西语助手
  • 关闭

f.
备用件, 替换件:
~ de un bolígrafo 圆珠笔芯.

派生

recambio,  relleno,  cargado

想词
carga装;batería炮,电池,架子鼓;cargador装卸工;energía效力;cargue负载;cargar装载;activación活跃;munición军需品;descarga卸货;pila池,槽;bonificación改善;

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有人工补给或排泄设施,本条款涵盖此类设施。

En realidad, prácticamente todos los acuíferos pueden recibir alguna recarga de agua, pues quizás no haya napas subterráneas absolutamente impermeables.

实际上,几乎所有层都可能获得一些补给,因为完不渗透的地层许并不存在。

El proyecto de artículo 13 se refiere a la protección y preservación de las zonas de recarga y descarga de los acuíferos.

第13条草案涉及保护和保层的补给区和排泄区。

Los expertos en aguas subterráneas sostienen que, al definir dos categorías de acuíferos, la recarga se debe restringir a la recarga natural.

地下专家认为,在界定这两类层时,补给必须仅限于自然补给。

Esos son los pilares en que basan su colaboración los Estados del Acuífero Guaraní, que dan prioridad a proteger el Acuífero de la contaminación, especialmente en el proceso de recarga.

这些是瓜拉尼层国家开展协作的基石,首要重点是保护层免受污染,尤其是在重新阶段

Sin embargo, si esa recarga es insignificante desde el punto de vista de la ordenación de los acuíferos, debemos considerar que el agua en esos acuíferos es un recurso no renovable.

不过,从层管理的角度来看,如果补给量可忽略,我们就必须将这些层中的视为不可再生资源。

En tal caso, sólo una parte de las necesidades de recarga se vería afectada, y esa parte incluso podría suministrarla cualquiera de sus otros “vendedores” de combustible sin irradiar que tuviera alguna capacidad excedente.

在这种情况下,只有一部分换料需求会受到影响,而这一部分仍然可能由具有某种剩余“飞轮”能力的任何其他新燃料“供应商”提供。

Cuando dichas zonas de recarga o descarga estén ubicadas en los territorios de Estados distintos de los Estados del acuífero, los Estados del acuífero debieran recabar la cooperación de esos Estados para proteger dichas zonas.

如果补给区或排泄区位于非层国境内,层国应寻求前者的合作,保护这些地区。

Aparte del hecho de que la conversión tiene consecuencias financieras, la creación de puestos recarga la plantilla ordinaria y conlleva un compromiso de provisión de fondos muy superior al asumido por el personal supernumerario en general.

员额转划并非不增加费用,除此之外,设立员额增加了常规设置,从而承担了超过由一般临时助理人员所承担的资金方面的承诺。

Sin embargo, cabe presumir que la extracción de agua está autorizada hasta el volumen de recarga hídrica del curso de agua de modo que la cantidad total de agua del curso de agua se mantenga estable.

但可以推定,允许的采量不应超过道的补给量,以便道中的总量保持稳定。

En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.

在大多数情况下,层的当代补给量仅占层主体中的很少一部分,层的主体已经存在数百年或数千年。

El Relator Especial, con todo, estima que cuando un acuífero puede recibir una recarga artificial, o de hecho la recibe, ese acuífero se ha de clasificar en la categoría de acuífero recargable a los efectos de aplicar las disposiciones del proyecto de convención.

不过,特别报告员认为,如果层可以接受人工补给,或事实上接受此种补给,那么,为执行公约草案条款的目的,该层应定为有补给层。

Los gobiernos informarán prontamente a la Comisión de cualquier descarga, actual o proyectada, que cause o haya de causar una contaminación sensible, en las aguas subterráneas transfronterizas o en las zonas de recarga o cualquier otra actividad que pueda originar una filtración sensible a las aguas subterráneas transfronterizas.

各国政府应迅速向委员会报告实际或计划向跨界地下地区造成污染的排放,或可能向跨界地下严重溶滤的其他活动。

Cuando una zona de recarga o descarga esté ubicada fuera de los territorios de los Estados del acuífero y en Estados distintos de los Estados del acuífero, será difícil imponer obligaciones a esos Estados distintos de los Estados del acuífero por cuanto no se benefician de esos acuíferos.

如果补给区或排泄区位于层国境外、非层国境内,则很难让非层国承担任何务,因为这些国家不受益于层。

Si imponemos una norma estricta de utilización sostenible y limitamos el volumen de extracción de agua al volumen de recarga actual de agua, en realidad denegaríamos a los Estados del acuífero el derecho a utilizar el valioso recurso hídrico, acumulado en el curso de los años, en el acuífero.

如果我们强行规定严格的可持续使用规则,将采量限制在目前的补给量以内,实际上就等于剥夺层国使用层长期所积累的宝贵资源的权利。

Los Estados del acuífero determinarán las zonas de recarga de un acuífero o sistema acuífero transfronterizo y, dentro de esas zonas, adoptarán medidas especiales para reducir al mínimo los efectos perjudiciales sobre el proceso de recarga y adoptarán también todas las medidas necesarias para impedir que se introduzcan contaminantes en el acuífero o sistema acuífero.

层国应查明跨界层或层系统的补给区,在补给区内采取特别措施,尽量减小对补给过程的有害影响,并采取一切措施防止污染物进入层或层系统。

El Estado que obtenga el combustible sin irradiar arrendado quizás desee garantizar la posesión de suficientes suministros de combustible concertando un contrato con más de un gobierno y una empresa vendedora internacional para satisfacer parte de sus necesidades de recarga de combustible, en virtud de acuerdos de arriendo múltiples que abarquen, cada uno, una parte de sus necesidades de suministro de combustible.

获得租用的新燃料的国家可能希望通过与不只一国政府和不只一个国际供应公司签定合同来保证其具有充足的燃料供应,以便在每项交易只涵盖其一部分燃料供应需求的多项租借交易下,提供其燃料换料的多份需求。

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该层及其功能特性的信息,其中包括对层中所存在各类地质物质的透彻文地质评估,还附有层及其区域流径的说明,量平衡的阐述,并提供补给和排泄数据以及确定层边界及其透性和储量。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recarga 的西语例句

用户正在搜索


絮烦, 絮聒, 絮棉, 絮褥子, 絮语, 婿, , 蓄电池, 蓄粪池, 蓄恨,

相似单词


recantón, recapacitar, recapitulación, recapitular, recapitulativo, recarga, recargado, recargar, recargo, recata,

f.
备用件, 替换件:
~ de un bolígrafo 圆珠笔芯.

派生

近义词
recambio,  relleno,  cargado

联想词
carga装;batería,架子鼓;cargador装卸工;energía效力;cargue负载;cargar装载;activación活跃;munición军需品;descarga卸货;pila,水槽;bonificación改善;

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有人工补给或排泄设施,本条款涵盖此类设施。

En realidad, prácticamente todos los acuíferos pueden recibir alguna recarga de agua, pues quizás no haya napas subterráneas absolutamente impermeables.

实际上,几乎所有含水层都可能获得一些补给,因为完全不渗透的地层许并不存在。

El proyecto de artículo 13 se refiere a la protección y preservación de las zonas de recarga y descarga de los acuíferos.

第13条草案护和全含水层的补给区和排泄区。

Los expertos en aguas subterráneas sostienen que, al definir dos categorías de acuíferos, la recarga se debe restringir a la recarga natural.

地下水专家认为,在界定这两类含水层时,补给必须仅限于自然补给。

Esos son los pilares en que basan su colaboración los Estados del Acuífero Guaraní, que dan prioridad a proteger el Acuífero de la contaminación, especialmente en el proceso de recarga.

这些是瓜拉尼含水层国家开展协作的基石,首要重点是护含水层免受污染,尤其是在重新蓄水阶段

Sin embargo, si esa recarga es insignificante desde el punto de vista de la ordenación de los acuíferos, debemos considerar que el agua en esos acuíferos es un recurso no renovable.

不过,从含水层管理的角度来看,如果补给水量可忽略,我们就必须将这些含水层中的水视为不可再生资源。

En tal caso, sólo una parte de las necesidades de recarga se vería afectada, y esa parte incluso podría suministrarla cualquiera de sus otros “vendedores” de combustible sin irradiar que tuviera alguna capacidad excedente.

在这种情况下,只有一部分换料需求会受到影响,而这一部分仍然可能由具有某种剩余“飞轮”能力的任何其他新燃料“供应商”提供。

Cuando dichas zonas de recarga o descarga estén ubicadas en los territorios de Estados distintos de los Estados del acuífero, los Estados del acuífero debieran recabar la cooperación de esos Estados para proteger dichas zonas.

如果补给区或排泄区位于非含水层国境内,含水层国应寻求前者的合作,护这些地区。

Aparte del hecho de que la conversión tiene consecuencias financieras, la creación de puestos recarga la plantilla ordinaria y conlleva un compromiso de provisión de fondos muy superior al asumido por el personal supernumerario en general.

员额转划并非不增加费用,除此之外,设立员额增加了常规设置,从而承担了超过由一般临时助理人员所承担的资金方面的承诺。

Sin embargo, cabe presumir que la extracción de agua está autorizada hasta el volumen de recarga hídrica del curso de agua de modo que la cantidad total de agua del curso de agua se mantenga estable.

但可以推定,允许的采水量不应超过水道的补给量,以便水道中的总水量持稳定。

En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.

在大多数情况下,含水层的当代补给水量仅占含水层主水体中的很少一部分,含水层的主水体已经存在数百年或数千年。

El Relator Especial, con todo, estima que cuando un acuífero puede recibir una recarga artificial, o de hecho la recibe, ese acuífero se ha de clasificar en la categoría de acuífero recargable a los efectos de aplicar las disposiciones del proyecto de convención.

不过,特别报告员认为,如果含水层可以接受人工补给,或事实上接受此种补给,那么,为执行公约草案条款的目的,该含水层应定为有补给含水层。

Los gobiernos informarán prontamente a la Comisión de cualquier descarga, actual o proyectada, que cause o haya de causar una contaminación sensible, en las aguas subterráneas transfronterizas o en las zonas de recarga o cualquier otra actividad que pueda originar una filtración sensible a las aguas subterráneas transfronterizas.

各国政府应迅速向委员会报告实际或计划向跨界地下水或注水地区造成污染的排放,或可能向跨界地下水严重溶滤的其他活动。

Cuando una zona de recarga o descarga esté ubicada fuera de los territorios de los Estados del acuífero y en Estados distintos de los Estados del acuífero, será difícil imponer obligaciones a esos Estados distintos de los Estados del acuífero por cuanto no se benefician de esos acuíferos.

如果补给区或排泄区位于含水层国境外、非含水层国境内,则很难让非含水层国承担任何义务,因为这些国家不受益于含水层。

Si imponemos una norma estricta de utilización sostenible y limitamos el volumen de extracción de agua al volumen de recarga actual de agua, en realidad denegaríamos a los Estados del acuífero el derecho a utilizar el valioso recurso hídrico, acumulado en el curso de los años, en el acuífero.

如果我们强行规定严格的可持续使用规则,将采水量限制在目前的补给量以内,实际上就等于剥夺含水层国使用含水层长期所积累的宝贵水资源的权利。

Los Estados del acuífero determinarán las zonas de recarga de un acuífero o sistema acuífero transfronterizo y, dentro de esas zonas, adoptarán medidas especiales para reducir al mínimo los efectos perjudiciales sobre el proceso de recarga y adoptarán también todas las medidas necesarias para impedir que se introduzcan contaminantes en el acuífero o sistema acuífero.

含水层国应查明跨界含水层或含水层系统的补给区,在补给区内采取特别措施,尽量减小对补给过程的有害影响,并采取一切措施防止污染物进入含水层或含水层系统。

El Estado que obtenga el combustible sin irradiar arrendado quizás desee garantizar la posesión de suficientes suministros de combustible concertando un contrato con más de un gobierno y una empresa vendedora internacional para satisfacer parte de sus necesidades de recarga de combustible, en virtud de acuerdos de arriendo múltiples que abarquen, cada uno, una parte de sus necesidades de suministro de combustible.

获得租用的新燃料的国家可能希望通过与不只一国政府和不只一个国际供应公司签定合同来证其具有充足的燃料供应,以便在每项交易只涵盖其一部分燃料供应需求的多项租借交易下,提供其燃料换料的多份需求。

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层其功能特性的信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质的透彻水文地质评估,还附有含水层其区域流径的说明,水量平衡的阐述,并提供补给和排泄数据以确定含水层边界其透水性和储水量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recarga 的西语例句

用户正在搜索


蓄意地, 蓄意破产, 蓄意破坏, 蓄意挑衅, , , 轩昂, 轩敞, 轩然大波, 轩轾,

相似单词


recantón, recapacitar, recapitulación, recapitular, recapitulativo, recarga, recargado, recargar, recargo, recata,

f.
备用件, 替换件:
~ de un bolígrafo 圆珠笔芯.

派生

近义词
recambio,  relleno,  cargado

联想词
carga装;batería炮,电池,架子鼓;cargador装卸工;energía效力;cargue;cargar;activación活跃;munición军需品;descarga卸货;pila水池,水槽;bonificación改善;

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有人工补给或排泄设施,本条款涵盖此类设施。

En realidad, prácticamente todos los acuíferos pueden recibir alguna recarga de agua, pues quizás no haya napas subterráneas absolutamente impermeables.

实际上,几乎所有含水层都能获得一些补给,因完全渗透的地层许并存在。

El proyecto de artículo 13 se refiere a la protección y preservación de las zonas de recarga y descarga de los acuíferos.

第13条草案涉及保护和保全含水层的补给区和排泄区。

Los expertos en aguas subterráneas sostienen que, al definir dos categorías de acuíferos, la recarga se debe restringir a la recarga natural.

地下水专家认,在界定这两类含水层时,补给必须仅限于自然补给。

Esos son los pilares en que basan su colaboración los Estados del Acuífero Guaraní, que dan prioridad a proteger el Acuífero de la contaminación, especialmente en el proceso de recarga.

这些是瓜拉尼含水层国家开展协作的基石,首要重点是保护含水层免受污染,尤其是在重新蓄水阶段

Sin embargo, si esa recarga es insignificante desde el punto de vista de la ordenación de los acuíferos, debemos considerar que el agua en esos acuíferos es un recurso no renovable.

过,从含水层管理的角度来看,如果补给水量忽略,我们就必须将这些含水层中的水视再生资源。

En tal caso, sólo una parte de las necesidades de recarga se vería afectada, y esa parte incluso podría suministrarla cualquiera de sus otros “vendedores” de combustible sin irradiar que tuviera alguna capacidad excedente.

在这种情况下,只有一部分换料需求会受到影响,而这一部分仍然能由具有某种剩余“飞轮”能力的任何其他新燃料“供应商”提供。

Cuando dichas zonas de recarga o descarga estén ubicadas en los territorios de Estados distintos de los Estados del acuífero, los Estados del acuífero debieran recabar la cooperación de esos Estados para proteger dichas zonas.

如果补给区或排泄区位于非含水层国境内,含水层国应寻求前者的合作,保护这些地区。

Aparte del hecho de que la conversión tiene consecuencias financieras, la creación de puestos recarga la plantilla ordinaria y conlleva un compromiso de provisión de fondos muy superior al asumido por el personal supernumerario en general.

员额转划并非增加费用,除此之外,设立员额增加了常规设置,从而承担了过由一般临时助理人员所承担的资金方面的承诺。

Sin embargo, cabe presumir que la extracción de agua está autorizada hasta el volumen de recarga hídrica del curso de agua de modo que la cantidad total de agua del curso de agua se mantenga estable.

以推定,允许的采水量过水道的补给量,以便水道中的总水量保持稳定。

En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.

在大多数情况下,含水层的当代补给水量仅占含水层主水体中的很少一部分,含水层的主水体已经存在数百年或数千年。

El Relator Especial, con todo, estima que cuando un acuífero puede recibir una recarga artificial, o de hecho la recibe, ese acuífero se ha de clasificar en la categoría de acuífero recargable a los efectos de aplicar las disposiciones del proyecto de convención.

过,特别报告员认,如果含水层以接受人工补给,或事实上接受此种补给,那么,执行公约草案条款的目的,该含水层应定有补给含水层。

Los gobiernos informarán prontamente a la Comisión de cualquier descarga, actual o proyectada, que cause o haya de causar una contaminación sensible, en las aguas subterráneas transfronterizas o en las zonas de recarga o cualquier otra actividad que pueda originar una filtración sensible a las aguas subterráneas transfronterizas.

各国政府应迅速向委员会报告实际或计划向跨界地下水或注水地区造成污染的排放,或能向跨界地下水严重溶滤的其他活动。

Cuando una zona de recarga o descarga esté ubicada fuera de los territorios de los Estados del acuífero y en Estados distintos de los Estados del acuífero, será difícil imponer obligaciones a esos Estados distintos de los Estados del acuífero por cuanto no se benefician de esos acuíferos.

如果补给区或排泄区位于含水层国境外、非含水层国境内,则很难让非含水层国承担任何义务,因这些国家受益于含水层。

Si imponemos una norma estricta de utilización sostenible y limitamos el volumen de extracción de agua al volumen de recarga actual de agua, en realidad denegaríamos a los Estados del acuífero el derecho a utilizar el valioso recurso hídrico, acumulado en el curso de los años, en el acuífero.

如果我们强行规定严格的持续使用规则,将采水量限制在目前的补给量以内,实际上就等于剥夺含水层国使用含水层长期所积累的宝贵水资源的权利。

Los Estados del acuífero determinarán las zonas de recarga de un acuífero o sistema acuífero transfronterizo y, dentro de esas zonas, adoptarán medidas especiales para reducir al mínimo los efectos perjudiciales sobre el proceso de recarga y adoptarán también todas las medidas necesarias para impedir que se introduzcan contaminantes en el acuífero o sistema acuífero.

含水层国应查明跨界含水层或含水层系统的补给区,在补给区内采取特别措施,尽量减小对补给过程的有害影响,并采取一切措施防止污染物进入含水层或含水层系统。

El Estado que obtenga el combustible sin irradiar arrendado quizás desee garantizar la posesión de suficientes suministros de combustible concertando un contrato con más de un gobierno y una empresa vendedora internacional para satisfacer parte de sus necesidades de recarga de combustible, en virtud de acuerdos de arriendo múltiples que abarquen, cada uno, una parte de sus necesidades de suministro de combustible.

获得租用的新燃料的国家能希望通过与只一国政府和只一个国际供应公司签定合同来保证其具有充足的燃料供应,以便在每项交易只涵盖其一部分燃料供应需求的多项租借交易下,提供其燃料换料的多份需求。

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层及其功能特性的信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质的透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径的说明,水量平衡的阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recarga 的西语例句

用户正在搜索


宣布无能力, 宣布无效, 宣布无资格, 宣布一件事, 宣布有效, 宣布作废, 宣称, 宣传, 宣传党的政策, 宣传工具,

相似单词


recantón, recapacitar, recapitulación, recapitular, recapitulativo, recarga, recargado, recargar, recargo, recata,

f.
备用件, 替换件:
~ de un bolígrafo 圆珠笔芯.

派生

近义词
recambio,  relleno,  cargado

联想词
carga装;batería炮,电池,架子鼓;cargador装卸工;energía效力;cargue负载;cargar装载;activación活跃;munición军需品;descarga卸货;pila水池,水槽;bonificación改善;

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有人工补给或排泄设施,本条款涵盖此类设施。

En realidad, prácticamente todos los acuíferos pueden recibir alguna recarga de agua, pues quizás no haya napas subterráneas absolutamente impermeables.

实际上,几乎所有含水层都可能获得一些补给,因为完全不渗透许并不存在。

El proyecto de artículo 13 se refiere a la protección y preservación de las zonas de recarga y descarga de los acuíferos.

第13条草案涉及保护和保全含水层补给和排泄

Los expertos en aguas subterráneas sostienen que, al definir dos categorías de acuíferos, la recarga se debe restringir a la recarga natural.

水专家认为,在界定这两类含水层时,补给必须仅限于自然补给。

Esos son los pilares en que basan su colaboración los Estados del Acuífero Guaraní, que dan prioridad a proteger el Acuífero de la contaminación, especialmente en el proceso de recarga.

这些是瓜拉尼含水层国家开展协作基石,首要重点是保护含水层免受污染,尤其是在重新蓄水阶段

Sin embargo, si esa recarga es insignificante desde el punto de vista de la ordenación de los acuíferos, debemos considerar que el agua en esos acuíferos es un recurso no renovable.

不过,从含水层管理角度来看,如果补给水量可忽略,我们就必须将这些含水层中水视为不可再生资源。

En tal caso, sólo una parte de las necesidades de recarga se vería afectada, y esa parte incluso podría suministrarla cualquiera de sus otros “vendedores” de combustible sin irradiar que tuviera alguna capacidad excedente.

在这种情况,只有一部分换料需求会受到影响,而这一部分仍然可能由具有某种剩余“飞轮”能力任何其他新燃料“供应商”提供。

Cuando dichas zonas de recarga o descarga estén ubicadas en los territorios de Estados distintos de los Estados del acuífero, los Estados del acuífero debieran recabar la cooperación de esos Estados para proteger dichas zonas.

如果补给或排泄位于非含水层国境内,含水层国应寻求前者合作,保护这些

Aparte del hecho de que la conversión tiene consecuencias financieras, la creación de puestos recarga la plantilla ordinaria y conlleva un compromiso de provisión de fondos muy superior al asumido por el personal supernumerario en general.

员额转划并非不增加费用,除此之外,设立员额增加了常规设置,从而承担了超过由一般临时助理人员所承担资金方面承诺。

Sin embargo, cabe presumir que la extracción de agua está autorizada hasta el volumen de recarga hídrica del curso de agua de modo que la cantidad total de agua del curso de agua se mantenga estable.

但可以推定,允许采水量不应超过水道补给量,以便水道中总水量保持稳定。

En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.

在大多数情况,含水层当代补给水量仅占含水层主水体中很少一部分,含水层主水体已经存在数百年或数千年。

El Relator Especial, con todo, estima que cuando un acuífero puede recibir una recarga artificial, o de hecho la recibe, ese acuífero se ha de clasificar en la categoría de acuífero recargable a los efectos de aplicar las disposiciones del proyecto de convención.

不过,特别报告员认为,如果含水层可以接受人工补给,或事实上接受此种补给,那么,为执行公约草案条款,该含水层应定为有补给含水层。

Los gobiernos informarán prontamente a la Comisión de cualquier descarga, actual o proyectada, que cause o haya de causar una contaminación sensible, en las aguas subterráneas transfronterizas o en las zonas de recarga o cualquier otra actividad que pueda originar una filtración sensible a las aguas subterráneas transfronterizas.

各国政府应迅速向委员会报告实际或计划向跨界水或注水造成污染排放,或可能向跨界水严重溶滤其他活动。

Cuando una zona de recarga o descarga esté ubicada fuera de los territorios de los Estados del acuífero y en Estados distintos de los Estados del acuífero, será difícil imponer obligaciones a esos Estados distintos de los Estados del acuífero por cuanto no se benefician de esos acuíferos.

如果补给或排泄位于含水层国境外、非含水层国境内,则很难让非含水层国承担任何义务,因为这些国家不受益于含水层。

Si imponemos una norma estricta de utilización sostenible y limitamos el volumen de extracción de agua al volumen de recarga actual de agua, en realidad denegaríamos a los Estados del acuífero el derecho a utilizar el valioso recurso hídrico, acumulado en el curso de los años, en el acuífero.

如果我们强行规定严格可持续使用规则,将采水量限制在目前补给量以内,实际上就等于剥夺含水层国使用含水层长期所积累宝贵水资源权利。

Los Estados del acuífero determinarán las zonas de recarga de un acuífero o sistema acuífero transfronterizo y, dentro de esas zonas, adoptarán medidas especiales para reducir al mínimo los efectos perjudiciales sobre el proceso de recarga y adoptarán también todas las medidas necesarias para impedir que se introduzcan contaminantes en el acuífero o sistema acuífero.

含水层国应查明跨界含水层或含水层系统补给,在补给内采取特别措施,尽量减小对补给过程有害影响,并采取一切措施防止污染物进入含水层或含水层系统。

El Estado que obtenga el combustible sin irradiar arrendado quizás desee garantizar la posesión de suficientes suministros de combustible concertando un contrato con más de un gobierno y una empresa vendedora internacional para satisfacer parte de sus necesidades de recarga de combustible, en virtud de acuerdos de arriendo múltiples que abarquen, cada uno, una parte de sus necesidades de suministro de combustible.

获得租用新燃料国家可能希望通过与不只一国政府和不只一个国际供应公司签定合同来保证其具有充足燃料供应,以便在每项交易只涵盖其一部分燃料供应需求多项租借交易,提供其燃料换料多份需求。

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层及其功能特性信息,其中包括对含水层中所存在各类质物质透彻水文质评估,还附有含水层及其域流径说明,水量平衡阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recarga 的西语例句

用户正在搜索


宣告开始, 宣告破产, 宣过誓的, 宣讲, 宣讲福音, 宣教, 宣判, 宣判…无罪, 宣示, 宣誓,

相似单词


recantón, recapacitar, recapitulación, recapitular, recapitulativo, recarga, recargado, recargar, recargo, recata,

f.
用件, 替换件:
~ de un bolígrafo 圆珠笔芯.

派生

近义词
recambio,  relleno,  cargado

联想词
carga装;batería炮,电池,架子鼓;cargador装卸工;energía效力;cargue负载;cargar装载;activación活跃;munición军需品;descarga卸货;pila水池,水槽;bonificación改善;

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有人工补给或排泄设施,本条款涵盖此类设施。

En realidad, prácticamente todos los acuíferos pueden recibir alguna recarga de agua, pues quizás no haya napas subterráneas absolutamente impermeables.

实际上,几乎所有含水层都可能获得一些补给,因为完全不渗透的地层许并不存在。

El proyecto de artículo 13 se refiere a la protección y preservación de las zonas de recarga y descarga de los acuíferos.

第13条草案涉及保护和保全含水层的补给区和排泄区。

Los expertos en aguas subterráneas sostienen que, al definir dos categorías de acuíferos, la recarga se debe restringir a la recarga natural.

地下水专家认为,在界定这两类含水层时,补给必须仅限于自然补给。

Esos son los pilares en que basan su colaboración los Estados del Acuífero Guaraní, que dan prioridad a proteger el Acuífero de la contaminación, especialmente en el proceso de recarga.

这些是瓜拉尼含水层国家开展协作的基石,首要重点是保护含水层免受污染,尤其是在重新蓄水阶段

Sin embargo, si esa recarga es insignificante desde el punto de vista de la ordenación de los acuíferos, debemos considerar que el agua en esos acuíferos es un recurso no renovable.

不过,从含水层管理的角度来看,如果补给水量可忽略,我们就必须将这些含水层中的水视为不可再生资源。

En tal caso, sólo una parte de las necesidades de recarga se vería afectada, y esa parte incluso podría suministrarla cualquiera de sus otros “vendedores” de combustible sin irradiar que tuviera alguna capacidad excedente.

在这情况下,只有一部分换料需求会受到影响,而这一部分仍然可能由具有剩余“飞轮”能力的任何其他新燃料“供应商”提供。

Cuando dichas zonas de recarga o descarga estén ubicadas en los territorios de Estados distintos de los Estados del acuífero, los Estados del acuífero debieran recabar la cooperación de esos Estados para proteger dichas zonas.

如果补给区或排泄区位于非含水层国境内,含水层国应寻求前者的合作,保护这些地区。

Aparte del hecho de que la conversión tiene consecuencias financieras, la creación de puestos recarga la plantilla ordinaria y conlleva un compromiso de provisión de fondos muy superior al asumido por el personal supernumerario en general.

员额转划并非不增加费用,除此之外,设立员额增加了常规设置,从而承担了超过由一般临时助理人员所承担的资金方面的承诺。

Sin embargo, cabe presumir que la extracción de agua está autorizada hasta el volumen de recarga hídrica del curso de agua de modo que la cantidad total de agua del curso de agua se mantenga estable.

但可以推定,允许的采水量不应超过水道的补给量,以便水道中的总水量保持稳定。

En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.

在大多数情况下,含水层的当代补给水量仅占含水层主水体中的很少一部分,含水层的主水体已经存在数百年或数千年。

El Relator Especial, con todo, estima que cuando un acuífero puede recibir una recarga artificial, o de hecho la recibe, ese acuífero se ha de clasificar en la categoría de acuífero recargable a los efectos de aplicar las disposiciones del proyecto de convención.

不过,特别报告员认为,如果含水层可以接受人工补给,或事实上接受此补给,那么,为执行公约草案条款的目的,该含水层应定为有补给含水层。

Los gobiernos informarán prontamente a la Comisión de cualquier descarga, actual o proyectada, que cause o haya de causar una contaminación sensible, en las aguas subterráneas transfronterizas o en las zonas de recarga o cualquier otra actividad que pueda originar una filtración sensible a las aguas subterráneas transfronterizas.

各国政府应迅速向委员会报告实际或计划向跨界地下水或注水地区造成污染的排放,或可能向跨界地下水严重溶滤的其他活动。

Cuando una zona de recarga o descarga esté ubicada fuera de los territorios de los Estados del acuífero y en Estados distintos de los Estados del acuífero, será difícil imponer obligaciones a esos Estados distintos de los Estados del acuífero por cuanto no se benefician de esos acuíferos.

如果补给区或排泄区位于含水层国境外、非含水层国境内,则很难让非含水层国承担任何义务,因为这些国家不受益于含水层。

Si imponemos una norma estricta de utilización sostenible y limitamos el volumen de extracción de agua al volumen de recarga actual de agua, en realidad denegaríamos a los Estados del acuífero el derecho a utilizar el valioso recurso hídrico, acumulado en el curso de los años, en el acuífero.

如果我们强行规定严格的可持续使用规则,将采水量限制在目前的补给量以内,实际上就等于剥夺含水层国使用含水层长期所积累的宝贵水资源的权利。

Los Estados del acuífero determinarán las zonas de recarga de un acuífero o sistema acuífero transfronterizo y, dentro de esas zonas, adoptarán medidas especiales para reducir al mínimo los efectos perjudiciales sobre el proceso de recarga y adoptarán también todas las medidas necesarias para impedir que se introduzcan contaminantes en el acuífero o sistema acuífero.

含水层国应查明跨界含水层或含水层系统的补给区,在补给区内采取特别措施,尽量减小对补给过程的有害影响,并采取一切措施防止污染物进入含水层或含水层系统。

El Estado que obtenga el combustible sin irradiar arrendado quizás desee garantizar la posesión de suficientes suministros de combustible concertando un contrato con más de un gobierno y una empresa vendedora internacional para satisfacer parte de sus necesidades de recarga de combustible, en virtud de acuerdos de arriendo múltiples que abarquen, cada uno, una parte de sus necesidades de suministro de combustible.

获得租用的新燃料的国家可能希望通过与不只一国政府和不只一个国际供应公司签定合同来保证其具有充足的燃料供应,以便在每项交易只涵盖其一部分燃料供应需求的多项租借交易下,提供其燃料换料的多份需求。

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

概念模型提供关于该含水层及其功能特性的信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质的透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径的说明,水量平衡的阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recarga 的西语例句

用户正在搜索


喧哗, 喧闹, 喧闹的, 喧闹活泼的, 喧嚷, 喧扰, 喧腾, 喧阗, 喧嚣, ,

相似单词


recantón, recapacitar, recapitulación, recapitular, recapitulativo, recarga, recargado, recargar, recargo, recata,

f.
备用件, 替换件:
~ de un bolígrafo 圆珠笔芯.

派生

近义词
recambio,  relleno,  cargado

联想词
carga装;batería,架子鼓;cargador装卸工;energía效力;cargue负载;cargar装载;activación活跃;munición军需品;descarga卸货;pila,水槽;bonificación改善;

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有人工补给或排泄设施,本条款涵盖此类设施。

En realidad, prácticamente todos los acuíferos pueden recibir alguna recarga de agua, pues quizás no haya napas subterráneas absolutamente impermeables.

实际上,几乎所有含水层都可能获得一些补给,因为完全不渗透的地层许并不存在。

El proyecto de artículo 13 se refiere a la protección y preservación de las zonas de recarga y descarga de los acuíferos.

第13条草案护和全含水层的补给区和排泄区。

Los expertos en aguas subterráneas sostienen que, al definir dos categorías de acuíferos, la recarga se debe restringir a la recarga natural.

地下水专家认为,在界定这两类含水层时,补给必须仅限于自然补给。

Esos son los pilares en que basan su colaboración los Estados del Acuífero Guaraní, que dan prioridad a proteger el Acuífero de la contaminación, especialmente en el proceso de recarga.

这些是瓜拉尼含水层国家开展协作的基石,首要重点是护含水层免受污染,尤其是在重新蓄水阶段

Sin embargo, si esa recarga es insignificante desde el punto de vista de la ordenación de los acuíferos, debemos considerar que el agua en esos acuíferos es un recurso no renovable.

不过,从含水层管理的角度来看,如果补给水量可忽略,我们就必须将这些含水层中的水视为不可再生资源。

En tal caso, sólo una parte de las necesidades de recarga se vería afectada, y esa parte incluso podría suministrarla cualquiera de sus otros “vendedores” de combustible sin irradiar que tuviera alguna capacidad excedente.

在这种情况下,只有一部分换料需求会受到影响,而这一部分仍然可能由具有某种剩余“飞轮”能力的任何其他新燃料“供应商”提供。

Cuando dichas zonas de recarga o descarga estén ubicadas en los territorios de Estados distintos de los Estados del acuífero, los Estados del acuífero debieran recabar la cooperación de esos Estados para proteger dichas zonas.

如果补给区或排泄区位于非含水层国境内,含水层国应寻求前者的合作,护这些地区。

Aparte del hecho de que la conversión tiene consecuencias financieras, la creación de puestos recarga la plantilla ordinaria y conlleva un compromiso de provisión de fondos muy superior al asumido por el personal supernumerario en general.

员额转划并非不增加费用,除此之外,设立员额增加了常规设置,从而承担了超过由一般临时助理人员所承担的资金方面的承诺。

Sin embargo, cabe presumir que la extracción de agua está autorizada hasta el volumen de recarga hídrica del curso de agua de modo que la cantidad total de agua del curso de agua se mantenga estable.

但可以推定,允许的采水量不应超过水道的补给量,以便水道中的总水量持稳定。

En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.

在大多数情况下,含水层的当代补给水量仅占含水层主水体中的很少一部分,含水层的主水体已经存在数百年或数千年。

El Relator Especial, con todo, estima que cuando un acuífero puede recibir una recarga artificial, o de hecho la recibe, ese acuífero se ha de clasificar en la categoría de acuífero recargable a los efectos de aplicar las disposiciones del proyecto de convención.

不过,特别报告员认为,如果含水层可以接受人工补给,或事实上接受此种补给,那么,为执行公约草案条款的目的,该含水层应定为有补给含水层。

Los gobiernos informarán prontamente a la Comisión de cualquier descarga, actual o proyectada, que cause o haya de causar una contaminación sensible, en las aguas subterráneas transfronterizas o en las zonas de recarga o cualquier otra actividad que pueda originar una filtración sensible a las aguas subterráneas transfronterizas.

各国政府应迅速向委员会报告实际或计划向跨界地下水或注水地区造成污染的排放,或可能向跨界地下水严重溶滤的其他活动。

Cuando una zona de recarga o descarga esté ubicada fuera de los territorios de los Estados del acuífero y en Estados distintos de los Estados del acuífero, será difícil imponer obligaciones a esos Estados distintos de los Estados del acuífero por cuanto no se benefician de esos acuíferos.

如果补给区或排泄区位于含水层国境外、非含水层国境内,则很难让非含水层国承担任何义务,因为这些国家不受益于含水层。

Si imponemos una norma estricta de utilización sostenible y limitamos el volumen de extracción de agua al volumen de recarga actual de agua, en realidad denegaríamos a los Estados del acuífero el derecho a utilizar el valioso recurso hídrico, acumulado en el curso de los años, en el acuífero.

如果我们强行规定严格的可持续使用规则,将采水量限制在目前的补给量以内,实际上就等于剥夺含水层国使用含水层长期所积累的宝贵水资源的权利。

Los Estados del acuífero determinarán las zonas de recarga de un acuífero o sistema acuífero transfronterizo y, dentro de esas zonas, adoptarán medidas especiales para reducir al mínimo los efectos perjudiciales sobre el proceso de recarga y adoptarán también todas las medidas necesarias para impedir que se introduzcan contaminantes en el acuífero o sistema acuífero.

含水层国应查明跨界含水层或含水层系统的补给区,在补给区内采取特别措施,尽量减小对补给过程的有害影响,并采取一切措施防止污染物进入含水层或含水层系统。

El Estado que obtenga el combustible sin irradiar arrendado quizás desee garantizar la posesión de suficientes suministros de combustible concertando un contrato con más de un gobierno y una empresa vendedora internacional para satisfacer parte de sus necesidades de recarga de combustible, en virtud de acuerdos de arriendo múltiples que abarquen, cada uno, una parte de sus necesidades de suministro de combustible.

获得租用的新燃料的国家可能希望通过与不只一国政府和不只一个国际供应公司签定合同来证其具有充足的燃料供应,以便在每项交易只涵盖其一部分燃料供应需求的多项租借交易下,提供其燃料换料的多份需求。

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层其功能特性的信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质的透彻水文地质评估,还附有含水层其区域流径的说明,水量平衡的阐述,并提供补给和排泄数据以确定含水层边界其透水性和储水量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recarga 的西语例句

用户正在搜索


悬赏, 悬饰, 悬殊, 悬索结构, 悬索桥, 悬梯, 悬腕, 悬望, 悬想, 悬心吊胆,

相似单词


recantón, recapacitar, recapitulación, recapitular, recapitulativo, recarga, recargado, recargar, recargo, recata,

f.
备用件, 替换件:
~ de un bolígrafo 圆珠笔芯.

派生

近义词
recambio,  relleno,  cargado

联想词
carga装;batería炮,电池,架子鼓;cargador装卸工;energía效力;cargue负载;cargar装载;activación活跃;munición军需品;descarga卸货;pila水池,水槽;bonificación改善;

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有人工补给,本条款涵盖此类设

En realidad, prácticamente todos los acuíferos pueden recibir alguna recarga de agua, pues quizás no haya napas subterráneas absolutamente impermeables.

上,几乎所有含水层都可能获得一些补给,因为完全不渗透的地层许并不存在。

El proyecto de artículo 13 se refiere a la protección y preservación de las zonas de recarga y descarga de los acuíferos.

第13条草案涉及保护和保全含水层的补给区和区。

Los expertos en aguas subterráneas sostienen que, al definir dos categorías de acuíferos, la recarga se debe restringir a la recarga natural.

地下水专家认为,在界定这两类含水层时,补给必须仅限于自然补给。

Esos son los pilares en que basan su colaboración los Estados del Acuífero Guaraní, que dan prioridad a proteger el Acuífero de la contaminación, especialmente en el proceso de recarga.

这些是瓜拉尼含水层国家开展协作的基石,首要重点是保护含水层免受污染,尤其是在重新蓄水阶段

Sin embargo, si esa recarga es insignificante desde el punto de vista de la ordenación de los acuíferos, debemos considerar que el agua en esos acuíferos es un recurso no renovable.

不过,从含水层管理的角度来看,如果补给水量可忽略,我们就必须将这些含水层中的水视为不可再生资源。

En tal caso, sólo una parte de las necesidades de recarga se vería afectada, y esa parte incluso podría suministrarla cualquiera de sus otros “vendedores” de combustible sin irradiar que tuviera alguna capacidad excedente.

在这种情况下,只有一部分换料需求会受到影响,而这一部分仍然可能由具有某种剩余“飞轮”能力的任何其他新燃料“供应商”提供。

Cuando dichas zonas de recarga o descarga estén ubicadas en los territorios de Estados distintos de los Estados del acuífero, los Estados del acuífero debieran recabar la cooperación de esos Estados para proteger dichas zonas.

如果补给区位于非含水层国境内,含水层国应寻求前者的合作,保护这些地区。

Aparte del hecho de que la conversión tiene consecuencias financieras, la creación de puestos recarga la plantilla ordinaria y conlleva un compromiso de provisión de fondos muy superior al asumido por el personal supernumerario en general.

员额转划并非不增加费用,除此之外,设立员额增加了常规设置,从而承担了超过由一般临时助理人员所承担的资金方面的承诺。

Sin embargo, cabe presumir que la extracción de agua está autorizada hasta el volumen de recarga hídrica del curso de agua de modo que la cantidad total de agua del curso de agua se mantenga estable.

但可以推定,允许的采水量不应超过水道的补给量,以便水道中的总水量保持稳定。

En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.

在大多数情况下,含水层的当代补给水量仅占含水层主水体中的很少一部分,含水层的主水体已经存在数百年数千年。

El Relator Especial, con todo, estima que cuando un acuífero puede recibir una recarga artificial, o de hecho la recibe, ese acuífero se ha de clasificar en la categoría de acuífero recargable a los efectos de aplicar las disposiciones del proyecto de convención.

不过,特别报告员认为,如果含水层可以接受人工补给上接受此种补给,那么,为执行公约草案条款的目的,该含水层应定为有补给含水层。

Los gobiernos informarán prontamente a la Comisión de cualquier descarga, actual o proyectada, que cause o haya de causar una contaminación sensible, en las aguas subterráneas transfronterizas o en las zonas de recarga o cualquier otra actividad que pueda originar una filtración sensible a las aguas subterráneas transfronterizas.

各国政府应迅速向委员会报告计划向跨界地下水注水地区造成污染的放,可能向跨界地下水严重溶滤的其他活动。

Cuando una zona de recarga o descarga esté ubicada fuera de los territorios de los Estados del acuífero y en Estados distintos de los Estados del acuífero, será difícil imponer obligaciones a esos Estados distintos de los Estados del acuífero por cuanto no se benefician de esos acuíferos.

如果补给区位于含水层国境外、非含水层国境内,则很难让非含水层国承担任何义务,因为这些国家不受益于含水层。

Si imponemos una norma estricta de utilización sostenible y limitamos el volumen de extracción de agua al volumen de recarga actual de agua, en realidad denegaríamos a los Estados del acuífero el derecho a utilizar el valioso recurso hídrico, acumulado en el curso de los años, en el acuífero.

如果我们强行规定严格的可持续使用规则,将采水量限制在目前的补给量以内,上就等于剥夺含水层国使用含水层长期所积累的宝贵水资源的权利。

Los Estados del acuífero determinarán las zonas de recarga de un acuífero o sistema acuífero transfronterizo y, dentro de esas zonas, adoptarán medidas especiales para reducir al mínimo los efectos perjudiciales sobre el proceso de recarga y adoptarán también todas las medidas necesarias para impedir que se introduzcan contaminantes en el acuífero o sistema acuífero.

含水层国应查明跨界含水层含水层系统的补给区,在补给区内采取特别措,尽量减小对补给过程的有害影响,并采取一切措防止污染物进入含水层含水层系统。

El Estado que obtenga el combustible sin irradiar arrendado quizás desee garantizar la posesión de suficientes suministros de combustible concertando un contrato con más de un gobierno y una empresa vendedora internacional para satisfacer parte de sus necesidades de recarga de combustible, en virtud de acuerdos de arriendo múltiples que abarquen, cada uno, una parte de sus necesidades de suministro de combustible.

获得租用的新燃料的国家可能希望通过与不只一国政府和不只一个国供应公司签定合同来保证其具有充足的燃料供应,以便在每项交易只涵盖其一部分燃料供应需求的多项租借交易下,提供其燃料换料的多份需求。

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层及其功能特性的信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质的透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径的说明,水量平衡的阐述,并提供补给数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recarga 的西语例句

用户正在搜索


旋耕, 旋工, 旋光性, 旋光仪, 旋花, 旋回, 旋轮线, 旋律, 旋律的, 旋毛虫,

相似单词


recantón, recapacitar, recapitulación, recapitular, recapitulativo, recarga, recargado, recargar, recargo, recata,

f.
备用件, 替换件:
~ de un bolígrafo 圆珠笔芯.

派生

近义词
recambio,  relleno,  cargado

联想词
carga装;batería炮,电池,架子鼓;cargador装卸工;energía效力;cargue负载;cargar装载;activación活跃;munición军需品;descarga卸货;pila水池,水槽;bonificación改善;

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有人工补给或排泄设施,本条款涵盖此类设施。

En realidad, prácticamente todos los acuíferos pueden recibir alguna recarga de agua, pues quizás no haya napas subterráneas absolutamente impermeables.

实际上,几乎所有含水层都可能获得一些补给,因为完全不渗透的地层许并不存在。

El proyecto de artículo 13 se refiere a la protección y preservación de las zonas de recarga y descarga de los acuíferos.

第13条草案涉及保护和保全含水层的补给区和排泄区。

Los expertos en aguas subterráneas sostienen que, al definir dos categorías de acuíferos, la recarga se debe restringir a la recarga natural.

地下水专家认为,在界定这两类含水层时,补给须仅限于自然补给。

Esos son los pilares en que basan su colaboración los Estados del Acuífero Guaraní, que dan prioridad a proteger el Acuífero de la contaminación, especialmente en el proceso de recarga.

这些是瓜拉尼含水层国家开展协作的基石,首要重点是保护含水层免污染,尤其是在重新蓄水阶段

Sin embargo, si esa recarga es insignificante desde el punto de vista de la ordenación de los acuíferos, debemos considerar que el agua en esos acuíferos es un recurso no renovable.

不过,从含水层管理的角度来看,如果补给水量可忽略,我须将这些含水层中的水视为不可再生资源。

En tal caso, sólo una parte de las necesidades de recarga se vería afectada, y esa parte incluso podría suministrarla cualquiera de sus otros “vendedores” de combustible sin irradiar que tuviera alguna capacidad excedente.

在这种情况下,只有一部分需求会到影响,而这一部分仍然可能由具有某种剩余“飞轮”能力的任何其他新燃“供应商”提供。

Cuando dichas zonas de recarga o descarga estén ubicadas en los territorios de Estados distintos de los Estados del acuífero, los Estados del acuífero debieran recabar la cooperación de esos Estados para proteger dichas zonas.

如果补给区或排泄区位于非含水层国境内,含水层国应寻求前者的合作,保护这些地区。

Aparte del hecho de que la conversión tiene consecuencias financieras, la creación de puestos recarga la plantilla ordinaria y conlleva un compromiso de provisión de fondos muy superior al asumido por el personal supernumerario en general.

员额转划并非不增加费用,除此之外,设立员额增加了常规设置,从而承担了超过由一般临时助理人员所承担的资金方面的承诺。

Sin embargo, cabe presumir que la extracción de agua está autorizada hasta el volumen de recarga hídrica del curso de agua de modo que la cantidad total de agua del curso de agua se mantenga estable.

但可以推定,允许的采水量不应超过水道的补给量,以便水道中的总水量保持稳定。

En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.

在大多数情况下,含水层的当代补给水量仅占含水层主水体中的很少一部分,含水层的主水体已经存在数百年或数千年。

El Relator Especial, con todo, estima que cuando un acuífero puede recibir una recarga artificial, o de hecho la recibe, ese acuífero se ha de clasificar en la categoría de acuífero recargable a los efectos de aplicar las disposiciones del proyecto de convención.

不过,特别报告员认为,如果含水层可以接人工补给,或事实上接此种补给,那么,为执行公约草案条款的目的,该含水层应定为有补给含水层。

Los gobiernos informarán prontamente a la Comisión de cualquier descarga, actual o proyectada, que cause o haya de causar una contaminación sensible, en las aguas subterráneas transfronterizas o en las zonas de recarga o cualquier otra actividad que pueda originar una filtración sensible a las aguas subterráneas transfronterizas.

各国政府应迅速向委员会报告实际或计划向跨界地下水或注水地区造成污染的排放,或可能向跨界地下水严重溶滤的其他活动。

Cuando una zona de recarga o descarga esté ubicada fuera de los territorios de los Estados del acuífero y en Estados distintos de los Estados del acuífero, será difícil imponer obligaciones a esos Estados distintos de los Estados del acuífero por cuanto no se benefician de esos acuíferos.

如果补给区或排泄区位于含水层国境外、非含水层国境内,则很难让非含水层国承担任何义务,因为这些国家不益于含水层。

Si imponemos una norma estricta de utilización sostenible y limitamos el volumen de extracción de agua al volumen de recarga actual de agua, en realidad denegaríamos a los Estados del acuífero el derecho a utilizar el valioso recurso hídrico, acumulado en el curso de los años, en el acuífero.

如果我强行规定严格的可持续使用规则,将采水量限制在目前的补给量以内,实际上等于剥夺含水层国使用含水层长期所积累的宝贵水资源的权利。

Los Estados del acuífero determinarán las zonas de recarga de un acuífero o sistema acuífero transfronterizo y, dentro de esas zonas, adoptarán medidas especiales para reducir al mínimo los efectos perjudiciales sobre el proceso de recarga y adoptarán también todas las medidas necesarias para impedir que se introduzcan contaminantes en el acuífero o sistema acuífero.

含水层国应查明跨界含水层或含水层系统的补给区,在补给区内采取特别措施,尽量减小对补给过程的有害影响,并采取一切措施防止污染物进入含水层或含水层系统。

El Estado que obtenga el combustible sin irradiar arrendado quizás desee garantizar la posesión de suficientes suministros de combustible concertando un contrato con más de un gobierno y una empresa vendedora internacional para satisfacer parte de sus necesidades de recarga de combustible, en virtud de acuerdos de arriendo múltiples que abarquen, cada uno, una parte de sus necesidades de suministro de combustible.

获得租用的新燃的国家可能希望通过与不只一国政府和不只一个国际供应公司签定合同来保证其具有充足的燃供应,以便在每项交易只涵盖其一部分燃供应需求的多项租借交易下,提供其燃的多份需求。

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层及其功能特性的信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质的透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径的说明,水量平衡的阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 recarga 的西语例句

用户正在搜索


旋踵, 旋转, 旋转的, 旋转木马, 旋转乾坤, 旋转翼, 旋子, 漩涡, 漩涡星云, ,

相似单词


recantón, recapacitar, recapitulación, recapitular, recapitulativo, recarga, recargado, recargar, recargo, recata,

f.
备用件, 替换件:
~ de un bolígrafo 圆珠笔芯.

派生

近义词
recambio,  relleno,  cargado

联想词
carga装;batería炮,电池,架子鼓;cargador装卸工;energía效力;cargue载;cargar装载;activación活跃;munición军需品;descarga卸货;pila水池,水槽;bonificación改善;

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有人工补给或排泄设施,本条款涵盖此类设施。

En realidad, prácticamente todos los acuíferos pueden recibir alguna recarga de agua, pues quizás no haya napas subterráneas absolutamente impermeables.

实际上,几乎所有含水层都可能获得些补给,因为完全不渗透的地层许并不存在。

El proyecto de artículo 13 se refiere a la protección y preservación de las zonas de recarga y descarga de los acuíferos.

第13条草案涉及保护和保全含水层的补给区和排泄区。

Los expertos en aguas subterráneas sostienen que, al definir dos categorías de acuíferos, la recarga se debe restringir a la recarga natural.

地下水专家认为,在界定这两类含水层时,补给必须仅限于自然补给。

Esos son los pilares en que basan su colaboración los Estados del Acuífero Guaraní, que dan prioridad a proteger el Acuífero de la contaminación, especialmente en el proceso de recarga.

这些是瓜拉尼含水层国家开展协作的基石,首要重点是保护含水层免受污染,尤其是在重新蓄水阶段

Sin embargo, si esa recarga es insignificante desde el punto de vista de la ordenación de los acuíferos, debemos considerar que el agua en esos acuíferos es un recurso no renovable.

不过,从含水层管理的角度来看,如果补给水量可忽略,我们就必须将这些含水层中的水视为不可再生资源。

En tal caso, sólo una parte de las necesidades de recarga se vería afectada, y esa parte incluso podría suministrarla cualquiera de sus otros “vendedores” de combustible sin irradiar que tuviera alguna capacidad excedente.

在这种情况下,只有换料需求会受到影响,而这分仍然可能由具有某种剩余“飞轮”能力的任何其他新燃料“供应商”提供。

Cuando dichas zonas de recarga o descarga estén ubicadas en los territorios de Estados distintos de los Estados del acuífero, los Estados del acuífero debieran recabar la cooperación de esos Estados para proteger dichas zonas.

如果补给区或排泄区位于非含水层国境内,含水层国应寻求前者的合作,保护这些地区。

Aparte del hecho de que la conversión tiene consecuencias financieras, la creación de puestos recarga la plantilla ordinaria y conlleva un compromiso de provisión de fondos muy superior al asumido por el personal supernumerario en general.

员额转划并非不增加费用,除此之外,设立员额增加了常规设置,从而承担了超过由般临时助理人员所承担的资金方面的承诺。

Sin embargo, cabe presumir que la extracción de agua está autorizada hasta el volumen de recarga hídrica del curso de agua de modo que la cantidad total de agua del curso de agua se mantenga estable.

但可以推定,允许的采水量不应超过水道的补给量,以便水道中的总水量保持稳定。

En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.

在大多数情况下,含水层的当代补给水量仅占含水层主水体中的很少分,含水层的主水体已经存在数百年或数千年。

El Relator Especial, con todo, estima que cuando un acuífero puede recibir una recarga artificial, o de hecho la recibe, ese acuífero se ha de clasificar en la categoría de acuífero recargable a los efectos de aplicar las disposiciones del proyecto de convención.

不过,特别报告员认为,如果含水层可以接受人工补给,或事实上接受此种补给,那么,为执行公约草案条款的目的,该含水层应定为有补给含水层。

Los gobiernos informarán prontamente a la Comisión de cualquier descarga, actual o proyectada, que cause o haya de causar una contaminación sensible, en las aguas subterráneas transfronterizas o en las zonas de recarga o cualquier otra actividad que pueda originar una filtración sensible a las aguas subterráneas transfronterizas.

各国政府应迅速向委员会报告实际或计划向跨界地下水或注水地区造成污染的排放,或可能向跨界地下水严重溶滤的其他活动。

Cuando una zona de recarga o descarga esté ubicada fuera de los territorios de los Estados del acuífero y en Estados distintos de los Estados del acuífero, será difícil imponer obligaciones a esos Estados distintos de los Estados del acuífero por cuanto no se benefician de esos acuíferos.

如果补给区或排泄区位于含水层国境外、非含水层国境内,则很难让非含水层国承担任何义务,因为这些国家不受益于含水层。

Si imponemos una norma estricta de utilización sostenible y limitamos el volumen de extracción de agua al volumen de recarga actual de agua, en realidad denegaríamos a los Estados del acuífero el derecho a utilizar el valioso recurso hídrico, acumulado en el curso de los años, en el acuífero.

如果我们强行规定严格的可持续使用规则,将采水量限制在目前的补给量以内,实际上就等于剥夺含水层国使用含水层长期所积累的宝贵水资源的权利。

Los Estados del acuífero determinarán las zonas de recarga de un acuífero o sistema acuífero transfronterizo y, dentro de esas zonas, adoptarán medidas especiales para reducir al mínimo los efectos perjudiciales sobre el proceso de recarga y adoptarán también todas las medidas necesarias para impedir que se introduzcan contaminantes en el acuífero o sistema acuífero.

含水层国应查明跨界含水层或含水层系统的补给区,在补给区内采取特别措施,尽量减小对补给过程的有害影响,并采取切措施防止污染物进入含水层或含水层系统。

El Estado que obtenga el combustible sin irradiar arrendado quizás desee garantizar la posesión de suficientes suministros de combustible concertando un contrato con más de un gobierno y una empresa vendedora internacional para satisfacer parte de sus necesidades de recarga de combustible, en virtud de acuerdos de arriendo múltiples que abarquen, cada uno, una parte de sus necesidades de suministro de combustible.

获得租用的新燃料的国家可能希望通过与不只国政府和不只个国际供应公司签定合同来保证其具有充足的燃料供应,以便在每项交易只涵盖其分燃料供应需求的多项租借交易下,提供其燃料换料的多份需求。

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层及其功能特性的信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质的透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径的说明,水量平衡的阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recarga 的西语例句

用户正在搜索


选取精华, 选手, 选他当队长, 选项, 选修, 选样, 选育, 选择, 选择的可, 选择权,

相似单词


recantón, recapacitar, recapitulación, recapitular, recapitulativo, recarga, recargado, recargar, recargo, recata,

f.
备用件, 替换件:
~ de un bolígrafo 圆珠笔芯.

派生

近义词
recambio,  relleno,  cargado

联想词
carga装;batería炮,电池,架子鼓;cargador装卸工;energía效力;cargue负载;cargar装载;activación活跃;munición军需品;descarga卸货;pila水池,水槽;bonificación改善;

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有人工补给或排泄设施,本条款涵盖此类设施。

En realidad, prácticamente todos los acuíferos pueden recibir alguna recarga de agua, pues quizás no haya napas subterráneas absolutamente impermeables.

实际上,几乎所有含水层都可能获得一些补给,因为完全不渗透地层许并不存在。

El proyecto de artículo 13 se refiere a la protección y preservación de las zonas de recarga y descarga de los acuíferos.

第13条草案涉及保护和保全含水层补给区和排泄区。

Los expertos en aguas subterráneas sostienen que, al definir dos categorías de acuíferos, la recarga se debe restringir a la recarga natural.

地下水专家认为,在界定这两类含水层时,补给必须仅限于自然补给。

Esos son los pilares en que basan su colaboración los Estados del Acuífero Guaraní, que dan prioridad a proteger el Acuífero de la contaminación, especialmente en el proceso de recarga.

这些是瓜拉尼含水层国家开展协石,首要重点是保护含水层免受污染,尤其是在重新蓄水阶段

Sin embargo, si esa recarga es insignificante desde el punto de vista de la ordenación de los acuíferos, debemos considerar que el agua en esos acuíferos es un recurso no renovable.

不过,从含水层管理角度来看,如果补给水量可忽略,我们就必须将这些含水层中水视为不可再生资源。

En tal caso, sólo una parte de las necesidades de recarga se vería afectada, y esa parte incluso podría suministrarla cualquiera de sus otros “vendedores” de combustible sin irradiar que tuviera alguna capacidad excedente.

在这种情况下,只有一部分换料需求会受到影响,而这一部分仍然可能由具有某种剩余“飞轮”能力任何其他新燃料“供应商”提供。

Cuando dichas zonas de recarga o descarga estén ubicadas en los territorios de Estados distintos de los Estados del acuífero, los Estados del acuífero debieran recabar la cooperación de esos Estados para proteger dichas zonas.

如果补给区或排泄区位于非含水层国境内,含水层国应寻求前者,保护这些地区。

Aparte del hecho de que la conversión tiene consecuencias financieras, la creación de puestos recarga la plantilla ordinaria y conlleva un compromiso de provisión de fondos muy superior al asumido por el personal supernumerario en general.

员额转划并非不增加费用,除此之外,设立员额增加了常规设置,从而承担了超过由一般临时助理人员所承担资金方面承诺。

Sin embargo, cabe presumir que la extracción de agua está autorizada hasta el volumen de recarga hídrica del curso de agua de modo que la cantidad total de agua del curso de agua se mantenga estable.

但可以推定,允许采水量不应超过水道补给量,以便水道中总水量保持稳定。

En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.

在大多数情况下,含水层当代补给水量仅占含水层主水体中很少一部分,含水层主水体已经存在数百年或数千年。

El Relator Especial, con todo, estima que cuando un acuífero puede recibir una recarga artificial, o de hecho la recibe, ese acuífero se ha de clasificar en la categoría de acuífero recargable a los efectos de aplicar las disposiciones del proyecto de convención.

不过,特别报告员认为,如果含水层可以接受人工补给,或事实上接受此种补给,那么,为执行公约草案条款,该含水层应定为有补给含水层。

Los gobiernos informarán prontamente a la Comisión de cualquier descarga, actual o proyectada, que cause o haya de causar una contaminación sensible, en las aguas subterráneas transfronterizas o en las zonas de recarga o cualquier otra actividad que pueda originar una filtración sensible a las aguas subterráneas transfronterizas.

各国政府应迅速向委员会报告实际或计划向跨界地下水或注水地区造成污染排放,或可能向跨界地下水严重溶滤其他活动。

Cuando una zona de recarga o descarga esté ubicada fuera de los territorios de los Estados del acuífero y en Estados distintos de los Estados del acuífero, será difícil imponer obligaciones a esos Estados distintos de los Estados del acuífero por cuanto no se benefician de esos acuíferos.

如果补给区或排泄区位于含水层国境外、非含水层国境内,则很难让非含水层国承担任何义务,因为这些国家不受益于含水层。

Si imponemos una norma estricta de utilización sostenible y limitamos el volumen de extracción de agua al volumen de recarga actual de agua, en realidad denegaríamos a los Estados del acuífero el derecho a utilizar el valioso recurso hídrico, acumulado en el curso de los años, en el acuífero.

如果我们强行规定严格可持续使用规则,将采水量限制在目前补给量以内,实际上就等于剥夺含水层国使用含水层长期所积累宝贵水资源权利。

Los Estados del acuífero determinarán las zonas de recarga de un acuífero o sistema acuífero transfronterizo y, dentro de esas zonas, adoptarán medidas especiales para reducir al mínimo los efectos perjudiciales sobre el proceso de recarga y adoptarán también todas las medidas necesarias para impedir que se introduzcan contaminantes en el acuífero o sistema acuífero.

含水层国应查明跨界含水层或含水层系统补给区,在补给区内采取特别措施,尽量减小对补给过程有害影响,并采取一切措施防止污染物进入含水层或含水层系统。

El Estado que obtenga el combustible sin irradiar arrendado quizás desee garantizar la posesión de suficientes suministros de combustible concertando un contrato con más de un gobierno y una empresa vendedora internacional para satisfacer parte de sus necesidades de recarga de combustible, en virtud de acuerdos de arriendo múltiples que abarquen, cada uno, una parte de sus necesidades de suministro de combustible.

获得租用新燃料国家可能希望通过与不只一国政府和不只一个国际供应公司签定合同来保证其具有充足燃料供应,以便在每项交易只涵盖其一部分燃料供应需求多项租借交易下,提供其燃料换料多份需求。

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层及其功能特性信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径说明,水量平衡阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recarga 的西语例句

用户正在搜索


学费, 学分, 学风, 学府, 学棍, 学海, 学好, 学会, 学会的, 学会会员,

相似单词


recantón, recapacitar, recapitulación, recapitular, recapitulativo, recarga, recargado, recargar, recargo, recata,