Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
他邀请各国提供此方面的信息资料。
Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
他邀请各国提供此方面的信息资料。
El apoyo que se requiere en tantos ámbitos no puede proporcionarse por control remoto.
众多领域需要的支持不可能通过遥控提供。
Además, en los distintos aeropuertos se proporcionaba información a los viajeros mediante exposiciones y folletos.
此外,通过在各机场安置陈列橱窗小册子向旅行者提供信息。
Las remesas que proporcionan ingresos adicionales a las familias constituyen otro beneficio de la migración.
汇款为家庭带来额外收入,这是移徙带来的进一步收益。
Los otros modelos no proporcionan esa sinergia.
替代模式不具备这种协同作用。
Muchas escuelas públicas también proporcionan educación preescolar gratuita.
许多公共学校也提供免费的学龄前教育。
Las autoridades de Kelbajar proporcionaban servicios sociales básicos.
克尔巴贾尔当局提供了基本的社会服务。
Nos proporcionan alimento, agua, materias primas y energía.
海洋为们提供粮食、水、原料
能源。
Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.
苏联曾经为全球体制提供平衡。
No obstante, no pudieron proporcionar información precisa sobre los efectos.
但是,它们并不能准确说明所产生的影响。
Quince Partes (el 12%) no proporcionaron estimaciones de esos gases.
缔约方(12%)没有提供这些气体的估计数。
Muchas Partes proporcionaron listas de proyectos de reducción y secuestro.
许多缔约方提供了减少整合温室气体项目清单。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
经合组织欧洲统计局提供了
达国家的补充数据。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联盟在这方面提供了非常有益的支持。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或安排。
La Secretaría debe proporcionar a la Comisión información adicional y actualizada.
秘书处必须向委员会提供更多的最新资料。
El proyecto apunta a proporcionar equipo y formación a este Comité.
该项目旨在为该委员会提供设备培训。
La secretaría proporciona información sobre la forma de hacer estas contribuciones.
关于如何捐款,可以向秘书处查询。
El Programa Mundial de Alimentos proporciona raciones de alimentos a los internados.
世界粮食方案为被拘禁者提供了口粮。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供联络支助服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
们指正。
Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
他邀请各国提供此方面信息和资料。
El apoyo que se requiere en tantos ámbitos no puede proporcionarse por control remoto.
众多领域需持不可能通过遥控提供。
Además, en los distintos aeropuertos se proporcionaba información a los viajeros mediante exposiciones y folletos.
此外,通过在各机场安置陈列橱窗和发放小册子向旅行者提供信息。
Las remesas que proporcionan ingresos adicionales a las familias constituyen otro beneficio de la migración.
汇款为家庭带来额外收入,这是移徙带来进一步收益。
Los otros modelos no proporcionan esa sinergia.
替代式不具备这种协同作用。
Muchas escuelas públicas también proporcionan educación preescolar gratuita.
许多公共学校也提供免费学龄前教育。
Las autoridades de Kelbajar proporcionaban servicios sociales básicos.
克尔巴贾尔当局提供了基本社会服务。
Nos proporcionan alimento, agua, materias primas y energía.
海洋为我们提供粮食、水、原料和能源。
Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.
苏联曾经为全球体制提供平衡。
No obstante, no pudieron proporcionar información precisa sobre los efectos.
但是,它们并不能准确说明所产生影响。
Quince Partes (el 12%) no proporcionaron estimaciones de esos gases.
缔约方(12%)没有提供这些气体估计数。
Muchas Partes proporcionaron listas de proyectos de reducción y secuestro.
许多缔约方提供了减少和整合温室气体项目清单。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
经合组织和欧洲统计局提供了发达国家补充数据。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联盟在这方面提供了非常有益持。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或安排。
La Secretaría debe proporcionar a la Comisión información adicional y actualizada.
秘书处必须向委员会提供更多最新资料。
El proyecto apunta a proporcionar equipo y formación a este Comité.
该项目旨在为该委员会提供设备和培训。
La secretaría proporciona información sobre la forma de hacer estas contribuciones.
关于如何捐款,可以向秘书处查询。
El Programa Mundial de Alimentos proporciona raciones de alimentos a los internados.
世界粮食方案为被拘禁者提供了口粮。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供联络助和服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
他邀请各国此方面的信息和资料。
El apoyo que se requiere en tantos ámbitos no puede proporcionarse por control remoto.
众多领域需要的支持不可能通过遥控。
Además, en los distintos aeropuertos se proporcionaba información a los viajeros mediante exposiciones y folletos.
此外,通过在各机场安置陈列橱窗和发放小册子向旅行者信息。
Las remesas que proporcionan ingresos adicionales a las familias constituyen otro beneficio de la migración.
汇款为家庭带来额外收入,这是移徙带来的进一步收益。
Los otros modelos no proporcionan esa sinergia.
替代模式不具备这种协同作用。
Muchas escuelas públicas también proporcionan educación preescolar gratuita.
许多公也
免费的
龄前教育。
Las autoridades de Kelbajar proporcionaban servicios sociales básicos.
克尔巴贾尔当局了基本的社会服务。
Nos proporcionan alimento, agua, materias primas y energía.
海洋为我们粮食、水、原料和能源。
Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.
苏联曾经为全球体制平衡。
No obstante, no pudieron proporcionar información precisa sobre los efectos.
但是,它们并不能准确说明所产生的影响。
Quince Partes (el 12%) no proporcionaron estimaciones de esos gases.
缔约方(12%)没有这些气体的估计数。
Muchas Partes proporcionaron listas de proyectos de reducción y secuestro.
许多缔约方了减少和整合温室气体项目清单。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
经合组织和欧洲统计局了发达国家的补充数据。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联盟在这方面了非常有益的支持。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请一份协定或安排。
La Secretaría debe proporcionar a la Comisión información adicional y actualizada.
秘书处必须向委员会更多的最新资料。
El proyecto apunta a proporcionar equipo y formación a este Comité.
该项目旨在为该委员会设备和培训。
La secretaría proporciona información sobre la forma de hacer estas contribuciones.
关于如何捐款,可以向秘书处查询。
El Programa Mundial de Alimentos proporciona raciones de alimentos a los internados.
世界粮食方案为被拘禁者了口粮。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团联络支助和服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
他邀请各国提供此方面的信息和资料。
El apoyo que se requiere en tantos ámbitos no puede proporcionarse por control remoto.
众多领域需要的支持不可能通过遥控提供。
Además, en los distintos aeropuertos se proporcionaba información a los viajeros mediante exposiciones y folletos.
此,通过在各机场安置陈列橱窗和发放小册子向旅行者提供信息。
Las remesas que proporcionan ingresos adicionales a las familias constituyen otro beneficio de la migración.
汇款为家庭带收入,这是移徙带
的进一步收益。
Los otros modelos no proporcionan esa sinergia.
替代模式不具备这种协同作用。
Muchas escuelas públicas también proporcionan educación preescolar gratuita.
许多公共学校也提供免费的学龄前教育。
Las autoridades de Kelbajar proporcionaban servicios sociales básicos.
克尔巴贾尔当局提供了基本的社会服务。
Nos proporcionan alimento, agua, materias primas y energía.
海洋为我们提供粮食、水、原料和能源。
Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.
苏联曾经为全球体制提供平衡。
No obstante, no pudieron proporcionar información precisa sobre los efectos.
但是,它们并不能准确说明所生的影响。
Quince Partes (el 12%) no proporcionaron estimaciones de esos gases.
缔约方(12%)没有提供这些气体的估计数。
Muchas Partes proporcionaron listas de proyectos de reducción y secuestro.
许多缔约方提供了减少和整合温室气体项目清单。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
经合组织和欧洲统计局提供了发达国家的补充数据。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联盟在这方面提供了非常有益的支持。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或安排。
La Secretaría debe proporcionar a la Comisión información adicional y actualizada.
秘书处必须向委员会提供更多的最新资料。
El proyecto apunta a proporcionar equipo y formación a este Comité.
该项目旨在为该委员会提供设备和培训。
La secretaría proporciona información sobre la forma de hacer estas contribuciones.
关于如何捐款,可以向秘书处查询。
El Programa Mundial de Alimentos proporciona raciones de alimentos a los internados.
世界粮食方案为被拘禁者提供了口粮。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供联络支助和服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
他邀请各国提供此方面的信和资料。
El apoyo que se requiere en tantos ámbitos no puede proporcionarse por control remoto.
众多领域需要的支持不可能通过遥控提供。
Además, en los distintos aeropuertos se proporcionaba información a los viajeros mediante exposiciones y folletos.
此外,通过在各机场安置陈列橱窗和发放小册子向旅行者提供信。
Las remesas que proporcionan ingresos adicionales a las familias constituyen otro beneficio de la migración.
汇款为家庭带来额外收,
移徙带来的进一步收益。
Los otros modelos no proporcionan esa sinergia.
替代模式不具备种协同作用。
Muchas escuelas públicas también proporcionan educación preescolar gratuita.
许多公共学校也提供免费的学龄前教育。
Las autoridades de Kelbajar proporcionaban servicios sociales básicos.
克尔巴贾尔当局提供了基本的社会服务。
Nos proporcionan alimento, agua, materias primas y energía.
海洋为我们提供粮食、水、原料和能源。
Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.
苏联曾经为全球体制提供平衡。
No obstante, no pudieron proporcionar información precisa sobre los efectos.
但,它们并不能准确说明所产生的影响。
Quince Partes (el 12%) no proporcionaron estimaciones de esos gases.
缔约方(12%)没有提供些气体的估计数。
Muchas Partes proporcionaron listas de proyectos de reducción y secuestro.
许多缔约方提供了减少和整合温室气体项目清单。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
经合组织和欧洲统计局提供了发达国家的补充数据。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联盟在方面提供了非常有益的支持。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或安排。
La Secretaría debe proporcionar a la Comisión información adicional y actualizada.
秘书处必须向委员会提供更多的最新资料。
El proyecto apunta a proporcionar equipo y formación a este Comité.
该项目旨在为该委员会提供设备和培训。
La secretaría proporciona información sobre la forma de hacer estas contribuciones.
关于如何捐款,可以向秘书处查询。
El Programa Mundial de Alimentos proporciona raciones de alimentos a los internados.
世界粮食方案为被拘禁者提供了口粮。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供联络支助和服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
他邀请各国提供此方面的信息和资料。
El apoyo que se requiere en tantos ámbitos no puede proporcionarse por control remoto.
众多领域需要的支持不可能通过遥控提供。
Además, en los distintos aeropuertos se proporcionaba información a los viajeros mediante exposiciones y folletos.
此外,通过在各机场安置陈列橱窗和发放小册子向旅行者提供信息。
Las remesas que proporcionan ingresos adicionales a las familias constituyen otro beneficio de la migración.
汇款为家庭带来额外收入,是移徙带来的进
步收益。
Los otros modelos no proporcionan esa sinergia.
替代模式不种协同作用。
Muchas escuelas públicas también proporcionan educación preescolar gratuita.
许多公共学校也提供免费的学龄前教育。
Las autoridades de Kelbajar proporcionaban servicios sociales básicos.
克尔巴贾尔当局提供了基本的社会服务。
Nos proporcionan alimento, agua, materias primas y energía.
海洋为我提供粮食、水、原料和能源。
Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.
苏联曾经为全球体制提供平衡。
No obstante, no pudieron proporcionar información precisa sobre los efectos.
但是,它并不能准确说明所产生的影响。
Quince Partes (el 12%) no proporcionaron estimaciones de esos gases.
缔约方(12%)没有提供些气体的估计数。
Muchas Partes proporcionaron listas de proyectos de reducción y secuestro.
许多缔约方提供了减少和整合温室气体项目清单。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
经合组织和欧洲统计局提供了发达国家的补充数据。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联盟在方面提供了非常有益的支持。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供份协定或安排。
La Secretaría debe proporcionar a la Comisión información adicional y actualizada.
秘书处必须向委员会提供更多的最新资料。
El proyecto apunta a proporcionar equipo y formación a este Comité.
该项目旨在为该委员会提供设和培训。
La secretaría proporciona información sobre la forma de hacer estas contribuciones.
关于如何捐款,可以向秘书处查询。
El Programa Mundial de Alimentos proporciona raciones de alimentos a los internados.
世界粮食方案为被拘禁者提供了口粮。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供联络支助和服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
他邀请各国提此方面的信息和资料。
El apoyo que se requiere en tantos ámbitos no puede proporcionarse por control remoto.
众多领域需要的支持不可能通过遥控提。
Además, en los distintos aeropuertos se proporcionaba información a los viajeros mediante exposiciones y folletos.
此外,通过在各机场安置陈列橱窗和发放小册子向旅行者提信息。
Las remesas que proporcionan ingresos adicionales a las familias constituyen otro beneficio de la migración.
汇款为家庭带来额外收入,这是移徙带来的进一步收益。
Los otros modelos no proporcionan esa sinergia.
替代模式不具备这种协同作用。
Muchas escuelas públicas también proporcionan educación preescolar gratuita.
许多公共提
免费的
龄前教育。
Las autoridades de Kelbajar proporcionaban servicios sociales básicos.
克尔巴贾尔当局提了基本的社会服务。
Nos proporcionan alimento, agua, materias primas y energía.
海洋为我们提粮食、水、原料和能源。
Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.
苏联曾经为全球体制提平衡。
No obstante, no pudieron proporcionar información precisa sobre los efectos.
但是,它们并不能准确说明所产生的影响。
Quince Partes (el 12%) no proporcionaron estimaciones de esos gases.
缔约方(12%)没有提这些气体的估计数。
Muchas Partes proporcionaron listas de proyectos de reducción y secuestro.
许多缔约方提了减少和整合温室气体项目清单。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
经合组织和欧洲统计局提了发达国家的补充数据。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联盟在这方面提了非常有益的支持。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提一份协定或安排。
La Secretaría debe proporcionar a la Comisión información adicional y actualizada.
秘书处必须向委员会提更多的最新资料。
El proyecto apunta a proporcionar equipo y formación a este Comité.
该项目旨在为该委员会提设备和培训。
La secretaría proporciona información sobre la forma de hacer estas contribuciones.
关于如何捐款,可以向秘书处查询。
El Programa Mundial de Alimentos proporciona raciones de alimentos a los internados.
世界粮食方案为被拘禁者提了口粮。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提联络支助和服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
他邀请各国提供此方面的信息和资料。
El apoyo que se requiere en tantos ámbitos no puede proporcionarse por control remoto.
众多领域需要的支持不可遥控提供。
Además, en los distintos aeropuertos se proporcionaba información a los viajeros mediante exposiciones y folletos.
此外,在各机场安置陈列橱窗和发放小册子向旅行者提供信息。
Las remesas que proporcionan ingresos adicionales a las familias constituyen otro beneficio de la migración.
汇款为家庭带来额外收入,这是移徙带来的进一步收益。
Los otros modelos no proporcionan esa sinergia.
替代模式不具备这种协同作用。
Muchas escuelas públicas también proporcionan educación preescolar gratuita.
许多公共学校也提供免费的学龄前教育。
Las autoridades de Kelbajar proporcionaban servicios sociales básicos.
克尔巴贾尔当局提供了基本的社会服务。
Nos proporcionan alimento, agua, materias primas y energía.
海洋为我们提供粮食、水、原料和源。
Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.
苏联曾经为全球体制提供平衡。
No obstante, no pudieron proporcionar información precisa sobre los efectos.
但是,它们并不准确说明所产生的影响。
Quince Partes (el 12%) no proporcionaron estimaciones de esos gases.
缔约方(12%)没有提供这些气体的估计数。
Muchas Partes proporcionaron listas de proyectos de reducción y secuestro.
许多缔约方提供了减少和整合温室气体项目清单。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
经合组织和欧洲统计局提供了发达国家的补充数据。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联盟在这方面提供了非常有益的支持。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或安排。
La Secretaría debe proporcionar a la Comisión información adicional y actualizada.
秘书处必须向委员会提供更多的最新资料。
El proyecto apunta a proporcionar equipo y formación a este Comité.
该项目旨在为该委员会提供设备和培训。
La secretaría proporciona información sobre la forma de hacer estas contribuciones.
关于如何捐款,可以向秘书处查询。
El Programa Mundial de Alimentos proporciona raciones de alimentos a los internados.
世界粮食方案为被拘禁者提供了口粮。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供联络支助和服务。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
邀请各国提供此方面的信息和资料。
El apoyo que se requiere en tantos ámbitos no puede proporcionarse por control remoto.
众多领域需要的支持不可能通过遥控提供。
Además, en los distintos aeropuertos se proporcionaba información a los viajeros mediante exposiciones y folletos.
此外,通过在各机场安置陈列橱窗和发放小册子向旅行者提供信息。
Las remesas que proporcionan ingresos adicionales a las familias constituyen otro beneficio de la migración.
汇款为家庭带来额外收入,是移徙带来的进
步收益。
Los otros modelos no proporcionan esa sinergia.
替代模式不具协同作用。
Muchas escuelas públicas también proporcionan educación preescolar gratuita.
许多公共学校也提供免费的学龄前教育。
Las autoridades de Kelbajar proporcionaban servicios sociales básicos.
克尔巴贾尔当局提供了基本的社会服务。
Nos proporcionan alimento, agua, materias primas y energía.
海洋为我提供粮食、水、原料和能源。
Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.
苏联曾经为全球体制提供平衡。
No obstante, no pudieron proporcionar información precisa sobre los efectos.
但是,它并不能准确说明所产生的影响。
Quince Partes (el 12%) no proporcionaron estimaciones de esos gases.
缔约方(12%)没有提供些气体的估计数。
Muchas Partes proporcionaron listas de proyectos de reducción y secuestro.
许多缔约方提供了减少和整合温室气体项目清单。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
经合组织和欧洲统计局提供了发达国家的补充数据。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联盟在方面提供了非常有益的支持。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供份协定或安排。
La Secretaría debe proporcionar a la Comisión información adicional y actualizada.
秘书处必须向委员会提供更多的最新资料。
El proyecto apunta a proporcionar equipo y formación a este Comité.
该项目旨在为该委员会提供设和培训。
La secretaría proporciona información sobre la forma de hacer estas contribuciones.
关于如何捐款,可以向秘书处查询。
El Programa Mundial de Alimentos proporciona raciones de alimentos a los internados.
世界粮食方案为被拘禁者提供了口粮。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供联络支助和服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。