en el informe respectivo.

我们关切有关报告中述及在适当筹备选举方面存在着结构、技术和后勤问题。

Si esa medida se hace universal, contribuirá sobremanera a nuestra panoplia jurídica en la lucha por eliminar la circulación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

如果能够普及这样一个措施,将大大有助于加强我们在消除小武器和轻武器的非法流动方面的法律手段。

Apreciamos sobremanera la declaración formulada hoy por el representante de Alemania, en la que apoyó de forma clara la posición de los Estados de Europa oriental.

我们十分赞赏德国代表今天在发言中明确支东欧国家的立场。

Al mismo tiempo, se reconoció que existían condicionamientos, principalmente el ciclo anual de dos períodos de sesiones por año, que limitaban sobremanera el tiempo de preparación.

同时也承认有些制约因素,最要的是每年两届会议的年度周期,这限制了文件的准备的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobremanera 的西班牙语例句

用户正在搜索


正义战争, 正义之师, 正音, 正音法, 正音法的, 正音学, 正音学的, 正月, 正在, 正在出现的,

相似单词


sobrellavar, sobrellave, sobrellenar, sobrelleno, sobrellevar, sobremanera, sobremano, sobremarcha, sobremesa, sobremesana,

adv.
非常,极其,特别:
La conferencia fue ~ interesante. 那个报告极为有趣.
Me gustó ~ . 我非常喜欢.


欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • manera   f. 方式, 方法, 形式, 举止

近义词
endiabladamente,  desmedidamente,  en demasía,  en extremo,  excesivamente,  sobre manera,  de sobra,  en exceso,  extremadamente,  altamente,  como el diablo,  con exceso,  con extremo,  de extremo,  descomedidamente,  desmesuradamente,  en grado superlativo,  en sumo grado,  fuera de toda proporción,  inmoderadamente,  por extremo,  sin límite,  sumamente,  a rabiar,  asaz
eminentemente,  bien,  muy,  a cual más,  ciento por ciento,  de forma perceptible,  de manera sobresaliente,  elevadamente,  en alto grado,  excepcionalmente,  extraordinariamente,  muy a lo,  notablemente,  poco corrientemente,  terriblemente,  requete-,  la hostia de,  mazo

反义词
escasamente,  míseramente,  apenas,  incompletamente,  pobremente,  de forma magra

联想词
enormemente极大;grandemente非常, 很grandemente 2 adv. 非常, 很;poderosamente有力;notablemente;mucho大量, 很, 非常;considerablemente相当;gratamente愉快;profundamente深深;notoriamente而易见;tanto这么多的;negativamente负;

Quiero referirme a dos situaciones que nos preocupan sobremanera.

我想就我们极其关心的两方面的局势谈谈看法

Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.

我对我们没有能够非常有效利用时间深表遗憾。

Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.

因此我们希望不久将能提供上述点的进一步澄清。

Siria valora sobremanera a la Corte, el papel que desempeña y las funciones que lleva a cabo.

叙利亚非常视法院及其发挥的作用和开展的工作。

El cumplimiento del código por los empleadores del Servicio Nacional de Salud no es obligatorio, pero se recomienda sobremanera.

雇主遵守国家卫生管理局《守则》不是强制性的,但是我们大力建议这样做

Me preocupa sobremanera la ola de ataques perpetrados en marzo contra el personal internacional que presta servicios en Darfur.

我对3月间在达尔富尔工作的国际人员突然多次遭受攻击感到不安。

Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.

在委员会的辩论过程织确认,新的职务评价制度受欢迎

Nos complace sobremanera ver que en los últimos meses el proceso político de Burundi ha venido registrando progresos constantes.

在过去的几个月我们高兴看到布政治进程不断取得了积极进展。

Nos preocupa sobremanera la crisis por la cual atraviesa la maquinaria de desarme de las Naciones Unidas en su conjunto.

我们尤其对整个联合国裁军机制的危机感到担忧。

Me complace sobremanera que algunos países donantes estén preparando planes de apoyo a la reforma del sector de la seguridad.

十分欢迎一些捐助国正制订计划,支持安全部门的改革。

Por lo tanto, nos complace sobremanera el progreso considerable que se ha logrado hacia el pleno funcionamiento de la Corte.

因此我们十分高兴的是,在使法院充分运作方面已取得长足进展。

Para concluir, quiero decir que apreciamos sobremanera la forma transparente e incluyente en que usted está dirigiendo estas importantes consultas.

最后,我要表示,我们非常赞赏你正以透与包含方的方式主持这些要的协商。

Ucrania valora sobremanera la labor realizada por los expertos que han estudiado las diversas opciones de reforma del Consejo de Seguridad.

乌克兰高度赞赏有关专家的工作,他们探讨了安全理事会改革的种选择。

Mi delegación valora sobremanera la labor realizada por el Consejo de Seguridad sobre las cuestiones directamente relacionadas con el mandato del Consejo.

我国代表团为赞赏安全理事会就与其任务直接相关的问题所开展的工作。

En segundo lugar, una ampliación que entrañe la creación de seis nuevos escaños permanentes entorpecería sobremanera el funcionamiento eficaz del Consejo de Seguridad.

第二,涉及六个新的常任席位的扩大将构成安全理事会有效运作的一个可怕障碍。

El plazo asignado a los comités para realizar su labor fue sobremanera insuficiente, si se tiene en cuenta la magnitud de la tarea.

鉴于委员会所担负的大量任务,分配给它们的完成工作的时间远远不敷需要。

Nos preocupan sobremanera los problemas estructurales, técnicos y logísticos que se afrontan para la debida organización de las elecciones, descritos en el informe respectivo.

我们关切有关报告述及在适当筹备选举方面存在着结构、技术和后勤问题。

Si esa medida se hace universal, contribuirá sobremanera a nuestra panoplia jurídica en la lucha por eliminar la circulación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

如果能够普及这样一个措施,将大大有助于加强我们在消除小武器和轻武器的非法流动方面的法律手段。

Apreciamos sobremanera la declaración formulada hoy por el representante de Alemania, en la que apoyó de forma clara la posición de los Estados de Europa oriental.

我们十分赞赏德国代表今天在发言确支持东欧国家的立场。

Al mismo tiempo, se reconoció que existían condicionamientos, principalmente el ciclo anual de dos períodos de sesiones por año, que limitaban sobremanera el tiempo de preparación.

同时也承认有些制约因素,最要的是每年两届会议的年度周期,这限制了文件的准备的时间。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobremanera 的西班牙语例句

用户正在搜索


证明书, 证明文件, 证明性的, 证明自己的贵族血统, 证券, 证券交易, 证券交易所, 证券经纪人, 证券市场, 证人,

相似单词


sobrellavar, sobrellave, sobrellenar, sobrelleno, sobrellevar, sobremanera, sobremano, sobremarcha, sobremesa, sobremesana,

adv.
非常,极其,特别:
La conferencia fue ~ interesante. 那个报告极为有趣.
Me gustó ~ . 我非常喜欢.


欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • manera   f. 方式, 方法, 形式, 举止

近义词
endiabladamente,  desmedidamente,  en demasía,  en extremo,  excesivamente,  sobre manera,  de sobra,  en exceso,  extremadamente,  altamente,  como el diablo,  con exceso,  con extremo,  de extremo,  descomedidamente,  desmesuradamente,  en grado superlativo,  en sumo grado,  fuera de toda proporción,  inmoderadamente,  por extremo,  sin límite,  sumamente,  a rabiar,  asaz
eminentemente,  bien,  muy,  a cual más,  ciento por ciento,  de forma perceptible,  de manera sobresaliente,  elevadamente,  en alto grado,  excepcionalmente,  extraordinariamente,  muy a lo,  notablemente,  poco corrientemente,  terriblemente,  requete-,  la hostia de,  mazo

反义词
escasamente,  míseramente,  apenas,  incompletamente,  pobremente,  de forma magra

联想词
enormemente极大;grandemente非常, 很grandemente 2 adv. 非常, 很;poderosamente有力;notablemente显著地,明显地;mucho大量, 很, 非常;considerablemente相当地;gratamente愉快;profundamente深深地;notoriamente明显地,显而易见地;tanto这么多;negativamente负;

Quiero referirme a dos situaciones que nos preocupan sobremanera.

我想就我们极其关心两方面谈谈看法

Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.

我对我们没有能够非常有效地利用时间深表遗憾。

Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.

因此我们希望不久将能提供上述各点进一步澄清。

Siria valora sobremanera a la Corte, el papel que desempeña y las funciones que lleva a cabo.

叙利亚非常视法院及其发挥作用和开展工作。

El cumplimiento del código por los empleadores del Servicio Nacional de Salud no es obligatorio, pero se recomienda sobremanera.

雇主遵守国家卫生管理《守则》不是强制性,但是我们大力建议这样做

Me preocupa sobremanera la ola de ataques perpetrados en marzo contra el personal internacional que presta servicios en Darfur.

我对3月间在达工作国际人员突然多次遭受攻击感到不安。

Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.

在委员会辩论过程中,各组织确认,新职务评价制度受欢迎

Nos complace sobremanera ver que en los últimos meses el proceso político de Burundi ha venido registrando progresos constantes.

在过去几个月中我们高兴看到布政治进程不断取得了积极进展。

Nos preocupa sobremanera la crisis por la cual atraviesa la maquinaria de desarme de las Naciones Unidas en su conjunto.

我们尤其对整个联合国裁军机制危机感到担忧。

Me complace sobremanera que algunos países donantes estén preparando planes de apoyo a la reforma del sector de la seguridad.

十分欢迎一些捐助国正制订计划,支持安全部门改革。

Por lo tanto, nos complace sobremanera el progreso considerable que se ha logrado hacia el pleno funcionamiento de la Corte.

因此我们十分高兴是,在使法院充分运作方面已取得长足进展。

Para concluir, quiero decir que apreciamos sobremanera la forma transparente e incluyente en que usted está dirigiendo estas importantes consultas.

最后,我要表示,我们非常赞赏你正以透明与包含各方方式主持这些协商。

Ucrania valora sobremanera la labor realizada por los expertos que han estudiado las diversas opciones de reforma del Consejo de Seguridad.

乌克兰高度赞赏有关专家工作,他们探讨了安全理事会改革各种选择。

Mi delegación valora sobremanera la labor realizada por el Consejo de Seguridad sobre las cuestiones directamente relacionadas con el mandato del Consejo.

我国代表团为赞赏安全理事会就与其任务直接相关问题所开展工作。

En segundo lugar, una ampliación que entrañe la creación de seis nuevos escaños permanentes entorpecería sobremanera el funcionamiento eficaz del Consejo de Seguridad.

第二,涉及六个新常任席位扩大将构成安全理事会有效运作一个可怕障碍。

El plazo asignado a los comités para realizar su labor fue sobremanera insuficiente, si se tiene en cuenta la magnitud de la tarea.

鉴于各委员会所担负大量任务,分配给它们完成工作时间远远不敷需要。

Nos preocupan sobremanera los problemas estructurales, técnicos y logísticos que se afrontan para la debida organización de las elecciones, descritos en el informe respectivo.

我们关切有关报告中述及在适当筹备选举方面存在着结构、技术和后勤问题。

Si esa medida se hace universal, contribuirá sobremanera a nuestra panoplia jurídica en la lucha por eliminar la circulación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

如果能够普及这样一个措施,将大大有助于加强我们在消除小武器和轻武器非法流动方面法律手段。

Apreciamos sobremanera la declaración formulada hoy por el representante de Alemania, en la que apoyó de forma clara la posición de los Estados de Europa oriental.

我们十分赞赏德国代表今天在发言中明确支持东欧国家立场。

Al mismo tiempo, se reconoció que existían condicionamientos, principalmente el ciclo anual de dos períodos de sesiones por año, que limitaban sobremanera el tiempo de preparación.

同时也承认有些制约因素,最是每年两届会议年度周期,这限制了文件准备时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobremanera 的西班牙语例句

用户正在搜索


诤友, , 政变, 政策, 政策的, 政策未遂, 政党, 政党政治, 政敌, 政法,

相似单词


sobrellavar, sobrellave, sobrellenar, sobrelleno, sobrellevar, sobremanera, sobremano, sobremarcha, sobremesa, sobremesana,

adv.
,极其,特别:
La conferencia fue ~ interesante. 那个报告极为有趣.
Me gustó ~ . 我喜欢.


欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • manera   f. 方式, 方法, 形式, 举止

近义词
endiabladamente,  desmedidamente,  en demasía,  en extremo,  excesivamente,  sobre manera,  de sobra,  en exceso,  extremadamente,  altamente,  como el diablo,  con exceso,  con extremo,  de extremo,  descomedidamente,  desmesuradamente,  en grado superlativo,  en sumo grado,  fuera de toda proporción,  inmoderadamente,  por extremo,  sin límite,  sumamente,  a rabiar,  asaz
eminentemente,  bien,  muy,  a cual más,  ciento por ciento,  de forma perceptible,  de manera sobresaliente,  elevadamente,  en alto grado,  excepcionalmente,  extraordinariamente,  muy a lo,  notablemente,  poco corrientemente,  terriblemente,  requete-,  la hostia de,  mazo

反义词
escasamente,  míseramente,  apenas,  incompletamente,  pobremente,  de forma magra

联想词
enormemente极大;grandementegrandemente 2 adv. ;poderosamente有力;notablemente显著地,明显地;mucho大量, ;considerablemente相当地;gratamente愉快;profundamente深深地;notoriamente明显地,显而易见地;tanto这么多的;negativamente负;

Quiero referirme a dos situaciones que nos preocupan sobremanera.

我想就我极其关心的两方面的局势谈谈看法

Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.

我对我没有能够有效地利用时间深表遗憾。

Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.

因此我希望不久将能提供上述各点的进一步澄清。

Siria valora sobremanera a la Corte, el papel que desempeña y las funciones que lleva a cabo.

叙利亚视法院及其发挥的作用和开展的工作。

El cumplimiento del código por los empleadores del Servicio Nacional de Salud no es obligatorio, pero se recomienda sobremanera.

雇主遵守国家卫生管理局《守则》不是强制性的,但是我大力建议这样做

Me preocupa sobremanera la ola de ataques perpetrados en marzo contra el personal internacional que presta servicios en Darfur.

我对3月间在达尔富尔工作的国际人员突然多次遭受攻击感到不安。

Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.

在委员会的辩论过程中,各组织确认,新的职务评价制度受欢迎

Nos complace sobremanera ver que en los últimos meses el proceso político de Burundi ha venido registrando progresos constantes.

在过去的几个月中我看到布政治进程不断取得了积极进展。

Nos preocupa sobremanera la crisis por la cual atraviesa la maquinaria de desarme de las Naciones Unidas en su conjunto.

尤其对整个联合国裁军机制的危机感到担忧。

Me complace sobremanera que algunos países donantes estén preparando planes de apoyo a la reforma del sector de la seguridad.

十分欢迎一些捐助国正制订计划,支持安全部门的改革。

Por lo tanto, nos complace sobremanera el progreso considerable que se ha logrado hacia el pleno funcionamiento de la Corte.

因此我十分的是,在使法院充分运作方面已取得长足进展。

Para concluir, quiero decir que apreciamos sobremanera la forma transparente e incluyente en que usted está dirigiendo estas importantes consultas.

最后,我要表示,我赞赏你正以透明与包含各方的方式主持这些要的协商。

Ucrania valora sobremanera la labor realizada por los expertos que han estudiado las diversas opciones de reforma del Consejo de Seguridad.

乌克兰赞赏有关专家的工作,他探讨了安全理事会改革的各种选择。

Mi delegación valora sobremanera la labor realizada por el Consejo de Seguridad sobre las cuestiones directamente relacionadas con el mandato del Consejo.

我国代表团为赞赏安全理事会就与其任务直接相关的问题所开展的工作。

En segundo lugar, una ampliación que entrañe la creación de seis nuevos escaños permanentes entorpecería sobremanera el funcionamiento eficaz del Consejo de Seguridad.

第二,涉及六个新的任席位的扩大将构成安全理事会有效运作的一个可怕障碍。

El plazo asignado a los comités para realizar su labor fue sobremanera insuficiente, si se tiene en cuenta la magnitud de la tarea.

鉴于各委员会所担负的大量任务,分配给它的完成工作的时间远远不敷需要。

Nos preocupan sobremanera los problemas estructurales, técnicos y logísticos que se afrontan para la debida organización de las elecciones, descritos en el informe respectivo.

关切有关报告中述及在适当筹备选举方面存在着结构、技术和后勤问题。

Si esa medida se hace universal, contribuirá sobremanera a nuestra panoplia jurídica en la lucha por eliminar la circulación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

如果能够普及这样一个措施,将大大有助于加强我在消除小武器和轻武器的法流动方面的法律手段。

Apreciamos sobremanera la declaración formulada hoy por el representante de Alemania, en la que apoyó de forma clara la posición de los Estados de Europa oriental.

十分赞赏德国代表今天在发言中明确支持东欧国家的立场。

Al mismo tiempo, se reconoció que existían condicionamientos, principalmente el ciclo anual de dos períodos de sesiones por año, que limitaban sobremanera el tiempo de preparación.

同时也承认有些制约因素,最要的是每年两届会议的年度周期,这限制了文件的准备的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 sobremanera 的西班牙语例句

用户正在搜索


政绩, 政见, 政教分离, 政界, 政界人物, 政局, 政客, 政令, 政论, 政论家,

相似单词


sobrellavar, sobrellave, sobrellenar, sobrelleno, sobrellevar, sobremanera, sobremano, sobremarcha, sobremesa, sobremesana,

adv.
常,极其,特别:
La conferencia fue ~ interesante. 那个报告极为有趣.
Me gustó ~ . 我常喜欢.


欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • manera   f. 方式, 方法, 形式, 举止

近义词
endiabladamente,  desmedidamente,  en demasía,  en extremo,  excesivamente,  sobre manera,  de sobra,  en exceso,  extremadamente,  altamente,  como el diablo,  con exceso,  con extremo,  de extremo,  descomedidamente,  desmesuradamente,  en grado superlativo,  en sumo grado,  fuera de toda proporción,  inmoderadamente,  por extremo,  sin límite,  sumamente,  a rabiar,  asaz
eminentemente,  bien,  muy,  a cual más,  ciento por ciento,  de forma perceptible,  de manera sobresaliente,  elevadamente,  en alto grado,  excepcionalmente,  extraordinariamente,  muy a lo,  notablemente,  poco corrientemente,  terriblemente,  requete-,  la hostia de,  mazo

反义词
escasamente,  míseramente,  apenas,  incompletamente,  pobremente,  de forma magra

联想词
enormemente极大;grandemente常, 很grandemente 2 adv. 常, 很;poderosamente有力;notablemente显著地,明显地;mucho大量, 很, 常;considerablemente相当地;gratamente愉快;profundamente深深地;notoriamente明显地,显而易见地;tanto这么多的;negativamente负;

Quiero referirme a dos situaciones que nos preocupan sobremanera.

我想就我们极其关心的两方面的局势谈谈看法

Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.

我对我们没有能够常有效地用时间深表遗憾。

Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.

因此我们希望不久将能提供上述各点的进一步澄清。

Siria valora sobremanera a la Corte, el papel que desempeña y las funciones que lleva a cabo.

视法其发挥的作用和开展的工作。

El cumplimiento del código por los empleadores del Servicio Nacional de Salud no es obligatorio, pero se recomienda sobremanera.

雇主遵守国家卫生管理局《守则》不是强制性的,但是我们大力建议这样做

Me preocupa sobremanera la ola de ataques perpetrados en marzo contra el personal internacional que presta servicios en Darfur.

我对3月间在达尔富尔工作的国际人员突然多次遭受攻击感到不安。

Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.

在委员会的辩论过程中,各组织确认,新的职务评价制度受欢迎

Nos complace sobremanera ver que en los últimos meses el proceso político de Burundi ha venido registrando progresos constantes.

在过去的几个月中我们高兴看到布政治进程不断取得了积极进展。

Nos preocupa sobremanera la crisis por la cual atraviesa la maquinaria de desarme de las Naciones Unidas en su conjunto.

我们尤其对整个联合国裁军机制的危机感到担忧。

Me complace sobremanera que algunos países donantes estén preparando planes de apoyo a la reforma del sector de la seguridad.

十分欢迎一些捐助国正制订计划,支持安全部门的改革。

Por lo tanto, nos complace sobremanera el progreso considerable que se ha logrado hacia el pleno funcionamiento de la Corte.

因此我们十分高兴的是,在使法充分运作方面已取得长足进展。

Para concluir, quiero decir que apreciamos sobremanera la forma transparente e incluyente en que usted está dirigiendo estas importantes consultas.

最后,我要表示,我们赞赏你正以透明与包含各方的方式主持这些要的协商。

Ucrania valora sobremanera la labor realizada por los expertos que han estudiado las diversas opciones de reforma del Consejo de Seguridad.

乌克兰高度赞赏有关专家的工作,他们探讨了安全理事会改革的各种选择。

Mi delegación valora sobremanera la labor realizada por el Consejo de Seguridad sobre las cuestiones directamente relacionadas con el mandato del Consejo.

我国代表团为赞赏安全理事会就与其任务直接相关的问题所开展的工作。

En segundo lugar, una ampliación que entrañe la creación de seis nuevos escaños permanentes entorpecería sobremanera el funcionamiento eficaz del Consejo de Seguridad.

第二,涉六个新的常任席位的扩大将构成安全理事会有效运作的一个可怕障碍。

El plazo asignado a los comités para realizar su labor fue sobremanera insuficiente, si se tiene en cuenta la magnitud de la tarea.

鉴于各委员会所担负的大量任务,分配给它们的完成工作的时间远远不敷需要。

Nos preocupan sobremanera los problemas estructurales, técnicos y logísticos que se afrontan para la debida organización de las elecciones, descritos en el informe respectivo.

我们关切有关报告中述在适当筹备选举方面存在着结构、技术和后勤问题。

Si esa medida se hace universal, contribuirá sobremanera a nuestra panoplia jurídica en la lucha por eliminar la circulación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

如果能够普这样一个措施,将大大有助于加强我们在消除小武器和轻武器的法流动方面的法律手段。

Apreciamos sobremanera la declaración formulada hoy por el representante de Alemania, en la que apoyó de forma clara la posición de los Estados de Europa oriental.

我们十分赞赏德国代表今天在发言中明确支持东欧国家的立场。

Al mismo tiempo, se reconoció que existían condicionamientos, principalmente el ciclo anual de dos períodos de sesiones por año, que limitaban sobremanera el tiempo de preparación.

同时也承认有些制约因素,最要的是每年两届会议的年度周期,这限制了文件的准备的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobremanera 的西班牙语例句

用户正在搜索


政治, 政治避难, 政治部, 政治待遇, 政治的, 政治犯, 政治纲领, 政治化, 政治家, 政治觉悟,

相似单词


sobrellavar, sobrellave, sobrellenar, sobrelleno, sobrellevar, sobremanera, sobremano, sobremarcha, sobremesa, sobremesana,

adv.
非常,极其,特别:
La conferencia fue ~ interesante. 那报告极为有趣.
Me gustó ~ . 我非常喜欢.


欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • manera   f. 方式, 方法, 形式, 举止

近义词
endiabladamente,  desmedidamente,  en demasía,  en extremo,  excesivamente,  sobre manera,  de sobra,  en exceso,  extremadamente,  altamente,  como el diablo,  con exceso,  con extremo,  de extremo,  descomedidamente,  desmesuradamente,  en grado superlativo,  en sumo grado,  fuera de toda proporción,  inmoderadamente,  por extremo,  sin límite,  sumamente,  a rabiar,  asaz
eminentemente,  bien,  muy,  a cual más,  ciento por ciento,  de forma perceptible,  de manera sobresaliente,  elevadamente,  en alto grado,  excepcionalmente,  extraordinariamente,  muy a lo,  notablemente,  poco corrientemente,  terriblemente,  requete-,  la hostia de,  mazo

反义词
escasamente,  míseramente,  apenas,  incompletamente,  pobremente,  de forma magra

联想词
enormemente极大;grandemente非常, grandemente 2 adv. 非常, ;poderosamente;notablemente显著地,明显地;mucho大量, , 非常;considerablemente相当地;gratamente愉快;profundamente深深地;notoriamente明显地,显而易见地;tanto这么多的;negativamente负;

Quiero referirme a dos situaciones que nos preocupan sobremanera.

我想就我们极其关心的两方面的局势谈谈看法

Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.

我对我们没有能够非常有效地利用时间深表遗憾。

Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.

因此我们希望不久将能提供上述各点的进一步澄清。

Siria valora sobremanera a la Corte, el papel que desempeña y las funciones que lleva a cabo.

叙利亚非常视法院及其发挥的作用和开展的工作。

El cumplimiento del código por los empleadores del Servicio Nacional de Salud no es obligatorio, pero se recomienda sobremanera.

雇主遵守国家卫生管理局《守则》不是强制性的,但是我们建议这样做

Me preocupa sobremanera la ola de ataques perpetrados en marzo contra el personal internacional que presta servicios en Darfur.

我对3间在达尔富尔工作的国际人员突然多次遭受攻击感到不安。

Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.

在委员会的辩论过程中,各组织确认,新的职务评价制度受欢迎

Nos complace sobremanera ver que en los últimos meses el proceso político de Burundi ha venido registrando progresos constantes.

在过去的中我们高兴看到布政治进程不断取得了积极进展。

Nos preocupa sobremanera la crisis por la cual atraviesa la maquinaria de desarme de las Naciones Unidas en su conjunto.

我们尤其对整联合国裁军机制的危机感到担忧。

Me complace sobremanera que algunos países donantes estén preparando planes de apoyo a la reforma del sector de la seguridad.

十分欢迎一些捐助国正制订计划,支持安全部门的改革。

Por lo tanto, nos complace sobremanera el progreso considerable que se ha logrado hacia el pleno funcionamiento de la Corte.

因此我们十分高兴的是,在使法院充分运作方面已取得长足进展。

Para concluir, quiero decir que apreciamos sobremanera la forma transparente e incluyente en que usted está dirigiendo estas importantes consultas.

最后,我要表示,我们非常赞赏你正以透明与包含各方的方式主持这些要的协商。

Ucrania valora sobremanera la labor realizada por los expertos que han estudiado las diversas opciones de reforma del Consejo de Seguridad.

乌克兰高度赞赏有关专家的工作,他们探讨了安全理事会改革的各种选择。

Mi delegación valora sobremanera la labor realizada por el Consejo de Seguridad sobre las cuestiones directamente relacionadas con el mandato del Consejo.

我国代表团为赞赏安全理事会就与其任务直接相关的问题所开展的工作。

En segundo lugar, una ampliación que entrañe la creación de seis nuevos escaños permanentes entorpecería sobremanera el funcionamiento eficaz del Consejo de Seguridad.

第二,涉及六新的常任席位的扩大将构成安全理事会有效运作的一可怕障碍。

El plazo asignado a los comités para realizar su labor fue sobremanera insuficiente, si se tiene en cuenta la magnitud de la tarea.

鉴于各委员会所担负的大量任务,分配给它们的完成工作的时间远远不敷需要。

Nos preocupan sobremanera los problemas estructurales, técnicos y logísticos que se afrontan para la debida organización de las elecciones, descritos en el informe respectivo.

我们关切有关报告中述及在适当筹备选举方面存在着结构、技术和后勤问题。

Si esa medida se hace universal, contribuirá sobremanera a nuestra panoplia jurídica en la lucha por eliminar la circulación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

如果能够普及这样一措施,将大大有助于加强我们在消除小武器和轻武器的非法流动方面的法律手段。

Apreciamos sobremanera la declaración formulada hoy por el representante de Alemania, en la que apoyó de forma clara la posición de los Estados de Europa oriental.

我们十分赞赏德国代表今天在发言中明确支持东欧国家的立场。

Al mismo tiempo, se reconoció que existían condicionamientos, principalmente el ciclo anual de dos períodos de sesiones por año, que limitaban sobremanera el tiempo de preparación.

同时也承认有些制约因素,最要的是每年两届会议的年度周期,这限制了文件的准备的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobremanera 的西班牙语例句

用户正在搜索


政治思想工作, 政治素养, 政治态度, 政治体制改革, 政治委员, 政治舞台, 政治信仰, 政治嗅觉, 政治学, 政治学家,

相似单词


sobrellavar, sobrellave, sobrellenar, sobrelleno, sobrellevar, sobremanera, sobremano, sobremarcha, sobremesa, sobremesana,

adv.
非常,极其,特别:
La conferencia fue ~ interesante. 那个报告极为有趣.
Me gustó ~ . 我非常喜欢.


欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • manera   f. 方式, 方法, 形式, 举止

近义词
endiabladamente,  desmedidamente,  en demasía,  en extremo,  excesivamente,  sobre manera,  de sobra,  en exceso,  extremadamente,  altamente,  como el diablo,  con exceso,  con extremo,  de extremo,  descomedidamente,  desmesuradamente,  en grado superlativo,  en sumo grado,  fuera de toda proporción,  inmoderadamente,  por extremo,  sin límite,  sumamente,  a rabiar,  asaz
eminentemente,  bien,  muy,  a cual más,  ciento por ciento,  de forma perceptible,  de manera sobresaliente,  elevadamente,  en alto grado,  excepcionalmente,  extraordinariamente,  muy a lo,  notablemente,  poco corrientemente,  terriblemente,  requete-,  la hostia de,  mazo

反义词
escasamente,  míseramente,  apenas,  incompletamente,  pobremente,  de forma magra

联想词
enormemente极大;grandemente非常, 很grandemente 2 adv. 非常, 很;poderosamente有力;notablemente显著地,明显地;mucho大量, 很, 非常;considerablemente相当地;gratamente愉快;profundamente深深地;notoriamente明显地,显而易见地;tanto这么多的;negativamente负;

Quiero referirme a dos situaciones que nos preocupan sobremanera.

我想就我们极其关心的两方面的势谈谈看法

Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.

我对我们没有能够非常有效地利用时间深表

Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.

此我们希望不久将能提供上述各点的进一步澄清。

Siria valora sobremanera a la Corte, el papel que desempeña y las funciones que lleva a cabo.

叙利亚非常视法院及其发挥的作用和开展的工作。

El cumplimiento del código por los empleadores del Servicio Nacional de Salud no es obligatorio, pero se recomienda sobremanera.

雇主遵国家卫生管理》不是强制性的,但是我们大力建议这样做

Me preocupa sobremanera la ola de ataques perpetrados en marzo contra el personal internacional que presta servicios en Darfur.

我对3月间在达尔富尔工作的国际人员突然多次遭受攻击感到不安。

Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.

在委员会的辩论过程中,各组织确认,新的职务评价制度受欢迎

Nos complace sobremanera ver que en los últimos meses el proceso político de Burundi ha venido registrando progresos constantes.

在过去的几个月中我们高兴看到布政治进程不断取得了积极进展。

Nos preocupa sobremanera la crisis por la cual atraviesa la maquinaria de desarme de las Naciones Unidas en su conjunto.

我们尤其对整个联合国裁军机制的危机感到担忧。

Me complace sobremanera que algunos países donantes estén preparando planes de apoyo a la reforma del sector de la seguridad.

十分欢迎一些捐助国正制订计划,支持安全部门的改革。

Por lo tanto, nos complace sobremanera el progreso considerable que se ha logrado hacia el pleno funcionamiento de la Corte.

此我们十分高兴的是,在使法院充分运作方面已取得长足进展。

Para concluir, quiero decir que apreciamos sobremanera la forma transparente e incluyente en que usted está dirigiendo estas importantes consultas.

最后,我要表示,我们非常赞赏你正以透明与包含各方的方式主持这些要的协商。

Ucrania valora sobremanera la labor realizada por los expertos que han estudiado las diversas opciones de reforma del Consejo de Seguridad.

乌克兰高度赞赏有关专家的工作,他们探讨了安全理事会改革的各种选择。

Mi delegación valora sobremanera la labor realizada por el Consejo de Seguridad sobre las cuestiones directamente relacionadas con el mandato del Consejo.

我国代表团为赞赏安全理事会就与其任务直接相关的问题所开展的工作。

En segundo lugar, una ampliación que entrañe la creación de seis nuevos escaños permanentes entorpecería sobremanera el funcionamiento eficaz del Consejo de Seguridad.

第二,涉及六个新的常任席位的扩大将构成安全理事会有效运作的一个可怕障碍。

El plazo asignado a los comités para realizar su labor fue sobremanera insuficiente, si se tiene en cuenta la magnitud de la tarea.

鉴于各委员会所担负的大量任务,分配给它们的完成工作的时间远远不敷需要。

Nos preocupan sobremanera los problemas estructurales, técnicos y logísticos que se afrontan para la debida organización de las elecciones, descritos en el informe respectivo.

我们关切有关报告中述及在适当筹备选举方面存在着结构、技术和后勤问题。

Si esa medida se hace universal, contribuirá sobremanera a nuestra panoplia jurídica en la lucha por eliminar la circulación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

如果能够普及这样一个措施,将大大有助于加强我们在消除小武器和轻武器的非法流动方面的法律手段。

Apreciamos sobremanera la declaración formulada hoy por el representante de Alemania, en la que apoyó de forma clara la posición de los Estados de Europa oriental.

我们十分赞赏德国代表今天在发言中明确支持东欧国家的立场。

Al mismo tiempo, se reconoció que existían condicionamientos, principalmente el ciclo anual de dos períodos de sesiones por año, que limitaban sobremanera el tiempo de preparación.

同时也承认有些制约素,最要的是每年两届会议的年度周期,这限制了文件的准备的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobremanera 的西班牙语例句

用户正在搜索


挣脱, 挣扎, 挣扎着坐起来, , 症候, 症瘕积聚, 症结, 症状, 症状的, 症状记录,

相似单词


sobrellavar, sobrellave, sobrellenar, sobrelleno, sobrellevar, sobremanera, sobremano, sobremarcha, sobremesa, sobremesana,

adv.
非常,极其,特别:
La conferencia fue ~ interesante. 那个报告极为有趣.
Me gustó ~ . 我非常喜欢.


欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • manera   f. 方式, 方法, 形式, 举止

近义词
endiabladamente,  desmedidamente,  en demasía,  en extremo,  excesivamente,  sobre manera,  de sobra,  en exceso,  extremadamente,  altamente,  como el diablo,  con exceso,  con extremo,  de extremo,  descomedidamente,  desmesuradamente,  en grado superlativo,  en sumo grado,  fuera de toda proporción,  inmoderadamente,  por extremo,  sin límite,  sumamente,  a rabiar,  asaz
eminentemente,  bien,  muy,  a cual más,  ciento por ciento,  de forma perceptible,  de manera sobresaliente,  elevadamente,  en alto grado,  excepcionalmente,  extraordinariamente,  muy a lo,  notablemente,  poco corrientemente,  terriblemente,  requete-,  la hostia de,  mazo

反义词
escasamente,  míseramente,  apenas,  incompletamente,  pobremente,  de forma magra

联想词
enormemente极大;grandemente非常, 很grandemente 2 adv. 非常, 很;poderosamente;notablemente地,明地;mucho大量, 很, 非常;considerablemente相当地;gratamente愉快;profundamente深深地;notoriamente地,而易见地;tanto这么多;negativamente负;

Quiero referirme a dos situaciones que nos preocupan sobremanera.

我想就我们极其关心两方面局势谈谈看法

Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.

我对我们没有能够非常有效地利用时间深表遗憾。

Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.

因此我们希望不久将能提供上述各点进一步澄清。

Siria valora sobremanera a la Corte, el papel que desempeña y las funciones que lleva a cabo.

叙利亚非常视法院及其发挥作用和开展工作。

El cumplimiento del código por los empleadores del Servicio Nacional de Salud no es obligatorio, pero se recomienda sobremanera.

雇主遵守国家卫生管理局《守则》不是强制性,但是我们建议这样做

Me preocupa sobremanera la ola de ataques perpetrados en marzo contra el personal internacional que presta servicios en Darfur.

我对3月间在达尔富尔工作国际人员突然多次遭受攻击感到不安。

Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.

在委员会辩论过程中,各组织确认,新职务评价制度受欢迎

Nos complace sobremanera ver que en los últimos meses el proceso político de Burundi ha venido registrando progresos constantes.

在过个月中我们高兴看到布政治进程不断取得了积极进展。

Nos preocupa sobremanera la crisis por la cual atraviesa la maquinaria de desarme de las Naciones Unidas en su conjunto.

我们尤其对整个联合国裁军机制危机感到担忧。

Me complace sobremanera que algunos países donantes estén preparando planes de apoyo a la reforma del sector de la seguridad.

十分欢迎一些捐助国正制订计划,支持安全部门改革。

Por lo tanto, nos complace sobremanera el progreso considerable que se ha logrado hacia el pleno funcionamiento de la Corte.

因此我们十分高兴是,在使法院充分运作方面已取得长足进展。

Para concluir, quiero decir que apreciamos sobremanera la forma transparente e incluyente en que usted está dirigiendo estas importantes consultas.

最后,我要表示,我们非常赞赏你正以透明与包含各方方式主持这些协商。

Ucrania valora sobremanera la labor realizada por los expertos que han estudiado las diversas opciones de reforma del Consejo de Seguridad.

乌克兰高度赞赏有关专家工作,他们探讨了安全理事会改革各种选择。

Mi delegación valora sobremanera la labor realizada por el Consejo de Seguridad sobre las cuestiones directamente relacionadas con el mandato del Consejo.

我国代表团为赞赏安全理事会就与其任务直接相关问题所开展工作。

En segundo lugar, una ampliación que entrañe la creación de seis nuevos escaños permanentes entorpecería sobremanera el funcionamiento eficaz del Consejo de Seguridad.

第二,涉及六个新常任席位扩大将构成安全理事会有效运作一个可怕障碍。

El plazo asignado a los comités para realizar su labor fue sobremanera insuficiente, si se tiene en cuenta la magnitud de la tarea.

鉴于各委员会所担负大量任务,分配给它们完成工作时间远远不敷需要。

Nos preocupan sobremanera los problemas estructurales, técnicos y logísticos que se afrontan para la debida organización de las elecciones, descritos en el informe respectivo.

我们关切有关报告中述及在适当筹备选举方面存在着结构、技术和后勤问题。

Si esa medida se hace universal, contribuirá sobremanera a nuestra panoplia jurídica en la lucha por eliminar la circulación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

如果能够普及这样一个措施,将大大有助于加强我们在消除小武器和轻武器非法流动方面法律手段。

Apreciamos sobremanera la declaración formulada hoy por el representante de Alemania, en la que apoyó de forma clara la posición de los Estados de Europa oriental.

我们十分赞赏德国代表今天在发言中明确支持东欧国家立场。

Al mismo tiempo, se reconoció que existían condicionamientos, principalmente el ciclo anual de dos períodos de sesiones por año, que limitaban sobremanera el tiempo de preparación.

同时也承认有些制约因素,最是每年两届会议年度周期,这限制了文件准备时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobremanera 的西班牙语例句

用户正在搜索


支队, 支墩, 支墩坝, 支付, 支付差额, 支付能力, 支付人, 支付手段, 支付水电费, 支付委托书,

相似单词


sobrellavar, sobrellave, sobrellenar, sobrelleno, sobrellevar, sobremanera, sobremano, sobremarcha, sobremesa, sobremesana,