西语助手
  • 关闭

intr.

1. 休息:

Hay que ~ un rato después de comer. 应该休息一会儿.
(也用作及物动词): ~ la comida 小憇.


2. 静止动:

La naturaleza reposa durante el invierno. 在冬季大自然处于静止状态. (也用作自复动词)

3. 安睡[尤用于病人] . (也用作自复动词)
4. 安息, 长眠. (也用作自复动词)
5.(液体) 沉淀, 澄清. (多用作自复动词)
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
re-(强调,加强)+ pos-(停止)+ -ar(动词缀)→ 停下休息
词根
paus-/pos- 停止
派生

近义词
descansar,  despreocuparse,  echarse,  guardar reposo,  obtener descanso,  recostarse,  relajarse,  tomar un descanso,  acostarse,  expansionarse,  tumbarse,  yacer

反义词
estar en actividad,  brujulear,  estar activo,  estar en acción,  estar en movimiento,  moverse

联想词
enfriar使冷却;cocer煮;descansar休息;secar使干;hervir沸腾;escurrir控干;amasar糅和;hornear放进炉中;remojo浸湿;dejar放下;tapado一个颜色的;

Sus cenizas reposan en el camposanto.

他的遗体被在公墓里。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背有两种考虑。

Esa asociación debe reposar en un proceso integrado y sostenido que beneficie los mecanismos existentes de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur.

该伙伴关系的基础必须是一个综合和持续的进程,要有利于现存的南北和南南合作机制。

En el plano técnico, el Grupo de Trabajo trataba de aplicar las Normas demasiado pronto y era mejor dejarlas reposar durante un tiempo.

在技术层面,工作组试图过早地实施准则,一段时间可能会更好。

Debemos hacer hincapié en que nuestro sistema no reposa solamente en la buena fe de los miembros en activo de las fuerzas de policía.

我们必须强调,我们的投诉警方制度并非单单倚赖现职警务人员本着真诚

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases sobre las que reposa la Coalición del Nuevo Programa.

扩散条约》所有签字国的明确承诺是新议程联盟继续壮大的基础。

No habrá plan de seguridad ni campaña en pro del desarrollo que consiga sus objetivos si no reposa en el sólido fundamento del respeto por la dignidad humana.

除非以尊重人的尊严为坚实基础,任何安全议程和发展动都会成功。

Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.

对我们波兰人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados del Tratado sobre la no proliferación es una de las bases sobre las que reposa la Coalición para el Nuevo Programa.

扩散条约》的所有缔约国所作的明确承诺是新议程联盟继续发展的基础。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让我们有机会庄严重申作为我们在联合国内共同动之基础的基本价值,继续为联合国人民服务。

Mi país ha comenzado a examinar su estrategia con el fin de que repose plena y definitivamente en los objetivos de desarrollo del Milenio.

我国已经开始审查其战略,以确保它完全符合千年发展目标。

La legitimidad de la Asamblea y de la Organización en su conjunto reposa en la capacidad de la Asamblea de pronunciarse de manera oportuna y eficaz sobre cuestiones de crucial importancia para la comunidad internacional.

大会的合法性,因而也是整个组织的合法性在于大会是否有能力对国际社会至关重要的问题及时有效作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用挂锁锁上, 用拐杖打, 用管道输送, 用棍棒打, 用棍敲打, 用棍子打, 用棍子敲打, 用过的, 用虹吸管抽吸, 用户,

相似单词


reposacabezas, reposadamente, reposadero, reposado, reposapiés, reposar, reposición, repositorio, reposo, repostar,

intr.

1. 休息:

Hay que ~ un rato después de comer. 饭后应该休息一会儿.
(也用作及物词): ~ la comida 饭后小憇.


2. 静止

La naturaleza reposa durante el invierno. 冬季大自然处于静止状态. (也用作自复词)

3. 安睡[尤用于病] . (也用作自复词)
4. 安息, 长眠. (也用作自复词)
5.(液体) 沉淀, 澄清. (多用作自复词)
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
re-(强调,加强)+ pos-(停止)+ -ar(词后缀)→ 停下休息
词根
paus-/pos- 停止
派生

近义词
descansar,  despreocuparse,  echarse,  guardar reposo,  obtener descanso,  recostarse,  relajarse,  tomar un descanso,  acostarse,  expansionarse,  tumbarse,  yacer

反义词
estar en actividad,  brujulear,  estar activo,  estar en acción,  estar en movimiento,  moverse

联想词
enfriar使冷却;cocer煮;descansar休息;secar使干;hervir沸腾;escurrir控干;amasar糅和;hornear放进炉中;remojo浸湿;dejar放下;tapado一个颜色的;

Sus cenizas reposan en el camposanto.

他的遗体被公墓里。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有两种考虑。

Esa asociación debe reposar en un proceso integrado y sostenido que beneficie los mecanismos existentes de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur.

该伙伴关系的基础必须是一个综合和持续的进程,要有利于现存的南北和南南合作机制。

En el plano técnico, el Grupo de Trabajo trataba de aplicar las Normas demasiado pronto y era mejor dejarlas reposar durante un tiempo.

技术层面,工作组试图过早地实施准则,一段时间可能会更好。

Debemos hacer hincapié en que nuestro sistema no reposa solamente en la buena fe de los miembros en activo de las fuerzas de policía.

我们必须强调,我们的投诉警方制度并非单单倚赖现职警本着真诚行事。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases sobre las que reposa la Coalición del Nuevo Programa.

扩散条约》所有签字国的明确承诺是新议程联盟继续壮大的基础。

No habrá plan de seguridad ni campaña en pro del desarrollo que consiga sus objetivos si no reposa en el sólido fundamento del respeto por la dignidad humana.

除非以尊重的尊严为坚实基础,任何安全议程和发展行会成功。

Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.

对我们波兰,其中最骇听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados del Tratado sobre la no proliferación es una de las bases sobre las que reposa la Coalición para el Nuevo Programa.

扩散条约》的所有缔约国所作的明确承诺是新议程联盟继续发展的基础。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让我们有机会庄严重申作为我们联合国内共同行之基础的基本价值,继续为联合国民服

Mi país ha comenzado a examinar su estrategia con el fin de que repose plena y definitivamente en los objetivos de desarrollo del Milenio.

我国已经开始审查其战略,以确保它完全符合千年发展目标。

La legitimidad de la Asamblea y de la Organización en su conjunto reposa en la capacidad de la Asamblea de pronunciarse de manera oportuna y eficaz sobre cuestiones de crucial importancia para la comunidad internacional.

大会的合法性,因而也是整个组织的合法性于大会是否有能力对国际社会至关重要的问题及时有效作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用夹子夹住, 用假名的, 用剑刺, 用胶粘, 用角顶撞, 用角挑起, 用绞车拉, 用脚掌走路的, 用金刚砂打磨, 用金属刷子刷,

相似单词


reposacabezas, reposadamente, reposadero, reposado, reposapiés, reposar, reposición, repositorio, reposo, repostar,

intr.

1. 休息:

Hay que ~ un rato después de comer. 饭后应该休息一会儿.
(也用及物动词): ~ la comida 饭后小憇.


2. 静止不动:

La naturaleza reposa durante el invierno. 在冬季大自然处于静止状态. (也用自复动词)

3. 安睡[尤用于病人] . (也用自复动词)
4. 安息, 长眠. (也用自复动词)
5.(液体) 沉. (多用自复动词)
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
re-(强调,加强)+ pos-(停止)+ -ar(动词后缀)→ 停下休息
词根
paus-/pos- 停止
派生

近义词
descansar,  despreocuparse,  echarse,  guardar reposo,  obtener descanso,  recostarse,  relajarse,  tomar un descanso,  acostarse,  expansionarse,  tumbarse,  yacer

反义词
estar en actividad,  brujulear,  estar activo,  estar en acción,  estar en movimiento,  moverse

联想词
enfriar使冷却;cocer煮;descansar休息;secar使干;hervir沸腾;escurrir控干;amasar糅和;hornear放进炉中;remojo浸湿;dejar放下;tapado一个颜色的;

Sus cenizas reposan en el camposanto.

他的遗体被在公墓里。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有两种考虑。

Esa asociación debe reposar en un proceso integrado y sostenido que beneficie los mecanismos existentes de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur.

该伙伴关系的基础必须是一个综合和持续的进程,要有利于现存的南北和南南合机制。

En el plano técnico, el Grupo de Trabajo trataba de aplicar las Normas demasiado pronto y era mejor dejarlas reposar durante un tiempo.

在技术层组试图过早地实施准则,一段时间可能会更好。

Debemos hacer hincapié en que nuestro sistema no reposa solamente en la buena fe de los miembros en activo de las fuerzas de policía.

我们必须强调,我们的投诉警方制度并非单单倚赖现职警务人员本着真诚行事。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases sobre las que reposa la Coalición del Nuevo Programa.

《不扩散条约》所有签字国的明确承诺是新议程联盟继续壮大的基础。

No habrá plan de seguridad ni campaña en pro del desarrollo que consiga sus objetivos si no reposa en el sólido fundamento del respeto por la dignidad humana.

除非以尊重人的尊严为坚实基础,任何安全议程和发展行动都不会成功。

Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.

对我们波兰人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados del Tratado sobre la no proliferación es una de las bases sobre las que reposa la Coalición para el Nuevo Programa.

《不扩散条约》的所有缔约国所的明确承诺是新议程联盟继续发展的基础。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让我们有机会庄严重申为我们在联合国内共同行动之基础的基本价值,继续为联合国人民服务。

Mi país ha comenzado a examinar su estrategia con el fin de que repose plena y definitivamente en los objetivos de desarrollo del Milenio.

我国已经开始审查其战略,以确保它完全符合千年发展目标。

La legitimidad de la Asamblea y de la Organización en su conjunto reposa en la capacidad de la Asamblea de pronunciarse de manera oportuna y eficaz sobre cuestiones de crucial importancia para la comunidad internacional.

大会的合法性,因而也是整个组织的合法性在于大会是否有能力对国际社会至关重要的问题及时有效出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用来吓唬人的东西, 用力, 用力的, 用力地, 用力地胡乱挥动, 用力关门, 用力推, 用力掷, 用帘幔装饰, 用链条拴住,

相似单词


reposacabezas, reposadamente, reposadero, reposado, reposapiés, reposar, reposición, repositorio, reposo, repostar,

intr.

1. 休息:

Hay que ~ un rato después de comer. 饭后应该休息会儿.
(也用作及物动词): ~ la comida 饭后小憇.


2. 静止不动:

La naturaleza reposa durante el invierno. 在冬季大自然处于静止状态. (也用作自复动词)

3. 安睡[尤用于病人] . (也用作自复动词)
4. 安息, 长眠. (也用作自复动词)
5.(液体) 沉淀, 澄清. (多用作自复动词)
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
re-(强调,加强)+ pos-(停止)+ -ar(动词后缀)→ 停下休息
词根
paus-/pos- 停止
派生

descansar,  despreocuparse,  echarse,  guardar reposo,  obtener descanso,  recostarse,  relajarse,  tomar un descanso,  acostarse,  expansionarse,  tumbarse,  yacer

estar en actividad,  brujulear,  estar activo,  estar en acción,  estar en movimiento,  moverse

联想词
enfriar使冷却;cocer煮;descansar休息;secar使干;hervir沸腾;escurrir控干;amasar糅和;hornear放进炉中;remojo浸湿;dejar放下;tapado个颜色的;

Sus cenizas reposan en el camposanto.

他的遗体被在公墓

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

规定背后有两种考虑。

Esa asociación debe reposar en un proceso integrado y sostenido que beneficie los mecanismos existentes de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur.

该伙伴关系的基础必须是个综合和持续的进程,要有利于现存的南北和南南合作机制。

En el plano técnico, el Grupo de Trabajo trataba de aplicar las Normas demasiado pronto y era mejor dejarlas reposar durante un tiempo.

在技术层面,工作组试图过早地实施准则,段时间可能会更好。

Debemos hacer hincapié en que nuestro sistema no reposa solamente en la buena fe de los miembros en activo de las fuerzas de policía.

我们必须强调,我们的投诉警方制度并非单单倚赖现职警务人员本着真诚行事。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases sobre las que reposa la Coalición del Nuevo Programa.

《不扩散条约》所有签字国的明确承诺是新议程联盟继续壮大的基础。

No habrá plan de seguridad ni campaña en pro del desarrollo que consiga sus objetivos si no reposa en el sólido fundamento del respeto por la dignidad humana.

除非以尊重人的尊严为坚实基础,任何安全议程和发展行动都不会成功。

Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.

对我们波兰人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados del Tratado sobre la no proliferación es una de las bases sobre las que reposa la Coalición para el Nuevo Programa.

《不扩散条约》的所有缔约国所作的明确承诺是新议程联盟继续发展的基础。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让我们有机会庄严重申作为我们在联合国内共同行动之基础的基本价值,继续为联合国人民服务。

Mi país ha comenzado a examinar su estrategia con el fin de que repose plena y definitivamente en los objetivos de desarrollo del Milenio.

我国已经开始审查其战略,以确保它完全符合千年发展目标。

La legitimidad de la Asamblea y de la Organización en su conjunto reposa en la capacidad de la Asamblea de pronunciarse de manera oportuna y eficaz sobre cuestiones de crucial importancia para la comunidad internacional.

大会的合法性,因而也是整个组织的合法性在于大会是否有能力对国际社会至关重要的问题及时有效作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用木橛子绷住, 用目光伤害, 用品, 用平头钉或图钉钉住, 用铅包, 用铅垂线检查, 用铅皮盖, 用钱, 用嵌板装饰, 用墙堵死,

相似单词


reposacabezas, reposadamente, reposadero, reposado, reposapiés, reposar, reposición, repositorio, reposo, repostar,

intr.

1. 休息:

Hay que ~ un rato después de comer. 饭后应该休息一会儿.
(也用作及物词): ~ la comida 饭后小憇.


2. 静止不

La naturaleza reposa durante el invierno. 季大自然处于静止状态. (也用作自复词)

3. 安睡[尤用于病] . (也用作自复词)
4. 安息, 长眠. (也用作自复词)
5.(液体) 沉淀, 澄清. (多用作自复词)
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
re-(强调,加强)+ pos-(停止)+ -ar(词后缀)→ 停下休息
词根
paus-/pos- 停止
派生

近义词
descansar,  despreocuparse,  echarse,  guardar reposo,  obtener descanso,  recostarse,  relajarse,  tomar un descanso,  acostarse,  expansionarse,  tumbarse,  yacer

反义词
estar en actividad,  brujulear,  estar activo,  estar en acción,  estar en movimiento,  moverse

联想词
enfriar使冷却;cocer煮;descansar休息;secar使干;hervir沸腾;escurrir控干;amasar糅和;hornear放进炉中;remojo浸湿;dejar放下;tapado一个颜色的;

Sus cenizas reposan en el camposanto.

他的遗体被公墓里。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有两种考虑。

Esa asociación debe reposar en un proceso integrado y sostenido que beneficie los mecanismos existentes de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur.

该伙伴关系的基础必须是一个综合和持续的进程,要有利于现存的南北和南南合作机制。

En el plano técnico, el Grupo de Trabajo trataba de aplicar las Normas demasiado pronto y era mejor dejarlas reposar durante un tiempo.

技术层面,工作组试图过早地实施准则,一段时间可能会更好。

Debemos hacer hincapié en que nuestro sistema no reposa solamente en la buena fe de los miembros en activo de las fuerzas de policía.

我们必须强调,我们的投诉方制度并非单单倚赖现职员本着真诚行事。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases sobre las que reposa la Coalición del Nuevo Programa.

《不扩散条约》所有签字国的明确承诺是新议程联盟继续壮大的基础。

No habrá plan de seguridad ni campaña en pro del desarrollo que consiga sus objetivos si no reposa en el sólido fundamento del respeto por la dignidad humana.

除非以尊重的尊严为坚实基础,任何安全议程和发展行都不会成功。

Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.

对我们波兰,其中最骇听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados del Tratado sobre la no proliferación es una de las bases sobre las que reposa la Coalición para el Nuevo Programa.

《不扩散条约》的所有缔约国所作的明确承诺是新议程联盟继续发展的基础。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让我们有机会庄严重申作为我们联合国内共同行之基础的基本价值,继续为联合国民服

Mi país ha comenzado a examinar su estrategia con el fin de que repose plena y definitivamente en los objetivos de desarrollo del Milenio.

我国已经开始审查其战略,以确保它完全符合千年发展目标。

La legitimidad de la Asamblea y de la Organización en su conjunto reposa en la capacidad de la Asamblea de pronunciarse de manera oportuna y eficaz sobre cuestiones de crucial importancia para la comunidad internacional.

大会的合法性,因而也是整个组织的合法性于大会是否有能力对国际社会至关重要的问题及时有效作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用石铺砌, 用石砌, 用石头砸, 用石油纵火的人, 用事, 用饰钉的, 用匙舀, 用手臂量, 用手摸, 用手指触摸,

相似单词


reposacabezas, reposadamente, reposadero, reposado, reposapiés, reposar, reposición, repositorio, reposo, repostar,

intr.

1. 休息:

Hay que ~ un rato después de comer. 饭后应该休息一.
(用作及物动词): ~ la comida 饭后小憇.


2. 静止不动:

La naturaleza reposa durante el invierno. 在冬季大自然处于静止状态. (用作自复动词)

3. 安睡[尤用于病人] . (用作自复动词)
4. 安息, 长眠. (用作自复动词)
5.(液体) 沉淀, 澄清. (多用作自复动词)
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
re-(强调,加强)+ pos-(停止)+ -ar(动词后缀)→ 停下休息
词根
paus-/pos- 停止
派生

近义词
descansar,  despreocuparse,  echarse,  guardar reposo,  obtener descanso,  recostarse,  relajarse,  tomar un descanso,  acostarse,  expansionarse,  tumbarse,  yacer

反义词
estar en actividad,  brujulear,  estar activo,  estar en acción,  estar en movimiento,  moverse

联想词
enfriar使冷却;cocer煮;descansar休息;secar使干;hervir沸腾;escurrir控干;amasar糅和;hornear放进炉中;remojo浸湿;dejar放下;tapado一个颜色的;

Sus cenizas reposan en el camposanto.

他的遗体被在公墓里。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有两种考虑。

Esa asociación debe reposar en un proceso integrado y sostenido que beneficie los mecanismos existentes de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur.

该伙伴关系的基础必须是一个综合和持续的进程,要有利于现存的南北和南南合作机制。

En el plano técnico, el Grupo de Trabajo trataba de aplicar las Normas demasiado pronto y era mejor dejarlas reposar durante un tiempo.

在技术层面,工作组试图过早地实施准则,一段时间可能更好。

Debemos hacer hincapié en que nuestro sistema no reposa solamente en la buena fe de los miembros en activo de las fuerzas de policía.

我们必须强调,我们的投诉警方制度并非单单倚赖现职警务人员本着真诚行事。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases sobre las que reposa la Coalición del Nuevo Programa.

《不扩散条约》所有国的明确承诺是新议程联盟继续壮大的基础。

No habrá plan de seguridad ni campaña en pro del desarrollo que consiga sus objetivos si no reposa en el sólido fundamento del respeto por la dignidad humana.

除非以尊重人的尊严为坚实基础,任何安全议程和发展行动都不成功。

Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.

对我们波兰人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados del Tratado sobre la no proliferación es una de las bases sobre las que reposa la Coalición para el Nuevo Programa.

《不扩散条约》的所有缔约国所作的明确承诺是新议程联盟继续发展的基础。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

让我们有机庄严重申作为我们在联合国内共同行动之基础的基本价值,继续为联合国人民服务。

Mi país ha comenzado a examinar su estrategia con el fin de que repose plena y definitivamente en los objetivos de desarrollo del Milenio.

我国已经开始审查其战略,以确保它完全符合千年发展目标。

La legitimidad de la Asamblea y de la Organización en su conjunto reposa en la capacidad de la Asamblea de pronunciarse de manera oportuna y eficaz sobre cuestiones de crucial importancia para la comunidad internacional.

的合法性,因而是整个组织的合法性在于大是否有能力对国际社至关重要的问题及时有效作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用天平称, 用调料浸泡, 用头撞, 用图钉钉住, 用途, 用土盖, 用拖把擦, 用完, 用网捕捉, 用文件证明,

相似单词


reposacabezas, reposadamente, reposadero, reposado, reposapiés, reposar, reposición, repositorio, reposo, repostar,

intr.

1.

Hay que ~ un rato después de comer. 后应该一会儿.
(也用作及物动词): ~ la comida 后小憇.


2. 静止不动:

La naturaleza reposa durante el invierno. 在冬季大自然处于静止状态. (也用作自复动词)

3. 安睡[尤用于病人] . (也用作自复动词)
4. 安, 长眠. (也用作自复动词)
5.(液体) 沉淀, 澄清. (多用作自复动词)
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
re-(强调,加强)+ pos-(停止)+ -ar(动词后缀)→ 停下
词根
paus-/pos- 停止
派生

近义词
descansar,  despreocuparse,  echarse,  guardar reposo,  obtener descanso,  recostarse,  relajarse,  tomar un descanso,  acostarse,  expansionarse,  tumbarse,  yacer

反义词
estar en actividad,  brujulear,  estar activo,  estar en acción,  estar en movimiento,  moverse

联想词
enfriar使冷却;cocer煮;descansar;secar使干;hervir沸腾;escurrir控干;amasar糅和;hornear放进炉中;remojo浸湿;dejar放下;tapado一个颜色的;

Sus cenizas reposan en el camposanto.

他的遗体被在公墓里。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有两种考虑。

Esa asociación debe reposar en un proceso integrado y sostenido que beneficie los mecanismos existentes de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur.

该伙伴关系的基础必须一个综合和持续的进程,要有利于现存的南北和南南合作机制。

En el plano técnico, el Grupo de Trabajo trataba de aplicar las Normas demasiado pronto y era mejor dejarlas reposar durante un tiempo.

在技术层面,工作组试图过早地实施准则,一段时间可能会更好。

Debemos hacer hincapié en que nuestro sistema no reposa solamente en la buena fe de los miembros en activo de las fuerzas de policía.

我们必须强调,我们的投诉警方制度并非单单倚赖现职警务人员本着真诚行事。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases sobre las que reposa la Coalición del Nuevo Programa.

《不扩散条约》所有签字国的明确承诺程联盟继续壮大的基础。

No habrá plan de seguridad ni campaña en pro del desarrollo que consiga sus objetivos si no reposa en el sólido fundamento del respeto por la dignidad humana.

除非以尊重人的尊严为坚实基础,任何安全程和发展行动都不会成功。

Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.

对我们波兰人,其中最骇人听闻的杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados del Tratado sobre la no proliferación es una de las bases sobre las que reposa la Coalición para el Nuevo Programa.

《不扩散条约》的所有缔约国所作的明确承诺程联盟继续发展的基础。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让我们有机会庄严重申作为我们在联合国内共同行动之基础的基本价值,继续为联合国人民服务。

Mi país ha comenzado a examinar su estrategia con el fin de que repose plena y definitivamente en los objetivos de desarrollo del Milenio.

我国已经开始审查其战略,以确保它完全符合千年发展目标。

La legitimidad de la Asamblea y de la Organización en su conjunto reposa en la capacidad de la Asamblea de pronunciarse de manera oportuna y eficaz sobre cuestiones de crucial importancia para la comunidad internacional.

大会的合法性,因而也整个组织的合法性在于大会否有能力对国际社会至关重要的问题及时有效作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用香熏, 用项, 用橡胶修补, 用鞋跟踏地, 用心, 用心不良, 用心良苦, 用心思索, 用心听讲, 用心险恶,

相似单词


reposacabezas, reposadamente, reposadero, reposado, reposapiés, reposar, reposición, repositorio, reposo, repostar,

intr.

1. 休

Hay que ~ un rato después de comer. 饭后应该休会儿.
(也用作及物动词): ~ la comida 饭后小憇.


2. 静止不动:

La naturaleza reposa durante el invierno. 在冬季大自然处于静止状态. (也用作自复动词)

3. 睡[尤用于病人] . (也用作自复动词)
4. , 长眠. (也用作自复动词)
5.(液体) 沉淀, 澄清. (多用作自复动词)
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
re-(强调,加强)+ pos-(停止)+ -ar(动词后缀)→ 停下休
词根
paus-/pos- 停止
派生

近义词
descansar,  despreocuparse,  echarse,  guardar reposo,  obtener descanso,  recostarse,  relajarse,  tomar un descanso,  acostarse,  expansionarse,  tumbarse,  yacer

反义词
estar en actividad,  brujulear,  estar activo,  estar en acción,  estar en movimiento,  moverse

联想词
enfriar使冷却;cocer煮;descansar;secar使干;hervir沸腾;escurrir控干;amasar糅和;hornear进炉中;remojo浸湿;dejar下;tapado个颜色的;

Sus cenizas reposan en el camposanto.

他的遗体被在公墓里。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

规定背后有两种考虑。

Esa asociación debe reposar en un proceso integrado y sostenido que beneficie los mecanismos existentes de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur.

该伙伴关系的基础必须是个综合和持续的进程,要有利于现存的南北和南南合作机制。

En el plano técnico, el Grupo de Trabajo trataba de aplicar las Normas demasiado pronto y era mejor dejarlas reposar durante un tiempo.

在技术层面,工作组试图过早地实施准则,时间可能会更好。

Debemos hacer hincapié en que nuestro sistema no reposa solamente en la buena fe de los miembros en activo de las fuerzas de policía.

我们必须强调,我们的投诉警方制度并非单单倚赖现职警务人员本着真诚行事。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases sobre las que reposa la Coalición del Nuevo Programa.

《不扩散条约》所有签字国的明确承诺是新议程联盟继续壮大的基础。

No habrá plan de seguridad ni campaña en pro del desarrollo que consiga sus objetivos si no reposa en el sólido fundamento del respeto por la dignidad humana.

除非以尊重人的尊严为坚实基础,任何全议程和发展行动都不会成功。

Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.

对我们波兰人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados del Tratado sobre la no proliferación es una de las bases sobre las que reposa la Coalición para el Nuevo Programa.

《不扩散条约》的所有缔约国所作的明确承诺是新议程联盟继续发展的基础。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让我们有机会庄严重申作为我们在联合国内共同行动之基础的基本价值,继续为联合国人民服务。

Mi país ha comenzado a examinar su estrategia con el fin de que repose plena y definitivamente en los objetivos de desarrollo del Milenio.

我国已经开始审查其战略,以确保它完全符合千年发展目标。

La legitimidad de la Asamblea y de la Organización en su conjunto reposa en la capacidad de la Asamblea de pronunciarse de manera oportuna y eficaz sobre cuestiones de crucial importancia para la comunidad internacional.

大会的合法性,因而也是整个组织的合法性在于大会是否有能力对国际社会至关重要的问题及时有效作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用一对牲口耕地的人, 用衣夹夹住, 用以, 用益权, 用意, 用意良好的, 用印, 用印刷体书写, 用右手的, 用于,

相似单词


reposacabezas, reposadamente, reposadero, reposado, reposapiés, reposar, reposición, repositorio, reposo, repostar,

intr.

1. 休息:

Hay que ~ un rato después de comer. 饭后应该休息一会儿.
(也用作及物动词): ~ la comida 饭后小憇.


2. 静止不动:

La naturaleza reposa durante el invierno. 冬季大自然处于静止状态. (也用作自复动词)

3. 安睡[尤用于病人] . (也用作自复动词)
4. 安息, 长眠. (也用作自复动词)
5.(液体) 沉淀, 澄清. (多用作自复动词)
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
re-(强调,加强)+ pos-(停止)+ -ar(动词后缀)→ 停下休息
词根
paus-/pos- 停止
派生

descansar,  despreocuparse,  echarse,  guardar reposo,  obtener descanso,  recostarse,  relajarse,  tomar un descanso,  acostarse,  expansionarse,  tumbarse,  yacer

estar en actividad,  brujulear,  estar activo,  estar en acción,  estar en movimiento,  moverse

想词
enfriar使冷却;cocer煮;descansar休息;secar使干;hervir沸腾;escurrir控干;amasar糅和;hornear放进炉中;remojo浸湿;dejar放下;tapado一个颜色的;

Sus cenizas reposan en el camposanto.

他的遗体被里。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有两种考虑。

Esa asociación debe reposar en un proceso integrado y sostenido que beneficie los mecanismos existentes de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur.

该伙伴关系的基础必须是一个综合和持续的进程,要有利于现存的南北和南南合作机制。

En el plano técnico, el Grupo de Trabajo trataba de aplicar las Normas demasiado pronto y era mejor dejarlas reposar durante un tiempo.

技术层面,工作组试图过早地实施准则,一段时间可能会更好。

Debemos hacer hincapié en que nuestro sistema no reposa solamente en la buena fe de los miembros en activo de las fuerzas de policía.

我们必须强调,我们的投诉警方制度并非单单倚赖现职警务人员本着真诚行事。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases sobre las que reposa la Coalición del Nuevo Programa.

《不扩散条约》所有签字国的明确承诺是新议程盟继续壮大的基础。

No habrá plan de seguridad ni campaña en pro del desarrollo que consiga sus objetivos si no reposa en el sólido fundamento del respeto por la dignidad humana.

除非以尊重人的尊严为坚实基础,任何安全议程和发展行动都不会成功。

Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.

对我们波兰人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados del Tratado sobre la no proliferación es una de las bases sobre las que reposa la Coalición para el Nuevo Programa.

《不扩散条约》的所有缔约国所作的明确承诺是新议程盟继续发展的基础。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让我们有机会庄严重申作为我们合国内共同行动之基础的基本价值,继续为合国人民服务。

Mi país ha comenzado a examinar su estrategia con el fin de que repose plena y definitivamente en los objetivos de desarrollo del Milenio.

我国已经开始审查其战略,以确保它完全符合千年发展目标。

La legitimidad de la Asamblea y de la Organización en su conjunto reposa en la capacidad de la Asamblea de pronunciarse de manera oportuna y eficaz sobre cuestiones de crucial importancia para la comunidad internacional.

大会的合法性,因而也是整个组织的合法性于大会是否有能力对国际社会至关重要的问题及时有效作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用鱼雷袭击, 用羽毛装饰, 用语, 用语不当, 用预制构件盖成的房子, 用原子武器摧毁, 用在名词前, 用凿子雕切, 用栅栏围, 用爪抓取,

相似单词


reposacabezas, reposadamente, reposadero, reposado, reposapiés, reposar, reposición, repositorio, reposo, repostar,