西语助手
  • 关闭
raro, ra

adj.
1. 稀少的, 稀疏的, 稀薄的:
Son ~ as las personas interesadas en ese asunto. 关心那件事情的人不多.
Lo veo ~ a vez. 我很少能见到他.


2. 少有的, 罕见的:
una persona de ~ a perfección 一个难得的完美人物.
Las nevadas son ~ as en este país. 这个国家很少下雪.


3. 异的, 特的, 不同一般的:
un fenómeno ~ 一种异现象.
Es ~ que se haya marchado sin despedirse. 他竟不辞而别让人感到.
¡Qué ~ que no esté aquí ya! , 他已经不在这儿
¡Qué animal más ~ ! 这动物


4. 古的, 癖的:
Es un hombre ~ , que vive completamente solo y no habla con nadie. 他是个古的人, 完全独来独往, 跟谁都不搭话.
Tiene un carácter ~ . 他性情癖.


5. 优秀的, 杰出的, 卓绝的.
6. 【理,化】 稀有的(元素等) .
西 语 助 手
派生

raro,  extraño,  inédito,  inusual,  insólito,  poco común,  vaciado,  curioso,  desacostumbrado,  extraordinario,  fuera de lo común,  peculiar,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  particular,  poco corriente,  poco usual,  singular,  ajeno,  anómalo,  caracterizado,  excéntrico,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  no convencional,  no covencional,  no estándar,  peregrino,  poco convencional,  único,  infrecuente
desconocido,  jamás oído,  misterioso,  estrafalario,  salado
no familiarizado,  poco familiar

usual,  común,  frecuente,  habitual
ordinario,  común y corriente,  corriente,  corriente y moliente,  cotidiano,  nada fuera de lo común,  sólito,  cualquiera,  de lo más común,  de siempre,  del montón,  moliente y corriente,  nada especial,  nada extraordinario,  vulgar,  adocenado,  de pasto,  acostumbrado,  convencional,  de cada día,  de todos los días,  diario,  burdo,  consabido,  de batalla,  de diario,  de lo más corriente,  de lo más normal,  de rutina,  nada excepcional,  rústico,  trillado,  rutinario,  rutinero,  de chicha y nabo,  rotoso

联想词
extraño外人的;curioso的;chocante相撞的;insólito不常见的;paradójico似是而非的;inusual不常用的;gracioso优美的;atípico非典型的;llamativo引人注目的;probable可能的,可以证实的,像的;normal规格的;

Los personajes en esta novela son raros.

这部小说里的人物很

La guerra lo convirtió en un tipo raro.

战争把他搞得滑里滑稽

Un amigo verdadero es como un pájaro raro.

知己难求

Es raro que a ella le gusta comer naranjos agrios.

,她居然喜欢吃酸橙。

Rara vez en la práctica puede alcanzarse plenamente cada uno de estos objetivos por separado.

实际上,这两个目标中的每一个目标都难单独充分实现。

No es raro que los miembros de una familia tengan diferentes documentos de identidad.

家庭成员常常持有不同的身份证件。

Aquel día concurrieron varios acontecimientos raros.

那一天发生好几件的事情

Anoche tuve un sueño muy raro: iba a la Luna en tranvía.

昨天晚上我做的梦坐电车去月球。

¡Qué animal más raro!

这动物!

Rara vez encuentran tiempo para entretenerse y descansar del trabajo en el hogar y fuera de éste.

她们很少有时间从家务和其他工作中抽出身来,娱乐自己。

Rara vez se hacen denuncias ante los tribunales, por lo que no se dispone de estadísticas al respecto.

法院很少能接到投诉,也没有可以利用的数据。

Lo veo raro a vez

很少能见到他.

Raras veces sucede que una SEI sea clausurada al expirar un plazo fijo (a veces denominado “término de clausura rígida”).

极少有电子逆向拍卖在固定期限期满后结束(称之为“硬性成交期限”)的情形。

Estos beneficios afectan a la remuneración y a otros derechos laborales, de modo que es raro que se utilicen en la práctica.

上述福利影响到工资收入和其他劳动权利,因而在实际工作中极少应用。

Rara vez se juzga a los que han cometido delitos contra mujeres y las sentencias que se imponen son leves o no tienen ninguna consecuencia.

犯罪人极少因为对妇女犯罪而被起诉,而判处的刑罚都比较轻或是无足轻重。

Por consiguiente, no es raro que la gente desconozca la situación real de la tierra que cultiva, al no haber tenido que comprobar anteriormente la propiedad de ella.

因此,人们常常不清楚自己耕种的土地的实际所有权状况,因为先前并不需要证明土地所有权情况。

No era raro que los equipos realizaran patrullas fuera de la zona de comunicaciones, y en algunos casos eso había impedido que comunicaran retrasos en su vuelta a la base.

小队时常在通讯区以外进行巡逻,因此有时无法通报推迟返回队部的消息。

A pesar de que la tercera parte de las adolescentes declara que su primera experiencia sexual fue forzada, es raro que se enjuicie a los autores de violación o agresión sexuales.

即使三分之一少女报告说其第一次性经验是被强迫的,但强奸和性侵犯很少被起诉。

Rara vez existen obras de contención de las inundaciones y las condiciones para su construcción son cada vez más difíciles (especialmente en cuanto hace a la acumulación y retención de aguas).

很少开展积极的防洪,建设防洪设施的条件越来越困难(特别是储水和蓄水方面)。

Se crean nuevos puestos de trabajo (en las regiones pobres no es raro que cada empleo en la minería dé lugar a diez nuevos empleos en otros sectores) y los ingresos aumentan.

它还创造新的就业机会(在贫穷地区每个矿业工作可带来其他部门10个新工作,并不罕见),收入增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raro 的西班牙语例句

用户正在搜索


野鸡, 野菊花, 野驴, 野蛮, 野蛮的, 野蛮的军队, 野蛮行为, 野蛮人, 野蛮言行, 野猫,

相似单词


rari, raridad, rarificar, rarificativo, rarísimo, raro, ras, rasa, rasamente, rasante,
raro, ra

adj.
1. 稀的, 稀疏的, 稀薄的:
Son ~ as las personas interesadas en ese asunto. 关心那件事情的人不多.
Lo veo ~ a vez. 我很能见到他.


2. 有的, 罕见的:
una persona de ~ a perfección 一个难得的完美人物.
Las nevadas son ~ as en este país. 这个国家很.


3. 怪异的, 奇特的, 不同一般的:
un fenómeno ~ 一种怪异象.
Es ~ que se haya marchado sin despedirse. 他竟不辞而别真让人感到奇怪.
¡Qué ~ que no esté aquí ya! 真奇怪, 他已经不在这儿了!
¡Qué animal más ~ ! 这动物真怪!


4. 古怪的, 怪癖的:
Es un hombre ~ , que vive completamente solo y no habla con nadie. 他是个古怪的人, 完全独来独往, 跟谁都不搭话.
Tiene un carácter ~ . 他性情怪癖.


5. 优秀的, 杰出的, 卓绝的.
6. 【理,化】 稀有的(元素等) .
西 语 助 手
派生

raro,  extraño,  inédito,  inusual,  insólito,  poco común,  vaciado,  curioso,  desacostumbrado,  extraordinario,  fuera de lo común,  peculiar,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  particular,  poco corriente,  poco usual,  singular,  ajeno,  anómalo,  caracterizado,  excéntrico,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  no convencional,  no covencional,  no estándar,  peregrino,  poco convencional,  único,  infrecuente
desconocido,  jamás oído,  misterioso,  estrafalario,  salado
no familiarizado,  poco familiar

usual,  común,  frecuente,  habitual
ordinario,  común y corriente,  corriente,  corriente y moliente,  cotidiano,  nada fuera de lo común,  sólito,  cualquiera,  de lo más común,  de siempre,  del montón,  moliente y corriente,  nada especial,  nada extraordinario,  vulgar,  adocenado,  de pasto,  acostumbrado,  convencional,  de cada día,  de todos los días,  diario,  burdo,  consabido,  de batalla,  de diario,  de lo más corriente,  de lo más normal,  de rutina,  nada excepcional,  rústico,  trillado,  rutinario,  rutinero,  de chicha y nabo,  rotoso

联想词
extraño外人的;curioso好奇的;chocante相撞的;insólito不常见的;paradójico似是而非的;inusual不常用的;gracioso优美的;atípico非典型的;llamativo引人注目的;probable可能的,可以证的,像真的;normal规格的;

Los personajes en esta novela son raros.

这部小说里的人物很奇怪

La guerra lo convirtió en un tipo raro.

战争把他搞得滑里滑稽

Un amigo verdadero es como un pájaro raro.

知己难求

Es raro que a ella le gusta comer naranjos agrios.

奇怪了,她居然喜欢吃酸橙。

Rara vez en la práctica puede alcanzarse plenamente cada uno de estos objetivos por separado.

际上,这两个目标中的每一个目标都难单独充

No es raro que los miembros de una familia tengan diferentes documentos de identidad.

家庭成员常常持有不同的身份证件。

Aquel día concurrieron varios acontecimientos raros.

那一天发生了好几件离奇的事情

Anoche tuve un sueño muy raro: iba a la Luna en tranvía.

昨天晚上我做了个奇怪的梦坐电车去月球。

¡Qué animal más raro!

这动物真怪!

Rara vez encuentran tiempo para entretenerse y descansar del trabajo en el hogar y fuera de éste.

她们有时间从家务和其他工作中抽出身来,娱乐自己。

Rara vez se hacen denuncias ante los tribunales, por lo que no se dispone de estadísticas al respecto.

法院很能接到投诉,也没有可以利用的数据。

Lo veo raro a vez

能见到他.

Raras veces sucede que una SEI sea clausurada al expirar un plazo fijo (a veces denominado “término de clausura rígida”).

有电子逆向拍卖在固定期限期满后结束(称之为“硬性成交期限”)的情形。

Estos beneficios afectan a la remuneración y a otros derechos laborales, de modo que es raro que se utilicen en la práctica.

上述福利影响到工资收入和其他劳动权利,因而在际工作中应用。

Rara vez se juzga a los que han cometido delitos contra mujeres y las sentencias que se imponen son leves o no tienen ninguna consecuencia.

犯罪人极因为对妇女犯罪而被起诉,而判处的刑罚都比较轻或是无足轻重。

Por consiguiente, no es raro que la gente desconozca la situación real de la tierra que cultiva, al no haber tenido que comprobar anteriormente la propiedad de ella.

因此,人们常常不清楚自己耕种的土地的际所有权状况,因为先前并不需要证明土地所有权情况。

No era raro que los equipos realizaran patrullas fuera de la zona de comunicaciones, y en algunos casos eso había impedido que comunicaran retrasos en su vuelta a la base.

小队时常在通讯区以外进行巡逻,因此有时无法通报推迟返回队部的消息。

A pesar de que la tercera parte de las adolescentes declara que su primera experiencia sexual fue forzada, es raro que se enjuicie a los autores de violación o agresión sexuales.

即使三之一女报告说其第一次性经验是被强迫的,但强奸和性侵犯被起诉。

Rara vez existen obras de contención de las inundaciones y las condiciones para su construcción son cada vez más difíciles (especialmente en cuanto hace a la acumulación y retención de aguas).

开展积极的防洪,建设防洪设施的条件越来越困难(特别是储水和蓄水方面)。

Se crean nuevos puestos de trabajo (en las regiones pobres no es raro que cada empleo en la minería dé lugar a diez nuevos empleos en otros sectores) y los ingresos aumentan.

它还创造了新的就业机会(在贫穷地区每个矿业工作可带来其他部门10个新工作,并不罕见),收入增加。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raro 的西班牙语例句

用户正在搜索


野生动物, 野生动植物, 野生洋蓟, 野生植物, 野史, 野兽, 野兽的, 野兔, 野外, 野外的,

相似单词


rari, raridad, rarificar, rarificativo, rarísimo, raro, ras, rasa, rasamente, rasante,
raro, ra

adj.
1. 稀少, 稀疏, 稀薄
Son ~ as las personas interesadas en ese asunto. 关心那件事情人不多.
Lo veo ~ a vez. 我很少能见到他.


2. 少有, 罕见
una persona de ~ a perfección 一个难得完美人物.
Las nevadas son ~ as en este país. 这个国家很少下雪.


3. 怪异, 奇特, 不同一般
un fenómeno ~ 一种怪异现象.
Es ~ que se haya marchado sin despedirse. 他竟不辞而别真让人感到奇怪.
¡Qué ~ que no esté aquí ya! 真奇怪, 他已经不在这儿了!
¡Qué animal más ~ ! 这动物真怪!


4. 古怪, 怪癖
Es un hombre ~ , que vive completamente solo y no habla con nadie. 他是个古怪人, 完全谁都不搭话.
Tiene un carácter ~ . 他性情怪癖.


5. 优秀, 杰出, 卓绝.
6. 【理,化】 稀有(元素等) .
西 语 助 手
派生

raro,  extraño,  inédito,  inusual,  insólito,  poco común,  vaciado,  curioso,  desacostumbrado,  extraordinario,  fuera de lo común,  peculiar,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  particular,  poco corriente,  poco usual,  singular,  ajeno,  anómalo,  caracterizado,  excéntrico,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  no convencional,  no covencional,  no estándar,  peregrino,  poco convencional,  único,  infrecuente
desconocido,  jamás oído,  misterioso,  estrafalario,  salado
no familiarizado,  poco familiar

usual,  común,  frecuente,  habitual
ordinario,  común y corriente,  corriente,  corriente y moliente,  cotidiano,  nada fuera de lo común,  sólito,  cualquiera,  de lo más común,  de siempre,  del montón,  moliente y corriente,  nada especial,  nada extraordinario,  vulgar,  adocenado,  de pasto,  acostumbrado,  convencional,  de cada día,  de todos los días,  diario,  burdo,  consabido,  de batalla,  de diario,  de lo más corriente,  de lo más normal,  de rutina,  nada excepcional,  rústico,  trillado,  rutinario,  rutinero,  de chicha y nabo,  rotoso

联想词
extraño外人;curioso好奇;chocante相撞;insólito不常见;paradójico似是而非;inusual不常用;gracioso优美;atípico非典型;llamativo引人注目;probable可能,可以证实,像真;normal;

Los personajes en esta novela son raros.

这部小说里人物很奇怪

La guerra lo convirtió en un tipo raro.

战争把他搞得滑里滑稽

Un amigo verdadero es como un pájaro raro.

知己难求

Es raro que a ella le gusta comer naranjos agrios.

奇怪了,她居然喜欢吃酸橙。

Rara vez en la práctica puede alcanzarse plenamente cada uno de estos objetivos por separado.

实际上,这两个目标中每一个目标都难单充分实现。

No es raro que los miembros de una familia tengan diferentes documentos de identidad.

家庭成员常常持有不同身份证件。

Aquel día concurrieron varios acontecimientos raros.

那一天发生了好几件离奇事情

Anoche tuve un sueño muy raro: iba a la Luna en tranvía.

昨天晚上我做了个奇怪坐电车去月球。

¡Qué animal más raro!

这动物真怪!

Rara vez encuentran tiempo para entretenerse y descansar del trabajo en el hogar y fuera de éste.

她们很少有时间从家务和其他工作中抽出身来,娱乐自己。

Rara vez se hacen denuncias ante los tribunales, por lo que no se dispone de estadísticas al respecto.

法院很少能接到投诉,也没有可以利用数据。

Lo veo raro a vez

很少能见到他.

Raras veces sucede que una SEI sea clausurada al expirar un plazo fijo (a veces denominado “término de clausura rígida”).

极少有电子逆向拍卖在固定期限期满后结束(称之为“硬性成交期限”)情形。

Estos beneficios afectan a la remuneración y a otros derechos laborales, de modo que es raro que se utilicen en la práctica.

上述福利影响到工资收入和其他劳动权利,因而在实际工作中极少应用。

Rara vez se juzga a los que han cometido delitos contra mujeres y las sentencias que se imponen son leves o no tienen ninguna consecuencia.

犯罪人极少因为对妇女犯罪而被起诉,而判处刑罚都比较轻或是无足轻重。

Por consiguiente, no es raro que la gente desconozca la situación real de la tierra que cultiva, al no haber tenido que comprobar anteriormente la propiedad de ella.

因此,人们常常不清楚自己耕种土地实际所有权状况,因为先前并不需要证明土地所有权情况。

No era raro que los equipos realizaran patrullas fuera de la zona de comunicaciones, y en algunos casos eso había impedido que comunicaran retrasos en su vuelta a la base.

小队时常在通讯区以外进行巡逻,因此有时无法通报推迟返回队部消息。

A pesar de que la tercera parte de las adolescentes declara que su primera experiencia sexual fue forzada, es raro que se enjuicie a los autores de violación o agresión sexuales.

即使三分之一少女报告说其第一次性经验是被强迫,但强奸和性侵犯很少被起诉。

Rara vez existen obras de contención de las inundaciones y las condiciones para su construcción son cada vez más difíciles (especialmente en cuanto hace a la acumulación y retención de aguas).

很少开展积极防洪,建设防洪设施条件越来越困难(特别是储水和蓄水方面)。

Se crean nuevos puestos de trabajo (en las regiones pobres no es raro que cada empleo en la minería dé lugar a diez nuevos empleos en otros sectores) y los ingresos aumentan.

它还创造了新就业机会(在贫穷地区每个矿业工作可带来其他部门10个新工作,并不罕见),收入增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raro 的西班牙语例句

用户正在搜索


野心不死, 野心家, 野心狼, 野性, 野性的, 野鸭, 野营, 野营的, 野营地, 野营训练,

相似单词


rari, raridad, rarificar, rarificativo, rarísimo, raro, ras, rasa, rasamente, rasante,
raro, ra

adj.
1. 稀少的, 稀疏的, 稀薄的:
Son ~ as las personas interesadas en ese asunto. 关心那件事情的人不多.
Lo veo ~ a vez. 我很少能.


2. 少有的, 罕的:
una persona de ~ a perfección 一个难得的完美人物.
Las nevadas son ~ as en este país. 这个国家很少下雪.


3. 怪异的, 奇特的, 不同一般的:
un fenómeno ~ 一种怪异现象.
Es ~ que se haya marchado sin despedirse. 竟不辞而别真让人感奇怪.
¡Qué ~ que no esté aquí ya! 真奇怪, 已经不在这儿
¡Qué animal más ~ ! 这动物真怪!


4. 古怪的, 怪癖的:
Es un hombre ~ , que vive completamente solo y no habla con nadie. 是个古怪的人, 完全独来独往, 跟谁都不搭话.
Tiene un carácter ~ . 性情怪癖.


5. 优秀的, 杰出的, 卓绝的.
6. 【理,化】 稀有的(元素等) .
西 语 助 手
派生

raro,  extraño,  inédito,  inusual,  insólito,  poco común,  vaciado,  curioso,  desacostumbrado,  extraordinario,  fuera de lo común,  peculiar,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  particular,  poco corriente,  poco usual,  singular,  ajeno,  anómalo,  caracterizado,  excéntrico,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  no convencional,  no covencional,  no estándar,  peregrino,  poco convencional,  único,  infrecuente
desconocido,  jamás oído,  misterioso,  estrafalario,  salado
no familiarizado,  poco familiar

usual,  común,  frecuente,  habitual
ordinario,  común y corriente,  corriente,  corriente y moliente,  cotidiano,  nada fuera de lo común,  sólito,  cualquiera,  de lo más común,  de siempre,  del montón,  moliente y corriente,  nada especial,  nada extraordinario,  vulgar,  adocenado,  de pasto,  acostumbrado,  convencional,  de cada día,  de todos los días,  diario,  burdo,  consabido,  de batalla,  de diario,  de lo más corriente,  de lo más normal,  de rutina,  nada excepcional,  rústico,  trillado,  rutinario,  rutinero,  de chicha y nabo,  rotoso

联想词
extraño外人的;curioso奇的;chocante相撞的;insólito不常的;paradójico似是而非的;inusual不常用的;gracioso优美的;atípico非典型的;llamativo引人注目的;probable可能的,可以证实的,像真的;normal规格的;

Los personajes en esta novela son raros.

这部小说里的人物很奇怪

La guerra lo convirtió en un tipo raro.

战争把搞得滑里滑稽

Un amigo verdadero es como un pájaro raro.

知己难求

Es raro que a ella le gusta comer naranjos agrios.

奇怪,她居然喜欢吃酸橙。

Rara vez en la práctica puede alcanzarse plenamente cada uno de estos objetivos por separado.

实际上,这两个目标中的每一个目标都难单独充分实现。

No es raro que los miembros de una familia tengan diferentes documentos de identidad.

家庭成员常常持有不同的身份证件。

Aquel día concurrieron varios acontecimientos raros.

那一天发生离奇的事情

Anoche tuve un sueño muy raro: iba a la Luna en tranvía.

昨天晚上我做奇怪的梦坐电车去月球。

¡Qué animal más raro!

这动物真怪!

Rara vez encuentran tiempo para entretenerse y descansar del trabajo en el hogar y fuera de éste.

她们很少有时间从家务和其工作中抽出身来,娱乐自己。

Rara vez se hacen denuncias ante los tribunales, por lo que no se dispone de estadísticas al respecto.

法院很少能接投诉,也没有可以利用的数据。

Lo veo raro a vez

很少.

Raras veces sucede que una SEI sea clausurada al expirar un plazo fijo (a veces denominado “término de clausura rígida”).

极少有电子逆向拍卖在固定期限期满后结束(称之为“硬性成交期限”)的情形。

Estos beneficios afectan a la remuneración y a otros derechos laborales, de modo que es raro que se utilicen en la práctica.

上述福利影响工资收入和其劳动权利,因而在实际工作中极少应用。

Rara vez se juzga a los que han cometido delitos contra mujeres y las sentencias que se imponen son leves o no tienen ninguna consecuencia.

犯罪人极少因为对妇女犯罪而被起诉,而判处的刑罚都比较轻或是无足轻重。

Por consiguiente, no es raro que la gente desconozca la situación real de la tierra que cultiva, al no haber tenido que comprobar anteriormente la propiedad de ella.

因此,人们常常不清楚自己耕种的土地的实际所有权状况,因为先前并不需要证明土地所有权情况。

No era raro que los equipos realizaran patrullas fuera de la zona de comunicaciones, y en algunos casos eso había impedido que comunicaran retrasos en su vuelta a la base.

小队时常在通讯区以外进行巡逻,因此有时无法通报推迟返回队部的消息。

A pesar de que la tercera parte de las adolescentes declara que su primera experiencia sexual fue forzada, es raro que se enjuicie a los autores de violación o agresión sexuales.

即使三分之一少女报告说其第一次性经验是被强迫的,但强奸和性侵犯很少被起诉。

Rara vez existen obras de contención de las inundaciones y las condiciones para su construcción son cada vez más difíciles (especialmente en cuanto hace a la acumulación y retención de aguas).

很少开展积极的防洪,建设防洪设施的条件越来越困难(特别是储水和蓄水方面)。

Se crean nuevos puestos de trabajo (en las regiones pobres no es raro que cada empleo en la minería dé lugar a diez nuevos empleos en otros sectores) y los ingresos aumentan.

它还创造新的就业机会(在贫穷地区每个矿业工作可带来其部门10个新工作,并不),收入增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raro 的西班牙语例句

用户正在搜索


业绩, 业绩记录, 业农, 业务, 业务范围, 业务技能, 业务能力, 业务水平, 业务学习, 业务知识,

相似单词


rari, raridad, rarificar, rarificativo, rarísimo, raro, ras, rasa, rasamente, rasante,
raro, ra

adj.
1. 稀少的, 稀疏的, 稀薄的:
Son ~ as las personas interesadas en ese asunto. 关心那件事情的人不多.
Lo veo ~ a vez. 我少能见到他.


2. 少有的, 罕见的:
una persona de ~ a perfección 一个难得的完美人物.
Las nevadas son ~ as en este país. 这个少下雪.


3. 怪异的, 奇特的, 不同一般的:
un fenómeno ~ 一种怪异现象.
Es ~ que se haya marchado sin despedirse. 他竟不辞而别真让人感到奇怪.
¡Qué ~ que no esté aquí ya! 真奇怪, 他已经不在这儿了!
¡Qué animal más ~ ! 这动物真怪!


4. 古怪的, 怪癖的:
Es un hombre ~ , que vive completamente solo y no habla con nadie. 他是个古怪的人, 完全独来独往, 跟谁都不搭话.
Tiene un carácter ~ . 他性情怪癖.


5. 优秀的, 杰出的, 卓绝的.
6. 【理,化】 稀有的(元素等) .
西 语 助 手
派生

raro,  extraño,  inédito,  inusual,  insólito,  poco común,  vaciado,  curioso,  desacostumbrado,  extraordinario,  fuera de lo común,  peculiar,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  particular,  poco corriente,  poco usual,  singular,  ajeno,  anómalo,  caracterizado,  excéntrico,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  no convencional,  no covencional,  no estándar,  peregrino,  poco convencional,  único,  infrecuente
desconocido,  jamás oído,  misterioso,  estrafalario,  salado
no familiarizado,  poco familiar

usual,  común,  frecuente,  habitual
ordinario,  común y corriente,  corriente,  corriente y moliente,  cotidiano,  nada fuera de lo común,  sólito,  cualquiera,  de lo más común,  de siempre,  del montón,  moliente y corriente,  nada especial,  nada extraordinario,  vulgar,  adocenado,  de pasto,  acostumbrado,  convencional,  de cada día,  de todos los días,  diario,  burdo,  consabido,  de batalla,  de diario,  de lo más corriente,  de lo más normal,  de rutina,  nada excepcional,  rústico,  trillado,  rutinario,  rutinero,  de chicha y nabo,  rotoso

联想词
extraño外人的;curioso好奇的;chocante相撞的;insólito不常见的;paradójico似是而非的;inusual不常用的;gracioso优美的;atípico非典型的;llamativo引人注目的;probable可能的,可以证实的,像真的;normal规格的;

Los personajes en esta novela son raros.

这部小说里的人物奇怪

La guerra lo convirtió en un tipo raro.

战争把他搞得滑里滑稽

Un amigo verdadero es como un pájaro raro.

知己难求

Es raro que a ella le gusta comer naranjos agrios.

奇怪了,她居然喜欢吃酸橙。

Rara vez en la práctica puede alcanzarse plenamente cada uno de estos objetivos por separado.

实际上,这两个目标中的每一个目标都难单独充分实现。

No es raro que los miembros de una familia tengan diferentes documentos de identidad.

常常持有不同的身份证件。

Aquel día concurrieron varios acontecimientos raros.

那一天发生了好几件离奇的事情

Anoche tuve un sueño muy raro: iba a la Luna en tranvía.

昨天晚上我做了个奇怪的梦坐电车去月球。

¡Qué animal más raro!

这动物真怪!

Rara vez encuentran tiempo para entretenerse y descansar del trabajo en el hogar y fuera de éste.

她们有时间从务和其他工作中抽出身来,娱乐自己。

Rara vez se hacen denuncias ante los tribunales, por lo que no se dispone de estadísticas al respecto.

法院少能接到投诉,也没有可以利用的数据。

Lo veo raro a vez

能见到他.

Raras veces sucede que una SEI sea clausurada al expirar un plazo fijo (a veces denominado “término de clausura rígida”).

极少有电子逆向拍卖在固定期限期满后结束(称之为“硬性交期限”)的情形。

Estos beneficios afectan a la remuneración y a otros derechos laborales, de modo que es raro que se utilicen en la práctica.

上述福利影响到工资收入和其他劳动权利,因而在实际工作中极少应用。

Rara vez se juzga a los que han cometido delitos contra mujeres y las sentencias que se imponen son leves o no tienen ninguna consecuencia.

犯罪人极少因为对妇女犯罪而被起诉,而判处的刑罚都比较轻或是无足轻重。

Por consiguiente, no es raro que la gente desconozca la situación real de la tierra que cultiva, al no haber tenido que comprobar anteriormente la propiedad de ella.

因此,人们常常不清楚自己耕种的土地的实际所有权状况,因为先前并不需要证明土地所有权情况。

No era raro que los equipos realizaran patrullas fuera de la zona de comunicaciones, y en algunos casos eso había impedido que comunicaran retrasos en su vuelta a la base.

小队时常在通讯区以外进行巡逻,因此有时无法通报推迟返回队部的消息。

A pesar de que la tercera parte de las adolescentes declara que su primera experiencia sexual fue forzada, es raro que se enjuicie a los autores de violación o agresión sexuales.

即使三分之一少女报告说其第一次性经验是被强迫的,但强奸和性侵犯被起诉。

Rara vez existen obras de contención de las inundaciones y las condiciones para su construcción son cada vez más difíciles (especialmente en cuanto hace a la acumulación y retención de aguas).

少开展积极的防洪,建设防洪设施的条件越来越困难(特别是储水和蓄水方面)。

Se crean nuevos puestos de trabajo (en las regiones pobres no es raro que cada empleo en la minería dé lugar a diez nuevos empleos en otros sectores) y los ingresos aumentan.

它还创造了新的就业机会(在贫穷地区每个矿业工作可带来其他部门10个新工作,并不罕见),收入增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raro 的西班牙语例句

用户正在搜索


叶落归根, 叶绿素, 叶绿素酶, 叶绿素原, 叶绿体, 叶脉, 叶片, 叶片压缩机, 叶片状, 叶片状的,

相似单词


rari, raridad, rarificar, rarificativo, rarísimo, raro, ras, rasa, rasamente, rasante,

用户正在搜索


夜间的, 夜间发生的, 夜间活动的, 夜间演习, 夜间值勤, 夜禁, 夜景, 夜来香, 夜阑人静, 夜郎自大,

相似单词


rari, raridad, rarificar, rarificativo, rarísimo, raro, ras, rasa, rasamente, rasante,
raro, ra

adj.
1. 稀少的, 稀疏的, 稀薄的:
Son ~ as las personas interesadas en ese asunto. 关心那件事情的人不多.
Lo veo ~ a vez. 我很少能见到他.


2. 少有的, 罕见的:
una persona de ~ a perfección 一个难得的完美人物.
Las nevadas son ~ as en este país. 这个国家很少下.


3. 的, 奇特的, 不同一般的:
un fenómeno ~ 一种现象.
Es ~ que se haya marchado sin despedirse. 他竟不辞而别真让人感到奇.
¡Qué ~ que no esté aquí ya! 真奇, 他已经不在这儿了!
¡Qué animal más ~ ! 这动物真


4. 古的, 癖的:
Es un hombre ~ , que vive completamente solo y no habla con nadie. 他是个古的人, 完全往, 跟谁都不搭话.
Tiene un carácter ~ . 他性情癖.


5. 优秀的, 杰出的, 卓绝的.
6. 【理,化】 稀有的(元素等) .
西 语 助 手
派生

raro,  extraño,  inédito,  inusual,  insólito,  poco común,  vaciado,  curioso,  desacostumbrado,  extraordinario,  fuera de lo común,  peculiar,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  particular,  poco corriente,  poco usual,  singular,  ajeno,  anómalo,  caracterizado,  excéntrico,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  no convencional,  no covencional,  no estándar,  peregrino,  poco convencional,  único,  infrecuente
desconocido,  jamás oído,  misterioso,  estrafalario,  salado
no familiarizado,  poco familiar

usual,  común,  frecuente,  habitual
ordinario,  común y corriente,  corriente,  corriente y moliente,  cotidiano,  nada fuera de lo común,  sólito,  cualquiera,  de lo más común,  de siempre,  del montón,  moliente y corriente,  nada especial,  nada extraordinario,  vulgar,  adocenado,  de pasto,  acostumbrado,  convencional,  de cada día,  de todos los días,  diario,  burdo,  consabido,  de batalla,  de diario,  de lo más corriente,  de lo más normal,  de rutina,  nada excepcional,  rústico,  trillado,  rutinario,  rutinero,  de chicha y nabo,  rotoso

联想词
extraño外人的;curioso好奇的;chocante相撞的;insólito不常见的;paradójico似是而非的;inusual不常用的;gracioso优美的;atípico非典型的;llamativo引人注目的;probable可能的,可以证实的,像真的;normal规格的;

Los personajes en esta novela son raros.

这部小说里的人物很

La guerra lo convirtió en un tipo raro.

战争把他搞得滑里滑稽

Un amigo verdadero es como un pájaro raro.

知己难求

Es raro que a ella le gusta comer naranjos agrios.

了,她居然喜欢吃酸橙。

Rara vez en la práctica puede alcanzarse plenamente cada uno de estos objetivos por separado.

实际上,这两个目标中的每一个目标都难单实现。

No es raro que los miembros de una familia tengan diferentes documentos de identidad.

家庭成员常常持有不同的身份证件。

Aquel día concurrieron varios acontecimientos raros.

那一天发生了好几件离奇的事情

Anoche tuve un sueño muy raro: iba a la Luna en tranvía.

昨天晚上我做了个的梦坐电车去月球。

¡Qué animal más raro!

这动物真!

Rara vez encuentran tiempo para entretenerse y descansar del trabajo en el hogar y fuera de éste.

她们很少有时间从家务和其他工作中抽出身来,娱乐自己。

Rara vez se hacen denuncias ante los tribunales, por lo que no se dispone de estadísticas al respecto.

法院很少能接到投诉,也没有可以利用的数据。

Lo veo raro a vez

很少能见到他.

Raras veces sucede que una SEI sea clausurada al expirar un plazo fijo (a veces denominado “término de clausura rígida”).

极少有电子逆向拍卖在固定期限期满后结束(称之为“硬性成交期限”)的情形。

Estos beneficios afectan a la remuneración y a otros derechos laborales, de modo que es raro que se utilicen en la práctica.

上述福利影响到工资收入和其他劳动权利,因而在实际工作中极少应用。

Rara vez se juzga a los que han cometido delitos contra mujeres y las sentencias que se imponen son leves o no tienen ninguna consecuencia.

犯罪人极少因为对妇女犯罪而被起诉,而判处的刑罚都比较轻或是无足轻重。

Por consiguiente, no es raro que la gente desconozca la situación real de la tierra que cultiva, al no haber tenido que comprobar anteriormente la propiedad de ella.

因此,人们常常不清楚自己耕种的土地的实际所有权状况,因为先前并不需要证明土地所有权情况。

No era raro que los equipos realizaran patrullas fuera de la zona de comunicaciones, y en algunos casos eso había impedido que comunicaran retrasos en su vuelta a la base.

小队时常在通讯区以外进行巡逻,因此有时无法通报推迟返回队部的消息。

A pesar de que la tercera parte de las adolescentes declara que su primera experiencia sexual fue forzada, es raro que se enjuicie a los autores de violación o agresión sexuales.

即使三之一少女报告说其第一次性经验是被强迫的,但强奸和性侵犯很少被起诉。

Rara vez existen obras de contención de las inundaciones y las condiciones para su construcción son cada vez más difíciles (especialmente en cuanto hace a la acumulación y retención de aguas).

很少开展积极的防洪,建设防洪设施的条件越来越困难(特别是储水和蓄水方面)。

Se crean nuevos puestos de trabajo (en las regiones pobres no es raro que cada empleo en la minería dé lugar a diez nuevos empleos en otros sectores) y los ingresos aumentan.

它还创造了新的就业机会(在贫穷地区每个矿业工作可带来其他部门10个新工作,并不罕见),收入增加。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raro 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜曲, 夜色, 夜生活, 夜市, 夜啼, 夜晚, 夜望镜, 夜袭, 夜宵, 夜校,

相似单词


rari, raridad, rarificar, rarificativo, rarísimo, raro, ras, rasa, rasamente, rasante,
raro, ra

adj.
1. 少的, 疏的, 薄的:
Son ~ as las personas interesadas en ese asunto. 关心那件事情的人不多.
Lo veo ~ a vez. 我很少能见到他.


2. 少有的, 罕见的:
una persona de ~ a perfección 一个难得的完美人物.
Las nevadas son ~ as en este país. 个国家很少下雪.


3. 怪异的, 奇特的, 不同一般的:
un fenómeno ~ 一种怪异现象.
Es ~ que se haya marchado sin despedirse. 他竟不辞而别真让人感到奇怪.
¡Qué ~ que no esté aquí ya! 真奇怪, 他已经不在儿了!
¡Qué animal más ~ ! 动物真怪!


4. 古怪的, 怪癖的:
Es un hombre ~ , que vive completamente solo y no habla con nadie. 他是个古怪的人, 完全独来独往, 跟谁都不搭话.
Tiene un carácter ~ . 他性情怪癖.


5. 优秀的, 杰出的, 卓绝的.
6. 【理,化】 有的(元素等) .
西 语 助 手
派生

raro,  extraño,  inédito,  inusual,  insólito,  poco común,  vaciado,  curioso,  desacostumbrado,  extraordinario,  fuera de lo común,  peculiar,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  particular,  poco corriente,  poco usual,  singular,  ajeno,  anómalo,  caracterizado,  excéntrico,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  no convencional,  no covencional,  no estándar,  peregrino,  poco convencional,  único,  infrecuente
desconocido,  jamás oído,  misterioso,  estrafalario,  salado
no familiarizado,  poco familiar

usual,  común,  frecuente,  habitual
ordinario,  común y corriente,  corriente,  corriente y moliente,  cotidiano,  nada fuera de lo común,  sólito,  cualquiera,  de lo más común,  de siempre,  del montón,  moliente y corriente,  nada especial,  nada extraordinario,  vulgar,  adocenado,  de pasto,  acostumbrado,  convencional,  de cada día,  de todos los días,  diario,  burdo,  consabido,  de batalla,  de diario,  de lo más corriente,  de lo más normal,  de rutina,  nada excepcional,  rústico,  trillado,  rutinario,  rutinero,  de chicha y nabo,  rotoso

联想词
extraño外人的;curioso好奇的;chocante相撞的;insólito不常见的;paradójico似是而非的;inusual不常用的;gracioso优美的;atípico非典型的;llamativo引人注目的;probable可能的,可以证实的,像真的;normal规格的;

Los personajes en esta novela son raros.

部小说里的人物很奇怪

La guerra lo convirtió en un tipo raro.

战争把他搞得滑里滑稽

Un amigo verdadero es como un pájaro raro.

知己难求

Es raro que a ella le gusta comer naranjos agrios.

奇怪了,她居然喜欢吃酸橙。

Rara vez en la práctica puede alcanzarse plenamente cada uno de estos objetivos por separado.

实际上,两个目标中的每一个目标都难单独充分实现。

No es raro que los miembros de una familia tengan diferentes documentos de identidad.

家庭成员常常持有不同的身份证件。

Aquel día concurrieron varios acontecimientos raros.

那一天发生了好几件离奇的事情

Anoche tuve un sueño muy raro: iba a la Luna en tranvía.

昨天晚上我做了个奇怪的梦坐电车去

¡Qué animal más raro!

动物真怪!

Rara vez encuentran tiempo para entretenerse y descansar del trabajo en el hogar y fuera de éste.

她们很少有时间从家务和其他工作中抽出身来,娱乐自己。

Rara vez se hacen denuncias ante los tribunales, por lo que no se dispone de estadísticas al respecto.

法院很少能接到投诉,也没有可以利用的数据。

Lo veo raro a vez

很少能见到他.

Raras veces sucede que una SEI sea clausurada al expirar un plazo fijo (a veces denominado “término de clausura rígida”).

极少有电子逆向拍卖在固定期限期满后结束(称之为“硬性成交期限”)的情形。

Estos beneficios afectan a la remuneración y a otros derechos laborales, de modo que es raro que se utilicen en la práctica.

上述福利影响到工资收入和其他劳动权利,因而在实际工作中极少应用。

Rara vez se juzga a los que han cometido delitos contra mujeres y las sentencias que se imponen son leves o no tienen ninguna consecuencia.

犯罪人极少因为对妇女犯罪而被起诉,而判处的刑罚都比较轻或是无足轻重。

Por consiguiente, no es raro que la gente desconozca la situación real de la tierra que cultiva, al no haber tenido que comprobar anteriormente la propiedad de ella.

因此,人们常常不清楚自己耕种的土地的实际所有权状况,因为先前并不需要证明土地所有权情况。

No era raro que los equipos realizaran patrullas fuera de la zona de comunicaciones, y en algunos casos eso había impedido que comunicaran retrasos en su vuelta a la base.

小队时常在通讯区以外进行巡逻,因此有时无法通报推迟返回队部的消息。

A pesar de que la tercera parte de las adolescentes declara que su primera experiencia sexual fue forzada, es raro que se enjuicie a los autores de violación o agresión sexuales.

即使三分之一少女报告说其第一次性经验是被强迫的,但强奸和性侵犯很少被起诉。

Rara vez existen obras de contención de las inundaciones y las condiciones para su construcción son cada vez más difíciles (especialmente en cuanto hace a la acumulación y retención de aguas).

很少开展积极的防洪,建设防洪设施的条件越来越困难(特别是储水和蓄水方面)。

Se crean nuevos puestos de trabajo (en las regiones pobres no es raro que cada empleo en la minería dé lugar a diez nuevos empleos en otros sectores) y los ingresos aumentan.

它还创造了新的就业机会(在贫穷地区每个矿业工作可带来其他部门10个新工作,并不罕见),收入增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raro 的西班牙语例句

用户正在搜索


液压联轴节, 液压喷雾器, 液压千斤顶, 液压钻孔, 液溢, 谒见, , 腋衬, 腋臭, 腋的,

相似单词


rari, raridad, rarificar, rarificativo, rarísimo, raro, ras, rasa, rasamente, rasante,
raro, ra

adj.
1.
Son ~ as las personas interesadas en ese asunto. 关心那件事情人不多.
Lo veo ~ a vez. 我很能见到他.


2. , 罕见
una persona de ~ a perfección 一个难得完美人物.
Las nevadas son ~ as en este país. 这个国家很下雪.


3. 怪异, 奇特, 不同一般
un fenómeno ~ 一种怪异现象.
Es ~ que se haya marchado sin despedirse. 他竟不辞而别真让人感到奇怪.
¡Qué ~ que no esté aquí ya! 真奇怪, 他已经不在这儿了!
¡Qué animal más ~ ! 这动物真怪!


4. 古怪, 怪癖
Es un hombre ~ , que vive completamente solo y no habla con nadie. 他是个古怪人, 完全独来独往, 跟谁都不搭话.
Tiene un carácter ~ . 他性情怪癖.


5. 优秀, 杰出, 卓绝.
6. 【理,化】 (元素等) .
西 语 助 手
派生

raro,  extraño,  inédito,  inusual,  insólito,  poco común,  vaciado,  curioso,  desacostumbrado,  extraordinario,  fuera de lo común,  peculiar,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  particular,  poco corriente,  poco usual,  singular,  ajeno,  anómalo,  caracterizado,  excéntrico,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  no convencional,  no covencional,  no estándar,  peregrino,  poco convencional,  único,  infrecuente
desconocido,  jamás oído,  misterioso,  estrafalario,  salado
no familiarizado,  poco familiar

usual,  común,  frecuente,  habitual
ordinario,  común y corriente,  corriente,  corriente y moliente,  cotidiano,  nada fuera de lo común,  sólito,  cualquiera,  de lo más común,  de siempre,  del montón,  moliente y corriente,  nada especial,  nada extraordinario,  vulgar,  adocenado,  de pasto,  acostumbrado,  convencional,  de cada día,  de todos los días,  diario,  burdo,  consabido,  de batalla,  de diario,  de lo más corriente,  de lo más normal,  de rutina,  nada excepcional,  rústico,  trillado,  rutinario,  rutinero,  de chicha y nabo,  rotoso

联想词
extraño外人;curioso好奇;chocante相撞;insólito不常见;paradójico似是而非;inusual不常用;gracioso优美;atípico非典型;llamativo引人注目;probable可能,可以证实,像真;normal规格;

Los personajes en esta novela son raros.

这部小说里人物很奇怪

La guerra lo convirtió en un tipo raro.

战争把他搞得滑里滑稽

Un amigo verdadero es como un pájaro raro.

知己难求

Es raro que a ella le gusta comer naranjos agrios.

奇怪了,她居然喜欢吃酸橙。

Rara vez en la práctica puede alcanzarse plenamente cada uno de estos objetivos por separado.

实际上,这两个目标中每一个目标都难单独充分实现。

No es raro que los miembros de una familia tengan diferentes documentos de identidad.

家庭成员常常持有不同身份证件。

Aquel día concurrieron varios acontecimientos raros.

那一天发生了好几件离奇事情

Anoche tuve un sueño muy raro: iba a la Luna en tranvía.

昨天晚上我做了个奇怪坐电球。

¡Qué animal más raro!

这动物真怪!

Rara vez encuentran tiempo para entretenerse y descansar del trabajo en el hogar y fuera de éste.

她们有时间从家务和其他工作中抽出身来,娱乐自己。

Rara vez se hacen denuncias ante los tribunales, por lo que no se dispone de estadísticas al respecto.

法院很能接到投诉,也没有可以利用数据。

Lo veo raro a vez

能见到他.

Raras veces sucede que una SEI sea clausurada al expirar un plazo fijo (a veces denominado “término de clausura rígida”).

有电子逆向拍卖在固定期限期满后结束(称之为“硬性成交期限”)情形。

Estos beneficios afectan a la remuneración y a otros derechos laborales, de modo que es raro que se utilicen en la práctica.

上述福利影响到工资收入和其他劳动权利,因而在实际工作中应用。

Rara vez se juzga a los que han cometido delitos contra mujeres y las sentencias que se imponen son leves o no tienen ninguna consecuencia.

犯罪人极因为对妇女犯罪而被起诉,而判处刑罚都比较轻或是无足轻重。

Por consiguiente, no es raro que la gente desconozca la situación real de la tierra que cultiva, al no haber tenido que comprobar anteriormente la propiedad de ella.

因此,人们常常不清楚自己耕种土地实际所有权状况,因为先前并不需要证明土地所有权情况。

No era raro que los equipos realizaran patrullas fuera de la zona de comunicaciones, y en algunos casos eso había impedido que comunicaran retrasos en su vuelta a la base.

小队时常在通讯区以外进行巡逻,因此有时无法通报推迟返回队部消息。

A pesar de que la tercera parte de las adolescentes declara que su primera experiencia sexual fue forzada, es raro que se enjuicie a los autores de violación o agresión sexuales.

即使三分之一女报告说其第一次性经验是被强迫,但强奸和性侵犯被起诉。

Rara vez existen obras de contención de las inundaciones y las condiciones para su construcción son cada vez más difíciles (especialmente en cuanto hace a la acumulación y retención de aguas).

开展积极防洪,建设防洪设施条件越来越困难(特别是储水和蓄水方面)。

Se crean nuevos puestos de trabajo (en las regiones pobres no es raro que cada empleo en la minería dé lugar a diez nuevos empleos en otros sectores) y los ingresos aumentan.

它还创造了新就业机会(在贫穷地区每个矿业工作可带来其他部门10个新工作,并不罕见),收入增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raro 的西班牙语例句

用户正在搜索


一把拽住不放, 一百, 一败涂地, 一班人, 一般, 一般的, 一般的看法, 一般等价物, 一般地, 一般概念,

相似单词


rari, raridad, rarificar, rarificativo, rarísimo, raro, ras, rasa, rasamente, rasante,
raro, ra

adj.
1. 稀少, 稀疏, 稀薄
Son ~ as las personas interesadas en ese asunto. 关心那件事情人不多.
Lo veo ~ a vez. 我少能见到他.


2. 少有, 罕见
una persona de ~ a perfección 一个难得完美人.
Las nevadas son ~ as en este país. 这个国家少下雪.


3. , 不同一般
un fenómeno ~ 一种异现象.
Es ~ que se haya marchado sin despedirse. 他竟不辞而别真让人感到.
¡Qué ~ que no esté aquí ya! 真, 他已经不在这儿了!
¡Qué animal más ~ ! 这动


4. 古
Es un hombre ~ , que vive completamente solo y no habla con nadie. 他是个古人, 完全独来独往, 跟谁都不搭话.
Tiene un carácter ~ . 他性情.


5. 优秀, 杰出, 卓绝.
6. 【理,化】 稀有(元素等) .
西 语 助 手
派生

raro,  extraño,  inédito,  inusual,  insólito,  poco común,  vaciado,  curioso,  desacostumbrado,  extraordinario,  fuera de lo común,  peculiar,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  particular,  poco corriente,  poco usual,  singular,  ajeno,  anómalo,  caracterizado,  excéntrico,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  no convencional,  no covencional,  no estándar,  peregrino,  poco convencional,  único,  infrecuente
desconocido,  jamás oído,  misterioso,  estrafalario,  salado
no familiarizado,  poco familiar

usual,  común,  frecuente,  habitual
ordinario,  común y corriente,  corriente,  corriente y moliente,  cotidiano,  nada fuera de lo común,  sólito,  cualquiera,  de lo más común,  de siempre,  del montón,  moliente y corriente,  nada especial,  nada extraordinario,  vulgar,  adocenado,  de pasto,  acostumbrado,  convencional,  de cada día,  de todos los días,  diario,  burdo,  consabido,  de batalla,  de diario,  de lo más corriente,  de lo más normal,  de rutina,  nada excepcional,  rústico,  trillado,  rutinario,  rutinero,  de chicha y nabo,  rotoso

联想词
extraño外人;curioso;chocante相撞;insólito不常见;paradójico似是而非;inusual不常用;gracioso优美;atípico非典型;llamativo引人注目;probable可能,可以证实,像真;normal规格;

Los personajes en esta novela son raros.

这部小说里

La guerra lo convirtió en un tipo raro.

战争把他搞得滑里滑稽

Un amigo verdadero es como un pájaro raro.

知己难求

Es raro que a ella le gusta comer naranjos agrios.

了,她居然喜欢吃酸橙。

Rara vez en la práctica puede alcanzarse plenamente cada uno de estos objetivos por separado.

实际上,这两个目标中每一个目标都难单独充分实现。

No es raro que los miembros de una familia tengan diferentes documentos de identidad.

家庭成员常常持有不同身份证件。

Aquel día concurrieron varios acontecimientos raros.

那一天发生了好几件事情

Anoche tuve un sueño muy raro: iba a la Luna en tranvía.

昨天晚上我做了个坐电车去月球。

¡Qué animal más raro!

这动!

Rara vez encuentran tiempo para entretenerse y descansar del trabajo en el hogar y fuera de éste.

她们有时间从家务和其他工作中抽出身来,娱乐自己。

Rara vez se hacen denuncias ante los tribunales, por lo que no se dispone de estadísticas al respecto.

法院少能接到投诉,也没有可以利用数据。

Lo veo raro a vez

能见到他.

Raras veces sucede que una SEI sea clausurada al expirar un plazo fijo (a veces denominado “término de clausura rígida”).

极少有电子逆向拍卖在固定期限期满后结束(称之为“硬性成交期限”)情形。

Estos beneficios afectan a la remuneración y a otros derechos laborales, de modo que es raro que se utilicen en la práctica.

上述福利影响到工资收入和其他劳动权利,因而在实际工作中极少应用。

Rara vez se juzga a los que han cometido delitos contra mujeres y las sentencias que se imponen son leves o no tienen ninguna consecuencia.

犯罪人极少因为对妇女犯罪而被起诉,而判处刑罚都比较轻或是无足轻重。

Por consiguiente, no es raro que la gente desconozca la situación real de la tierra que cultiva, al no haber tenido que comprobar anteriormente la propiedad de ella.

因此,人们常常不清楚自己耕种土地实际所有权状况,因为先前并不需要证明土地所有权情况。

No era raro que los equipos realizaran patrullas fuera de la zona de comunicaciones, y en algunos casos eso había impedido que comunicaran retrasos en su vuelta a la base.

小队时常在通讯区以外进行巡逻,因此有时无法通报推迟返回队部消息。

A pesar de que la tercera parte de las adolescentes declara que su primera experiencia sexual fue forzada, es raro que se enjuicie a los autores de violación o agresión sexuales.

即使三分之一少女报告说其第一次性经验是被强迫,但强奸和性侵犯被起诉。

Rara vez existen obras de contención de las inundaciones y las condiciones para su construcción son cada vez más difíciles (especialmente en cuanto hace a la acumulación y retención de aguas).

少开展积极防洪,建设防洪设施条件越来越困难(特别是储水和蓄水方面)。

Se crean nuevos puestos de trabajo (en las regiones pobres no es raro que cada empleo en la minería dé lugar a diez nuevos empleos en otros sectores) y los ingresos aumentan.

它还创造了新就业机会(在贫穷地区每个矿业工作可带来其他部门10个新工作,并不罕见),收入增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raro 的西班牙语例句

用户正在搜索


一病不起, 一波未平,一波又起, 一不怕苦,二不怕死, 一不做,二不休, 一步登天, 一步一个脚印, 一步一瘸, 一部分, 一餐, 一层油漆,

相似单词


rari, raridad, rarificar, rarificativo, rarísimo, raro, ras, rasa, rasamente, rasante,