西语助手
  • 关闭


tr.

1.移,挪,搬

~ la silla de la pared < de la mesa > 把椅子从墙边<从桌边> 搬.
~ la piedra que estorba el paso 搬妨碍交通的石头.


2.缩回(手、脚; 触角、触须等) .
3.提取,取(存放的款项或物品) :

Retiré dos cientos yuanes de la cuenta corriente. 我从储蓄中取了二百元.
Le mandé a ~ la correspondencia del apartado de correos. 我让他去把信箱中的信件取来.


4.存,藏:

~ una moneda de la circulación 使某种货币停止流通.
~ un papel de la mesa 子上的纸.
~ la plata después del banquete 宴会之后拾(银) 餐具.
~ el cuchillo a un niño 走孩子手中的刀子.
Esta silla está para ~la. 这把椅子可以来了.


5.撤走,撤掉,撤离:

~ las tropas de un lugar 把部队从某处撤走.
~ a un niño de la escuela 从学校中把孩子接走.


6.«lo dicho, sus palabras» 回,撤消.
7.使休.
8.【印】使印背面,使印第二面.



|→ intr.
像, 类似, 相似.


|→ prnl.

1. 离, 走

~se de la puerta 离门口.
~se a su cuarto 回到自己的房.
En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死的阶级自动舞台的事.


2.撤走,.
3.隐,隐居.
4.职,休,伍.
5.回家.
6.就寝.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后)+ tirar(tr. 投,扔;丢弃;拖,拉)→ 向后拉 → 移,挪;撤
派生
  • retiro   m. 离, 撤, 隐居, 休, 伍, 休金, 伍金, 隐居处
  • retirada   f. 离, 走,
  • retirado   adj. 偏远的, 隐居的, 伍的, 休的

近义词
restar,  sustraer,  abstraer,  detraer,  substraer
mandar a retirar,  retirar de circulación,  retirar de la circulación
jubilar

反义词
proporcionar,  proveer,  suministrar,  surtir,  suplir,  deparar,  otorgar,  vituallar,  alimentar,  aprovisionar,  facilitar,  guarnecer,  avituallar,  abastecer,  causar,  conceder,  dar,  entregar,  ofrecer,  administrar,  aportar,  arrojar,  brindar,  conferir,  dispensar,  habilitar,  hacer disponible,  impartir,  pertrechar,  poner a disposición,  repostar,  servir,  abastar,  agenciar,  aprontar,  bastimentar,  contribuir,  ofrendar,  procurar,  subvenir

联想词
quitar拿走;remover移动;colocar摆;depositar摆放;eliminar排除,剔除;suspender悬;trasladar移动;entregar交给,交;recoger拾;apartar;limpiar使清洁,使干净;

Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.

我从储蓄中了二百元。

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前了。

Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.

这一过程可以包括不予同意这一选择。

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

那位女演员在最红的时候了艺术生涯。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里拿来并拆掉塑料保护壳。

El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.

缔约国应考虑撤消上述声明。

El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.

缔约国应考虑撤消其保留。

Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.

它将应伙伴国的请求,援助过于密集的部门。

La comunidad internacional debe exigir que Israel se retire del Golán sirio ocupado.

国际社会必须要求以色列从被占领叙利亚戈兰撤离

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔和突尼斯已经提案国行列。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。

Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.

伊拉克专家拆除上述这架飞机上的发动机。

De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.

我无疑不会一味坚持这一点;我们现在就可以放弃

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

以色列定居者,武装部队和警察和平地了。

Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.

因此,与会者就撤消对该条第2款的保留达成了一致。

En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.

科威特相应撤消对《公约》第7条(a)款的保留。

Sin embargo, en caso de producirse, debían emprenderse inmediatamente esfuerzos internacionales para retirar las armas emplazadas.

然而,如果发生这样的情况,应该立即采取国际行动,以阻止在空部署武器。

La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.

情况在不断变化,他希望可以很快撤销保留意见。

El camarero retiró los platos.

服务员撤走了盘子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


bacteriofagla, bacteriófago, bacteriolisina, bacteriólisis, bacteriolislna, bacteriología, bacteriológico, bacteriólogo, bacteriostático, bacterioterapia,

相似单词


retiración, retirada, retiradamente, retirado, retiramiento, retirar, retirar con una pala, retirarse, retiro, reto,


tr.

1.移开,挪开,搬开:

~ la silla de la pared < de la mesa > 把椅子从墙边<从桌边> 搬开.
~ la piedra que estorba el paso 搬开妨碍交通石头.


2.缩回(手、脚; 触角、触须等) .
3.提取,取出(存放款项或物品) :

Retiré dos cientos yuanes de la cuenta corriente. 我从储蓄中取出了二百元.
Le mandé a ~ la correspondencia del apartado de correos. 我让他去把信箱中信件取出来.


4.收起,收存,收藏:

~ una moneda de la circulación 使某种货币停止流通.
~ un papel de la mesa 收起桌子上.
~ la plata después del banquete 会之后收拾(银) 餐具.
~ el cuchillo a un niño 收走孩子手中刀子.
Esta silla está para ~la. 这把椅子可以收起来了.


5.撤走,撤掉,撤

~ las tropas de un lugar 把部队从某撤走.
~ a un niño de la escuela 从学校中把孩子接走.


6.«lo dicho, sus palabras» 收回,撤消.
7.使退休.
8.【印】使印背面,使印第二面.



|→ intr.
像, 类似, 相似.


|→ prnl.

1. 开, 走开:

~se de la puerta 开门口.
~se a su cuarto 回到自己.
En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死阶级自动退出舞台事.


2.撤退,退走,退出.
3.退隐,隐.
4.退职,退休,退伍.
5.回家.
6.就寝.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后)+ tirar(tr. 投,扔;丢弃;拖,拉)→ 向后拉 → 移开,挪开;撤退
派生
  • retiro   m. 开, 撤退, 隐, 退休, 退伍, 退休金, 退伍金, 隐
  • retirada   f. 开, 走开, 退出
  • retirado   adj. 偏远, 隐, 退伍, 退休

近义词
restar,  sustraer,  abstraer,  detraer,  substraer
mandar a retirar,  retirar de circulación,  retirar de la circulación
jubilar

反义词
proporcionar,  proveer,  suministrar,  surtir,  suplir,  deparar,  otorgar,  vituallar,  alimentar,  aprovisionar,  facilitar,  guarnecer,  avituallar,  abastecer,  causar,  conceder,  dar,  entregar,  ofrecer,  administrar,  aportar,  arrojar,  brindar,  conferir,  dispensar,  habilitar,  hacer disponible,  impartir,  pertrechar,  poner a disposición,  repostar,  servir,  abastar,  agenciar,  aprontar,  bastimentar,  contribuir,  ofrendar,  procurar,  subvenir

联想词
quitar拿走;remover移动;colocar摆;depositar摆放;eliminar排除,剔除;suspender悬;trasladar移动;entregar交给,交出;recoger拾;apartar分开;limpiar使清洁,使干净;

Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.

我从储蓄中取出了二百元。

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前退出了。

Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.

这一过程可以包括不予同意这一选择。

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

那位女演员在最红时候退出了艺术生涯。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里拿出来并拆掉塑料保护壳。

El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.

缔约国应考虑撤消上述声明。

El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.

缔约国应考虑撤消其保留。

Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.

它将应伙伴国请求,撤出援助过于密集部门。

La comunidad internacional debe exigir que Israel se retire del Golán sirio ocupado.

国际社会必须要求以色列从被占领叙利亚戈兰

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔和突尼斯已经退出提案国行列。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移

Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.

伊拉克专家拆除上述这架飞机上发动机。

De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.

我无疑不会一味坚持这一点;我们现在就可以放弃

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

以色列定者,武装部队和警察和平地撤出了。

Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.

因此,与会者就撤消对该条第2款保留达成了一致。

En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.

科威特相应撤消对《公约》第7条(a)款保留。

Sin embargo, en caso de producirse, debían emprenderse inmediatamente esfuerzos internacionales para retirar las armas emplazadas.

然而,如果发生这样情况,应该立即采取国际行动,以阻止在空部署武器。

La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.

情况在不断变化,他希望可以很快撤销保留意见。

El camarero retiró los platos.

服务员撤走了盘子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


badajear, badajo, badajoceño, badajocense, Badajoz, badajuelo, badal, badalonés, badán, badana,

相似单词


retiración, retirada, retiradamente, retirado, retiramiento, retirar, retirar con una pala, retirarse, retiro, reto,


tr.

1.移开,挪开,搬开:

~ la silla de la pared < de la mesa > 把椅子从墙边<从桌边> 搬开.
~ la piedra que estorba el paso 搬开妨碍交通的石头.


2.缩回(手、脚; 触角、触须等) .
3.提取,取出(存放的款项或物品) :

Retiré dos cientos yuanes de la cuenta corriente. 我从储蓄中取出了二百元.
Le mandé a ~ la correspondencia del apartado de correos. 我让他去把信箱中的信件取出来.


4.收起,收存,收藏:

~ una moneda de la circulación 使某种货币停止流通.
~ un papel de la mesa 收起桌子上的纸.
~ la plata después del banquete 宴会之后收拾(银) 餐具.
~ el cuchillo a un niño 收孩子手中的刀子.
Esta silla está para ~la. 这把椅子可以收起来了.


5.离:

~ las tropas de un lugar 把部队从某处.
~ a un niño de la escuela 从学校中把孩子接.


6.«lo dicho, sus palabras» 收回,消.
7.使退休.
8.【印】使印背面,使印第二面.



|→ intr.
像, 类似, 相似.


|→ prnl.

1. 离开, 开:

~se de la puerta 离开门口.
~se a su cuarto 回到自己的房.
En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死的阶级自动退出舞台的事.


2.退,退,退出.
3.退隐,隐居.
4.退职,退休,退伍.
5.回家.
6.就寝.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后)+ tirar(tr. 投,扔;丢)→ 向后 → 移开,挪开;退
派生
  • retiro   m. 离开, 退, 隐居, 退休, 退伍, 退休金, 退伍金, 隐居处
  • retirada   f. 离开, 开, 退出
  • retirado   adj. 偏远的, 隐居的, 退伍的, 退休的

近义词
restar,  sustraer,  abstraer,  detraer,  substraer
mandar a retirar,  retirar de circulación,  retirar de la circulación
jubilar

反义词
proporcionar,  proveer,  suministrar,  surtir,  suplir,  deparar,  otorgar,  vituallar,  alimentar,  aprovisionar,  facilitar,  guarnecer,  avituallar,  abastecer,  causar,  conceder,  dar,  entregar,  ofrecer,  administrar,  aportar,  arrojar,  brindar,  conferir,  dispensar,  habilitar,  hacer disponible,  impartir,  pertrechar,  poner a disposición,  repostar,  servir,  abastar,  agenciar,  aprontar,  bastimentar,  contribuir,  ofrendar,  procurar,  subvenir

联想词
quitar;remover移动;colocar摆;depositar摆放;eliminar排除,剔除;suspender悬;trasladar移动;entregar交给,交出;recoger拾;apartar分开;limpiar使清洁,使干净;

Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.

我从储蓄中取出了二百元。

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前退出了。

Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.

这一过程可以包括不予同意这一选择。

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

那位女演员在最红的时候退出了艺术生涯。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里拿出来并塑料保护壳。

El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.

缔约国应考虑上述声明。

El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.

缔约国应考虑其保留。

Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.

它将应伙伴国的请求,援助过于密集的部门。

La comunidad internacional debe exigir que Israel se retire del Golán sirio ocupado.

国际社会必须要求以色列从被占领叙利亚戈兰

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔和突尼斯已经退出提案国行列。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。

Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.

克专家拆除上述这架飞机上的发动机。

De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.

我无疑不会一味坚持这一点;我们现在就可以

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

以色列定居者,武装部队和警察和平地了。

Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.

因此,与会者就对该条第2款的保留达成了一致。

En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.

科威特相应对《公约》第7条(a)款的保留。

Sin embargo, en caso de producirse, debían emprenderse inmediatamente esfuerzos internacionales para retirar las armas emplazadas.

然而,如果发生这样的情况,应该立即采取国际行动,以阻止在空部署武器。

La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.

情况在不断变化,他希望可以很快保留意见。

El camarero retiró los platos.

服务员了盘子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


bagatela, bagauda, bagayo, bagazo, Bagdad, bagre, bagual, bagualada, bagualón, baguari,

相似单词


retiración, retirada, retiradamente, retirado, retiramiento, retirar, retirar con una pala, retirarse, retiro, reto,


tr.

1.移开,挪开,搬开:

~ la silla de la pared < de la mesa > 把椅子墙边<从桌边> 搬开.
~ la piedra que estorba el paso 搬开妨碍交通的石头.


2.缩回(手、脚; 触角、触须等) .
3.提取,取出(存放的款项或物品) :

Retiré dos cientos yuanes de la cuenta corriente. 我储蓄中取出了二百元.
Le mandé a ~ la correspondencia del apartado de correos. 我让他去把信箱中的信件取出来.


4.收起,收存,收藏:

~ una moneda de la circulación 使某种货币停止流通.
~ un papel de la mesa 收起桌子上的纸.
~ la plata después del banquete 宴会之后收拾(银) 餐具.
~ el cuchillo a un niño 收孩子手中的刀子.
Esta silla está para ~la. 这把椅子可以收起来了.


5.掉,离:

~ las tropas de un lugar 把部队某处.
~ a un niño de la escuela 学校中把孩子接.


6.«lo dicho, sus palabras» 收回,消.
7.使退休.
8.【印】使印背面,使印第二面.



|→ intr.
像, 类似, 相似.


|→ prnl.

1. 离开, 开:

~se de la puerta 离开门口.
~se a su cuarto 回到自己的房.
En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死的阶级自动退出舞台的事.


2.退,退,退出.
3.退隐,隐居.
4.退职,退休,退伍.
5.回家.
6.就寝.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后)+ tirar(tr. 投,扔;丢弃;拖,拉)→ 向后拉 → 移开,挪开;退
派生
  • retiro   m. 离开, 退, 隐居, 退休, 退伍, 退休金, 退伍金, 隐居处
  • retirada   f. 离开, 开, 退出
  • retirado   adj. 偏远的, 隐居的, 退伍的, 退休的

restar,  sustraer,  abstraer,  detraer,  substraer
mandar a retirar,  retirar de circulación,  retirar de la circulación
jubilar

proporcionar,  proveer,  suministrar,  surtir,  suplir,  deparar,  otorgar,  vituallar,  alimentar,  aprovisionar,  facilitar,  guarnecer,  avituallar,  abastecer,  causar,  conceder,  dar,  entregar,  ofrecer,  administrar,  aportar,  arrojar,  brindar,  conferir,  dispensar,  habilitar,  hacer disponible,  impartir,  pertrechar,  poner a disposición,  repostar,  servir,  abastar,  agenciar,  aprontar,  bastimentar,  contribuir,  ofrendar,  procurar,  subvenir

联想词
quitar;remover移动;colocar摆;depositar摆放;eliminar排除,剔除;suspender悬;trasladar移动;entregar交给,交出;recoger拾;apartar分开;limpiar使清洁,使干净;

Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.

储蓄中取出了二百元。

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前退出了。

Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.

这一过程可以包括不予同意这一选择。

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

那位女演员在最红的时候退出了艺术生涯。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器盒子里拿出来并拆掉塑料保护壳。

El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.

缔约国应考虑上述声明。

El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.

缔约国应考虑其保留。

Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.

它将应伙伴国的请求,援助过于密集的部门。

La comunidad internacional debe exigir que Israel se retire del Golán sirio ocupado.

国际社会必须要求以色列被占领叙利亚戈兰

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔和突尼斯已经退出提案国行列。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。

Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.

伊拉克专家拆除上述这架飞机上的发动机。

De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.

我无疑不会一味坚持这一点;我们现在就可以放弃

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

以色列定居者,武装部队和警察和平地了。

Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.

因此,与会者就对该条第2款的保留达成了一致。

En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.

科威特相应对《公约》第7条(a)款的保留。

Sin embargo, en caso de producirse, debían emprenderse inmediatamente esfuerzos internacionales para retirar las armas emplazadas.

然而,如果发生这样的情况,应该立即采取国际行动,以阻止在空部署武器。

La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.

情况在不断变化,他希望可以很快保留意见。

El camarero retiró los platos.

服务员了盘子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


bahorrina, Bahrein, bahúno, baídra, baila, bailable, bailadero, bailador, bailante, bailaor,

相似单词


retiración, retirada, retiradamente, retirado, retiramiento, retirar, retirar con una pala, retirarse, retiro, reto,


tr.

1.移开,挪开,搬开:

~ la silla de la pared < de la mesa > 把椅子墙边<从桌边> 搬开.
~ la piedra que estorba el paso 搬开妨碍交通的石头.


2.缩回(手、脚; 等) .
3.提取,取出(存放的款项或物品) :

Retiré dos cientos yuanes de la cuenta corriente. 蓄中取出了二百元.
Le mandé a ~ la correspondencia del apartado de correos. 让他去把信箱中的信件取出来.


4.收起,收存,收藏:

~ una moneda de la circulación 使某种货币停止流通.
~ un papel de la mesa 收起桌子上的纸.
~ la plata después del banquete 宴会之后收拾(银) 餐具.
~ el cuchillo a un niño 收走孩子手中的刀子.
Esta silla está para ~la. 这把椅子可以收起来了.


5.撤走,撤掉,撤离:

~ las tropas de un lugar 把部队某处撤走.
~ a un niño de la escuela 学校中把孩子接走.


6.«lo dicho, sus palabras» 收回,撤消.
7.使退休.
8.【印】使印背面,使印第二面.



|→ intr.
像, 类似, 相似.


|→ prnl.

1. 离开, 走开:

~se de la puerta 离开门口.
~se a su cuarto 回到自己的房.
En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死的阶级自动退出舞台的事.


2.撤退,退走,退出.
3.退隐,隐居.
4.退职,退休,退伍.
5.回家.
6.就寝.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后)+ tirar(tr. 投,扔;丢弃;拖,拉)→ 向后拉 → 移开,挪开;撤退
派生
  • retiro   m. 离开, 撤退, 隐居, 退休, 退伍, 退休金, 退伍金, 隐居处
  • retirada   f. 离开, 走开, 退出
  • retirado   adj. 偏远的, 隐居的, 退伍的, 退休的

近义词
restar,  sustraer,  abstraer,  detraer,  substraer
mandar a retirar,  retirar de circulación,  retirar de la circulación
jubilar

反义词
proporcionar,  proveer,  suministrar,  surtir,  suplir,  deparar,  otorgar,  vituallar,  alimentar,  aprovisionar,  facilitar,  guarnecer,  avituallar,  abastecer,  causar,  conceder,  dar,  entregar,  ofrecer,  administrar,  aportar,  arrojar,  brindar,  conferir,  dispensar,  habilitar,  hacer disponible,  impartir,  pertrechar,  poner a disposición,  repostar,  servir,  abastar,  agenciar,  aprontar,  bastimentar,  contribuir,  ofrendar,  procurar,  subvenir

联想词
quitar拿走;remover移动;colocar摆;depositar摆放;eliminar排除,剔除;suspender悬;trasladar移动;entregar交给,交出;recoger拾;apartar分开;limpiar使清洁,使干净;

Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.

蓄中取出了二百元。

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前退出了。

Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.

这一过程可以包括不予同意这一选择。

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

那位女演员在最红的时候退出了艺术生涯。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器盒子里拿出来并拆掉塑料保护壳。

El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.

缔约国应考虑撤消上述声明。

El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.

缔约国应考虑撤消其保留。

Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.

它将应伙伴国的请求,撤出援助过于密集的部门。

La comunidad internacional debe exigir que Israel se retire del Golán sirio ocupado.

国际社会必要求以色列被占领叙利亚戈兰撤离

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔和突尼斯已经退出提案国行列。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。

Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.

伊拉克专家拆除上述这架飞机上的发动机。

De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.

无疑不会一味坚持这一点;们现在就可以放弃

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。

Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.

因此,与会者就撤消对该条第2款的保留达成了一致。

En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.

科威特相应撤消对《公约》第7条(a)款的保留。

Sin embargo, en caso de producirse, debían emprenderse inmediatamente esfuerzos internacionales para retirar las armas emplazadas.

然而,如果发生这样的情况,应该立即采取国际行动,以阻止在空部署武器。

La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.

情况在不断变化,他希望可以很快撤销保留意见。

El camarero retiró los platos.

服务员撤走了盘子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 retirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


bailesa, bailete, baílete, bailía, bailiaje, bailiazgo, bailío, bailista, baillazgo, bailón,

相似单词


retiración, retirada, retiradamente, retirado, retiramiento, retirar, retirar con una pala, retirarse, retiro, reto,


tr.

1.移开,挪开,搬开:

~ la silla de la pared < de la mesa > 把椅子从墙边<从桌边> 搬开.
~ la piedra que estorba el paso 搬开妨碍交通的石头.


2.缩回(手、脚; 触角、触须等) .
3.提取,取(存放的款项或物品) :

Retiré dos cientos yuanes de la cuenta corriente. 我从储蓄中取了二百元.
Le mandé a ~ la correspondencia del apartado de correos. 我让他去把信箱中的信件取来.


4.收起,收存,收藏:

~ una moneda de la circulación 使某种货币停止流通.
~ un papel de la mesa 收起桌子上的纸.
~ la plata después del banquete 宴会之后收拾(银) 餐具.
~ el cuchillo a un niño 收走孩子手中的刀子.
Esta silla está para ~la. 这把椅子可以收起来了.


5.撤走,撤掉,撤离:

~ las tropas de un lugar 把部队从某处撤走.
~ a un niño de la escuela 从学校中把孩子接走.


6.«lo dicho, sus palabras» 收回,撤消.
7.使休.
8.【印】使印背面,使印第二面.



|→ intr.
像, 类.


|→ prnl.

1. 离开, 走开:

~se de la puerta 离开门口.
~se a su cuarto 回到自己的房.
En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死的阶级自动台的事.


2.撤走,.
3.隐,隐居.
4.职,休,伍.
5.回家.
6.就寝.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后)+ tirar(tr. 投,扔;丢弃;拖,拉)→ 向后拉 → 移开,挪开;撤
派生
  • retiro   m. 离开, 撤, 隐居, 休, 伍, 休金, 伍金, 隐居处
  • retirada   f. 离开, 走开,
  • retirado   adj. 偏远的, 隐居的, 伍的, 休的

近义词
restar,  sustraer,  abstraer,  detraer,  substraer
mandar a retirar,  retirar de circulación,  retirar de la circulación
jubilar

反义词
proporcionar,  proveer,  suministrar,  surtir,  suplir,  deparar,  otorgar,  vituallar,  alimentar,  aprovisionar,  facilitar,  guarnecer,  avituallar,  abastecer,  causar,  conceder,  dar,  entregar,  ofrecer,  administrar,  aportar,  arrojar,  brindar,  conferir,  dispensar,  habilitar,  hacer disponible,  impartir,  pertrechar,  poner a disposición,  repostar,  servir,  abastar,  agenciar,  aprontar,  bastimentar,  contribuir,  ofrendar,  procurar,  subvenir

联想词
quitar拿走;remover移动;colocar摆;depositar摆放;eliminar排除,剔除;suspender悬;trasladar移动;entregar交给,交;recoger拾;apartar分开;limpiar使清洁,使干净;

Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.

我从储蓄中了二百元。

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前了。

Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.

这一过程可以包括不予同意这一选择。

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

那位女演员在最红的时候了艺术生涯。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里拿来并拆掉塑料保护壳。

El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.

缔约国应考虑撤消上述声明。

El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.

缔约国应考虑撤消其保留。

Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.

它将应伙伴国的请求,援助过于密集的部门。

La comunidad internacional debe exigir que Israel se retire del Golán sirio ocupado.

国际社会必须要求以色列从被占领叙利亚戈兰撤离

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔和突尼斯已经提案国行列。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。

Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.

伊拉克专家拆除上述这架飞机上的发动机。

De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.

我无疑不会一味坚持这一点;我们现在就可以放弃

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

以色列定居者,武装部队和警察和平地了。

Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.

因此,与会者就撤消对该条第2款的保留达成了一致。

En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.

科威特撤消对《公约》第7条(a)款的保留。

Sin embargo, en caso de producirse, debían emprenderse inmediatamente esfuerzos internacionales para retirar las armas emplazadas.

然而,如果发生这样的情况,应该立即采取国际行动,以阻止在空部署武器。

La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.

情况在不断变化,他希望可以很快撤销保留意见。

El camarero retiró los platos.

服务员撤走了盘子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


baja por paternidad, bajaca, bajacalifomiano, bajacaliforniano, bajada, bajador, bajalato, bajamar, bajamente, bajante,

相似单词


retiración, retirada, retiradamente, retirado, retiramiento, retirar, retirar con una pala, retirarse, retiro, reto,


tr.

1.移开,挪开,搬开:

~ la silla de la pared < de la mesa > 把椅子墙边<从桌边> 搬开.
~ la piedra que estorba el paso 搬开妨碍交通的石头.


2.缩回(手、脚; 触角、触须等) .
3.提取,取(存放的款项或物) :

Retiré dos cientos yuanes de la cuenta corriente. 储蓄中取了二百元.
Le mandé a ~ la correspondencia del apartado de correos. 让他去把信箱中的信件取来.


4.收起,收存,收藏:

~ una moneda de la circulación 使某种货币停止流通.
~ un papel de la mesa 收起桌子上的纸.
~ la plata después del banquete 宴会之后收(银) 餐具.
~ el cuchillo a un niño 收走孩子手中的刀子.
Esta silla está para ~la. 这把椅子可以收起来了.


5.撤走,撤掉,撤离:

~ las tropas de un lugar 把部队某处撤走.
~ a un niño de la escuela 学校中把孩子接走.


6.«lo dicho, sus palabras» 收回,撤消.
7.使退休.
8.【印】使印背面,使印第二面.



|→ intr.
像, 类似, 相似.


|→ prnl.

1. 离开, 走开:

~se de la puerta 离开门口.
~se a su cuarto 回到自己的房.
En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死的阶级自动退舞台的事.


2.撤退,退走,退.
3.退隐,隐居.
4.退职,退休,退伍.
5.回家.
6.就寝.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后)+ tirar(tr. 投,扔;丢弃;拖,拉)→ 向后拉 → 移开,挪开;撤退
派生
  • retiro   m. 离开, 撤退, 隐居, 退休, 退伍, 退休金, 退伍金, 隐居处
  • retirada   f. 离开, 走开, 退
  • retirado   adj. 偏远的, 隐居的, 退伍的, 退休的

近义词
restar,  sustraer,  abstraer,  detraer,  substraer
mandar a retirar,  retirar de circulación,  retirar de la circulación
jubilar

反义词
proporcionar,  proveer,  suministrar,  surtir,  suplir,  deparar,  otorgar,  vituallar,  alimentar,  aprovisionar,  facilitar,  guarnecer,  avituallar,  abastecer,  causar,  conceder,  dar,  entregar,  ofrecer,  administrar,  aportar,  arrojar,  brindar,  conferir,  dispensar,  habilitar,  hacer disponible,  impartir,  pertrechar,  poner a disposición,  repostar,  servir,  abastar,  agenciar,  aprontar,  bastimentar,  contribuir,  ofrendar,  procurar,  subvenir

联想词
quitar拿走;remover移动;colocar摆;depositar摆放;eliminar排除,剔除;suspender悬;trasladar移动;entregar交给,交;recoger;apartar开;limpiar使清洁,使干净;

Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.

储蓄中了二百元。

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前退了。

Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.

这一过程可以包括不予同意这一选择。

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

那位女演员在最红的时候退了艺术生涯。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器盒子里拿来并拆掉塑料保护壳。

El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.

缔约国应考虑撤消上述声明。

El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.

缔约国应考虑撤消其保留。

Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.

它将应伙伴国的请求,援助过于密集的部门。

La comunidad internacional debe exigir que Israel se retire del Golán sirio ocupado.

国际社会必须要求以色列被占领叙利亚戈兰撤离

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔和突尼斯已经退提案国行列。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。

Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.

伊拉克专家拆除上述这架飞机上的发动机。

De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.

无疑不会一味坚持这一点;们现在就可以放弃

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

以色列定居者,武装部队和警察和平地了。

Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.

因此,与会者就撤消对该条第2款的保留达成了一致。

En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.

科威特相应撤消对《公约》第7条(a)款的保留。

Sin embargo, en caso de producirse, debían emprenderse inmediatamente esfuerzos internacionales para retirar las armas emplazadas.

然而,如果发生这样的情况,应该立即采取国际行动,以阻止在空部署武器。

La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.

情况在不断变化,他希望可以很快撤销保留意见。

El camarero retiró los platos.

服务员撤走了盘子。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 retirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


bajial, bajines, bajini, bajío, bajista, bajo, bajo juramento, bajo tierra, bajón, bajonado,

相似单词


retiración, retirada, retiradamente, retirado, retiramiento, retirar, retirar con una pala, retirarse, retiro, reto,


tr.

1.移开,挪开,搬开:

~ la silla de la pared < de la mesa > 把椅子从墙边<从桌边> 搬开.
~ la piedra que estorba el paso 搬开妨碍交通石头.


2.缩回(手、脚; 触角、触须等) .
3.提取,取出(存放款项或物品) :

Retiré dos cientos yuanes de la cuenta corriente. 我从储蓄中取出了二百元.
Le mandé a ~ la correspondencia del apartado de correos. 我让他去把信箱中信件取出来.


4.收起,收存,收藏:

~ una moneda de la circulación 使某种货币通.
~ un papel de la mesa 收起桌子上纸.
~ la plata después del banquete 宴会之后收拾(银) 餐具.
~ el cuchillo a un niño 收走孩子手中刀子.
Esta silla está para ~la. 这把椅子可以收起来了.


5.撤走,撤掉,撤离:

~ las tropas de un lugar 把部队从某处撤走.
~ a un niño de la escuela 从学校中把孩子接走.


6.«lo dicho, sus palabras» 收回,撤消.
7.使退休.
8.【印】使印背面,使印第二面.



|→ intr.
像, 类似, 相似.


|→ prnl.

1. 离开, 走开:

~se de la puerta 离开门口.
~se a su cuarto 回到自己.
En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死阶级自动退出舞台事.


2.撤退,退走,退出.
3.退居.
4.退职,退休,退伍.
5.回家.
6.就寝.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后)+ tirar(tr. 投,扔;丢弃;拖,拉)→ 向后拉 → 移开,挪开;撤退
派生
  • retiro   m. 离开, 撤退, 居, 退休, 退伍, 退休金, 退伍金, 居处
  • retirada   f. 离开, 走开, 退出
  • retirado   adj. 偏, , 退伍, 退休

近义词
restar,  sustraer,  abstraer,  detraer,  substraer
mandar a retirar,  retirar de circulación,  retirar de la circulación
jubilar

反义词
proporcionar,  proveer,  suministrar,  surtir,  suplir,  deparar,  otorgar,  vituallar,  alimentar,  aprovisionar,  facilitar,  guarnecer,  avituallar,  abastecer,  causar,  conceder,  dar,  entregar,  ofrecer,  administrar,  aportar,  arrojar,  brindar,  conferir,  dispensar,  habilitar,  hacer disponible,  impartir,  pertrechar,  poner a disposición,  repostar,  servir,  abastar,  agenciar,  aprontar,  bastimentar,  contribuir,  ofrendar,  procurar,  subvenir

联想词
quitar拿走;remover移动;colocar摆;depositar摆放;eliminar排除,剔除;suspender悬;trasladar移动;entregar交给,交出;recoger拾;apartar分开;limpiar使清洁,使干净;

Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.

我从储蓄中取出了二百元。

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前退出了。

Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.

这一过程可以包括不予同意这一选择。

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

那位女演员在最红时候退出了艺术生涯。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里拿出来并拆掉塑料保护壳。

El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.

缔约国应考虑撤消上述声明。

El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.

缔约国应考虑撤消其保留。

Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.

它将应伙伴国请求,撤出援助过于密集部门。

La comunidad internacional debe exigir que Israel se retire del Golán sirio ocupado.

国际社会必须要求以色列从被占领叙利亚戈兰撤离

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔和突尼斯已经退出提案国行列。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。

Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.

伊拉克专家拆除上述这架飞机上发动机。

De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.

我无疑不会一味坚持这一点;我们现在就可以放弃

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。

Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.

因此,与会者就撤消对该条第2款保留达成了一致。

En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.

科威特相应撤消对《公约》第7条(a)款保留。

Sin embargo, en caso de producirse, debían emprenderse inmediatamente esfuerzos internacionales para retirar las armas emplazadas.

然而,如果发生这样情况,应该立即采取国际行动,以在空部署武器。

La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.

情况在不断变化,他希望可以很快撤销保留意见。

El camarero retiró los platos.

服务员撤走了盘子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


bala, balaca, balacada, balacear, balacera, balada, baladí, balador, baladrar, baladre,

相似单词


retiración, retirada, retiradamente, retirado, retiramiento, retirar, retirar con una pala, retirarse, retiro, reto,


tr.

1.移开,挪开,搬开:

~ la silla de la pared < de la mesa > 把椅子从墙边<从桌边> 搬开.
~ la piedra que estorba el paso 搬开妨碍交通的石头.


2.缩回(手、脚; 触角、触须等) .
3.提取,取出(存放的款项或物品) :

Retiré dos cientos yuanes de la cuenta corriente. 我从储蓄中取出了二百元.
Le mandé a ~ la correspondencia del apartado de correos. 我让他去把信箱中的信件取出来.


4.收起,收存,收藏:

~ una moneda de la circulación 使某种货币停止流通.
~ un papel de la mesa 收起桌子上的纸.
~ la plata después del banquete 宴会之后收() 具.
~ el cuchillo a un niño 收走孩子手中的刀子.
Esta silla está para ~la. 这把椅子可以收起来了.


5.撤走,撤掉,撤离:

~ las tropas de un lugar 把部队从某处撤走.
~ a un niño de la escuela 从学校中把孩子接走.


6.«lo dicho, sus palabras» 收回,撤消.
7.使.
8.【印】使印背面,使印第二面.



|→ intr.
像, 类似, 相似.


|→ prnl.

1. 离开, 走开:

~se de la puerta 离开门口.
~se a su cuarto 回到自己的房.
En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死的阶级自动出舞台的事.


2.撤走,出.
3.隐,隐居.
4.职,伍.
5.回家.
6.就寝.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后)+ tirar(tr. 投,扔;丢弃;拖,拉)→ 向后拉 → 移开,挪开;撤
派生
  • retiro   m. 离开, 撤, 隐居, , 伍, , , 隐居处
  • retirada   f. 离开, 走开,
  • retirado   adj. 偏远的, 隐居的, 伍的,

近义词
restar,  sustraer,  abstraer,  detraer,  substraer
mandar a retirar,  retirar de circulación,  retirar de la circulación
jubilar

反义词
proporcionar,  proveer,  suministrar,  surtir,  suplir,  deparar,  otorgar,  vituallar,  alimentar,  aprovisionar,  facilitar,  guarnecer,  avituallar,  abastecer,  causar,  conceder,  dar,  entregar,  ofrecer,  administrar,  aportar,  arrojar,  brindar,  conferir,  dispensar,  habilitar,  hacer disponible,  impartir,  pertrechar,  poner a disposición,  repostar,  servir,  abastar,  agenciar,  aprontar,  bastimentar,  contribuir,  ofrendar,  procurar,  subvenir

联想词
quitar拿走;remover移动;colocar摆;depositar摆放;eliminar排除,剔除;suspender悬;trasladar移动;entregar交给,交出;recoger;apartar分开;limpiar使清洁,使干净;

Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.

我从储蓄中取出了二百元。

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前出了。

Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.

这一过程可以包括不予同意这一选择。

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

那位女演员在最红的时候了艺术生涯。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里拿出来并拆掉塑料保护壳。

El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.

缔约国应考虑撤消上述声明。

El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.

缔约国应考虑撤消其保留。

Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.

它将应伙伴国的请求,撤出援助过于密集的部门。

La comunidad internacional debe exigir que Israel se retire del Golán sirio ocupado.

国际社会必须要求以色列从被占领叙利亚戈兰撤离

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资,罚款数额等于所涉资之两倍。

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔和突尼斯已经提案国行列。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。

Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.

伊拉克专家拆除上述这架飞机上的发动机。

De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.

我无疑不会一味坚持这一点;我们现在就可以放弃

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。

Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.

因此,与会者就撤消对该条第2款的保留达成了一致。

En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.

科威特相应撤消对《公约》第7条(a)款的保留。

Sin embargo, en caso de producirse, debían emprenderse inmediatamente esfuerzos internacionales para retirar las armas emplazadas.

然而,如果发生这样的情况,应该立即采取国际行动,以阻止在空部署武器。

La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.

情况在不断变化,他希望可以很快撤销保留意见。

El camarero retiró los platos.

服务员撤走了盘子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


balance, balancear, balanceo, balancero, balancín, balandra, balandrán, balandrista, balandro, balanitis,

相似单词


retiración, retirada, retiradamente, retirado, retiramiento, retirar, retirar con una pala, retirarse, retiro, reto,