西语助手
  • 关闭

tr.

1. 重新熔炼.
2. 【转】 合并:

~ varias oficinas en una sola 把几个办公室合并成个.

3. 【转】 改编, 改写(文学作品, 尤指戏剧) .

|→ intr.

1. «en» 结果成为.
2. [拉丁美洲方言] 迷路.
派生

近义词
recluir,  encarcelar,  encerrar,  confinar,  aprisionar,  acerrojar,  dejar bajo llave,  encerrar con tranca,  meter en la cárcel,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque
combinar,  mancomunar,  unir,  aliar,  asociar,  juntar,  aunar,  conjugar,  conjuntar,  incorporar,  reunir,  sintetizar,  unificar,  amalgamar,  fusionar
hacer una nueva versión de,  redactar con otras palabras,  reescribir,  volver a escribir,  volver a redactar,  escribir de nuevo,  revisar
volver a fundir,  reciclar,  reconvertir,  recuperar,  reutilizar
esconder,  guardar escondidamente,  cubrir,  disfrazar,  disimular,  ocultar,  bloquear la visión de,  camuflar,  poner un velo sobre,  soterrar,  tapar,  hacer perdidizo,  recatar

反义词
dejar salir,  dar permiso de salir

联想词
fundir熔化;reorganizar改编;reformar改革;fusionar合并;unificar;suprimir取消;modernizar使现代化;armonizar使协调;adecuar使适合;transformar使发生变化,使变样;vaciar腾出;

Las correcciones que se introduzcan en las actas del presente período de sesiones se refundirán en un solo documento.

本届会议各次会议记录的所有更正编成份总的更正印发

La OMS también refundirá diversos materiales didácticos que ya ha elaborado la Organización para estandarizar las prácticas y métodos.

卫生组织还把对本组织内已制定的各种培训材料加以合并,以便使各种做法标准化。

Se sugirió incluso que ese proyecto de directriz se refundiera con el proyecto de directriz 3.1.7, dado que ambos proyectos eran bastante semejantes.

甚至有人认为,这准则草案应该与准则草案3.1.7合并,因为两者性质类似。

Se le indicó que quedaban por discutir los detalles relativos a la aplicación del acuerdo, y los seis protocolos debían refundirse en un documento único.

这表明,接下来所要做的就是讨论协议执行的细节问题和如何六项协议份文件。

En ese contexto, el programa 13 del plan bienal por programas para el período 2006-2007 ha refundido en un programa único el anterior Programa sobre prevención del delito y justicia penal y el Programa de fiscalización internacional de drogas.

正是在这种情况下,2006-2007两年期方案计划方案13和优先事项将以前单独的预和刑事司法方案和国际药物管制方案合并个单方案。

Además de refundir los casos relacionados con infracciones anteriores y el proceso de designación, el Grupo verificó la aplicación de las medidas establecidas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, en particular en la esfera de la reforma del sector de la seguridad, la aviación civil, y controles aduaneros y fronterizos.

除了整合有关过去违反行为和指证工作的案件之外,专家组还核实了安全理事会授权措施的执行情况,特别是在安全部门改革、民航、海关和边境检查等方面。

En vista de que el Grupo disponía de poco tiempo para el desempeño de su mandato, se decidió, en consulta con el Comité de Sanciones, que refundiría un pequeño número de estudios monográficos a los que se hacía referencia en sus informes anteriores, y que se centraría en mayor grado en el proceso de designar a quienes hubieran violado el embargo y a quienes los hubieran apoyado en esas actividades, a efectos de que el Consejo de Seguridad pudiera adoptar en el futuro medidas al respecto, incluida una prohibición de viajes y la congelación de bienes.

鉴于专家组完成任务时限短,经与制裁委员会协商后决定,专家组整合其以前报告提到的少量案例研究,并进步着重于对那些被发现违反禁运或支助这些违反者的人的指证工作,以便安全理事会今后采取任何措施,如旅行禁令和冻结财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 refundir 的西班牙语例句

用户正在搜索


慢慢走, 慢跑, 慢跑者, 慢坡, 慢腾腾, 慢条斯理, 慢吞吞的, 慢下来, 慢性, 慢性的,

相似单词


refulgencia, refulgente, refulgir, refundición, refundidor, refundir, refunfuñador, refunfuñadura, refunfuñar, refunfuñón,

tr.

1. 重新熔炼.
2. 【转】 合并:

~ varias oficinas en una sola 把几个办公室合并成个.

3. 【转】 改编, 改写(文学作品, 尤指戏剧) .

|→ intr.

1. «en» 结果成为.
2. [拉丁美洲方言] 迷路.
派生

近义词
recluir,  encarcelar,  encerrar,  confinar,  aprisionar,  acerrojar,  dejar bajo llave,  encerrar con tranca,  meter en la cárcel,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque
combinar,  mancomunar,  unir,  aliar,  asociar,  juntar,  aunar,  conjugar,  conjuntar,  incorporar,  reunir,  sintetizar,  unificar,  amalgamar,  fusionar
hacer una nueva versión de,  redactar con otras palabras,  reescribir,  volver a escribir,  volver a redactar,  escribir de nuevo,  revisar
volver a fundir,  reciclar,  reconvertir,  recuperar,  reutilizar
esconder,  guardar escondidamente,  cubrir,  disfrazar,  disimular,  ocultar,  bloquear la visión de,  camuflar,  poner un velo sobre,  soterrar,  tapar,  hacer perdidizo,  recatar

反义词
dejar salir,  dar permiso de salir

联想词
fundir熔化;reorganizar改编;reformar改革;fusionar合并;unificar;suprimir取消;modernizar使现代化;armonizar使协调;adecuar使适合;transformar使发生变化,使变样;vaciar腾出;

Las correcciones que se introduzcan en las actas del presente período de sesiones se refundirán en un solo documento.

本届会议各次会议记录的所有更正编成份总的更正印发

La OMS también refundirá diversos materiales didácticos que ya ha elaborado la Organización para estandarizar las prácticas y métodos.

卫生组织还把对本组织内的各种培训材料加以合并,以便使各种做法标准化。

Se sugirió incluso que ese proyecto de directriz se refundiera con el proyecto de directriz 3.1.7, dado que ambos proyectos eran bastante semejantes.

甚至有人认为,这准则草案应该与准则草案3.1.7合并,因为两者性质类似。

Se le indicó que quedaban por discutir los detalles relativos a la aplicación del acuerdo, y los seis protocolos debían refundirse en un documento único.

这表明,接下来所要做的就是讨论协议执行的细节问题和如何六项协议份文件。

En ese contexto, el programa 13 del plan bienal por programas para el período 2006-2007 ha refundido en un programa único el anterior Programa sobre prevención del delito y justicia penal y el Programa de fiscalización internacional de drogas.

正是在这种情况下,2006-2007两年期方案计划方案13和优先事项将以前单独的预防犯罪和刑事司法方案和国际药物管方案合并个单方案。

Además de refundir los casos relacionados con infracciones anteriores y el proceso de designación, el Grupo verificó la aplicación de las medidas establecidas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, en particular en la esfera de la reforma del sector de la seguridad, la aviación civil, y controles aduaneros y fronterizos.

除了整合有关过去违反行为和指证工作的案件之外,专家组还核实了安全理事会授权措施的执行情况,特别是在安全部门改革、民航、海关和边境检查等方面。

En vista de que el Grupo disponía de poco tiempo para el desempeño de su mandato, se decidió, en consulta con el Comité de Sanciones, que refundiría un pequeño número de estudios monográficos a los que se hacía referencia en sus informes anteriores, y que se centraría en mayor grado en el proceso de designar a quienes hubieran violado el embargo y a quienes los hubieran apoyado en esas actividades, a efectos de que el Consejo de Seguridad pudiera adoptar en el futuro medidas al respecto, incluida una prohibición de viajes y la congelación de bienes.

鉴于专家组完成任务时限短,经与裁委员会协商后决,专家组整合其以前报告提到的少量案研究,并进步着重于对那些被发现违反禁运或支助这些违反者的人的指证工作,以便安全理事会今后采取任何措施,如旅行禁令和冻结财产。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 refundir 的西班牙语例句

用户正在搜索


忙碌地, 忙乱, , 盲肠, 盲肠的, 盲从, 盲从的人, 盲动, 盲目, 盲目的,

相似单词


refulgencia, refulgente, refulgir, refundición, refundidor, refundir, refunfuñador, refunfuñadura, refunfuñar, refunfuñón,

tr.

1. 重新熔炼.
2. 【转】 合并:

~ varias oficinas en una sola 把几个办公室合并成个.

3. 【转】 改编, 改写(文学作品, 尤指) .

|→ intr.

1. «en» 果成.
2. [拉丁美洲方言] 迷路.
派生

近义词
recluir,  encarcelar,  encerrar,  confinar,  aprisionar,  acerrojar,  dejar bajo llave,  encerrar con tranca,  meter en la cárcel,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque
combinar,  mancomunar,  unir,  aliar,  asociar,  juntar,  aunar,  conjugar,  conjuntar,  incorporar,  reunir,  sintetizar,  unificar,  amalgamar,  fusionar
hacer una nueva versión de,  redactar con otras palabras,  reescribir,  volver a escribir,  volver a redactar,  escribir de nuevo,  revisar
volver a fundir,  reciclar,  reconvertir,  recuperar,  reutilizar
esconder,  guardar escondidamente,  cubrir,  disfrazar,  disimular,  ocultar,  bloquear la visión de,  camuflar,  poner un velo sobre,  soterrar,  tapar,  hacer perdidizo,  recatar

反义词
dejar salir,  dar permiso de salir

联想词
fundir熔化;reorganizar改编;reformar改革;fusionar合并;unificar;suprimir取消;modernizar使现代化;armonizar使协调;adecuar使适合;transformar使发生变化,使变样;vaciar腾出;

Las correcciones que se introduzcan en las actas del presente período de sesiones se refundirán en un solo documento.

本届会议各次会议记录的所有更正编成总的更正印发

La OMS también refundirá diversos materiales didácticos que ya ha elaborado la Organización para estandarizar las prácticas y métodos.

卫生组织还把对本组织内已制定的各种培训材料加以合并,以便使各种做法标准化。

Se sugirió incluso que ese proyecto de directriz se refundiera con el proyecto de directriz 3.1.7, dado que ambos proyectos eran bastante semejantes.

甚至有人认,这准则草案应该与准则草案3.1.7合并,因两者性质类似。

Se le indicó que quedaban por discutir los detalles relativos a la aplicación del acuerdo, y los seis protocolos debían refundirse en un documento único.

这表明,接下来所要做的就是讨论协议执行的细节问题和如何六项协议文件。

En ese contexto, el programa 13 del plan bienal por programas para el período 2006-2007 ha refundido en un programa único el anterior Programa sobre prevención del delito y justicia penal y el Programa de fiscalización internacional de drogas.

正是在这种情况下,2006-2007两年期方案计划方案13和优先事项将以前单独的预防犯罪和刑事司法方案和国际药物管制方案合并个单方案。

Además de refundir los casos relacionados con infracciones anteriores y el proceso de designación, el Grupo verificó la aplicación de las medidas establecidas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, en particular en la esfera de la reforma del sector de la seguridad, la aviación civil, y controles aduaneros y fronterizos.

除了整合有关过去违反行和指证工作的案件之外,专家组还核实了安全理事会授权措施的执行情况,特别是在安全部门改革、民航、海关和边境检查等方面。

En vista de que el Grupo disponía de poco tiempo para el desempeño de su mandato, se decidió, en consulta con el Comité de Sanciones, que refundiría un pequeño número de estudios monográficos a los que se hacía referencia en sus informes anteriores, y que se centraría en mayor grado en el proceso de designar a quienes hubieran violado el embargo y a quienes los hubieran apoyado en esas actividades, a efectos de que el Consejo de Seguridad pudiera adoptar en el futuro medidas al respecto, incluida una prohibición de viajes y la congelación de bienes.

鉴于专家组完成任务时限短,经与制裁委员会协商后决定,专家组整合其以前报告提到的少量案例研究,并进步着重于对那些被发现违反禁运或支助这些违反者的人的指证工作,以便安全理事会今后采取任何措施,如旅行禁令和冻财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 refundir 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛糙, 毛茬, 毛虫, 毛的, 毛地黄, 毛发, 毛发的, 毛发多的, 毛发稀少的, 毛发形状,

相似单词


refulgencia, refulgente, refulgir, refundición, refundidor, refundir, refunfuñador, refunfuñadura, refunfuñar, refunfuñón,

tr.

1. 重新熔炼.
2. 【转】 合并:

~ varias oficinas en una sola 把几个办公室合并成个.

3. 【转】 改编, 改写(文学作品, 尤指戏剧) .

|→ intr.

1. «en» 结果成为.
2. [拉丁美洲方言] 迷路.
派生

近义词
recluir,  encarcelar,  encerrar,  confinar,  aprisionar,  acerrojar,  dejar bajo llave,  encerrar con tranca,  meter en la cárcel,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque
combinar,  mancomunar,  unir,  aliar,  asociar,  juntar,  aunar,  conjugar,  conjuntar,  incorporar,  reunir,  sintetizar,  unificar,  amalgamar,  fusionar
hacer una nueva versión de,  redactar con otras palabras,  reescribir,  volver a escribir,  volver a redactar,  escribir de nuevo,  revisar
volver a fundir,  reciclar,  reconvertir,  recuperar,  reutilizar
esconder,  guardar escondidamente,  cubrir,  disfrazar,  disimular,  ocultar,  bloquear la visión de,  camuflar,  poner un velo sobre,  soterrar,  tapar,  hacer perdidizo,  recatar

反义词
dejar salir,  dar permiso de salir

联想词
fundir熔化;reorganizar改编;reformar改革;fusionar合并;unificar;suprimir取消;modernizar使现代化;armonizar使协调;adecuar使适合;transformar使发生变化,使变样;vaciar腾出;

Las correcciones que se introduzcan en las actas del presente período de sesiones se refundirán en un solo documento.

各次记录的所有更正编成份总的更正印发

La OMS también refundirá diversos materiales didácticos que ya ha elaborado la Organización para estandarizar las prácticas y métodos.

卫生织还织内已制定的各种培训材料加以合并,以便使各种做法标准化。

Se sugirió incluso que ese proyecto de directriz se refundiera con el proyecto de directriz 3.1.7, dado que ambos proyectos eran bastante semejantes.

甚至有人认为,这准则草案应该与准则草案3.1.7合并,因为两者性质类似。

Se le indicó que quedaban por discutir los detalles relativos a la aplicación del acuerdo, y los seis protocolos debían refundirse en un documento único.

这表明,接下来所要做的就是讨论协执行的细节问题和如何六项协份文件。

En ese contexto, el programa 13 del plan bienal por programas para el período 2006-2007 ha refundido en un programa único el anterior Programa sobre prevención del delito y justicia penal y el Programa de fiscalización internacional de drogas.

正是在这种情况下,2006-2007两年期方案计划方案13和优先事项将以前单独的预防犯罪和刑事司法方案和国际药物管制方案合并个单方案。

Además de refundir los casos relacionados con infracciones anteriores y el proceso de designación, el Grupo verificó la aplicación de las medidas establecidas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, en particular en la esfera de la reforma del sector de la seguridad, la aviación civil, y controles aduaneros y fronterizos.

除了整合有关过去违反行为和指证工作的案件之外,专家还核实了安全理事授权措施的执行情况,特别是在安全部门改革、民航、海关和边境检查等方面。

En vista de que el Grupo disponía de poco tiempo para el desempeño de su mandato, se decidió, en consulta con el Comité de Sanciones, que refundiría un pequeño número de estudios monográficos a los que se hacía referencia en sus informes anteriores, y que se centraría en mayor grado en el proceso de designar a quienes hubieran violado el embargo y a quienes los hubieran apoyado en esas actividades, a efectos de que el Consejo de Seguridad pudiera adoptar en el futuro medidas al respecto, incluida una prohibición de viajes y la congelación de bienes.

鉴于专家完成任务时限短,经与制裁委员协商后决定,专家整合其以前报告提到的少量案例研究,并进步着重于那些被发现违反禁运或支助这些违反者的人的指证工作,以便安全理事今后采取任何措施,如旅行禁令和冻结财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 refundir 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛里求斯人, 毛里塔尼亚, 毛里塔尼亚的, 毛里塔尼亚人, 毛利人, 毛利塔尼亚, 毛利语, 毛利族的, 毛莨, 毛料,

相似单词


refulgencia, refulgente, refulgir, refundición, refundidor, refundir, refunfuñador, refunfuñadura, refunfuñar, refunfuñón,

tr.

1. 重新熔炼.
2. 【转】 合并:

~ varias oficinas en una sola 几个办公室合并成个.

3. 【转】 改编, 改写(文学作品, 尤指戏剧) .

|→ intr.

1. «en» 结果成为.
2. [拉丁美洲方言] 迷路.
派生

近义词
recluir,  encarcelar,  encerrar,  confinar,  aprisionar,  acerrojar,  dejar bajo llave,  encerrar con tranca,  meter en la cárcel,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque
combinar,  mancomunar,  unir,  aliar,  asociar,  juntar,  aunar,  conjugar,  conjuntar,  incorporar,  reunir,  sintetizar,  unificar,  amalgamar,  fusionar
hacer una nueva versión de,  redactar con otras palabras,  reescribir,  volver a escribir,  volver a redactar,  escribir de nuevo,  revisar
volver a fundir,  reciclar,  reconvertir,  recuperar,  reutilizar
esconder,  guardar escondidamente,  cubrir,  disfrazar,  disimular,  ocultar,  bloquear la visión de,  camuflar,  poner un velo sobre,  soterrar,  tapar,  hacer perdidizo,  recatar

反义词
dejar salir,  dar permiso de salir

联想词
fundir熔化;reorganizar改编;reformar改革;fusionar合并;unificar;suprimir取消;modernizar使现代化;armonizar使协调;adecuar使适合;transformar使发生变化,使变样;vaciar腾出;

Las correcciones que se introduzcan en las actas del presente período de sesiones se refundirán en un solo documento.

本届议记录的所有更正编成份总的更正印发

La OMS también refundirá diversos materiales didácticos que ya ha elaborado la Organización para estandarizar las prácticas y métodos.

卫生组织对本组织内已制定的种培训材料加以合并,以便使种做法标准化。

Se sugirió incluso que ese proyecto de directriz se refundiera con el proyecto de directriz 3.1.7, dado que ambos proyectos eran bastante semejantes.

甚至有人认为,这准则草案应该与准则草案3.1.7合并,因为两者性质类似。

Se le indicó que quedaban por discutir los detalles relativos a la aplicación del acuerdo, y los seis protocolos debían refundirse en un documento único.

这表明,接下来所要做的就是讨论协议执行的细节问题和如何六项协议份文件。

En ese contexto, el programa 13 del plan bienal por programas para el período 2006-2007 ha refundido en un programa único el anterior Programa sobre prevención del delito y justicia penal y el Programa de fiscalización internacional de drogas.

正是在这种情况下,2006-2007两年期方案计划方案13和优先事项以前单独的预防犯罪和刑事司法方案和国际药物管制方案合并个单方案。

Además de refundir los casos relacionados con infracciones anteriores y el proceso de designación, el Grupo verificó la aplicación de las medidas establecidas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, en particular en la esfera de la reforma del sector de la seguridad, la aviación civil, y controles aduaneros y fronterizos.

除了整合有关过去违反行为和指证工作的案件之外,专家组核实了安全理事授权措施的执行情况,特别是在安全部门改革、民航、海关和边境检查等方面。

En vista de que el Grupo disponía de poco tiempo para el desempeño de su mandato, se decidió, en consulta con el Comité de Sanciones, que refundiría un pequeño número de estudios monográficos a los que se hacía referencia en sus informes anteriores, y que se centraría en mayor grado en el proceso de designar a quienes hubieran violado el embargo y a quienes los hubieran apoyado en esas actividades, a efectos de que el Consejo de Seguridad pudiera adoptar en el futuro medidas al respecto, incluida una prohibición de viajes y la congelación de bienes.

鉴于专家组完成任务时限短,经与制裁委员协商后决定,专家组整合其以前报告提到的少量案例研究,并进步着重于对那些被发现违反禁运或支助这些违反者的人的指证工作,以便安全理事今后采取任何措施,如旅行禁令和冻结财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 refundir 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛瑟枪, 毛石, 毛石建筑, 毛手毛脚, 毛丝鼠, 毛遂自荐, 毛毯, 毛头毛脑, 毛细管, 毛细管的,

相似单词


refulgencia, refulgente, refulgir, refundición, refundidor, refundir, refunfuñador, refunfuñadura, refunfuñar, refunfuñón,

tr.

1. 重新熔炼.
2. 【转】 合

~ varias oficinas en una sola 把几个办公室合个.

3. 【转】 改编, 改写(文学作品, 尤指戏剧) .

|→ intr.

1. «en» 结果成为.
2. [拉丁美洲方言] 迷路.
派生

近义词
recluir,  encarcelar,  encerrar,  confinar,  aprisionar,  acerrojar,  dejar bajo llave,  encerrar con tranca,  meter en la cárcel,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque
combinar,  mancomunar,  unir,  aliar,  asociar,  juntar,  aunar,  conjugar,  conjuntar,  incorporar,  reunir,  sintetizar,  unificar,  amalgamar,  fusionar
hacer una nueva versión de,  redactar con otras palabras,  reescribir,  volver a escribir,  volver a redactar,  escribir de nuevo,  revisar
volver a fundir,  reciclar,  reconvertir,  recuperar,  reutilizar
esconder,  guardar escondidamente,  cubrir,  disfrazar,  disimular,  ocultar,  bloquear la visión de,  camuflar,  poner un velo sobre,  soterrar,  tapar,  hacer perdidizo,  recatar

反义词
dejar salir,  dar permiso de salir

联想词
fundir熔化;reorganizar改编;reformar改革;fusionar;unificar;suprimir取消;modernizar使现代化;armonizar使协调;adecuar使适合;transformar使发生变化,使变样;vaciar腾出;

Las correcciones que se introduzcan en las actas del presente período de sesiones se refundirán en un solo documento.

本届会议各次会议记录的所有更正编成份总的更正印发

La OMS también refundirá diversos materiales didácticos que ya ha elaborado la Organización para estandarizar las prácticas y métodos.

卫生组织还把对本组织内已制定的各种培训材料加以,以便使各种做法标准化。

Se sugirió incluso que ese proyecto de directriz se refundiera con el proyecto de directriz 3.1.7, dado que ambos proyectos eran bastante semejantes.

甚至有为,这准则草案应该与准则草案3.1.7,因为两者性质类似。

Se le indicó que quedaban por discutir los detalles relativos a la aplicación del acuerdo, y los seis protocolos debían refundirse en un documento único.

这表明,接下来所要做的就是讨论协议执行的细节问题和如何六项协议份文件。

En ese contexto, el programa 13 del plan bienal por programas para el período 2006-2007 ha refundido en un programa único el anterior Programa sobre prevención del delito y justicia penal y el Programa de fiscalización internacional de drogas.

正是在这种情况下,2006-2007两年期方案计划方案13和优先事项将以前单独的预防犯罪和刑事司法方案和国际药物管制方案个单方案。

Además de refundir los casos relacionados con infracciones anteriores y el proceso de designación, el Grupo verificó la aplicación de las medidas establecidas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, en particular en la esfera de la reforma del sector de la seguridad, la aviación civil, y controles aduaneros y fronterizos.

除了整合有关过去违反行为和指证工作的案件之外,专家组还核实了安全理事会授权措施的执行情况,特别是在安全部门改革、民航、海关和边境检查等方面。

En vista de que el Grupo disponía de poco tiempo para el desempeño de su mandato, se decidió, en consulta con el Comité de Sanciones, que refundiría un pequeño número de estudios monográficos a los que se hacía referencia en sus informes anteriores, y que se centraría en mayor grado en el proceso de designar a quienes hubieran violado el embargo y a quienes los hubieran apoyado en esas actividades, a efectos de que el Consejo de Seguridad pudiera adoptar en el futuro medidas al respecto, incluida una prohibición de viajes y la congelación de bienes.

鉴于专家组完成任务时限短,经与制裁委员会协商后决定,专家组整合其以前报告提到的少量案例研究,步着重于对那些被发现违反禁运或支助这些违反者的的指证工作,以便安全理事会今后采取任何措施,如旅行禁令和冻结财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 refundir 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛毡, 毛毡夜蛾, 毛毡夜蛾幼虫, 毛织品, 毛织品商, 毛重, , 矛盾, 矛杆, 矛尖,

相似单词


refulgencia, refulgente, refulgir, refundición, refundidor, refundir, refunfuñador, refunfuñadura, refunfuñar, refunfuñón,

tr.

1. 重新熔炼.
2. 【转】 合并:

~ varias oficinas en una sola 把几个办公室合并成个.

3. 【转】 改编, 改写(文学作品, 尤指戏剧) .

|→ intr.

1. «en» 结果成为.
2. [洲方言] 迷路.
派生

近义词
recluir,  encarcelar,  encerrar,  confinar,  aprisionar,  acerrojar,  dejar bajo llave,  encerrar con tranca,  meter en la cárcel,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque
combinar,  mancomunar,  unir,  aliar,  asociar,  juntar,  aunar,  conjugar,  conjuntar,  incorporar,  reunir,  sintetizar,  unificar,  amalgamar,  fusionar
hacer una nueva versión de,  redactar con otras palabras,  reescribir,  volver a escribir,  volver a redactar,  escribir de nuevo,  revisar
volver a fundir,  reciclar,  reconvertir,  recuperar,  reutilizar
esconder,  guardar escondidamente,  cubrir,  disfrazar,  disimular,  ocultar,  bloquear la visión de,  camuflar,  poner un velo sobre,  soterrar,  tapar,  hacer perdidizo,  recatar

反义词
dejar salir,  dar permiso de salir

联想词
fundir熔化;reorganizar改编;reformar改革;fusionar合并;unificar;suprimir取消;modernizar使现代化;armonizar使协调;adecuar使适合;transformar使发生变化,使变样;vaciar腾出;

Las correcciones que se introduzcan en las actas del presente período de sesiones se refundirán en un solo documento.

本届会议各次会议记录的所有更正编成份总的更正印发

La OMS también refundirá diversos materiales didácticos que ya ha elaborado la Organización para estandarizar las prácticas y métodos.

卫生组织还把对本组织内已制定的各种培训材料加以合并,以便使各种做法标准化。

Se sugirió incluso que ese proyecto de directriz se refundiera con el proyecto de directriz 3.1.7, dado que ambos proyectos eran bastante semejantes.

甚至有人认为,这准则草案应该与准则草案3.1.7合并,因为两者性质类似。

Se le indicó que quedaban por discutir los detalles relativos a la aplicación del acuerdo, y los seis protocolos debían refundirse en un documento único.

这表明,接下来所要做的就是讨论协议执行的细节问题和如何协议份文件。

En ese contexto, el programa 13 del plan bienal por programas para el período 2006-2007 ha refundido en un programa único el anterior Programa sobre prevención del delito y justicia penal y el Programa de fiscalización internacional de drogas.

正是在这种情况下,2006-2007两年期方案计划方案13和优先事以前单独的预防犯罪和刑事司法方案和国际药物管制方案合并个单方案。

Además de refundir los casos relacionados con infracciones anteriores y el proceso de designación, el Grupo verificó la aplicación de las medidas establecidas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, en particular en la esfera de la reforma del sector de la seguridad, la aviación civil, y controles aduaneros y fronterizos.

除了整合有关过去违反行为和指证工作的案件之外,专家组还核实了安全理事会授权措施的执行情况,特别是在安全部门改革、民航、海关和边境检查等方面。

En vista de que el Grupo disponía de poco tiempo para el desempeño de su mandato, se decidió, en consulta con el Comité de Sanciones, que refundiría un pequeño número de estudios monográficos a los que se hacía referencia en sus informes anteriores, y que se centraría en mayor grado en el proceso de designar a quienes hubieran violado el embargo y a quienes los hubieran apoyado en esas actividades, a efectos de que el Consejo de Seguridad pudiera adoptar en el futuro medidas al respecto, incluida una prohibición de viajes y la congelación de bienes.

鉴于专家组完成任务时限短,经与制裁委员会协商后决定,专家组整合其以前报告提到的少量案例研究,并进步着重于对那些被发现违反禁运或支助这些违反者的人的指证工作,以便安全理事会今后采取任何措施,如旅行禁令和冻结财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 refundir 的西班牙语例句

用户正在搜索


锚碇, , 铆钉, 铆工, 铆住, , 茂密, 茂密的, 茂盛, 茂盛的,

相似单词


refulgencia, refulgente, refulgir, refundición, refundidor, refundir, refunfuñador, refunfuñadura, refunfuñar, refunfuñón,

tr.

1. 重新熔炼.
2. 【转】 合并:

~ varias oficinas en una sola 把几个办公室合并成个.

3. 【转】 改编, 改写(文学作品, 尤指戏剧) .

|→ intr.

1. «en» 结果成为.
2. [拉丁美洲方言] 迷路.
派生

近义词
recluir,  encarcelar,  encerrar,  confinar,  aprisionar,  acerrojar,  dejar bajo llave,  encerrar con tranca,  meter en la cárcel,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque
combinar,  mancomunar,  unir,  aliar,  asociar,  juntar,  aunar,  conjugar,  conjuntar,  incorporar,  reunir,  sintetizar,  unificar,  amalgamar,  fusionar
hacer una nueva versión de,  redactar con otras palabras,  reescribir,  volver a escribir,  volver a redactar,  escribir de nuevo,  revisar
volver a fundir,  reciclar,  reconvertir,  recuperar,  reutilizar
esconder,  guardar escondidamente,  cubrir,  disfrazar,  disimular,  ocultar,  bloquear la visión de,  camuflar,  poner un velo sobre,  soterrar,  tapar,  hacer perdidizo,  recatar

反义词
dejar salir,  dar permiso de salir

联想词
fundir熔化;reorganizar改编;reformar改革;fusionar合并;unificar;suprimir取消;modernizar使现代化;armonizar使协调;adecuar使适合;transformar使发生变化,使变样;vaciar腾出;

Las correcciones que se introduzcan en las actas del presente período de sesiones se refundirán en un solo documento.

本届会议各次会议记录所有更正编成份总更正印发

La OMS también refundirá diversos materiales didácticos que ya ha elaborado la Organización para estandarizar las prácticas y métodos.

卫生组织还把对本组织内已制定各种培训材料加以合并,以便使各种做法标准化。

Se sugirió incluso que ese proyecto de directriz se refundiera con el proyecto de directriz 3.1.7, dado que ambos proyectos eran bastante semejantes.

甚至有人认为,这准则草案应该与准则草案3.1.7合并,因为两者性质类似。

Se le indicó que quedaban por discutir los detalles relativos a la aplicación del acuerdo, y los seis protocolos debían refundirse en un documento único.

这表明,接下就是讨论协议执行细节问题和如何六项协议份文件。

En ese contexto, el programa 13 del plan bienal por programas para el período 2006-2007 ha refundido en un programa único el anterior Programa sobre prevención del delito y justicia penal y el Programa de fiscalización internacional de drogas.

正是在这种情况下,2006-2007两年期方案计划方案13和优先事项将以前单独预防犯罪和刑事司法方案和国际药物管制方案合并个单方案。

Además de refundir los casos relacionados con infracciones anteriores y el proceso de designación, el Grupo verificó la aplicación de las medidas establecidas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, en particular en la esfera de la reforma del sector de la seguridad, la aviación civil, y controles aduaneros y fronterizos.

除了整合有关过去违反行为和指证工作案件之外,专家组还核实了安全理事会授权措施执行情况,特别是在安全部门改革、民航、海关和边境检查等方面。

En vista de que el Grupo disponía de poco tiempo para el desempeño de su mandato, se decidió, en consulta con el Comité de Sanciones, que refundiría un pequeño número de estudios monográficos a los que se hacía referencia en sus informes anteriores, y que se centraría en mayor grado en el proceso de designar a quienes hubieran violado el embargo y a quienes los hubieran apoyado en esas actividades, a efectos de que el Consejo de Seguridad pudiera adoptar en el futuro medidas al respecto, incluida una prohibición de viajes y la congelación de bienes.

鉴于专家组完成任务时限短,经与制裁委员会协商后决定,专家组整合其以前报告提到少量案例研究,并进步着重于对那些被发现违反禁运或支助这些违反者指证工作,以便安全理事会今后采取任何措施,如旅行禁令和冻结财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 refundir 的西班牙语例句

用户正在搜索


冒犯者, 冒风险的, 冒号, 冒火, 冒火花, 冒火花的, 冒火星, 冒火焰, 冒尖儿, 冒进,

相似单词


refulgencia, refulgente, refulgir, refundición, refundidor, refundir, refunfuñador, refunfuñadura, refunfuñar, refunfuñón,

tr.

1. 重新熔炼.
2. 【转】 合并:

~ varias oficinas en una sola 把几办公室合并.

3. 【转】 改编, 改写(文学作品, 尤指戏剧) .

|→ intr.

1. «en» 结果为.
2. [拉丁美洲言] 迷路.
派生

近义词
recluir,  encarcelar,  encerrar,  confinar,  aprisionar,  acerrojar,  dejar bajo llave,  encerrar con tranca,  meter en la cárcel,  atrancar,  entalegar,  meter en el tanque
combinar,  mancomunar,  unir,  aliar,  asociar,  juntar,  aunar,  conjugar,  conjuntar,  incorporar,  reunir,  sintetizar,  unificar,  amalgamar,  fusionar
hacer una nueva versión de,  redactar con otras palabras,  reescribir,  volver a escribir,  volver a redactar,  escribir de nuevo,  revisar
volver a fundir,  reciclar,  reconvertir,  recuperar,  reutilizar
esconder,  guardar escondidamente,  cubrir,  disfrazar,  disimular,  ocultar,  bloquear la visión de,  camuflar,  poner un velo sobre,  soterrar,  tapar,  hacer perdidizo,  recatar

反义词
dejar salir,  dar permiso de salir

联想词
fundir熔化;reorganizar改编;reformar改革;fusionar合并;unificar;suprimir取消;modernizar使现代化;armonizar使协调;adecuar使适合;transformar使发生变化,使变样;vaciar腾出;

Las correcciones que se introduzcan en las actas del presente período de sesiones se refundirán en un solo documento.

本届会议各次会议记录的所有更正份总的更正印发

La OMS también refundirá diversos materiales didácticos que ya ha elaborado la Organización para estandarizar las prácticas y métodos.

卫生组织还把对本组织内已制定的各种培训材料加以合并,以便使各种做法标准化。

Se sugirió incluso que ese proyecto de directriz se refundiera con el proyecto de directriz 3.1.7, dado que ambos proyectos eran bastante semejantes.

甚至有人认为,这准则草案应该与准则草案3.1.7合并,因为两者性质类似。

Se le indicó que quedaban por discutir los detalles relativos a la aplicación del acuerdo, y los seis protocolos debían refundirse en un documento único.

这表明,接下来所要做的就是讨论协议执行的细节问题和如何六项协议份文件。

En ese contexto, el programa 13 del plan bienal por programas para el período 2006-2007 ha refundido en un programa único el anterior Programa sobre prevención del delito y justicia penal y el Programa de fiscalización internacional de drogas.

正是在这种情况下,2006-2007两案计划案13和优先事项将以前单独的预防犯罪和刑事司法案和国际药物管制合并案。

Además de refundir los casos relacionados con infracciones anteriores y el proceso de designación, el Grupo verificó la aplicación de las medidas establecidas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, en particular en la esfera de la reforma del sector de la seguridad, la aviación civil, y controles aduaneros y fronterizos.

除了整合有关过去违反行为和指证工作的案件之外,专家组还核实了安全理事会授权措施的执行情况,特别是在安全部门改革、民航、海关和边境检查等面。

En vista de que el Grupo disponía de poco tiempo para el desempeño de su mandato, se decidió, en consulta con el Comité de Sanciones, que refundiría un pequeño número de estudios monográficos a los que se hacía referencia en sus informes anteriores, y que se centraría en mayor grado en el proceso de designar a quienes hubieran violado el embargo y a quienes los hubieran apoyado en esas actividades, a efectos de que el Consejo de Seguridad pudiera adoptar en el futuro medidas al respecto, incluida una prohibición de viajes y la congelación de bienes.

鉴于专家组完任务时限短,经与制裁委员会协商后决定,专家组整合其以前报告提到的少量案例研究,并进步着重于对那些被发现违反禁运或支助这些违反者的人的指证工作,以便安全理事会今后采取任何措施,如旅行禁令和冻结财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 refundir 的西班牙语例句

用户正在搜索


冒失的言行, 冒头, 冒险, 冒险的, 冒险家, 冒险旅行, 冒险者, 冒险政策, 冒烟, 冒雨,

相似单词


refulgencia, refulgente, refulgir, refundición, refundidor, refundir, refunfuñador, refunfuñadura, refunfuñar, refunfuñón,