Sabe procurarse un auditorio que le ríe los chistes.
他善于争取观众为他的笑话喝彩。
Sabe procurarse un auditorio que le ríe los chistes.
他善于争取观众为他的笑话喝彩。
La víctima también podía procurar una reparación civil.
受害者也可能寻求事补救。
Hemos de procurar satisfacer al máximo las necesidades de las masas populares.
们必须最大限度地满
群众的需要.
Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.
它们满于相互指责,而不是努力达成解决。
En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.
应代之以使用“将努力”或“将致力于”这些词语。
Se seguirá procurando simplificar los procesos administrativos.
简化行政手续的努力也将继续。
Necesitamos redoblar nuestros esfuerzos procurando usar nuevos métodos.
们需要通过尝试新的做法来进一步加强
们的努力。
Procuremos estar a la altura de esa tarea.
让们确保
们无愧于这项工作。
Algunos países procuran también desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura.
一些国家还在研究发展园艺和农林业。
Se ha procurado fomentar la capacidad en todas las regiones.
在所有区域内进行了能力建设。
Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.
必须重视国际公认的相关标准和守则的执行。
Sólo estoy procurando actualizar, es decir, recordar, cuál es la situación.
只是在提出现状的最新情况,或回顾现状。
También se ha procurado obtener alojamiento para la gente sin vivienda.
曾数次尝试为无家可归者安排住宿。
Sustitúyase la frase “nos comprometemos a fortalecer” por la frase “procuraremos fortalecer”.
应将“承诺将根据需要加强”这些字样改为“将根据需要致力于加强”一语。
Debería procurarse reducir el número de resoluciones que aprueba la Asamblea General.
应努力减少大会所通过的决议数目。
No debe procurarse que el informe se ajuste a la resolución prevista.
该报告不能专门为设想的决议服务。
Procuró elevar al máximo las opciones abiertas al primer Presidente del año.
他恰到好处地尽量发挥了今年首任主席所能发挥的作用。
Se debería procurar ampliar el plan de asistencia jurídica como está previsto.
缔约国应当积极地推行预期扩大的法律援助方案。
También se procurará aumentar la participación de las empresarias en esos intercambios.
还将努力增加女企业家对这种交流的参与。
El Pakistán procuró sin éxito promover este objetivo durante más de dos decenios.
巴基斯坦在过去20年中谋求促进这个目标,但未取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Sabe procurarse un auditorio que le ríe los chistes.
他善于争取观为他
笑话喝彩。
La víctima también podía procurar una reparación civil.
受害者也可能寻求民事补救。
Hemos de procurar satisfacer al máximo las necesidades de las masas populares.
我们必须最大限度地满足人民群要.
Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.
它们满足于相互指责,而不是努力达成解决。
En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.
应代之以使用“将努力”或“将致力于”这些词语。
Se seguirá procurando simplificar los procesos administrativos.
简化行政手续努力也将继续。
Necesitamos redoblar nuestros esfuerzos procurando usar nuevos métodos.
我们要通过尝试新
做法来进一步加强我们
努力。
Procuremos estar a la altura de esa tarea.
让我们确保我们无愧于这项工作。
Algunos países procuran también desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura.
一些国家还在研究发展园艺和农林业。
Se ha procurado fomentar la capacidad en todas las regiones.
在所有区域内进行了能力建设。
Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.
必须重视国际公认相关标准和守则
执行。
Sólo estoy procurando actualizar, es decir, recordar, cuál es la situación.
我只是在提出现状最新情况,或回顾现状。
También se ha procurado obtener alojamiento para la gente sin vivienda.
曾数次尝试为无家可归者安排住宿。
Sustitúyase la frase “nos comprometemos a fortalecer” por la frase “procuraremos fortalecer”.
应将“承诺将根据要加强”这些字样改为“将根据
要致力于加强”一语。
Debería procurarse reducir el número de resoluciones que aprueba la Asamblea General.
应努力减少大会所通过决议数目。
No debe procurarse que el informe se ajuste a la resolución prevista.
该报告不能专门为设想决议服务。
Procuró elevar al máximo las opciones abiertas al primer Presidente del año.
他恰到好处地尽量发挥了今年首任主席所能发挥作用。
Se debería procurar ampliar el plan de asistencia jurídica como está previsto.
缔约国应当积极地推行预期扩大法律援助方案。
También se procurará aumentar la participación de las empresarias en esos intercambios.
还将努力增加女企业家对这种交流参与。
El Pakistán procuró sin éxito promover este objetivo durante más de dos decenios.
巴基斯坦在过去20年中谋求促进这个目标,但未取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sabe procurarse un auditorio que le ríe los chistes.
善于争取观众
的笑话喝彩。
La víctima también podía procurar una reparación civil.
受害者也可能寻求民事补救。
Hemos de procurar satisfacer al máximo las necesidades de las masas populares.
们必须最大限度地满足人民群众的需要.
Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.
它们满足于相互指责,而不是努力达成解决。
En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.
应代之以“
努力”或“
致力于”这些词语。
Se seguirá procurando simplificar los procesos administrativos.
简化行政手续的努力也继续。
Necesitamos redoblar nuestros esfuerzos procurando usar nuevos métodos.
们需要通过尝试新的做法来进一步加强
们的努力。
Procuremos estar a la altura de esa tarea.
让们确保
们无愧于这项工作。
Algunos países procuran también desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura.
一些国家还在研究发展园艺和农林业。
Se ha procurado fomentar la capacidad en todas las regiones.
在所有区域内进行了能力建设。
Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.
必须重视国际公认的相关标准和守则的执行。
Sólo estoy procurando actualizar, es decir, recordar, cuál es la situación.
只是在提出现状的最新情况,或回顾现状。
También se ha procurado obtener alojamiento para la gente sin vivienda.
曾数次尝试无家可归者安排住宿。
Sustitúyase la frase “nos comprometemos a fortalecer” por la frase “procuraremos fortalecer”.
应“承诺
根据需要加强”这些字样改
“
根据需要致力于加强”一语。
Debería procurarse reducir el número de resoluciones que aprueba la Asamblea General.
应努力减少大会所通过的决议数目。
No debe procurarse que el informe se ajuste a la resolución prevista.
该报告不能专门设想的决议服务。
Procuró elevar al máximo las opciones abiertas al primer Presidente del año.
恰到好处地尽量发挥了今年首任主席所能发挥的作
。
Se debería procurar ampliar el plan de asistencia jurídica como está previsto.
缔约国应当积极地推行预期扩大的法律援助方案。
También se procurará aumentar la participación de las empresarias en esos intercambios.
还努力增加女企业家对这种交流的参与。
El Pakistán procuró sin éxito promover este objetivo durante más de dos decenios.
巴基斯坦在过去20年中谋求促进这个目标,但未取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Sabe procurarse un auditorio que le ríe los chistes.
他善于争取观众为他的笑话喝彩。
La víctima también podía procurar una reparación civil.
受害者也可能寻求民事补救。
Hemos de procurar satisfacer al máximo las necesidades de las masas populares.
我们必须最大限度地满足人民群众的.
Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.
它们满足于相互指责,而不是努达成解决。
En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.
应代之以使用“将努”或“将致
于”这些词语。
Se seguirá procurando simplificar los procesos administrativos.
简化行政手续的努也将继续。
Necesitamos redoblar nuestros esfuerzos procurando usar nuevos métodos.
我们过尝试新的做法来进一步加强我们的努
。
Procuremos estar a la altura de esa tarea.
让我们确保我们无愧于这项工作。
Algunos países procuran también desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura.
一些国家还在研究发展园艺和农林业。
Se ha procurado fomentar la capacidad en todas las regiones.
在所有区域内进行了能建设。
Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.
必须重视国际公认的相关标准和守则的执行。
Sólo estoy procurando actualizar, es decir, recordar, cuál es la situación.
我只是在提出现状的最新情况,或回顾现状。
También se ha procurado obtener alojamiento para la gente sin vivienda.
曾数次尝试为无家可归者安排住宿。
Sustitúyase la frase “nos comprometemos a fortalecer” por la frase “procuraremos fortalecer”.
应将“承诺将根据加强”这些字样改为“将根据
致
于加强”一语。
Debería procurarse reducir el número de resoluciones que aprueba la Asamblea General.
应努减少大会所
过的决议数目。
No debe procurarse que el informe se ajuste a la resolución prevista.
该报告不能专门为设想的决议服务。
Procuró elevar al máximo las opciones abiertas al primer Presidente del año.
他恰到好处地尽量发挥了今年首任主席所能发挥的作用。
Se debería procurar ampliar el plan de asistencia jurídica como está previsto.
缔约国应当积极地推行预期扩大的法律援助方案。
También se procurará aumentar la participación de las empresarias en esos intercambios.
还将努增加女企业家对这种交流的参与。
El Pakistán procuró sin éxito promover este objetivo durante más de dos decenios.
巴基斯坦在过去20年中谋求促进这个目标,但未取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sabe procurarse un auditorio que le ríe los chistes.
他善于争取观众为他笑话喝彩。
La víctima también podía procurar una reparación civil.
受害者也可能寻求民事补救。
Hemos de procurar satisfacer al máximo las necesidades de las masas populares.
我们必须最大限度地满足人民群众需要.
Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.
它们满足于相互指责,而不是力达成解决。
En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.
应代之以使用“将力”或“将致力于”这
词语。
Se seguirá procurando simplificar los procesos administrativos.
简化行政手力也将继
。
Necesitamos redoblar nuestros esfuerzos procurando usar nuevos métodos.
我们需要通过尝试新做法来进
步加强我们
力。
Procuremos estar a la altura de esa tarea.
让我们确保我们无愧于这项工作。
Algunos países procuran también desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura.
国家还在研究发展园艺和农林业。
Se ha procurado fomentar la capacidad en todas las regiones.
在所有区域内进行了能力建设。
Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.
必须重视国际公认相关标准和守则
执行。
Sólo estoy procurando actualizar, es decir, recordar, cuál es la situación.
我只是在提出现状最新情况,或回顾现状。
También se ha procurado obtener alojamiento para la gente sin vivienda.
曾数次尝试为无家可归者安排住宿。
Sustitúyase la frase “nos comprometemos a fortalecer” por la frase “procuraremos fortalecer”.
应将“承诺将根据需要加强”这字样改为“将根据需要致力于加强”
语。
Debería procurarse reducir el número de resoluciones que aprueba la Asamblea General.
应力减少大会所通过
决议数目。
No debe procurarse que el informe se ajuste a la resolución prevista.
该报告不能专门为设想决议服务。
Procuró elevar al máximo las opciones abiertas al primer Presidente del año.
他恰到好处地尽量发挥了今年首任主席所能发挥作用。
Se debería procurar ampliar el plan de asistencia jurídica como está previsto.
缔约国应当积极地推行预期扩大法律援助方案。
También se procurará aumentar la participación de las empresarias en esos intercambios.
还将力增加女企业家对这种交流
参与。
El Pakistán procuró sin éxito promover este objetivo durante más de dos decenios.
巴基斯坦在过去20年中谋求促进这个目标,但未取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sabe procurarse un auditorio que le ríe los chistes.
他善于争观众为他的笑话喝彩。
La víctima también podía procurar una reparación civil.
受害者也可能寻求民事补救。
Hemos de procurar satisfacer al máximo las necesidades de las masas populares.
我们必须最大限度地满足人民群众的需要.
Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.
它们满足于相互指责,而不是努达
解决。
En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.
应之以使用“将努
”或“将致
于”这些词语。
Se seguirá procurando simplificar los procesos administrativos.
简化行政手续的努也将继续。
Necesitamos redoblar nuestros esfuerzos procurando usar nuevos métodos.
我们需要通过尝试新的做法来进一步加强我们的努。
Procuremos estar a la altura de esa tarea.
让我们确保我们无愧于这项工作。
Algunos países procuran también desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura.
一些国家还在研究发展园艺和农林业。
Se ha procurado fomentar la capacidad en todas las regiones.
在所有区域内进行了能建设。
Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.
必须重视国际公认的相关标准和守则的执行。
Sólo estoy procurando actualizar, es decir, recordar, cuál es la situación.
我只是在提出现状的最新情况,或回顾现状。
También se ha procurado obtener alojamiento para la gente sin vivienda.
曾数次尝试为无家可归者安排住宿。
Sustitúyase la frase “nos comprometemos a fortalecer” por la frase “procuraremos fortalecer”.
应将“承诺将根据需要加强”这些字样改为“将根据需要致于加强”一语。
Debería procurarse reducir el número de resoluciones que aprueba la Asamblea General.
应努减少大会所通过的决议数目。
No debe procurarse que el informe se ajuste a la resolución prevista.
该报告不能专门为设想的决议服务。
Procuró elevar al máximo las opciones abiertas al primer Presidente del año.
他恰到好处地尽量发挥了今年首任主席所能发挥的作用。
Se debería procurar ampliar el plan de asistencia jurídica como está previsto.
缔约国应当积极地推行预期扩大的法律援助方案。
También se procurará aumentar la participación de las empresarias en esos intercambios.
还将努增加女企业家对这种交流的参与。
El Pakistán procuró sin éxito promover este objetivo durante más de dos decenios.
巴基斯坦在过去20年中谋求促进这个目标,但未功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sabe procurarse un auditorio que le ríe los chistes.
他善于争取观众为他的笑话喝彩。
La víctima también podía procurar una reparación civil.
受害者也可能寻求民事补救。
Hemos de procurar satisfacer al máximo las necesidades de las masas populares.
我们必须最大限度地满足人民群众的需要.
Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.
它们满足于相互指责,而不是努达成解决。
En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.
应代之以使用“将努”或“将致
于”这些词语。
Se seguirá procurando simplificar los procesos administrativos.
政手续的努
也将继续。
Necesitamos redoblar nuestros esfuerzos procurando usar nuevos métodos.
我们需要通过尝试新的做法来进一步加强我们的努。
Procuremos estar a la altura de esa tarea.
让我们确保我们无愧于这项工作。
Algunos países procuran también desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura.
一些国家还在研究发展园艺和农林业。
Se ha procurado fomentar la capacidad en todas las regiones.
在所有区域内进了能
建设。
Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.
必须重视国际公认的相关标准和守则的执。
Sólo estoy procurando actualizar, es decir, recordar, cuál es la situación.
我只是在提出现状的最新情况,或回顾现状。
También se ha procurado obtener alojamiento para la gente sin vivienda.
曾数次尝试为无家可归者安排住宿。
Sustitúyase la frase “nos comprometemos a fortalecer” por la frase “procuraremos fortalecer”.
应将“承诺将根据需要加强”这些字样改为“将根据需要致于加强”一语。
Debería procurarse reducir el número de resoluciones que aprueba la Asamblea General.
应努减少大会所通过的决议数目。
No debe procurarse que el informe se ajuste a la resolución prevista.
该报告不能专门为设的决议服务。
Procuró elevar al máximo las opciones abiertas al primer Presidente del año.
他恰到好处地尽量发挥了今年首任主席所能发挥的作用。
Se debería procurar ampliar el plan de asistencia jurídica como está previsto.
缔约国应当积地推
预期扩大的法律援助方案。
También se procurará aumentar la participación de las empresarias en esos intercambios.
还将努增加女企业家对这种交流的参与。
El Pakistán procuró sin éxito promover este objetivo durante más de dos decenios.
巴基斯坦在过去20年中谋求促进这个目标,但未取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sabe procurarse un auditorio que le ríe los chistes.
他善于争取观众为他的笑话喝彩。
La víctima también podía procurar una reparación civil.
受害者也可能寻求民事补救。
Hemos de procurar satisfacer al máximo las necesidades de las masas populares.
我们必须最大限度地满足人民群众的.
Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.
它们满足于相互指责,而不是努达成解决。
En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.
应代之以使用“将努”或“将致
于”这些词语。
Se seguirá procurando simplificar los procesos administrativos.
简化行政手续的努也将继续。
Necesitamos redoblar nuestros esfuerzos procurando usar nuevos métodos.
我们过尝试新的做法来进一步加强我们的努
。
Procuremos estar a la altura de esa tarea.
让我们确保我们无愧于这项工作。
Algunos países procuran también desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura.
一些国家还在研究发展园艺和农林业。
Se ha procurado fomentar la capacidad en todas las regiones.
在所有区域内进行了能建设。
Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.
必须重视国际公认的相关标准和守则的执行。
Sólo estoy procurando actualizar, es decir, recordar, cuál es la situación.
我只是在提出现状的最新情况,或回顾现状。
También se ha procurado obtener alojamiento para la gente sin vivienda.
曾数次尝试为无家可归者安排住宿。
Sustitúyase la frase “nos comprometemos a fortalecer” por la frase “procuraremos fortalecer”.
应将“承诺将根据加强”这些字样改为“将根据
致
于加强”一语。
Debería procurarse reducir el número de resoluciones que aprueba la Asamblea General.
应努减少大会所
过的决议数目。
No debe procurarse que el informe se ajuste a la resolución prevista.
该报告不能专门为设想的决议服务。
Procuró elevar al máximo las opciones abiertas al primer Presidente del año.
他恰到好处地尽量发挥了今年首任主席所能发挥的作用。
Se debería procurar ampliar el plan de asistencia jurídica como está previsto.
缔约国应当积极地推行预期扩大的法律援助方案。
También se procurará aumentar la participación de las empresarias en esos intercambios.
还将努增加女企业家对这种交流的参与。
El Pakistán procuró sin éxito promover este objetivo durante más de dos decenios.
巴基斯坦在过去20年中谋求促进这个目标,但未取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sabe procurarse un auditorio que le ríe los chistes.
他善于争取观众为他的笑话喝彩。
La víctima también podía procurar una reparación civil.
受害者也可能寻求民事补救。
Hemos de procurar satisfacer al máximo las necesidades de las masas populares.
我们必须最大限足人民群众的需要.
Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.
它们足于相互指责,而不是努力达成解决。
En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.
应代之使用“将努力”或“将致力于”这些词语。
Se seguirá procurando simplificar los procesos administrativos.
简化行政手续的努力也将继续。
Necesitamos redoblar nuestros esfuerzos procurando usar nuevos métodos.
我们需要通过尝试新的做法来进一步加强我们的努力。
Procuremos estar a la altura de esa tarea.
让我们确保我们无愧于这项工作。
Algunos países procuran también desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura.
一些国家还在研究发展园艺和农林业。
Se ha procurado fomentar la capacidad en todas las regiones.
在所有区域内进行了能力建设。
Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.
必须重视国际公认的相关标准和守则的执行。
Sólo estoy procurando actualizar, es decir, recordar, cuál es la situación.
我只是在提出现状的最新情况,或回顾现状。
También se ha procurado obtener alojamiento para la gente sin vivienda.
曾数次尝试为无家可归者安排住宿。
Sustitúyase la frase “nos comprometemos a fortalecer” por la frase “procuraremos fortalecer”.
应将“承诺将根据需要加强”这些字样改为“将根据需要致力于加强”一语。
Debería procurarse reducir el número de resoluciones que aprueba la Asamblea General.
应努力减少大会所通过的决议数目。
No debe procurarse que el informe se ajuste a la resolución prevista.
该报告不能专门为设想的决议服务。
Procuró elevar al máximo las opciones abiertas al primer Presidente del año.
他恰到好处尽量发挥了今年首任主席所能发挥的作用。
Se debería procurar ampliar el plan de asistencia jurídica como está previsto.
缔约国应当积极推行预期扩大的法律援助方案。
También se procurará aumentar la participación de las empresarias en esos intercambios.
还将努力增加女企业家对这种交流的参与。
El Pakistán procuró sin éxito promover este objetivo durante más de dos decenios.
巴基斯坦在过去20年中谋求促进这个目标,但未取得成功。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。