Este método simplificar el procedimiento de la cuestión.
这个方法简化了解题步骤。
Este método simplificar el procedimiento de la cuestión.
这个方法简化了解题步骤。
Es necesario modificar el procedimiento empleado porque resulta muy costoso.
需要修改一下现在使用方法了,因为它太费钱了。
El ahumado de la carne es un procedimiento de conservación.
熏制是一种保存肉类方法。
Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.
一封带着警察上款信提醒了我们继续要做
事。
Es discutible la propiedad de ese procedimiento.
那种方法是否合适值得讨论。
El procedimiento para conseguir una inyección de capital es complejo.
获得资本注入是复杂
。
La Convención puede ser invocada directamente en procedimientos judiciales.
可以在法庭诉讼直接援引《公约》。
Todavía estamos examinando nuestros procedimientos teniendo en cuenta estas cuestiones.
我们仍然在参考这些问题查我们
序。
En general, esa información tiene por objeto desalentar el procedimiento.
一般说来,期望医生尽力阻止这一序。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离婚都需要履行这个手续。
Un reglamento del Protocolo establece más pormenorizadamente los procedimientos pertinentes.
《议定书》一项条例较为详细地规定了有关
序。
Las personas interesadas están invitadas a leer los procedimientos completos del informe.
关心这个问题人士请参阅会议记录全文。
Ambas reuniones sirvieron para perfeccionar las capacidades en los procedimientos de extradición.
这两次会议有助于提高引渡方面能力。
La secretaría seguirá reforzando sus procedimientos y consultas para ganar eficacia.
秘书处将进一步加强它序和磋商,以提高效率。
Además, la responsabilidad era limitada y estaba sujeta a otros procedimientos especiales.
此外,责任还是有限,并须
其他特别
序
限制。
Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.
摩洛哥已开展签署附加议定书国内
序。
El Comité ya ha publicado opiniones y conclusiones en virtud de ambos procedimientos.
委员会已经公布了关于上述两项序
看法和调查结果。
El Grupo también examinó los procedimientos para las reuniones periódicas del Grupo de Expertos.
该小组还讨论了专家组常会序问题。
El autor utilizó después, en vano, todos los procedimientos de apelación de que disponía.
他于是利用了可以使用上诉
序,但完全无效。
La legislación de Armenia no prevé ningún procedimiento para declarar terrorista a una organización.
亚美尼亚共和国法律没有规定任何把一个组织定为恐怖主义组织
序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este método simplificar el procedimiento de la cuestión.
这个方法简化了解题步骤。
Es necesario modificar el procedimiento empleado porque resulta muy costoso.
需要修改一下现使用的方法了,因为它太费钱了。
El ahumado de la carne es un procedimiento de conservación.
熏制是一种保存肉类的方法。
Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.
一封带着警察上款的信提醒了我们继续要做的事。
Es discutible la propiedad de ese procedimiento.
那种方法是否合适值得讨论。
El procedimiento para conseguir una inyección de capital es complejo.
获得资本注入的过程是复杂的。
La Convención puede ser invocada directamente en procedimientos judiciales.
可以法庭诉讼过程中直接援引《公约》。
Todavía estamos examinando nuestros procedimientos teniendo en cuenta estas cuestiones.
我们仍然这些问题审查我们的程序。
En general, esa información tiene por objeto desalentar el procedimiento.
一般说来,期望医生尽力阻止这一程序。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现离婚都需要履
这个手续。
Un reglamento del Protocolo establece más pormenorizadamente los procedimientos pertinentes.
《议定书》的一项条例较为详细地规定了有关程序。
Las personas interesadas están invitadas a leer los procedimientos completos del informe.
关心这个问题的人士请阅会议记录全文。
Ambas reuniones sirvieron para perfeccionar las capacidades en los procedimientos de extradición.
这两会议有助于提高引渡方面的能力。
La secretaría seguirá reforzando sus procedimientos y consultas para ganar eficacia.
秘书处将进一步加强它的程序和磋商,以提高效率。
Además, la responsabilidad era limitada y estaba sujeta a otros procedimientos especiales.
此外,责任还是有限的,并须受其他特别程序的限制。
Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.
摩洛哥已开展签署附加议定书的国内程序。
El Comité ya ha publicado opiniones y conclusiones en virtud de ambos procedimientos.
委员会已经公布了关于上述两项程序的看法和调查结果。
El Grupo también examinó los procedimientos para las reuniones periódicas del Grupo de Expertos.
该小组还讨论了专家组常会的程序问题。
El autor utilizó después, en vano, todos los procedimientos de apelación de que disponía.
他于是利用了可以使用的上诉程序,但完全无效。
La legislación de Armenia no prevé ningún procedimiento para declarar terrorista a una organización.
亚美尼亚共和国的法律没有规定任何把一个组织定为恐怖主义组织的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este método simplificar el procedimiento de la cuestión.
这个方法简化了解题步骤。
Es necesario modificar el procedimiento empleado porque resulta muy costoso.
需要修改一下现在使用的方法了,因为它太费钱了。
El ahumado de la carne es un procedimiento de conservación.
熏制一种保存肉类的方法。
Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.
一封带着警察上款的信提醒了我们继续要做的事。
Es discutible la propiedad de ese procedimiento.
那种方法否合适值得讨论。
El procedimiento para conseguir una inyección de capital es complejo.
获得资本注入的过杂的。
La Convención puede ser invocada directamente en procedimientos judiciales.
可以在法庭诉讼过中直接援引《公约》。
Todavía estamos examinando nuestros procedimientos teniendo en cuenta estas cuestiones.
我们仍然在参考这些问题审查我们的序。
En general, esa información tiene por objeto desalentar el procedimiento.
一般说来,期望医生尽力阻止这一序。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离婚都需要履行这个手续。
Un reglamento del Protocolo establece más pormenorizadamente los procedimientos pertinentes.
《议定书》的一项条例较为详细地规定了有关序。
Las personas interesadas están invitadas a leer los procedimientos completos del informe.
关心这个问题的人士请参阅会议记录全文。
Ambas reuniones sirvieron para perfeccionar las capacidades en los procedimientos de extradición.
这两次会议有助于提高引渡方面的能力。
La secretaría seguirá reforzando sus procedimientos y consultas para ganar eficacia.
秘书处将一步加强它的
序和磋商,以提高效率。
Además, la responsabilidad era limitada y estaba sujeta a otros procedimientos especiales.
此外,责任还有限的,并须受其他特别
序的限制。
Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.
摩洛哥已开展签署附加议定书的国内序。
El Comité ya ha publicado opiniones y conclusiones en virtud de ambos procedimientos.
委员会已经公布了关于上述两项序的看法和调查结果。
El Grupo también examinó los procedimientos para las reuniones periódicas del Grupo de Expertos.
该小组还讨论了专家组常会的序问题。
El autor utilizó después, en vano, todos los procedimientos de apelación de que disponía.
他于利用了可以使用的上诉
序,但完全无效。
La legislación de Armenia no prevé ningún procedimiento para declarar terrorista a una organización.
亚美尼亚共和国的法律没有规定任何把一个组织定为恐怖主义组织的序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este método simplificar el procedimiento de la cuestión.
这个方法简化了解题步骤。
Es necesario modificar el procedimiento empleado porque resulta muy costoso.
需要修改一下用的方法了,因为它太费钱了。
El ahumado de la carne es un procedimiento de conservación.
熏制是一种保存肉类的方法。
Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.
一封带着警察上款的信提醒了我们继续要做的事。
Es discutible la propiedad de ese procedimiento.
那种方法是否合适值得讨论。
El procedimiento para conseguir una inyección de capital es complejo.
获得资本注入的过程是复杂的。
La Convención puede ser invocada directamente en procedimientos judiciales.
可以法庭诉讼过程中直接援引《公约》。
Todavía estamos examinando nuestros procedimientos teniendo en cuenta estas cuestiones.
我们仍然参考这些问题审查我们的程序。
En general, esa información tiene por objeto desalentar el procedimiento.
一般说来,期望医生尽力阻止这一程序。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方离婚都需要履行这个手续。
Un reglamento del Protocolo establece más pormenorizadamente los procedimientos pertinentes.
《议定书》的一项条例较为详细地规定了有关程序。
Las personas interesadas están invitadas a leer los procedimientos completos del informe.
关心这个问题的人士请参阅会议记录全文。
Ambas reuniones sirvieron para perfeccionar las capacidades en los procedimientos de extradición.
这两次会议有助于提高引渡方面的能力。
La secretaría seguirá reforzando sus procedimientos y consultas para ganar eficacia.
秘书处将进一步加强它的程序和磋商,以提高效率。
Además, la responsabilidad era limitada y estaba sujeta a otros procedimientos especiales.
此外,责任还是有限的,并须受其他特别程序的限制。
Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.
摩洛哥已开展签署附加议定书的国内程序。
El Comité ya ha publicado opiniones y conclusiones en virtud de ambos procedimientos.
委员会已经公布了关于上述两项程序的看法和调查结果。
El Grupo también examinó los procedimientos para las reuniones periódicas del Grupo de Expertos.
该小组还讨论了专家组常会的程序问题。
El autor utilizó después, en vano, todos los procedimientos de apelación de que disponía.
他于是利用了可以用的上诉程序,但完全无效。
La legislación de Armenia no prevé ningún procedimiento para declarar terrorista a una organización.
亚美尼亚共和国的法律没有规定任何把一个组织定为恐怖主义组织的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Este método simplificar el procedimiento de la cuestión.
这个方法简化了解题步骤。
Es necesario modificar el procedimiento empleado porque resulta muy costoso.
需要修改一下现在使用的方法了,因为它太费钱了。
El ahumado de la carne es un procedimiento de conservación.
熏制是一种保存肉类的方法。
Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.
一封带着警察上款的信提醒了我们继续要做的事。
Es discutible la propiedad de ese procedimiento.
那种方法是否合适值得讨论。
El procedimiento para conseguir una inyección de capital es complejo.
获得资本注入的过程是复杂的。
La Convención puede ser invocada directamente en procedimientos judiciales.
可以在法庭诉讼过程中直接援引《公约》。
Todavía estamos examinando nuestros procedimientos teniendo en cuenta estas cuestiones.
我们仍然在参考这些问题审查我们的程序。
En general, esa información tiene por objeto desalentar el procedimiento.
一般说,
医生尽力阻止这一程序。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离婚都需要履行这个手续。
Un reglamento del Protocolo establece más pormenorizadamente los procedimientos pertinentes.
《议定书》的一项条例较为详细地规定了有关程序。
Las personas interesadas están invitadas a leer los procedimientos completos del informe.
关心这个问题的人士请参阅会议记录全文。
Ambas reuniones sirvieron para perfeccionar las capacidades en los procedimientos de extradición.
这两次会议有助于提高引渡方面的能力。
La secretaría seguirá reforzando sus procedimientos y consultas para ganar eficacia.
秘书处将进一步加强它的程序和磋商,以提高效率。
Además, la responsabilidad era limitada y estaba sujeta a otros procedimientos especiales.
此外,责任还是有限的,并须受其他特别程序的限制。
Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.
摩洛哥已开展签署附加议定书的国内程序。
El Comité ya ha publicado opiniones y conclusiones en virtud de ambos procedimientos.
委员会已经公布了关于上述两项程序的看法和调查结果。
El Grupo también examinó los procedimientos para las reuniones periódicas del Grupo de Expertos.
该小组还讨论了专家组常会的程序问题。
El autor utilizó después, en vano, todos los procedimientos de apelación de que disponía.
他于是利用了可以使用的上诉程序,但完全无效。
La legislación de Armenia no prevé ningún procedimiento para declarar terrorista a una organización.
亚美尼亚共和国的法律没有规定任何把一个组织定为恐怖主义组织的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este método simplificar el procedimiento de la cuestión.
这法简化了解题步骤。
Es necesario modificar el procedimiento empleado porque resulta muy costoso.
需要修改一下现在使用的法了,因为它太费钱了。
El ahumado de la carne es un procedimiento de conservación.
熏制是一种保存肉类的法。
Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.
一封带着警察上款的信提醒了我们继续要做的事。
Es discutible la propiedad de ese procedimiento.
那种法是否合适值得讨论。
El procedimiento para conseguir una inyección de capital es complejo.
获得资本注入的过程是复杂的。
La Convención puede ser invocada directamente en procedimientos judiciales.
可以在法庭诉讼过程中直接援引《公约》。
Todavía estamos examinando nuestros procedimientos teniendo en cuenta estas cuestiones.
我们仍然在参考这些问题审查我们的程序。
En general, esa información tiene por objeto desalentar el procedimiento.
一般说来,期望医生尽力阻止这一程序。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双现在离婚都需要履行这
手续。
Un reglamento del Protocolo establece más pormenorizadamente los procedimientos pertinentes.
《议定书》的一项条例较为详细地规定了有关程序。
Las personas interesadas están invitadas a leer los procedimientos completos del informe.
关心这问题的人士请参阅会议记录全文。
Ambas reuniones sirvieron para perfeccionar las capacidades en los procedimientos de extradición.
这两次会议有助于提高引渡面的能力。
La secretaría seguirá reforzando sus procedimientos y consultas para ganar eficacia.
秘书处将进一步加强它的程序和磋商,以提高效率。
Además, la responsabilidad era limitada y estaba sujeta a otros procedimientos especiales.
此外,责任还是有限的,并须受其他特别程序的限制。
Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.
摩洛哥已开展签署附加议定书的国内程序。
El Comité ya ha publicado opiniones y conclusiones en virtud de ambos procedimientos.
委员会已经公布了关于上述两项程序的看法和调查结果。
El Grupo también examinó los procedimientos para las reuniones periódicas del Grupo de Expertos.
该小组还讨论了专家组常会的程序问题。
El autor utilizó después, en vano, todos los procedimientos de apelación de que disponía.
他于是利用了可以使用的上诉程序,但完全无效。
La legislación de Armenia no prevé ningún procedimiento para declarar terrorista a una organización.
亚美尼亚共和国的法律没有规定任何把一组织定为恐怖主义组织的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este método simplificar el procedimiento de la cuestión.
这个方法简化了解题步骤。
Es necesario modificar el procedimiento empleado porque resulta muy costoso.
需要修改一下现在使用的方法了,因为它太费钱了。
El ahumado de la carne es un procedimiento de conservación.
熏制是一种保存肉类的方法。
Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.
一封带着警察上款的信提醒了我们继续要做的事。
Es discutible la propiedad de ese procedimiento.
那种方法是否合适值得讨论。
El procedimiento para conseguir una inyección de capital es complejo.
获得资本注入的过程是复杂的。
La Convención puede ser invocada directamente en procedimientos judiciales.
可以在法庭诉讼过程中直接援引《公约》。
Todavía estamos examinando nuestros procedimientos teniendo en cuenta estas cuestiones.
我们仍然在参考这些问题审查我们的程序。
En general, esa información tiene por objeto desalentar el procedimiento.
一般,
望医生尽力阻止这一程序。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离婚都需要履行这个手续。
Un reglamento del Protocolo establece más pormenorizadamente los procedimientos pertinentes.
《议定书》的一项条例较为详细地规定了有关程序。
Las personas interesadas están invitadas a leer los procedimientos completos del informe.
关心这个问题的人士请参阅会议记录全文。
Ambas reuniones sirvieron para perfeccionar las capacidades en los procedimientos de extradición.
这两次会议有助于提高引渡方面的能力。
La secretaría seguirá reforzando sus procedimientos y consultas para ganar eficacia.
秘书处将进一步加强它的程序和磋商,以提高效率。
Además, la responsabilidad era limitada y estaba sujeta a otros procedimientos especiales.
此外,责任还是有限的,并须受其他特别程序的限制。
Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.
摩洛哥已开展签署附加议定书的国内程序。
El Comité ya ha publicado opiniones y conclusiones en virtud de ambos procedimientos.
委员会已经公布了关于上述两项程序的看法和调查结果。
El Grupo también examinó los procedimientos para las reuniones periódicas del Grupo de Expertos.
该小组还讨论了专家组常会的程序问题。
El autor utilizó después, en vano, todos los procedimientos de apelación de que disponía.
他于是利用了可以使用的上诉程序,但完全无效。
La legislación de Armenia no prevé ningún procedimiento para declarar terrorista a una organización.
亚美尼亚共和国的法律没有规定任何把一个组织定为恐怖主义组织的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este método simplificar el procedimiento de la cuestión.
这个方法简化了解步骤。
Es necesario modificar el procedimiento empleado porque resulta muy costoso.
需要修改一下在使用的方法了,因为它太费钱了。
El ahumado de la carne es un procedimiento de conservación.
熏制是一种保存肉类的方法。
Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.
一封带警察上款的信提醒了我们继续要做的事。
Es discutible la propiedad de ese procedimiento.
那种方法是否合适值得讨论。
El procedimiento para conseguir una inyección de capital es complejo.
获得资本注入的过程是复杂的。
La Convención puede ser invocada directamente en procedimientos judiciales.
可以在法庭诉讼过程中直接援引《公约》。
Todavía estamos examinando nuestros procedimientos teniendo en cuenta estas cuestiones.
我们仍然在参考这审查我们的程序。
En general, esa información tiene por objeto desalentar el procedimiento.
一般说来,期望医生尽力阻止这一程序。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方在离婚都需要履行这个手续。
Un reglamento del Protocolo establece más pormenorizadamente los procedimientos pertinentes.
《议定书》的一项条例较为详细地规定了有关程序。
Las personas interesadas están invitadas a leer los procedimientos completos del informe.
关心这个的人士请参阅会议记录全文。
Ambas reuniones sirvieron para perfeccionar las capacidades en los procedimientos de extradición.
这两次会议有助于提高引渡方面的能力。
La secretaría seguirá reforzando sus procedimientos y consultas para ganar eficacia.
秘书处将进一步加强它的程序和磋商,以提高效率。
Además, la responsabilidad era limitada y estaba sujeta a otros procedimientos especiales.
此外,责任还是有限的,并须受其他特别程序的限制。
Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.
摩洛哥已开展签署附加议定书的国内程序。
El Comité ya ha publicado opiniones y conclusiones en virtud de ambos procedimientos.
委员会已经公布了关于上述两项程序的看法和调查结果。
El Grupo también examinó los procedimientos para las reuniones periódicas del Grupo de Expertos.
该小组还讨论了专家组常会的程序。
El autor utilizó después, en vano, todos los procedimientos de apelación de que disponía.
他于是利用了可以使用的上诉程序,但完全无效。
La legislación de Armenia no prevé ningún procedimiento para declarar terrorista a una organización.
亚美尼亚共和国的法律没有规定任何把一个组织定为恐怖主义组织的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发,欢迎向我们指正。
Este método simplificar el procedimiento de la cuestión.
这个法简化了解题步骤。
Es necesario modificar el procedimiento empleado porque resulta muy costoso.
需要修改下现在使用的
法了,因为它太费钱了。
El ahumado de la carne es un procedimiento de conservación.
熏制是种保存肉类的
法。
Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.
封带着警察上款的信提醒了我们继续要做的事。
Es discutible la propiedad de ese procedimiento.
那种法是否合适值得讨论。
El procedimiento para conseguir una inyección de capital es complejo.
获得资本注入的过是复杂的。
La Convención puede ser invocada directamente en procedimientos judiciales.
可以在法庭诉讼过中直接援引《公约》。
Todavía estamos examinando nuestros procedimientos teniendo en cuenta estas cuestiones.
我们仍然在参考这些问题审查我们的。
En general, esa información tiene por objeto desalentar el procedimiento.
般说来,期望医生尽力阻止这
。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双现在离婚都需要履行这个手续。
Un reglamento del Protocolo establece más pormenorizadamente los procedimientos pertinentes.
《议定书》的项条例较为详细地规定了有关
。
Las personas interesadas están invitadas a leer los procedimientos completos del informe.
关心这个问题的人士请参阅会议记录全文。
Ambas reuniones sirvieron para perfeccionar las capacidades en los procedimientos de extradición.
这两次会议有助于提高引渡面的能力。
La secretaría seguirá reforzando sus procedimientos y consultas para ganar eficacia.
秘书处将进步加强它的
和磋商,以提高效率。
Además, la responsabilidad era limitada y estaba sujeta a otros procedimientos especiales.
此外,责任还是有限的,并须受其他特别的限制。
Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.
摩洛哥已开展签署附加议定书的国内。
El Comité ya ha publicado opiniones y conclusiones en virtud de ambos procedimientos.
委员会已经公布了关于上述两项的看法和调查结果。
El Grupo también examinó los procedimientos para las reuniones periódicas del Grupo de Expertos.
该小组还讨论了专家组常会的问题。
El autor utilizó después, en vano, todos los procedimientos de apelación de que disponía.
他于是利用了可以使用的上诉,但完全无效。
La legislación de Armenia no prevé ningún procedimiento para declarar terrorista a una organización.
亚美尼亚共和国的法律没有规定任何把个组织定为恐怖主义组织的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。