西语助手
  • 关闭


intr.

1. 结果; 结果是; 最后变

El experimento no ha resultado como esperábamos. 试验没达到们预期的结果.
El pacto ha resultado en beneficio de todos. 那项条约结果对大家都有好处.
La casa resultó pequeña. 房子结果小了.
Los esfuerzos no resultaron vanos. 努力结果没有白费.
Resulta que no se ha enterado de lo sucedido. 结果他还不知道发生了什么事情.
Ahora resulta que el culpable soy yo 现在到了罪魁祸首.
Lo que nos ha dicho resulta (ser) una broma. 他跟们说的不过是一个玩笑.
La persona de quien hablabas tanto resulta un viejo conocido mío. 你常提的那个人结果是的一个老相识.
El traje resultó una birria. 那衣服变得非常滑稽可笑.


2. «de» 发生, 产生:

Del encuentro resultaron muchos heridos. 冲突造了许多人受伤.
Lo que resulta de todo lo que me dijo es que no tiene ganas de venir. 他对说的归结起就是他不想.


3. «a; en» 花费:

Resultan unos con otros a una suma considerable. 这样那样加在一起花了一大笔钱.
El viaje nos resultó en unos quinientos yuanes. 那次旅行们花了将近五百元.


4. 算, 合算:

Resulta comprar lo más caro. 买贵的合算.
No resulta comer a la carta. 点菜吃不算.


5. 合适, 合宜:

Esa cortina resulta bien en la habitación. 那个窗帘和房间很相配.
Su capacidad no resulta con su cargo. 他的能力不足以称职.


6. 反弹, 弹回.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后,往回)+ sult-(跳)+ -ar(动词后缀)→ 跳回、返回 → 引申为“结果”
词根
sal-/sult- 跳
派生

近义词
ocurrir,  hacerse realidad,  suceder,  acaecer,  acontecer,  devenir,  estar haciéndose realidad,  llegar a funcionar,  llegar a pasar,  llegar a ser realidad,  resultar bien,  resultar cierto,  resultar verdadero,  sobrevenir,  transcurrir
venir a ser,  declararse ser,  resultar ser,  transcender ser

quedarse,  volverse,  quedar
llegar a,  venir a,  acertar a,  confirmar,  demostrar,  manifestar,  mostrar,  probar
salir,  trabajar
dar resultado

联想词
ser本质;parecer看法;sumamente非常,及其;conllevar意味;francamente坦率地;ocasionar;considerar;extremadamente极;provocar挑衅;causar;igualmente同样地;

El acueducto no resultó dañado en la inundación.

水渠没有在洪水中被破坏。

La humedad ambiente hacía que el calor resultara sofocante.

炎热蒸烤使得空气湿度加大,让人感觉气闷。

La preparación resultó más divertida que la misma velada.

准备工作比晚会本身更有趣。

El músico armonizó una melodía popular que resultó un gran éxito.

这位音乐家创作了这脍炙人口的旋律,获得了巨大的功。

Resultó que el valioso cuadro sólo era una reproducción.

结果是这幅贵重的画作竟然只是一个复制品。

Resulta paradójico que los que menos han contribuido en la recolecta sean los más ricos.

荒谬的是,募捐中出钱最少的正是那些最有钱的。

Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.

他在车祸中安然无恙,真是奇迹。

Los turrones resultan deliciosos acompañados por vinos espumosos.

杏仁糖佐以气泡酒相当美味的。

Su estilo poético resultaba romántico y atractivo.

他诗一般的风格非常的浪漫,很有吸引力。

Su descabellada acción resultará un grave accidente.

他荒唐的行为一个严重的事故。

La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.

无论出于道义还是出于实际,国际合法性都不可或缺。

Resulta demasiado espantoso pensar en esa posibilidad.

这种可能性可怕得无法想象。

Resultan alentadoras las muestras de apoyo y comprensión de los miembros del Comité.

他感到欣慰的是,委员会员表示支持和理解。

El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.

总理没有受伤,但据报许多人死伤。

Durante la operación militar, murieron un total de 107 palestinos y 431 resultaron heridos.

在这次军事行动期间,共有107名巴勒斯坦人被杀,431人受伤。

Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.

你对今天讨论的指导无疑证明是极为重要的。

Las cuestiones estructurales sólo se incluirán si resultan cruciales para cumplir estos objetivos.

只有在结构性问题对于实现这些目标关系重大的情况下才予以提出。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

们期待这种有效和具体的措施。

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务的定义可能不需要。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造和加强了极难消除的分裂。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 resultar 的西班牙语例句

用户正在搜索


光华, 光滑, 光滑的, 光化, 光环, 光环、晕, 光辉, 光辉的, 光辉明亮, 光洁,

相似单词


resuelto, resulta, resultado, resultando, resultante, resultar, resumbruno, resumen, resumidamente, resumidero,


intr.

1. 结果; 结果是; 最变成:

El experimento no ha resultado como esperábamos. 试验没达到我们预期的结果.
El pacto ha resultado en beneficio de todos. 那项条约结果对大家都有好处.
La casa resultó pequeña. 房子结果小了.
Los esfuerzos no resultaron vanos. 努力结果没有白费.
Resulta que no se ha enterado de lo sucedido. 结果他还不知道了什么事情.
Ahora resulta que el culpable soy yo 现在到头来我成了罪魁祸首.
Lo que nos ha dicho resulta (ser) una broma. 他跟我们说的不过是一个玩.
La persona de quien hablabas tanto resulta un viejo conocido mío. 你常提的那个人结果是我的一个老相识.
El traje resultó una birria. 那衣服变得非常滑稽可.


2. «de» , 产

Del encuentro resultaron muchos heridos. 冲突造成了许多人受伤.
Lo que resulta de todo lo que me dijo es que no tiene ganas de venir. 他对我说的归结起来就是他不想来.


3. «a; en» 花费:

Resultan unos con otros a una suma considerable. 这样那样加在一起花了一大笔钱.
El viaje nos resultó en unos quinientos yuanes. 那次旅行我们花了将近五百元.


4. 算, 合算:

Resulta comprar lo más caro. 买贵的合算.
No resulta comer a la carta. 点菜吃不算.


5. 合适, 合宜:

Esa cortina resulta bien en la habitación. 那个窗帘和房间很相配.
Su capacidad no resulta con su cargo. 他的能力不足以称职.


6. 反弹, 弹回.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向,往回)+ sult-(跳)+ -ar(缀)→ 跳回、返回 → 引申为“结果”
词根
sal-/sult- 跳

近义词
ocurrir,  hacerse realidad,  suceder,  acaecer,  acontecer,  devenir,  estar haciéndose realidad,  llegar a funcionar,  llegar a pasar,  llegar a ser realidad,  resultar bien,  resultar cierto,  resultar verdadero,  sobrevenir,  transcurrir
venir a ser,  declararse ser,  resultar ser,  transcender ser

quedarse,  volverse,  quedar
llegar a,  venir a,  acertar a,  confirmar,  demostrar,  manifestar,  mostrar,  probar
salir,  trabajar
dar resultado

联想词
ser本质;parecer看法;sumamente非常,及其;conllevar意味;francamente坦率地;ocasionar造成;considerar考虑;extremadamente极;provocar挑衅;causar造成;igualmente同样地;

El acueducto no resultó dañado en la inundación.

水渠没有在洪水中被破坏。

La humedad ambiente hacía que el calor resultara sofocante.

炎热蒸烤使得空气湿度加大,让人感觉气闷。

La preparación resultó más divertida que la misma velada.

准备工作比晚会本身更有趣。

El músico armonizó una melodía popular que resultó un gran éxito.

这位音乐家创作了这脍炙人口的旋律,获得了巨大的成功。

Resultó que el valioso cuadro sólo era una reproducción.

结果是这幅贵重的画作竟然只是一个复制品。

Resulta paradójico que los que menos han contribuido en la recolecta sean los más ricos.

荒谬的是,募捐中出钱最少的正是那些最有钱的。

Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.

他在车祸中安然无恙,真是奇迹。

Los turrones resultan deliciosos acompañados por vinos espumosos.

杏仁糖佐以气泡酒相当美味的。

Su estilo poético resultaba romántico y atractivo.

他诗一般的风格非常的浪漫,很有吸引力。

Su descabellada acción resultará un grave accidente.

他荒唐的行为造成一个严重的事故。

La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.

无论出于道义还是出于实际考虑,国际合法性都不可或缺。

Resulta demasiado espantoso pensar en esa posibilidad.

这种可能性可怕得无法想象。

Resultan alentadoras las muestras de apoyo y comprensión de los miembros del Comité.

他感到欣慰的是,委员会成员表示支持和理解。

El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.

总理没有受伤,但据报许多人死伤。

Durante la operación militar, murieron un total de 107 palestinos y 431 resultaron heridos.

在这次军事行期间,共有107名巴勒斯坦人被杀,431人受伤。

Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.

你对今天讨论的指导无疑证明是极为重要的。

Las cuestiones estructurales sólo se incluirán si resultan cruciales para cumplir estos objetivos.

只有在结构性问题对于实现这些目标关系重大的情况下才予以提出。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效和具体的措施。

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务的定义可能不需要。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除的分裂。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resultar 的西班牙语例句

用户正在搜索


光卤石, 光轮, 光芒, 光芒四射, 光芒四射的, 光芒万丈, 光面, 光明, 光明磊落, 光明正大,

相似单词


resuelto, resulta, resultado, resultando, resultante, resultar, resumbruno, resumen, resumidamente, resumidero,


intr.

1. 结果; 结果是; 最后变成:

El experimento no ha resultado como esperábamos. 试验我们预期的结果.
El pacto ha resultado en beneficio de todos. 那项条约结果对大家都有好处.
La casa resultó pequeña. 房子结果小了.
Los esfuerzos no resultaron vanos. 努力结果有白费.
Resulta que no se ha enterado de lo sucedido. 结果他还不知道发生了什么事情.
Ahora resulta que el culpable soy yo 现在头来我成了罪魁祸首.
Lo que nos ha dicho resulta (ser) una broma. 他跟我们说的不过是一个玩笑.
La persona de quien hablabas tanto resulta un viejo conocido mío. 你常提的那个人结果是我的一个老相识.
El traje resultó una birria. 那衣服变得非常滑稽可笑.


2. «de» 发生, 产生:

Del encuentro resultaron muchos heridos. 冲突造成了许多人受伤.
Lo que resulta de todo lo que me dijo es que no tiene ganas de venir. 他对我说的归结起来就是他不想来.


3. «a; en» 花费:

Resultan unos con otros a una suma considerable. 这样那样加在一起花了一大笔钱.
El viaje nos resultó en unos quinientos yuanes. 那次旅行我们花了将近五百元.


4. 算, 合算:

Resulta comprar lo más caro. 买贵的合算.
No resulta comer a la carta. 点菜吃不算.


5. 合适, 合宜:

Esa cortina resulta bien en la habitación. 那个窗帘和房间很相配.
Su capacidad no resulta con su cargo. 他的能力不足以称职.


6. 反弹, 弹回.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后,往回)+ sult-(跳)+ -ar(动词后缀)→ 跳回、返回 → 引申为“结果”
词根
sal-/sult- 跳
派生

近义词
ocurrir,  hacerse realidad,  suceder,  acaecer,  acontecer,  devenir,  estar haciéndose realidad,  llegar a funcionar,  llegar a pasar,  llegar a ser realidad,  resultar bien,  resultar cierto,  resultar verdadero,  sobrevenir,  transcurrir
venir a ser,  declararse ser,  resultar ser,  transcender ser

quedarse,  volverse,  quedar
llegar a,  venir a,  acertar a,  confirmar,  demostrar,  manifestar,  mostrar,  probar
salir,  trabajar
dar resultado

联想词
ser本质;parecer看法;sumamente非常,及其;conllevar意味;francamente坦率地;ocasionar造成;considerar考虑;extremadamente极;provocar挑衅;causar造成;igualmente同样地;

El acueducto no resultó dañado en la inundación.

水渠有在洪水中被破坏。

La humedad ambiente hacía que el calor resultara sofocante.

炎热蒸烤使得空气湿度加大,让人感觉气闷。

La preparación resultó más divertida que la misma velada.

准备工作比晚会本身

El músico armonizó una melodía popular que resultó un gran éxito.

这位音乐家创作了这脍炙人口的旋律,获得了巨大的成功。

Resultó que el valioso cuadro sólo era una reproducción.

结果是这幅贵重的画作竟然只是一个复制品。

Resulta paradójico que los que menos han contribuido en la recolecta sean los más ricos.

荒谬的是,募捐中出钱最少的正是那些最有钱的。

Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.

他在车祸中安然无恙,真是奇迹。

Los turrones resultan deliciosos acompañados por vinos espumosos.

杏仁糖佐以气泡酒相当美味的。

Su estilo poético resultaba romántico y atractivo.

他诗一般的风格非常的浪漫,很有吸引力。

Su descabellada acción resultará un grave accidente.

他荒唐的行为造成一个严重的事故。

La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.

无论出于道义还是出于实际考虑,国际合法性都不可或缺。

Resulta demasiado espantoso pensar en esa posibilidad.

这种可能性可怕得无法想象。

Resultan alentadoras las muestras de apoyo y comprensión de los miembros del Comité.

他感欣慰的是,委员会成员表示支持和理解。

El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.

总理有受伤,但据报许多人死伤。

Durante la operación militar, murieron un total de 107 palestinos y 431 resultaron heridos.

在这次军事行动期间,共有107名巴勒斯坦人被杀,431人受伤。

Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.

你对今天讨论的指导无疑证明是极为重要的。

Las cuestiones estructurales sólo se incluirán si resultan cruciales para cumplir estos objetivos.

只有在结构性问题对于实现这些目标关系重大的情况下才予以提出。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效和具体的措施。

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务的定义可能不需要。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除的分裂。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resultar 的西班牙语例句

用户正在搜索


光荣的, 光荣退休的, 光荣殉职, 光润, 光润的, 光束, 光速, 光天化日, 光通量, 光头,

相似单词


resuelto, resulta, resultado, resultando, resultante, resultar, resumbruno, resumen, resumidamente, resumidero,


intr.

1. 结果; 结果是; 最后变成:

El experimento no ha resultado como esperábamos. 试验没达到我们预期的结果.
El pacto ha resultado en beneficio de todos. 那项条约结果对大家都有.
La casa resultó pequeña. 子结果小了.
Los esfuerzos no resultaron vanos. 努力结果没有白费.
Resulta que no se ha enterado de lo sucedido. 结果他还不知道发生了什么事情.
Ahora resulta que el culpable soy yo 现在到头来我成了罪魁祸首.
Lo que nos ha dicho resulta (ser) una broma. 他跟我们说的不过是一个玩笑.
La persona de quien hablabas tanto resulta un viejo conocido mío. 你常提的那个人结果是我的一个老相识.
El traje resultó una birria. 那衣服变得非常滑稽可笑.


2. «de» 发生, 产生:

Del encuentro resultaron muchos heridos. 冲突造成了许多人受伤.
Lo que resulta de todo lo que me dijo es que no tiene ganas de venir. 他对我说的归结起来就是他不想来.


3. «a; en» 花费:

Resultan unos con otros a una suma considerable. 这样那样加在一起花了一大笔钱.
El viaje nos resultó en unos quinientos yuanes. 那次旅行我们花了将近五百元.


4. 算, 合算:

Resulta comprar lo más caro. 买贵的合算.
No resulta comer a la carta. 点菜吃不算.


5. 合适, 合宜:

Esa cortina resulta bien en la habitación. 那个窗帘和间很相配.
Su capacidad no resulta con su cargo. 他的能力不足以称职.


6. 反弹, 弹回.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后,往回)+ sult-(跳)+ -ar(动词后缀)→ 跳回、返回 → 引申为“结果”
词根
sal-/sult- 跳
派生

近义词
ocurrir,  hacerse realidad,  suceder,  acaecer,  acontecer,  devenir,  estar haciéndose realidad,  llegar a funcionar,  llegar a pasar,  llegar a ser realidad,  resultar bien,  resultar cierto,  resultar verdadero,  sobrevenir,  transcurrir
venir a ser,  declararse ser,  resultar ser,  transcender ser

quedarse,  volverse,  quedar
llegar a,  venir a,  acertar a,  confirmar,  demostrar,  manifestar,  mostrar,  probar
salir,  trabajar
dar resultado

联想词
ser本质;parecer看法;sumamente非常,及其;conllevar意味;francamente坦率地;ocasionar造成;considerar考虑;extremadamente极;provocar挑衅;causar造成;igualmente同样地;

El acueducto no resultó dañado en la inundación.

水渠没有在洪水中被破坏。

La humedad ambiente hacía que el calor resultara sofocante.

炎热蒸烤使得度加大,让人感觉闷。

La preparación resultó más divertida que la misma velada.

准备工作比晚会本身更有趣。

El músico armonizó una melodía popular que resultó un gran éxito.

这位音乐家创作了这脍炙人口的旋律,获得了巨大的成功。

Resultó que el valioso cuadro sólo era una reproducción.

结果是这幅贵重的画作竟然只是一个复制品。

Resulta paradójico que los que menos han contribuido en la recolecta sean los más ricos.

荒谬的是,募捐中出钱最少的正是那些最有钱的。

Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.

他在车祸中安然无恙,真是奇迹。

Los turrones resultan deliciosos acompañados por vinos espumosos.

杏仁糖佐以泡酒相当美味的。

Su estilo poético resultaba romántico y atractivo.

他诗一般的风格非常的浪漫,很有吸引力。

Su descabellada acción resultará un grave accidente.

他荒唐的行为造成一个严重的事故。

La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.

无论出于道义还是出于实际考虑,国际合法性都不可或缺。

Resulta demasiado espantoso pensar en esa posibilidad.

这种可能性可怕得无法想象。

Resultan alentadoras las muestras de apoyo y comprensión de los miembros del Comité.

他感到欣慰的是,委员会成员表示支持和理解。

El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.

总理没有受伤,但据报许多人死伤。

Durante la operación militar, murieron un total de 107 palestinos y 431 resultaron heridos.

在这次军事行动期间,共有107名巴勒斯坦人被杀,431人受伤。

Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.

你对今天讨论的指导无疑证明是极为重要的。

Las cuestiones estructurales sólo se incluirán si resultan cruciales para cumplir estos objetivos.

只有在结构性问题对于实现这些目标关系重大的情况下才予以提出。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效和具体的措施。

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务的定义可能不需要。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除的分裂。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resultar 的西班牙语例句

用户正在搜索


光耀, 光阴, 光源, 光晕, 光泽, 光栅, 光照, 光子, 广播, 广播电台,

相似单词


resuelto, resulta, resultado, resultando, resultante, resultar, resumbruno, resumen, resumidamente, resumidero,


intr.

1. 结果; 结果是; 最后变成:

El experimento no ha resultado como esperábamos. 试验没达到我们结果.
El pacto ha resultado en beneficio de todos. 那项条约结果对大家都有好处.
La casa resultó pequeña. 房子结果小了.
Los esfuerzos no resultaron vanos. 努力结果没有白费.
Resulta que no se ha enterado de lo sucedido. 结果他还不知道发生了什么事情.
Ahora resulta que el culpable soy yo 现在到头来我成了罪魁祸首.
Lo que nos ha dicho resulta (ser) una broma. 他跟我们说不过是一个玩笑.
La persona de quien hablabas tanto resulta un viejo conocido mío. 你常提那个人结果是我一个老相识.
El traje resultó una birria. 那衣服变得非常滑稽可笑.


2. «de» 发生, 产生:

Del encuentro resultaron muchos heridos. 冲突造成了许多人受伤.
Lo que resulta de todo lo que me dijo es que no tiene ganas de venir. 他对我说归结起来就是他不想来.


3. «a; en» 花费:

Resultan unos con otros a una suma considerable. 这样那样加在一起花了一大笔钱.
El viaje nos resultó en unos quinientos yuanes. 那次旅行我们花了将近五百元.


4. 算, 合算:

Resulta comprar lo más caro. 买贵合算.
No resulta comer a la carta. 点菜吃不算.


5. 合适, 合宜:

Esa cortina resulta bien en la habitación. 那个窗帘和房间很相配.
Su capacidad no resulta con su cargo. 他能力不足以称职.


6. 反弹, 弹回.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后,往回)+ sult-(跳)+ -ar(动词后缀)→ 跳回、返回 → 引申为“结果”
词根
sal-/sult- 跳
派生

近义词
ocurrir,  hacerse realidad,  suceder,  acaecer,  acontecer,  devenir,  estar haciéndose realidad,  llegar a funcionar,  llegar a pasar,  llegar a ser realidad,  resultar bien,  resultar cierto,  resultar verdadero,  sobrevenir,  transcurrir
venir a ser,  declararse ser,  resultar ser,  transcender ser

quedarse,  volverse,  quedar
llegar a,  venir a,  acertar a,  confirmar,  demostrar,  manifestar,  mostrar,  probar
salir,  trabajar
dar resultado

联想词
ser本质;parecer看法;sumamente非常,及其;conllevar意味;francamente坦率地;ocasionar造成;considerar考虑;extremadamente极;provocar挑衅;causar造成;igualmente同样地;

El acueducto no resultó dañado en la inundación.

水渠没有在洪水中被破坏。

La humedad ambiente hacía que el calor resultara sofocante.

炎热蒸烤使得空气湿度加大,让人感觉气闷。

La preparación resultó más divertida que la misma velada.

准备工作本身更有趣。

El músico armonizó una melodía popular que resultó un gran éxito.

这位音乐家创作了这脍炙人口旋律,获得了巨大成功。

Resultó que el valioso cuadro sólo era una reproducción.

结果是这幅贵重画作竟然只是一个复制品。

Resulta paradójico que los que menos han contribuido en la recolecta sean los más ricos.

荒谬是,募捐中出钱最少正是那些最有钱

Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.

他在车祸中安然无恙,真是奇迹。

Los turrones resultan deliciosos acompañados por vinos espumosos.

杏仁糖佐以气泡酒相当美味

Su estilo poético resultaba romántico y atractivo.

他诗一般风格非常浪漫,很有吸引力。

Su descabellada acción resultará un grave accidente.

他荒唐行为造成一个严重事故。

La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.

无论出于道义还是出于实际考虑,国际合法性都不可或缺。

Resulta demasiado espantoso pensar en esa posibilidad.

这种可能性可怕得无法想象。

Resultan alentadoras las muestras de apoyo y comprensión de los miembros del Comité.

他感到欣慰是,委员成员表示支持和理解。

El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.

总理没有受伤,但据报许多人死伤。

Durante la operación militar, murieron un total de 107 palestinos y 431 resultaron heridos.

在这次军事行动间,共有107名巴勒斯坦人被杀,431人受伤。

Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.

你对今天讨论指导无疑证明是极为重要

Las cuestiones estructurales sólo se incluirán si resultan cruciales para cumplir estos objetivos.

只有在结构性问题对于实现这些目标关系重大情况下才予以提出。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们待这种有效和具体措施。

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务定义可能不需要。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除分裂。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resultar 的西班牙语例句

用户正在搜索


广泛的, 广泛地, 广柑树, 广告, 广告客户, 广告栏, 广告牌, 广告设计, 广告条, 广寒宫,

相似单词


resuelto, resulta, resultado, resultando, resultante, resultar, resumbruno, resumen, resumidamente, resumidero,


intr.

1. 是; 最后变成:

El experimento no ha resultado como esperábamos. 试验没达到我们预期.
El pacto ha resultado en beneficio de todos. 那项条约对大家都有好处.
La casa resultó pequeña. 房子小了.
Los esfuerzos no resultaron vanos. 努力没有白费.
Resulta que no se ha enterado de lo sucedido. 他还不知道发生了什么事情.
Ahora resulta que el culpable soy yo 现在到头来我成了罪魁祸首.
Lo que nos ha dicho resulta (ser) una broma. 他跟我们说不过是一个玩笑.
La persona de quien hablabas tanto resulta un viejo conocido mío. 你那个人是我一个老相识.
El traje resultó una birria. 那衣服变得非滑稽可笑.


2. «de» 发生, 产生:

Del encuentro resultaron muchos heridos. 冲突造成了许多人受伤.
Lo que resulta de todo lo que me dijo es que no tiene ganas de venir. 他对我说起来就是他不想来.


3. «a; en» 花费:

Resultan unos con otros a una suma considerable. 这样那样加在一起花了一大笔钱.
El viaje nos resultó en unos quinientos yuanes. 那次旅行我们花了将近五百元.


4. 算, 合算:

Resulta comprar lo más caro. 买贵合算.
No resulta comer a la carta. 点菜吃不算.


5. 合适, 合宜:

Esa cortina resulta bien en la habitación. 那个窗帘和房间很相配.
Su capacidad no resulta con su cargo. 他能力不足以称职.


6. 反弹, 弹回.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后,往回)+ sult-(跳)+ -ar(动词后缀)→ 跳回、返回 → 引申为“
词根
sal-/sult- 跳
派生

近义词
ocurrir,  hacerse realidad,  suceder,  acaecer,  acontecer,  devenir,  estar haciéndose realidad,  llegar a funcionar,  llegar a pasar,  llegar a ser realidad,  resultar bien,  resultar cierto,  resultar verdadero,  sobrevenir,  transcurrir
venir a ser,  declararse ser,  resultar ser,  transcender ser

quedarse,  volverse,  quedar
llegar a,  venir a,  acertar a,  confirmar,  demostrar,  manifestar,  mostrar,  probar
salir,  trabajar
dar resultado

联想词
ser本质;parecer看法;sumamente,及其;conllevar意味;francamente坦率地;ocasionar造成;considerar考虑;extremadamente极;provocar挑衅;causar造成;igualmente同样地;

El acueducto no resultó dañado en la inundación.

水渠没有在洪水中被破坏。

La humedad ambiente hacía que el calor resultara sofocante.

炎热蒸烤使得空气湿度加大,让人感觉气闷。

La preparación resultó más divertida que la misma velada.

准备工作比晚会本身更有趣。

El músico armonizó una melodía popular que resultó un gran éxito.

这位音乐家创作了这脍炙人口旋律,获得了巨大成功。

Resultó que el valioso cuadro sólo era una reproducción.

是这幅贵重画作竟然只是一个复制品。

Resulta paradójico que los que menos han contribuido en la recolecta sean los más ricos.

荒谬是,募捐中出钱最少正是那些最有钱

Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.

他在车祸中安然无恙,真是奇迹。

Los turrones resultan deliciosos acompañados por vinos espumosos.

杏仁糖佐以气泡酒相当美味

Su estilo poético resultaba romántico y atractivo.

他诗一般风格非浪漫,很有吸引力。

Su descabellada acción resultará un grave accidente.

他荒唐行为造成一个严重事故。

La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.

无论出于道义还是出于实际考虑,国际合法性都不可或缺。

Resulta demasiado espantoso pensar en esa posibilidad.

这种可能性可怕得无法想象。

Resultan alentadoras las muestras de apoyo y comprensión de los miembros del Comité.

他感到欣慰是,委员会成员表示支持和理解。

El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.

总理没有受伤,但据报许多人死伤。

Durante la operación militar, murieron un total de 107 palestinos y 431 resultaron heridos.

在这次军事行动期间,共有107名巴勒斯坦人被杀,431人受伤。

Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.

你对今天讨论指导无疑证明是极为重要

Las cuestiones estructurales sólo se incluirán si resultan cruciales para cumplir estos objetivos.

只有在构性问题对于实现这些目标关系重大情况下才予以出。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效和具体措施。

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务定义可能不需要。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除分裂。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resultar 的西班牙语例句

用户正在搜索


广种薄收, 逛荡, , 归(某人)掌管, 归…管, 归案, 归并, 归程, 归除, 归档,

相似单词


resuelto, resulta, resultado, resultando, resultante, resultar, resumbruno, resumen, resumidamente, resumidero,


intr.

1. 结果; 结果是; 最后变成:

El experimento no ha resultado como esperábamos. 试验没达到我们预期的结果.
El pacto ha resultado en beneficio de todos. 那项条约结果对家都有好处.
La casa resultó pequeña. 房子结果小.
Los esfuerzos no resultaron vanos. 努力结果没有白费.
Resulta que no se ha enterado de lo sucedido. 结果他还不知道发生什么事情.
Ahora resulta que el culpable soy yo 现在到头来我成罪魁祸首.
Lo que nos ha dicho resulta (ser) una broma. 他跟我们说的不过是个玩笑.
La persona de quien hablabas tanto resulta un viejo conocido mío. 你常提的那个人结果是我的个老相识.
El traje resultó una birria. 那衣服变得非常滑稽可笑.


2. «de» 发生, 产生:

Del encuentro resultaron muchos heridos. 冲突造成许多人受伤.
Lo que resulta de todo lo que me dijo es que no tiene ganas de venir. 他对我说的归结起来就是他不想来.


3. «a; en» 花费:

Resultan unos con otros a una suma considerable. 这样那样加在起花笔钱.
El viaje nos resultó en unos quinientos yuanes. 那次旅行我们花将近五百元.


4. 算, 算:

Resulta comprar lo más caro. 买贵的算.
No resulta comer a la carta. 点菜吃不算.


5.

Esa cortina resulta bien en la habitación. 那个窗帘和房间很相配.
Su capacidad no resulta con su cargo. 他的能力不足以称职.


6. 反弹, 弹回.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后,往回)+ sult-(跳)+ -ar(动词后缀)→ 跳回、返回 → 引申为“结果”
词根
sal-/sult- 跳
派生

近义词
ocurrir,  hacerse realidad,  suceder,  acaecer,  acontecer,  devenir,  estar haciéndose realidad,  llegar a funcionar,  llegar a pasar,  llegar a ser realidad,  resultar bien,  resultar cierto,  resultar verdadero,  sobrevenir,  transcurrir
venir a ser,  declararse ser,  resultar ser,  transcender ser

quedarse,  volverse,  quedar
llegar a,  venir a,  acertar a,  confirmar,  demostrar,  manifestar,  mostrar,  probar
salir,  trabajar
dar resultado

联想词
ser本质;parecer看法;sumamente非常,及其;conllevar意味;francamente坦率地;ocasionar造成;considerar考虑;extremadamente极;provocar挑衅;causar造成;igualmente同样地;

El acueducto no resultó dañado en la inundación.

水渠没有在洪水中被破坏。

La humedad ambiente hacía que el calor resultara sofocante.

炎热蒸烤使得空气湿度加,让人感觉气闷。

La preparación resultó más divertida que la misma velada.

准备工作比晚会本身更有趣。

El músico armonizó una melodía popular que resultó un gran éxito.

这位音乐家创作这脍炙人口的旋律,获得的成功。

Resultó que el valioso cuadro sólo era una reproducción.

结果是这幅贵重的画作竟然只是个复制品。

Resulta paradójico que los que menos han contribuido en la recolecta sean los más ricos.

荒谬的是,募捐中出钱最少的正是那些最有钱的。

Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.

他在车祸中安然无恙,真是奇迹。

Los turrones resultan deliciosos acompañados por vinos espumosos.

杏仁糖佐以气泡酒相当美味的。

Su estilo poético resultaba romántico y atractivo.

他诗般的风格非常的浪漫,很有吸引力。

Su descabellada acción resultará un grave accidente.

他荒唐的行为造成个严重的事故。

La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.

无论出于道义还是出于实际考虑,国际法性都不可或缺。

Resulta demasiado espantoso pensar en esa posibilidad.

这种可能性可怕得无法想象。

Resultan alentadoras las muestras de apoyo y comprensión de los miembros del Comité.

他感到欣慰的是,委员会成员表示支持和理解。

El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.

总理没有受伤,但据报许多人死伤。

Durante la operación militar, murieron un total de 107 palestinos y 431 resultaron heridos.

在这次军事行动期间,共有107名巴勒斯坦人被杀,431人受伤。

Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.

你对今天讨论的指导无疑证明是极为重要的。

Las cuestiones estructurales sólo se incluirán si resultan cruciales para cumplir estos objetivos.

只有在结构性问题对于实现这些目标关系重的情况下才予以提出。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效和具体的措施。

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务的定义可能不需要。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强极难消除的分裂。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resultar 的西班牙语例句

用户正在搜索


归向, 归心似箭, 归宿, 归于, 归着, 归总, 归罪, 归罪于, 归罪于人, 圭亚那,

相似单词


resuelto, resulta, resultado, resultando, resultante, resultar, resumbruno, resumen, resumidamente, resumidero,


intr.

1. 结果; 结果是; 最后变成:

El experimento no ha resultado como esperábamos. 试验没达到我们预期的结果.
El pacto ha resultado en beneficio de todos. 那项条约结果对大家都有好处.
La casa resultó pequeña. 房子结果小了.
Los esfuerzos no resultaron vanos. 努力结果没有白费.
Resulta que no se ha enterado de lo sucedido. 结果他还知道发生了什么事情.
Ahora resulta que el culpable soy yo 现在到头来我成了罪魁祸首.
Lo que nos ha dicho resulta (ser) una broma. 他跟我们说的过是一个玩笑.
La persona de quien hablabas tanto resulta un viejo conocido mío. 你常提的那个人结果是我的一个老相识.
El traje resultó una birria. 那衣服变得非常滑稽可笑.


2. «de» 发生, 产生:

Del encuentro resultaron muchos heridos. 冲突造成了许多人受伤.
Lo que resulta de todo lo que me dijo es que no tiene ganas de venir. 他对我说的归结起来就是他想来.


3. «a; en» 花费:

Resultan unos con otros a una suma considerable. 这样那样加在一起花了一大笔钱.
El viaje nos resultó en unos quinientos yuanes. 那我们花了将近五百元.


4. 算, 合算:

Resulta comprar lo más caro. 买贵的合算.
No resulta comer a la carta. 点算.


5. 合适, 合宜:

Esa cortina resulta bien en la habitación. 那个窗帘和房间很相配.
Su capacidad no resulta con su cargo. 他的能力足以称职.


6. 反弹, 弹回.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后,往回)+ sult-(跳)+ -ar(动词后缀)→ 跳回、返回 → 引申为“结果”
词根
sal-/sult- 跳
派生

近义词
ocurrir,  hacerse realidad,  suceder,  acaecer,  acontecer,  devenir,  estar haciéndose realidad,  llegar a funcionar,  llegar a pasar,  llegar a ser realidad,  resultar bien,  resultar cierto,  resultar verdadero,  sobrevenir,  transcurrir
venir a ser,  declararse ser,  resultar ser,  transcender ser

quedarse,  volverse,  quedar
llegar a,  venir a,  acertar a,  confirmar,  demostrar,  manifestar,  mostrar,  probar
salir,  trabajar
dar resultado

联想词
ser本质;parecer看法;sumamente非常,及其;conllevar意味;francamente坦率地;ocasionar造成;considerar考虑;extremadamente极;provocar挑衅;causar造成;igualmente同样地;

El acueducto no resultó dañado en la inundación.

水渠没有在洪水中被破坏。

La humedad ambiente hacía que el calor resultara sofocante.

炎热蒸烤使得空气湿度加大,让人感觉气闷。

La preparación resultó más divertida que la misma velada.

准备工作比晚会本身更有趣。

El músico armonizó una melodía popular que resultó un gran éxito.

这位音乐家创作了这脍炙人口的旋律,获得了巨大的成功。

Resultó que el valioso cuadro sólo era una reproducción.

结果是这幅贵重的画作竟然只是一个复制品。

Resulta paradójico que los que menos han contribuido en la recolecta sean los más ricos.

荒谬的是,募捐中出钱最少的正是那些最有钱的。

Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.

他在车祸中安然无恙,真是奇迹。

Los turrones resultan deliciosos acompañados por vinos espumosos.

杏仁糖佐以气泡酒相当美味的。

Su estilo poético resultaba romántico y atractivo.

他诗一般的风格非常的浪漫,很有吸引力。

Su descabellada acción resultará un grave accidente.

他荒唐的造成一个严重的事故。

La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.

无论出于道义还是出于实际考虑,国际合法性都可或缺。

Resulta demasiado espantoso pensar en esa posibilidad.

这种可能性可怕得无法想象。

Resultan alentadoras las muestras de apoyo y comprensión de los miembros del Comité.

他感到欣慰的是,委员会成员表示支持和理解。

El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.

总理没有受伤,但据报许多人死伤。

Durante la operación militar, murieron un total de 107 palestinos y 431 resultaron heridos.

在这军事动期间,共有107名巴勒斯坦人被杀,431人受伤。

Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.

你对今天讨论的指导无疑证明是极为重要的。

Las cuestiones estructurales sólo se incluirán si resultan cruciales para cumplir estos objetivos.

只有在结构性问题对于实现这些目标关系重大的情况下才予以提出。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效和具体的措施。

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务的定义可能需要。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除的分裂。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resultar 的西班牙语例句

用户正在搜索


规定的, 规定的饮食, 规定性的, 规范, 规格, 规行矩步, 规划, 规划者, 规矩, 规律,

相似单词


resuelto, resulta, resultado, resultando, resultante, resultar, resumbruno, resumen, resumidamente, resumidero,


intr.

1. 结果; 结果是; 最后变成:

El experimento no ha resultado como esperábamos. 试验没达我们预期的结果.
El pacto ha resultado en beneficio de todos. 那项条约结果对大家都有好处.
La casa resultó pequeña. 房子结果小了.
Los esfuerzos no resultaron vanos. 努力结果没有白费.
Resulta que no se ha enterado de lo sucedido. 结果他还不知道发生了什么事情.
Ahora resulta que el culpable soy yo 现在我成了罪魁祸首.
Lo que nos ha dicho resulta (ser) una broma. 他跟我们说的不过是一个玩笑.
La persona de quien hablabas tanto resulta un viejo conocido mío. 你常提的那个人结果是我的一个老相识.
El traje resultó una birria. 那衣服变得非常滑稽可笑.


2. «de» 发生, 产生:

Del encuentro resultaron muchos heridos. 冲突造成了许多人受伤.
Lo que resulta de todo lo que me dijo es que no tiene ganas de venir. 他对我说的归结起就是他不想.


3. «a; en» 花费:

Resultan unos con otros a una suma considerable. 这样那样加在一起花了一大笔钱.
El viaje nos resultó en unos quinientos yuanes. 那次旅行我们花了将近五百元.


4. 算, 合算:

Resulta comprar lo más caro. 买贵的合算.
No resulta comer a la carta. 点菜吃不算.


5. 合适, 合宜:

Esa cortina resulta bien en la habitación. 那个窗帘和房间很相配.
Su capacidad no resulta con su cargo. 他的能力不足以称职.


6. 反弹, 弹回.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后,往回)+ sult-(跳)+ -ar(动词后缀)→ 跳回、返回 → 引申为“结果”
词根
sal-/sult- 跳
派生

近义词
ocurrir,  hacerse realidad,  suceder,  acaecer,  acontecer,  devenir,  estar haciéndose realidad,  llegar a funcionar,  llegar a pasar,  llegar a ser realidad,  resultar bien,  resultar cierto,  resultar verdadero,  sobrevenir,  transcurrir
venir a ser,  declararse ser,  resultar ser,  transcender ser

quedarse,  volverse,  quedar
llegar a,  venir a,  acertar a,  confirmar,  demostrar,  manifestar,  mostrar,  probar
salir,  trabajar
dar resultado

联想词
ser本质;parecer看法;sumamente非常,及其;conllevar意味;francamente坦率地;ocasionar造成;considerar;extremadamente;provocar挑衅;causar造成;igualmente同样地;

El acueducto no resultó dañado en la inundación.

水渠没有在洪水中被破坏。

La humedad ambiente hacía que el calor resultara sofocante.

炎热蒸烤使得空气湿度加大,让人感觉气闷。

La preparación resultó más divertida que la misma velada.

准备工作比晚会本身更有趣。

El músico armonizó una melodía popular que resultó un gran éxito.

这位音乐家创作了这脍炙人口的旋律,获得了巨大的成功。

Resultó que el valioso cuadro sólo era una reproducción.

结果是这幅贵重的画作竟然只是一个复制品。

Resulta paradójico que los que menos han contribuido en la recolecta sean los más ricos.

荒谬的是,募捐中出钱最少的正是那些最有钱的。

Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.

他在车祸中安然无恙,真是奇迹。

Los turrones resultan deliciosos acompañados por vinos espumosos.

杏仁糖佐以气泡酒相当美味的。

Su estilo poético resultaba romántico y atractivo.

他诗一般的风格非常的浪漫,很有吸引力。

Su descabellada acción resultará un grave accidente.

他荒唐的行为造成一个严重的事故。

La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.

无论出于道义还是出于实际,国际合法性都不可或缺。

Resulta demasiado espantoso pensar en esa posibilidad.

这种可能性可怕得无法想象。

Resultan alentadoras las muestras de apoyo y comprensión de los miembros del Comité.

他感欣慰的是,委员会成员表示支持和理解。

El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.

总理没有受伤,但据报许多人死伤。

Durante la operación militar, murieron un total de 107 palestinos y 431 resultaron heridos.

在这次军事行动期间,共有107名巴勒斯坦人被杀,431人受伤。

Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.

你对今天讨论的指导无疑证明为重要的。

Las cuestiones estructurales sólo se incluirán si resultan cruciales para cumplir estos objetivos.

只有在结构性问题对于实现这些目标关系重大的情况下才予以提出。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效和具体的措施。

Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.

非班轮运输业务的定义可能不需要。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了难消除的分裂。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resultar 的西班牙语例句

用户正在搜索


轨线, 轨辙, 轨枕, , 诡辩, 诡辩的, 诡辩家, 诡称, 诡计, 诡计多端的,

相似单词


resuelto, resulta, resultado, resultando, resultante, resultar, resumbruno, resumen, resumidamente, resumidero,