西语助手
  • 关闭


adj.
. Es helper cop yright
派生
  • recurrir   intr. 上诉
  • recurso   m. 借助, 使用, 方法, 上诉pl. 资源, 生活资料
  • recurrible   adj. 可操作

近义词
reiterado,  iterativo,  periódico,  repetitivo,  regular,  lleno de repeticiones,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  frecuentativo,  redundante,  frecuente,  cíclico,  monótono,  reiterativo,  acompasado,  rutinario,  rutinero


反义词
inusual,  poco común,  raro,  insólito,  desacostumbrado,  extraordinario,  poco corriente,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  curioso,  extraño,  particular,  poco usual,  anómalo,  fuera de lo común,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  inacostumbrado,  inédito,  poco característico,  único,  infrecuente,  vaciado

联想词
frecuente;recurrido使出;habitual,一贯;recurrencia循环;repetido多次;persistente坚持;frecuentemente地,频繁地;insistente坚持;ocasional偶然;particular特殊;tópico平淡无奇;

El total de partida prevista para este renglón presupuestario representa un gasto no recurrente.

本预算项目所列所有费均属非费用

La suma de peligros naturales recurrentes y problemas crónicos exige respuestas globales en múltiples niveles.

发生自然危害和长期存在,二者合起来都要求采取全面、多层次应对办法。

Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.

上诉分庭撤消了对这两名上诉人几项定罪

Una fuente recurrente de conflictos graves es el acceso a los recursos.

资源享用问引起严重原因。

Este fenómeno es recurrente en la mayoría de los países africanos en los que persiste un conflicto armado.

这种现象在大多数武装突不断非洲国家都有。

Además, la gestión y el funcionamiento del Fondo serán un tema recurrente del programa del Grupo de Trabajo del Comité.

此外,基金管理和业务也是机构间设委员会工作组议程上一个项目。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

突不时死灰复燃使许多人受苦受难,引起民众大规模地迁徙,造成环境严重恶化。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍

Las poblaciones más pobres y vulnerables viven principalmente en los Estados afectados por la guerra, los desastres recurrentes y las crisis graves.

最贫穷和最弱势人口主要居住在受战争、慢性灾害和严重济失调国家。

El concepto de zonas libres de armas nucleares como medida para alcanzar un mundo libre de armas nucleares fue un tema recurrente.

把无核武器区作为建立一个无核武器世界步骤设想是一个共同

Un tema recurrente de las consultas guardaba relación con la posibilidad de forjar sociedades verdaderamente incluyentes en la región de América Latina.

有关协商涉及在拉丁美洲地区建立真正包容广泛社会可能性。

Si bien cada estrategia es específica para una zona fronteriza concreta, se señalaron diversos elementos y recomendaciones comunes y recurrentes en todas ellas.

虽然每项战略都是针对具体相关边界地区,但在所有四项战略中均可看到若干共同一般性和出现内容和建议。

La inseguridad es recurrente en todo el país, y son las mujeres y sus niños las que pagan por ello un oneroso precio.

不安全弥漫全国,妇女和儿童继续付出沉重代价。

La recuperación se ve obstaculizada también por la inestabilidad recurrente, que limita el acceso a los mercados, las tierras de pastoreo y otros recursos.

局势动荡不安影响到进入市场、放牧牲畜和取得其他资源,这也阻碍了恢复工作。

El conflicto armado en territorio indígena y sus consecuencias es además un tema recurrente en muchas regiones y necesita una acción de monitoreo continuo.

而且,在土著人民地区里发生武装突及其造成后果也是许多区域里出现,必须不断对其进行监测。

En un país donde prácticamente todos los sectores necesitan gran apoyo, el Grupo escuchó opiniones contrapuestas sobre las prioridades inmediatas, pero también algunos temas recurrentes.

在一个几乎所有部门都需要大力支助国家,人们对于当务之急竞相提出不同看法,但咨询小组还是听到一些反复出现

Aunque esta fue la peor plaga de langosta en un decenio, el problema es recurrente, por lo que requiere un enfoque más sistemático y preventivo.

尽管这场蝗灾是10年里最严重一场,但这个问却是发生需要采取更加有系统预防办法。

Las mujeres pueden desempeñar un papel crucial en el fortalecimiento de la capacidad de las comunidades de prevenir los brotes de violencia nuevos o recurrentes.

妇女可以在建设社区能力,防止新暴力或再次发生暴力方面,发挥关键作用

Para probar sus alegaciones, el recurrente debería haber demostrado que su caso era el mismo que los casos a los que se aplicó el convenio colectivo.

申诉人为了确立他指控,应当证明他案情与有关协议所适用其他人情况相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recurrente 的西班牙语例句

用户正在搜索


俯首听命, 俯卧撑, 辅币, 辅导, 辅导教师, 辅导课, 辅导员, 辅课, 辅音, 辅音的,

相似单词


recuperar, recuperativo, recura, recurar, recurrencia, recurrente, recurrible, recurrido, recurrir, recurrrencia,


adj.
经常的. Es helper cop yright
派生
  • recurrir   intr. 上诉
  • recurso   m. 借助, 使用, 方法, 上诉pl. 资源, 生活资料
  • recurrible   adj. 可操作

近义词
reiterado,  iterativo,  periódico,  repetitivo,  regular,  lleno de repeticiones,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  frecuentativo,  redundante,  frecuente,  cíclico,  monótono,  reiterativo,  acompasado,  rutinario,  rutinero


反义词
inusual,  poco común,  raro,  insólito,  desacostumbrado,  extraordinario,  poco corriente,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  curioso,  extraño,  particular,  poco usual,  anómalo,  fuera de lo común,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  inacostumbrado,  inédito,  poco característico,  único,  infrecuente,  vaciado

联想词
frecuente经常的;recurrido使出;habitual通常的,一贯的;recurrencia循环;repetido次的;persistente坚持的;frecuentemente经常地,频繁地;insistente坚持的;ocasional偶然的;particular特殊的;tópico平淡无奇的;

El total de partida prevista para este renglón presupuestario representa un gasto no recurrente.

预算项目所列所有经费均属非经常性费用

La suma de peligros naturales recurrentes y problemas crónicos exige respuestas globales en múltiples niveles.

经常发生的自然危害和长期存在的问题,二者合起来都要求采取全面的、层次的应对办法。

Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.

上诉分庭撤消了对这两名上诉的几项定罪

Una fuente recurrente de conflictos graves es el acceso a los recursos.

资源享用问题是经常引起严重突的原因。

Este fenómeno es recurrente en la mayoría de los países africanos en los que persiste un conflicto armado.

这种现象在大数武装突不断的非洲国家都有。

Además, la gestión y el funcionamiento del Fondo serán un tema recurrente del programa del Grupo de Trabajo del Comité.

此外,基金的管理和业务也是机构间常设委员会工作组议程上的一个经常项目。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍的话题。

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

突不时死灰复燃使受苦受难,引起民众大规模地迁徙,造成环境严重恶化。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍的话题。

Las poblaciones más pobres y vulnerables viven principalmente en los Estados afectados por la guerra, los desastres recurrentes y las crisis graves.

最贫穷和最弱势口主要居住在受战争、慢性灾害和严重经济失调的国家。

El concepto de zonas libres de armas nucleares como medida para alcanzar un mundo libre de armas nucleares fue un tema recurrente.

把无核武器区作为建立一个无核武器世界的步骤的设想是一个共同主题

Un tema recurrente de las consultas guardaba relación con la posibilidad de forjar sociedades verdaderamente incluyentes en la región de América Latina.

有关协商的经常性主题涉及在拉丁美洲地区建立真正包容广泛的社会的可能性。

Si bien cada estrategia es específica para una zona fronteriza concreta, se señalaron diversos elementos y recomendaciones comunes y recurrentes en todas ellas.

虽然每项战略都是针对具体的相关边界地区,但在所有四项战略中均可看到若干共同的一般性和经常出现的内容和建议。

La inseguridad es recurrente en todo el país, y son las mujeres y sus niños las que pagan por ello un oneroso precio.

不安全弥漫全国,妇女和儿童继续付出沉重代价。

La recuperación se ve obstaculizada también por la inestabilidad recurrente, que limita el acceso a los mercados, las tierras de pastoreo y otros recursos.

局势经常的动荡不安影响到进入市场、放牧牲畜和取得其他资源,这也阻碍了恢复工作。

El conflicto armado en territorio indígena y sus consecuencias es además un tema recurrente en muchas regiones y necesita una acción de monitoreo continuo.

而且,在土著民的地区里发生的武装突及其造成的后果也是区域里经常出现的问题,必须不断对其进行监测。

En un país donde prácticamente todos los sectores necesitan gran apoyo, el Grupo escuchó opiniones contrapuestas sobre las prioridades inmediatas, pero también algunos temas recurrentes.

在一个几乎所有部门都需要大力支助的国家,们对于当务之急竞相提出不同的看法,但咨询小组还是听到一些反复出现的主题

Aunque esta fue la peor plaga de langosta en un decenio, el problema es recurrente, por lo que requiere un enfoque más sistemático y preventivo.

尽管这场蝗灾是10年里最严重的一场,但这个问题却是经常发生的问题需要采取更加有系统的预防办法。

Las mujeres pueden desempeñar un papel crucial en el fortalecimiento de la capacidad de las comunidades de prevenir los brotes de violencia nuevos o recurrentes.

妇女可以在建设社区能力,防止新暴力或再次发生暴力方面,发挥关键作用

Para probar sus alegaciones, el recurrente debería haber demostrado que su caso era el mismo que los casos a los que se aplicó el convenio colectivo.

申诉为了确立他的指控,应当证明他的案情与有关协议所适用的其他的情况相同。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recurrente 的西班牙语例句

用户正在搜索


腐病, 腐恶, 腐化, 腐烂, 腐烂的, 腐烂物, 腐肉, 腐儒, 腐乳, 腐蚀,

相似单词


recuperar, recuperativo, recura, recurar, recurrencia, recurrente, recurrible, recurrido, recurrir, recurrrencia,


adj.
. Es helper cop yright
派生
  • recurrir   intr. 上诉
  • recurso   m. 借助, 使用, 方法, 上诉pl. 资源, 生活资料
  • recurrible   adj. 可操作

近义词
reiterado,  iterativo,  periódico,  repetitivo,  regular,  lleno de repeticiones,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  frecuentativo,  redundante,  frecuente,  cíclico,  monótono,  reiterativo,  acompasado,  rutinario,  rutinero


反义词
inusual,  poco común,  raro,  insólito,  desacostumbrado,  extraordinario,  poco corriente,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  curioso,  extraño,  particular,  poco usual,  anómalo,  fuera de lo común,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  inacostumbrado,  inédito,  poco característico,  único,  infrecuente,  vaciado

联想词
frecuente;recurrido使出;habitual,一贯;recurrencia循环;repetido多次;persistente坚持;frecuentemente地,频繁地;insistente坚持;ocasional偶然;particular特殊;tópico平淡无奇;

El total de partida prevista para este renglón presupuestario representa un gasto no recurrente.

本预算项目所列所有费均属非费用

La suma de peligros naturales recurrentes y problemas crónicos exige respuestas globales en múltiples niveles.

发生自然危害和长期存在,二者合起来都要求采取全面、多层次应对办法。

Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.

上诉分庭撤消了对这两名上诉人几项定罪

Una fuente recurrente de conflictos graves es el acceso a los recursos.

资源享用引起严重原因。

Este fenómeno es recurrente en la mayoría de los países africanos en los que persiste un conflicto armado.

这种现象在大多数武装突不断非洲国家都有。

Además, la gestión y el funcionamiento del Fondo serán un tema recurrente del programa del Grupo de Trabajo del Comité.

此外,基金管理和业务也是机构间设委员会工作组议程上项目。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童和孤身儿童几乎是一普遍

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

突不时死灰复燃使许多人受苦受难,引起民众大规模地迁徙,造成环境严重恶化。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童和孤身儿童几乎是一普遍

Las poblaciones más pobres y vulnerables viven principalmente en los Estados afectados por la guerra, los desastres recurrentes y las crisis graves.

最贫穷和最弱势人口主要居住在受战争、慢性灾害和严重济失调国家。

El concepto de zonas libres de armas nucleares como medida para alcanzar un mundo libre de armas nucleares fue un tema recurrente.

把无核武器区作为建立一无核武器世界步骤设想是一共同

Un tema recurrente de las consultas guardaba relación con la posibilidad de forjar sociedades verdaderamente incluyentes en la región de América Latina.

有关协商涉及在拉丁美洲地区建立真正包容广泛社会可能性。

Si bien cada estrategia es específica para una zona fronteriza concreta, se señalaron diversos elementos y recomendaciones comunes y recurrentes en todas ellas.

虽然每项战略都是针对具体相关边界地区,但在所有四项战略中均可看到若干共同一般性和出现内容和建议。

La inseguridad es recurrente en todo el país, y son las mujeres y sus niños las que pagan por ello un oneroso precio.

不安全弥漫全国,妇女和儿童继续付出沉重代价。

La recuperación se ve obstaculizada también por la inestabilidad recurrente, que limita el acceso a los mercados, las tierras de pastoreo y otros recursos.

局势动荡不安影响到进入市场、放牧牲畜和取得其他资源,这也阻碍了恢复工作。

El conflicto armado en territorio indígena y sus consecuencias es además un tema recurrente en muchas regiones y necesita una acción de monitoreo continuo.

而且,在土著人民地区里发生武装突及其造成后果也是许多区域里出现,必须不断对其进行监测。

En un país donde prácticamente todos los sectores necesitan gran apoyo, el Grupo escuchó opiniones contrapuestas sobre las prioridades inmediatas, pero también algunos temas recurrentes.

在一几乎所有部门都需要大力支助国家,人们对于当务之急竞相提出不同看法,但咨询小组还是听到一些反复出现

Aunque esta fue la peor plaga de langosta en un decenio, el problema es recurrente, por lo que requiere un enfoque más sistemático y preventivo.

尽管这场蝗灾是10年里最严重一场,但这却是发生需要采取更加有系统预防办法。

Las mujeres pueden desempeñar un papel crucial en el fortalecimiento de la capacidad de las comunidades de prevenir los brotes de violencia nuevos o recurrentes.

妇女可以在建设社区能力,防止新暴力或再次发生暴力方面,发挥关键作用

Para probar sus alegaciones, el recurrente debería haber demostrado que su caso era el mismo que los casos a los que se aplicó el convenio colectivo.

申诉人为了确立他指控,应当证明他案情与有关协议所适用其他人情况相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recurrente 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 父辈, 父道, 父老, 父母, 父母的, 父母的身份, 父母官, 父亲, 父亲的,

相似单词


recuperar, recuperativo, recura, recurar, recurrencia, recurrente, recurrible, recurrido, recurrir, recurrrencia,


adj.
经常的. Es helper cop yright
派生
  • recurrir   intr. 上诉
  • recurso   m. 借助, 使用, 方法, 上诉pl. 资源, 生活资料
  • recurrible   adj. 可操作

近义词
reiterado,  iterativo,  periódico,  repetitivo,  regular,  lleno de repeticiones,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  frecuentativo,  redundante,  frecuente,  cíclico,  monótono,  reiterativo,  acompasado,  rutinario,  rutinero


反义词
inusual,  poco común,  raro,  insólito,  desacostumbrado,  extraordinario,  poco corriente,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  curioso,  extraño,  particular,  poco usual,  anómalo,  fuera de lo común,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  inacostumbrado,  inédito,  poco característico,  único,  infrecuente,  vaciado

联想词
frecuente经常的;recurrido使出;habitual通常的,一贯的;recurrencia循环;repetido多次的;persistente坚持的;frecuentemente经常地,频繁地;insistente坚持的;ocasional偶然的;particular特殊的;tópico平淡无奇的;

El total de partida prevista para este renglón presupuestario representa un gasto no recurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经常性费用

La suma de peligros naturales recurrentes y problemas crónicos exige respuestas globales en múltiples niveles.

经常发生的自然危期存在的问题,二者合起来都要求采取全面的、多层次的应对办法。

Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.

上诉分庭撤消了对这两名上诉人的几项定罪

Una fuente recurrente de conflictos graves es el acceso a los recursos.

资源享用问题是经常引起严重突的原因。

Este fenómeno es recurrente en la mayoría de los países africanos en los que persiste un conflicto armado.

这种现象在大多数武装突不断的非洲国家都有。

Además, la gestión y el funcionamiento del Fondo serán un tema recurrente del programa del Grupo de Trabajo del Comité.

此外,基金的管理业务也是机构间常设委员会工作组议程上的一个经常项目。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

儿童孤身儿童几乎是一个普遍的话题。

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

突不时死灰复燃使许多人受苦受难,引起民众大规模地迁徙,造成环境严重恶化。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

儿童孤身儿童几乎是一个普遍的话题。

Las poblaciones más pobres y vulnerables viven principalmente en los Estados afectados por la guerra, los desastres recurrentes y las crisis graves.

最贫穷最弱势人口主要居住在受战争、慢性严重经济调的国家。

El concepto de zonas libres de armas nucleares como medida para alcanzar un mundo libre de armas nucleares fue un tema recurrente.

把无核武器区作为建立一个无核武器世界的步骤的设想是一个共同主题

Un tema recurrente de las consultas guardaba relación con la posibilidad de forjar sociedades verdaderamente incluyentes en la región de América Latina.

有关协商的经常性主题涉及在拉丁美洲地区建立真正包容广泛的社会的可能性。

Si bien cada estrategia es específica para una zona fronteriza concreta, se señalaron diversos elementos y recomendaciones comunes y recurrentes en todas ellas.

虽然每项战略都是针对具体的相关边界地区,但在所有四项战略中均可看到若干共同的一般性经常出现的内容建议。

La inseguridad es recurrente en todo el país, y son las mujeres y sus niños las que pagan por ello un oneroso precio.

不安全弥漫全国,妇女儿童继续付出沉重代价。

La recuperación se ve obstaculizada también por la inestabilidad recurrente, que limita el acceso a los mercados, las tierras de pastoreo y otros recursos.

局势经常的动荡不安影响到进入市场、放牧牲畜取得其他资源,这也阻碍了恢复工作。

El conflicto armado en territorio indígena y sus consecuencias es además un tema recurrente en muchas regiones y necesita una acción de monitoreo continuo.

而且,在土著人民的地区里发生的武装突及其造成的后果也是许多区域里经常出现的问题,必须不断对其进行监测。

En un país donde prácticamente todos los sectores necesitan gran apoyo, el Grupo escuchó opiniones contrapuestas sobre las prioridades inmediatas, pero también algunos temas recurrentes.

在一个几乎所有部门都需要大力支助的国家,人们对于当务之急竞相提出不同的看法,但咨询小组还是听到一些反复出现的主题

Aunque esta fue la peor plaga de langosta en un decenio, el problema es recurrente, por lo que requiere un enfoque más sistemático y preventivo.

尽管这场蝗灾是10年里最严重的一场,但这个问题却是经常发生的问题需要采取更加有系统的预防办法。

Las mujeres pueden desempeñar un papel crucial en el fortalecimiento de la capacidad de las comunidades de prevenir los brotes de violencia nuevos o recurrentes.

妇女可以在建设社区能力,防止新暴力或再次发生暴力方面,发挥关键作用

Para probar sus alegaciones, el recurrente debería haber demostrado que su caso era el mismo que los casos a los que se aplicó el convenio colectivo.

申诉人为了确立他的指控,应当证明他的案情与有关协议所适用的其他人的情况相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recurrente 的西班牙语例句

用户正在搜索


父执, 父子关系, , 讣告, 讣闻, , 付出, 付得起, 付方, 付费的,

相似单词


recuperar, recuperativo, recura, recurar, recurrencia, recurrente, recurrible, recurrido, recurrir, recurrrencia,


adj.
经常的. Es helper cop yright
派生

近义词
reiterado,  iterativo,  periódico,  repetitivo,  regular,  lleno de repeticiones,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  frecuentativo,  redundante,  frecuente,  cíclico,  monótono,  reiterativo,  acompasado,  rutinario,  rutinero


反义词
inusual,  poco común,  raro,  insólito,  desacostumbrado,  extraordinario,  poco corriente,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  curioso,  extraño,  particular,  poco usual,  anómalo,  fuera de lo común,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  inacostumbrado,  inédito,  poco característico,  único,  infrecuente,  vaciado

联想词
frecuente经常的;recurrido使出;habitual通常的,一贯的;recurrencia循环;repetido多次的;persistente坚持的;frecuentemente经常地,频繁地;insistente坚持的;ocasional偶然的;particular特殊的;tópico平淡无奇的;

El total de partida prevista para este renglón presupuestario representa un gasto no recurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经常性费用

La suma de peligros naturales recurrentes y problemas crónicos exige respuestas globales en múltiples niveles.

经常发生的自然危害长期存在的问题,二者合起来都要求采取全面的、多层次的应对法。

Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.

诉分庭撤消了对这两名诉人的几项定罪

Una fuente recurrente de conflictos graves es el acceso a los recursos.

资源享用问题是经常引起严重突的原因。

Este fenómeno es recurrente en la mayoría de los países africanos en los que persiste un conflicto armado.

这种现象在大多数武装突不断的非洲国家都有。

Además, la gestión y el funcionamiento del Fondo serán un tema recurrente del programa del Grupo de Trabajo del Comité.

此外,基金的管业务也是机构间常设委员会工作组议程的一个经常项目。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童孤身儿童几乎是一个普遍的话题。

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

突不时死灰复燃使许多人受苦受难,引起民众大规模地迁徙,造成环境严重恶化。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童孤身儿童几乎是一个普遍的话题。

Las poblaciones más pobres y vulnerables viven principalmente en los Estados afectados por la guerra, los desastres recurrentes y las crisis graves.

最贫穷最弱势人口主要居住在受战争、慢性灾害严重经济失调的国家。

El concepto de zonas libres de armas nucleares como medida para alcanzar un mundo libre de armas nucleares fue un tema recurrente.

把无核武器区作为建立一个无核武器世界的步骤的设想是一个共同主题

Un tema recurrente de las consultas guardaba relación con la posibilidad de forjar sociedades verdaderamente incluyentes en la región de América Latina.

有关协商的经常性主题涉及在拉丁美洲地区建立真正包容广泛的社会的可能性。

Si bien cada estrategia es específica para una zona fronteriza concreta, se señalaron diversos elementos y recomendaciones comunes y recurrentes en todas ellas.

虽然每项战略都是针对具体的相关边界地区,但在所有四项战略中均可看到若干共同的一般性经常出现的内容建议。

La inseguridad es recurrente en todo el país, y son las mujeres y sus niños las que pagan por ello un oneroso precio.

不安全弥漫全国,妇女儿童继续付出沉重代价。

La recuperación se ve obstaculizada también por la inestabilidad recurrente, que limita el acceso a los mercados, las tierras de pastoreo y otros recursos.

局势经常的动荡不安影响到进入市场、放牧牲畜取得其他资源,这也阻碍了恢复工作。

El conflicto armado en territorio indígena y sus consecuencias es además un tema recurrente en muchas regiones y necesita una acción de monitoreo continuo.

而且,在土著人民的地区里发生的武装突及其造成的后果也是许多区域里经常出现的问题,必须不断对其进行监测。

En un país donde prácticamente todos los sectores necesitan gran apoyo, el Grupo escuchó opiniones contrapuestas sobre las prioridades inmediatas, pero también algunos temas recurrentes.

在一个几乎所有部门都需要大力支助的国家,人们对于当务之急竞相提出不同的看法,但咨询小组还是听到一些反复出现的主题

Aunque esta fue la peor plaga de langosta en un decenio, el problema es recurrente, por lo que requiere un enfoque más sistemático y preventivo.

尽管这场蝗灾是10年里最严重的一场,但这个问题却是经常发生的问题需要采取更加有系统的预防法。

Las mujeres pueden desempeñar un papel crucial en el fortalecimiento de la capacidad de las comunidades de prevenir los brotes de violencia nuevos o recurrentes.

妇女可以在建设社区能力,防止新暴力或再次发生暴力方面,发挥关键作用

Para probar sus alegaciones, el recurrente debería haber demostrado que su caso era el mismo que los casos a los que se aplicó el convenio colectivo.

申诉人为了确立他的指控,应当证明他的案情与有关协议所适用的其他人的情况相同。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recurrente 的西班牙语例句

用户正在搜索


负疚, 负面, 负面的, 负面影响, 负片, 负气, 负伤, 负数, 负心, 负压,

相似单词


recuperar, recuperativo, recura, recurar, recurrencia, recurrente, recurrible, recurrido, recurrir, recurrrencia,

用户正在搜索


附加的, 附加工资, 附加税, 附加总值, 附件, 附近, 附近的, 附近地区, 附刊, 附款,

相似单词


recuperar, recuperativo, recura, recurar, recurrencia, recurrente, recurrible, recurrido, recurrir, recurrrencia,

用户正在搜索


附属条款, 附属物, 附属细则, 附图, 附小, 附言, 附议, 附庸风雅, 附庸国, 附有,

相似单词


recuperar, recuperativo, recura, recurar, recurrencia, recurrente, recurrible, recurrido, recurrir, recurrrencia,


adj.
的. Es helper cop yright
派生
  • recurrir   intr. 上诉
  • recurso   m. 借助, 使用, 方法, 上诉pl. 资源, 生活资料
  • recurrible   adj. 可操作

近义词
reiterado,  iterativo,  periódico,  repetitivo,  regular,  lleno de repeticiones,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  frecuentativo,  redundante,  frecuente,  cíclico,  monótono,  reiterativo,  acompasado,  rutinario,  rutinero


反义词
inusual,  poco común,  raro,  insólito,  desacostumbrado,  extraordinario,  poco corriente,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  curioso,  extraño,  particular,  poco usual,  anómalo,  fuera de lo común,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  inacostumbrado,  inédito,  poco característico,  único,  infrecuente,  vaciado

联想词
frecuente的;recurrido使出;habitual的,一贯的;recurrencia循环;repetido多次的;persistente坚持的;frecuentemente,频繁;insistente坚持的;ocasional偶然的;particular特殊的;tópico平淡无奇的;

El total de partida prevista para este renglón presupuestario representa un gasto no recurrente.

本预算项目所列所有费均属非费用

La suma de peligros naturales recurrentes y problemas crónicos exige respuestas globales en múltiples niveles.

发生的自然危害和长期存在的问题,二者合起来都要求采取全面的、多层次的应对办法。

Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.

上诉分庭撤消了对这两名上诉人的几项定罪

Una fuente recurrente de conflictos graves es el acceso a los recursos.

资源享用问题是引起严重突的原因。

Este fenómeno es recurrente en la mayoría de los países africanos en los que persiste un conflicto armado.

这种现象在大多数武装突不断的非洲国家都有。

Además, la gestión y el funcionamiento del Fondo serán un tema recurrente del programa del Grupo de Trabajo del Comité.

此外,基金的管理和业务也是机构间设委员会工作组议程上的一个项目。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍的话题。

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

突不时死灰复燃使许多人受苦受难,引起民众大规模迁徙,造成环境严重

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍的话题。

Las poblaciones más pobres y vulnerables viven principalmente en los Estados afectados por la guerra, los desastres recurrentes y las crisis graves.

最贫穷和最弱势人口主要居住在受战争、慢性灾害和严重济失调的国家。

El concepto de zonas libres de armas nucleares como medida para alcanzar un mundo libre de armas nucleares fue un tema recurrente.

把无核武器区作为建立一个无核武器世界的步骤的设想是一个共同主题

Un tema recurrente de las consultas guardaba relación con la posibilidad de forjar sociedades verdaderamente incluyentes en la región de América Latina.

协商的主题涉及在拉丁美洲区建立真正包容广泛的社会的可能性。

Si bien cada estrategia es específica para una zona fronteriza concreta, se señalaron diversos elementos y recomendaciones comunes y recurrentes en todas ellas.

虽然每项战略都是针对具体的相边界区,但在所有四项战略中均可看到若干共同的一般性和出现的内容和建议。

La inseguridad es recurrente en todo el país, y son las mujeres y sus niños las que pagan por ello un oneroso precio.

不安全弥漫全国,妇女和儿童继续付出沉重代价。

La recuperación se ve obstaculizada también por la inestabilidad recurrente, que limita el acceso a los mercados, las tierras de pastoreo y otros recursos.

局势的动荡不安影响到进入市场、放牧牲畜和取得其他资源,这也阻碍了恢复工作。

El conflicto armado en territorio indígena y sus consecuencias es además un tema recurrente en muchas regiones y necesita una acción de monitoreo continuo.

而且,在土著人民的区里发生的武装突及其造成的后果也是许多区域里出现的问题,必须不断对其进行监测。

En un país donde prácticamente todos los sectores necesitan gran apoyo, el Grupo escuchó opiniones contrapuestas sobre las prioridades inmediatas, pero también algunos temas recurrentes.

在一个几乎所有部门都需要大力支助的国家,人们对于当务之急竞相提出不同的看法,但咨询小组还是听到一些反复出现的主题

Aunque esta fue la peor plaga de langosta en un decenio, el problema es recurrente, por lo que requiere un enfoque más sistemático y preventivo.

尽管这场蝗灾是10年里最严重的一场,但这个问题却是发生的问题需要采取更加有系统的预防办法。

Las mujeres pueden desempeñar un papel crucial en el fortalecimiento de la capacidad de las comunidades de prevenir los brotes de violencia nuevos o recurrentes.

妇女可以在建设社区能力,防止新暴力或再次发生暴力方面,发挥键作用

Para probar sus alegaciones, el recurrente debería haber demostrado que su caso era el mismo que los casos a los que se aplicó el convenio colectivo.

申诉人为了确立他的指控,应当证明他的案情与有协议所适用的其他人的情况相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recurrente 的西班牙语例句

用户正在搜索


复职的, 复制, 复制本, 复制的, 复制品, 复种, 复壮, , 副本, 副标题,

相似单词


recuperar, recuperativo, recura, recurar, recurrencia, recurrente, recurrible, recurrido, recurrir, recurrrencia,


adj.
经常的. Es helper cop yright
派生
  • recurrir   intr. 上诉
  • recurso   m. 借助, 使用, 方法, 上诉pl. 资源, 生活资料
  • recurrible   adj. 可操作

近义词
reiterado,  iterativo,  periódico,  repetitivo,  regular,  lleno de repeticiones,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  frecuentativo,  redundante,  frecuente,  cíclico,  monótono,  reiterativo,  acompasado,  rutinario,  rutinero


反义词
inusual,  poco común,  raro,  insólito,  desacostumbrado,  extraordinario,  poco corriente,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  curioso,  extraño,  particular,  poco usual,  anómalo,  fuera de lo común,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  inacostumbrado,  inédito,  poco característico,  único,  infrecuente,  vaciado

联想词
frecuente经常的;recurrido使出;habitual通常的,一贯的;recurrencia循环;repetido多次的;persistente坚持的;frecuentemente经常地,频繁地;insistente坚持的;ocasional偶然的;particular特殊的;tópico平淡无奇的;

El total de partida prevista para este renglón presupuestario representa un gasto no recurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经常性费用

La suma de peligros naturales recurrentes y problemas crónicos exige respuestas globales en múltiples niveles.

经常发生的自然长期存在的问题,二者合起来都要求采取全面的、多层次的应对办法。

Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.

上诉分庭撤消了对这两名上诉人的几项定罪

Una fuente recurrente de conflictos graves es el acceso a los recursos.

资源享用问题是经常引起严重突的原因。

Este fenómeno es recurrente en la mayoría de los países africanos en los que persiste un conflicto armado.

这种现象在大多数武装突不断的非洲国家都有。

Además, la gestión y el funcionamiento del Fondo serán un tema recurrente del programa del Grupo de Trabajo del Comité.

此外,基金的管理业务也是机构间常设委员会工作组议程上的一个经常项目。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注孤身童几乎是一个普遍的话题。

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

突不时死灰复燃使许多人受苦受难,引起民众大规模地迁徙,造成环境严重恶化。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注孤身童几乎是一个普遍的话题。

Las poblaciones más pobres y vulnerables viven principalmente en los Estados afectados por la guerra, los desastres recurrentes y las crisis graves.

最贫穷最弱势人口主要居住在受战争、慢性严重经济调的国家。

El concepto de zonas libres de armas nucleares como medida para alcanzar un mundo libre de armas nucleares fue un tema recurrente.

把无核武器区作为建立一个无核武器世界的步骤的设想是一个共同主题

Un tema recurrente de las consultas guardaba relación con la posibilidad de forjar sociedades verdaderamente incluyentes en la región de América Latina.

有关协商的经常性主题涉及在拉丁美洲地区建立真正包容广泛的社会的可能性。

Si bien cada estrategia es específica para una zona fronteriza concreta, se señalaron diversos elementos y recomendaciones comunes y recurrentes en todas ellas.

虽然每项战略都是针对具体的相关边界地区,但在所有四项战略中均可看到若干共同的一般性经常出现的内容建议。

La inseguridad es recurrente en todo el país, y son las mujeres y sus niños las que pagan por ello un oneroso precio.

不安全弥漫全国,妇女童继续付出沉重代价。

La recuperación se ve obstaculizada también por la inestabilidad recurrente, que limita el acceso a los mercados, las tierras de pastoreo y otros recursos.

局势经常的动荡不安影响到进入市场、放牧牲畜取得其他资源,这也阻碍了恢复工作。

El conflicto armado en territorio indígena y sus consecuencias es además un tema recurrente en muchas regiones y necesita una acción de monitoreo continuo.

而且,在土著人民的地区里发生的武装突及其造成的后果也是许多区域里经常出现的问题,必须不断对其进行监测。

En un país donde prácticamente todos los sectores necesitan gran apoyo, el Grupo escuchó opiniones contrapuestas sobre las prioridades inmediatas, pero también algunos temas recurrentes.

在一个几乎所有部门都需要大力支助的国家,人们对于当务之急竞相提出不同的看法,但咨询小组还是听到一些反复出现的主题

Aunque esta fue la peor plaga de langosta en un decenio, el problema es recurrente, por lo que requiere un enfoque más sistemático y preventivo.

尽管这场蝗灾是10年里最严重的一场,但这个问题却是经常发生的问题需要采取更加有系统的预防办法。

Las mujeres pueden desempeñar un papel crucial en el fortalecimiento de la capacidad de las comunidades de prevenir los brotes de violencia nuevos o recurrentes.

妇女可以在建设社区能力,防止新暴力或再次发生暴力方面,发挥关键作用

Para probar sus alegaciones, el recurrente debería haber demostrado que su caso era el mismo que los casos a los que se aplicó el convenio colectivo.

申诉人为了确立他的指控,应当证明他的案情与有关协议所适用的其他人的情况相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recurrente 的西班牙语例句

用户正在搜索


副刊, 副品, 副启, 副食品, 副手, 副首领, 副署, 副业, 副翼, 副院长,

相似单词


recuperar, recuperativo, recura, recurar, recurrencia, recurrente, recurrible, recurrido, recurrir, recurrrencia,


adj.
经常. Es helper cop yright
派生

近义词
reiterado,  iterativo,  periódico,  repetitivo,  regular,  lleno de repeticiones,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  frecuentativo,  redundante,  frecuente,  cíclico,  monótono,  reiterativo,  acompasado,  rutinario,  rutinero


反义词
inusual,  poco común,  raro,  insólito,  desacostumbrado,  extraordinario,  poco corriente,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  curioso,  extraño,  particular,  poco usual,  anómalo,  fuera de lo común,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  inacostumbrado,  inédito,  poco característico,  único,  infrecuente,  vaciado

联想词
frecuente经常;recurrido使出;habitual通常,一贯;recurrencia循环;repetido多次;persistente坚持;frecuentemente经常地,频繁地;insistente坚持;ocasional偶然;particular特殊;tópico平淡无奇;

El total de partida prevista para este renglón presupuestario representa un gasto no recurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经常性费用

La suma de peligros naturales recurrentes y problemas crónicos exige respuestas globales en múltiples niveles.

经常发生自然危害和长期存在问题,二者合起来都要求采取全面、多层次应对办法。

Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.

撤消了对这两名几项定罪

Una fuente recurrente de conflictos graves es el acceso a los recursos.

资源享用问题是经常引起严重原因。

Este fenómeno es recurrente en la mayoría de los países africanos en los que persiste un conflicto armado.

这种现象在大多数武装突不断非洲国家都有。

Además, la gestión y el funcionamiento del Fondo serán un tema recurrente del programa del Grupo de Trabajo del Comité.

此外,基理和业务也是机构间常设委员会工作组议程上一个经常项目。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍话题。

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

突不时死灰复燃使许多人受苦受难,引起民众大规模地迁徙,造成环境严重恶化。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍话题。

Las poblaciones más pobres y vulnerables viven principalmente en los Estados afectados por la guerra, los desastres recurrentes y las crisis graves.

最贫穷和最弱势人口主要居住在受战争、慢性灾害和严重经济失调国家。

El concepto de zonas libres de armas nucleares como medida para alcanzar un mundo libre de armas nucleares fue un tema recurrente.

把无核武器区作为建立一个无核武器世界步骤设想是一个共同主题

Un tema recurrente de las consultas guardaba relación con la posibilidad de forjar sociedades verdaderamente incluyentes en la región de América Latina.

有关协商经常性主题涉及在拉丁美洲地区建立真正包容广泛社会可能性。

Si bien cada estrategia es específica para una zona fronteriza concreta, se señalaron diversos elementos y recomendaciones comunes y recurrentes en todas ellas.

虽然每项战略都是针对具体相关边界地区,但在所有四项战略中均可看到若干共同一般性和经常出现内容和建议。

La inseguridad es recurrente en todo el país, y son las mujeres y sus niños las que pagan por ello un oneroso precio.

不安全弥漫全国,妇女和儿童继续付出沉重代价。

La recuperación se ve obstaculizada también por la inestabilidad recurrente, que limita el acceso a los mercados, las tierras de pastoreo y otros recursos.

局势经常动荡不安影响到进入市场、放牧牲畜和取得其他资源,这也阻碍了恢复工作。

El conflicto armado en territorio indígena y sus consecuencias es además un tema recurrente en muchas regiones y necesita una acción de monitoreo continuo.

而且,在土著人民地区里发生武装突及其造成后果也是许多区域里经常出现问题,必须不断对其进行监测。

En un país donde prácticamente todos los sectores necesitan gran apoyo, el Grupo escuchó opiniones contrapuestas sobre las prioridades inmediatas, pero también algunos temas recurrentes.

在一个几乎所有部门都需要大力支助国家,人们对于当务之急竞相提出不同看法,但咨询小组还是听到一些反复出现主题

Aunque esta fue la peor plaga de langosta en un decenio, el problema es recurrente, por lo que requiere un enfoque más sistemático y preventivo.

这场蝗灾是10年里最严重一场,但这个问题却是经常发生问题需要采取更加有系统预防办法。

Las mujeres pueden desempeñar un papel crucial en el fortalecimiento de la capacidad de las comunidades de prevenir los brotes de violencia nuevos o recurrentes.

妇女可以在建设社区能力,防止新暴力或再次发生暴力方面,发挥关键作用

Para probar sus alegaciones, el recurrente debería haber demostrado que su caso era el mismo que los casos a los que se aplicó el convenio colectivo.

为了确立他指控,应当证明他案情与有关协议所适用其他人情况相同。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recurrente 的西班牙语例句

用户正在搜索


赋税理论, 赋税制, 赋税转嫁, 赋闲, 赋形剂, 赋役, 赋有, 赋予, , ,

相似单词


recuperar, recuperativo, recura, recurar, recurrencia, recurrente, recurrible, recurrido, recurrir, recurrrencia,


adj.
经常的. Es helper cop yright
派生
  • recurrir   intr. 上诉
  • recurso   m. 借助, 使用, 方法, 上诉pl. 资源, 生活资料
  • recurrible   adj. 可操作

近义词
reiterado,  iterativo,  periódico,  repetitivo,  regular,  lleno de repeticiones,  que reaparece periódicamente,  que se repite,  que vuelve,  frecuentativo,  redundante,  frecuente,  cíclico,  monótono,  reiterativo,  acompasado,  rutinario,  rutinero


反义词
inusual,  poco común,  raro,  insólito,  desacostumbrado,  extraordinario,  poco corriente,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  curioso,  extraño,  particular,  poco usual,  anómalo,  fuera de lo común,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  inacostumbrado,  inédito,  poco característico,  único,  infrecuente,  vaciado

联想词
frecuente经常的;recurrido使出;habitual通常的,一贯的;recurrencia循环;repetido多次的;persistente坚持的;frecuentemente经常地,频繁地;insistente坚持的;ocasional偶然的;particular特殊的;tópico平淡无奇的;

El total de partida prevista para este renglón presupuestario representa un gasto no recurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经常性费用

La suma de peligros naturales recurrentes y problemas crónicos exige respuestas globales en múltiples niveles.

经常发生的自然危害和长期存在的问题,二者合起来要求采取全面的、多层次的应办法。

Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.

上诉分庭撤消两名上诉人的几项定罪

Una fuente recurrente de conflictos graves es el acceso a los recursos.

资源享用问题是经常引起严重突的原因。

Este fenómeno es recurrente en la mayoría de los países africanos en los que persiste un conflicto armado.

种现象在大多数武装突不断的非洲国家有。

Además, la gestión y el funcionamiento del Fondo serán un tema recurrente del programa del Grupo de Trabajo del Comité.

外,基金的管理和业务也是机构间常设委员会工作组议程上的一个经常项目。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍的话题。

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

突不时死灰复燃使许多人受苦受难,引起民众大规模地迁徙,造成环境严重恶化。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍的话题。

Las poblaciones más pobres y vulnerables viven principalmente en los Estados afectados por la guerra, los desastres recurrentes y las crisis graves.

最贫穷和最弱势人口主要居住在受战争、慢性灾害和严重经济失调的国家。

El concepto de zonas libres de armas nucleares como medida para alcanzar un mundo libre de armas nucleares fue un tema recurrente.

把无核武器区作为建立一个无核武器世界的步骤的设想是一个共同主题

Un tema recurrente de las consultas guardaba relación con la posibilidad de forjar sociedades verdaderamente incluyentes en la región de América Latina.

有关协商的经常性主题涉及在拉丁美洲地区建立真正包容广泛的社会的可能性。

Si bien cada estrategia es específica para una zona fronteriza concreta, se señalaron diversos elementos y recomendaciones comunes y recurrentes en todas ellas.

虽然每项战略是针具体的相关边界地区,但在所有四项战略中均可看到若干共同的一般性和经常出现的内容和建议。

La inseguridad es recurrente en todo el país, y son las mujeres y sus niños las que pagan por ello un oneroso precio.

不安全弥漫全国,妇女和儿童继续付出沉重代价。

La recuperación se ve obstaculizada también por la inestabilidad recurrente, que limita el acceso a los mercados, las tierras de pastoreo y otros recursos.

局势经常的动荡不安影响到进入市场、放牧牲畜和取得其他资源,也阻碍恢复工作。

El conflicto armado en territorio indígena y sus consecuencias es además un tema recurrente en muchas regiones y necesita una acción de monitoreo continuo.

而且,在土著人民的地区里发生的武装突及其造成的后果也是许多区域里经常出现的问题,必须不断其进行监测。

En un país donde prácticamente todos los sectores necesitan gran apoyo, el Grupo escuchó opiniones contrapuestas sobre las prioridades inmediatas, pero también algunos temas recurrentes.

在一个几乎所有部门需要大力支助的国家,人们于当务之急竞相提出不同的看法,但咨询小组还是听到一些反复出现的主题

Aunque esta fue la peor plaga de langosta en un decenio, el problema es recurrente, por lo que requiere un enfoque más sistemático y preventivo.

尽管场蝗灾是10年里最严重的一场,但个问题却是经常发生的问题需要采取更加有系统的预防办法。

Las mujeres pueden desempeñar un papel crucial en el fortalecimiento de la capacidad de las comunidades de prevenir los brotes de violencia nuevos o recurrentes.

妇女可以在建设社区能力,防止新暴力或再次发生暴力方面,发挥关键作用

Para probar sus alegaciones, el recurrente debería haber demostrado que su caso era el mismo que los casos a los que se aplicó el convenio colectivo.

申诉人确立他的指控,应当证明他的案情与有关协议所适用的其他人的情况相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recurrente 的西班牙语例句

用户正在搜索


富农, 富强, 富饶, 富饶的, 富人, 富士山, 富庶, 富岁, 富翁, 富幽默感的,

相似单词


recuperar, recuperativo, recura, recurar, recurrencia, recurrente, recurrible, recurrido, recurrir, recurrrencia,