西语助手
  • 关闭

tr.
1.出席,亲临,在场.
2.目睹,亲眼看见:

~ una discusión 目睹一场争论.

3.看:
~ un espectáculo 看一个节目.

Es helper cop yright
派生

义词
ver,  mirar,  distinguir,  divisar,  notar,  estar en presencia de,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  avistar,  visionar
asistir a,  concurrir a,  acudir a,  estar presente en,  ir a,  concurrir en
atestar,  ser testigo de

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
asistir协助,辅助;contemplar;observar;acudir赶到;participar参加;concurrir聚集,参加,成,协助,一致;acercarse,靠;disfrutar受用;ver看见;presentarse出现,显现;protagonizar担任…的主角;

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

La anciana presenció el nacimiento de los gatitos.

老奶奶亲眼那几只小猫的出生。

Los niños presenciaron el nacimiento de los gatitos.

孩子们亲眼看见了那几只小猫的出生。

El Afganistán también ha presenciado el desarrollo de sus profesionales nuevos ejército y policía nacionales.

阿富汗还建立了新的专业国家军队和警

Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.

我儿童时曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。

Durante años, el mundo ha presenciado la implacable propagación del terrorismo.

多年以来,全世界已看到恐怖主义在猖獗地扩散。

Estamos presenciando esta evolución en el mundo actual.

我们正目睹当今世界出现这一状况。

En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.

在过去几个月中,我们看到了同塞尔维亚东正教的更多接触和对话。

Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.

今年,我们在这一领域错失了不止一次机会。

Presencié una exhibición de acrobacia aérea.

亲眼目睹了空中特技表演。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼目睹大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。

Este año hemos presenciado nuevas y numerosas iniciativas de diferentes fuentes destinadas a mejorar el sistema humanitario.

今年,不同方面就改人道主义体系提出了许多倡议。

En su lugar, estamos presenciando un aumento claro de los conflictos internos por motivos étnicos, religiosos o culturales.

与此相反,我们却在目睹基于种族、宗教或文化分歧的国内冲突明显增加。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚的其他外国官员都见到了这场悲剧的严重性。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

我们深感关注地着多年来笼罩非洲的一系列冲突局势。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了步,我对此印象深刻。

Una vez más, presenciamos la aprobación de una resolución por lo que muchos definen, o quieren definir, con la palabra consenso.

我们再次目睹通过了一项许多人称之为或希望称之为协商一致的决议。

Por ejemplo, la Asociación Ayuda y Presencia de Mónaco aporta una contribución especial al Orfelinato Princesa Grace en Kalutara (Sri Lanka).

例如,摩纳哥援助和参与联盟正在为斯里兰卡卡卢特勒的格雷斯公主孤儿院提供特别捐款。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证世界各地自由的兴起,我们必须注意维护和平红利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presenciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


党内, 党派, 党旗, 党徒, 党团, 党外, 党外人士, 党委, 党务, 党小组,

相似单词


preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio, presentable, presentación,

tr.
1.出席,亲临,在.
2.,亲眼见:

~ una discusión 争论.

3.观:
~ un espectáculo 观一个节.

Es helper cop yright
派生

近义词
ver,  mirar,  distinguir,  divisar,  notar,  estar en presencia de,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  avistar,  visionar
asistir a,  concurrir a,  acudir a,  estar presente en,  ir a,  concurrir en
atestar,  ser testigo de

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
asistir协助,辅助;contemplar注视;observar观察;acudir;participar参加;concurrir聚集,参加,成,协助,一致;acercarse移近,靠近,走进;disfrutar受用;ver见;presentarse出现,显现;protagonizar担任…的主角;

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

La anciana presenció el nacimiento de los gatitos.

老奶奶亲眼那几只小猫的出生。

Los niños presenciaron el nacimiento de los gatitos.

孩子亲眼了那几只小猫的出生。

El Afganistán también ha presenciado el desarrollo de sus profesionales nuevos ejército y policía nacionales.

阿富汗还建立了新的专业国家军队和警察。

Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.

我儿童时曾最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。

Durante años, el mundo ha presenciado la implacable propagación del terrorismo.

多年以来,全世界已恐怖主义在猖獗地扩散。

Estamos presenciando esta evolución en el mundo actual.

当今世界出现这一状况。

En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.

在过去几个月中,我了同塞尔维亚东正教的更多接触和对话。

Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.

今年,我在这一领域错失了不止一次机会。

Presencié una exhibición de acrobacia aérea.

亲眼了空中特技表演。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

亲眼大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。

Este año hemos presenciado nuevas y numerosas iniciativas de diferentes fuentes destinadas a mejorar el sistema humanitario.

今年,不同方面就改进人道主义体系提出了许多倡议。

En su lugar, estamos presenciando un aumento claro de los conflictos internos por motivos étnicos, religiosos o culturales.

与此相反,我却在基于种族、宗教或文化分歧的国内冲突明显增加。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚的其他外国官员都了这悲剧的严重性。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还恐怖主义行径及其手段空前上升。

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

深感关注地注视着多年来笼罩非洲的一系列冲突局势。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。

Una vez más, presenciamos la aprobación de una resolución por lo que muchos definen, o quieren definir, con la palabra consenso.

再次通过了一项许多人称之为或希望称之为协商一致的决议。

Por ejemplo, la Asociación Ayuda y Presencia de Mónaco aporta una contribución especial al Orfelinato Princesa Grace en Kalutara (Sri Lanka).

例如,摩纳哥援助和参与联盟正在为斯里兰卡卡卢特勒的格雷斯公主孤儿院提供特别捐款。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我见证世界各地自由的兴起,我必须注意维护和平红利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 presenciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


刀口, 刀片, 刀枪, 刀鞘, 刀刃, 刀伤, 叨光, 叨扰, , ,

相似单词


preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio, presentable, presentación,

tr.
1.席,亲临,在场.
2.目睹,亲眼看见:

~ una discusión 目睹一场争论.

3.观看:
~ un espectáculo 观看一个节目.

Es helper cop yright
派生

近义词
ver,  mirar,  distinguir,  divisar,  notar,  estar en presencia de,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  avistar,  visionar
asistir a,  concurrir a,  acudir a,  estar presente en,  ir a,  concurrir en
atestar,  ser testigo de

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

asistir助,辅助;contemplar注视;observar观察;acudir赶到;participar参加;concurrir聚集,参加,成,助,一致;acercarse移近,靠近,走进;disfrutar受用;ver看见;presentarse;protagonizar担任…的主角;

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

La anciana presenció el nacimiento de los gatitos.

老奶奶亲眼那几只小猫的生。

Los niños presenciaron el nacimiento de los gatitos.

孩子们亲眼看见了那几只小猫的生。

El Afganistán también ha presenciado el desarrollo de sus profesionales nuevos ejército y policía nacionales.

阿富汗还建立了新的专业国家军队和警察。

Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.

我儿童时曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。

Durante años, el mundo ha presenciado la implacable propagación del terrorismo.

多年以来,全世界已看到恐怖主义在猖獗地扩散。

Estamos presenciando esta evolución en el mundo actual.

我们正目睹当今世界这一状况。

En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.

在过去几个月中,我们看到了同塞尔维亚东正教的更多接触和对话。

Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.

今年,我们在这一领域错失了不止一次机会。

Presencié una exhibición de acrobacia aérea.

亲眼目睹了空中特技表演。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼目睹大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。

Este año hemos presenciado nuevas y numerosas iniciativas de diferentes fuentes destinadas a mejorar el sistema humanitario.

今年,不同方面就改进人道主义体系提了许多倡议。

En su lugar, estamos presenciando un aumento claro de los conflictos internos por motivos étnicos, religiosos o culturales.

与此相反,我们却在目睹基于种族、宗教或文化分歧的国内冲突明增加。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚的其他外国官员都见到了这场悲剧的严重性。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

我们深感关注地注视着多年来笼罩非洲的一系列冲突局势。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。

Una vez más, presenciamos la aprobación de una resolución por lo que muchos definen, o quieren definir, con la palabra consenso.

我们再次目睹通过了一项许多人称之为或希望称之为商一致的决议。

Por ejemplo, la Asociación Ayuda y Presencia de Mónaco aporta una contribución especial al Orfelinato Princesa Grace en Kalutara (Sri Lanka).

例如,摩纳哥援助和参与联盟正在为斯里兰卡卡卢特勒的格雷斯公主孤儿院提供特别捐款。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证世界各地自由的兴起,我们必须注意维护和平红利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presenciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 岛的, 岛国, 岛民, 岛上的, 岛上的居民, 岛上居民, 岛屿, 岛屿的, ,

相似单词


preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio, presentable, presentación,

tr.
1.出席,亲临,在场.
2.,亲眼看见:

~ una discusión 一场争论.

3.观看:
~ un espectáculo 观看一个节.

Es helper cop yright
派生

ver,  mirar,  distinguir,  divisar,  notar,  estar en presencia de,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  avistar,  visionar
asistir a,  concurrir a,  acudir a,  estar presente en,  ir a,  concurrir en
atestar,  ser testigo de

pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
asistir协助,辅助;contemplar注视;observar观察;acudir赶到;participar参加;concurrir聚集,参加,成,协助,一致;acercarse,靠,走进;disfrutar受用;ver看见;presentarse出现,显现;protagonizar担任…的主角;

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

La anciana presenció el nacimiento de los gatitos.

老奶奶亲眼那几只小猫的出生。

Los niños presenciaron el nacimiento de los gatitos.

孩子们亲眼看见了那几只小猫的出生。

El Afganistán también ha presenciado el desarrollo de sus profesionales nuevos ejército y policía nacionales.

阿富汗还建立了新的专业国家军队和警察。

Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.

我儿童时曾最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。

Durante años, el mundo ha presenciado la implacable propagación del terrorismo.

多年以来,全世界已看到恐怖主在猖獗地扩散。

Estamos presenciando esta evolución en el mundo actual.

我们当今世界出现这一状况。

En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.

在过去几个月中,我们看到了同塞尔维亚东教的更多接触和对话。

Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.

今年,我们在这一领域错失了不止一次机会。

Presencié una exhibición de acrobacia aérea.

亲眼了空中特技表演。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。

Este año hemos presenciado nuevas y numerosas iniciativas de diferentes fuentes destinadas a mejorar el sistema humanitario.

今年,不同方面就改进人道主体系提出了许多倡议。

En su lugar, estamos presenciando un aumento claro de los conflictos internos por motivos étnicos, religiosos o culturales.

与此相,我们却在基于种族、宗教或文化分歧的国内冲突明显增加。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚的其他外国官员都见到了这场悲剧的严重性。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还恐怖主行径及其手段空前上升。

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

我们深感关注地注视着多年来笼罩非洲的一系列冲突局势。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。

Una vez más, presenciamos la aprobación de una resolución por lo que muchos definen, o quieren definir, con la palabra consenso.

我们再次通过了一项许多人称之为或希望称之为协商一致的决议。

Por ejemplo, la Asociación Ayuda y Presencia de Mónaco aporta una contribución especial al Orfelinato Princesa Grace en Kalutara (Sri Lanka).

例如,摩纳哥援助和参与联盟在为斯里兰卡卡卢特勒的格雷斯公主孤儿院提供特别捐款。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证世界各地自由的兴起,我们必须注意维护和平红利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 presenciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


倒背如流, 倒背手, 倒闭, 倒拨, 倒不如, 倒彩, 倒茬, 倒车, 倒抽一口气, 倒出,

相似单词


preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio, presentable, presentación,

tr.
1.出席,亲临,在场.
2.目睹,亲眼看见:

~ una discusión 目睹一场争论.

3.观看:
~ un espectáculo 观看一个节目.

Es helper cop yright
派生

近义词
ver,  mirar,  distinguir,  divisar,  notar,  estar en presencia de,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  avistar,  visionar
asistir a,  concurrir a,  acudir a,  estar presente en,  ir a,  concurrir en
atestar,  ser testigo de

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
asistir协助,辅助;contemplar注视;observar观察;acudir赶到;participar参加;concurrir聚集,参加,成,协助,一致;acercarse移近,靠近,走进;disfrutar受用;ver看见;presentarse出现,显现;protagonizar担任…的主角;

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

La anciana presenció el nacimiento de los gatitos.

老奶奶亲眼那几只小猫的出生。

Los niños presenciaron el nacimiento de los gatitos.

孩子们亲眼看见了那几只小猫的出生。

El Afganistán también ha presenciado el desarrollo de sus profesionales nuevos ejército y policía nacionales.

阿富汗了新的专业国家军队和警察。

Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.

我儿童时曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。

Durante años, el mundo ha presenciado la implacable propagación del terrorismo.

多年以来,全世界已看到恐怖主义在猖獗地扩散。

Estamos presenciando esta evolución en el mundo actual.

我们正目睹当今世界出现这一状况。

En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.

在过去几个月中,我们看到了同塞尔维亚东正教的更多接触和对话。

Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.

今年,我们在这一领域错失了不止一次机会。

Presencié una exhibición de acrobacia aérea.

亲眼目睹了空中特技表演。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼目睹大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。

Este año hemos presenciado nuevas y numerosas iniciativas de diferentes fuentes destinadas a mejorar el sistema humanitario.

今年,不同方面就改进人道主义体系提出了许多倡议。

En su lugar, estamos presenciando un aumento claro de los conflictos internos por motivos étnicos, religiosos o culturales.

与此相反,我们却在目睹基于种族、宗教或文化分歧的国内冲突明显增加。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚的其他外国官员都见到了这场悲剧的严重性。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界目睹恐怖主义行径及其手段空上升。

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

我们深感关注地注视着多年来笼罩非洲的一系列冲突局势。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。

Una vez más, presenciamos la aprobación de una resolución por lo que muchos definen, o quieren definir, con la palabra consenso.

我们再次目睹通过了一项许多人称之为或希望称之为协商一致的决议。

Por ejemplo, la Asociación Ayuda y Presencia de Mónaco aporta una contribución especial al Orfelinato Princesa Grace en Kalutara (Sri Lanka).

例如,摩纳哥援助和参与联盟正在为斯里兰卡卡卢特勒的格雷斯公主孤儿院提供特别捐款。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证世界各地自由的兴起,我们必须注意维护和平红利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presenciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


倒好儿, 倒换, 倒计时, 倒嚼, 倒接, 倒空, 倒立, 倒流, 倒流片, 倒买倒卖,

相似单词


preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio, presentable, presentación,

tr.
1.出席,亲临,在场.
2.目睹,亲眼看见:

~ una discusión 目睹一场争论.

3.观看:
~ un espectáculo 观看一个节目.

Es helper cop yright
派生

近义词
ver,  mirar,  distinguir,  divisar,  notar,  estar en presencia de,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  avistar,  visionar
asistir a,  concurrir a,  acudir a,  estar presente en,  ir a,  concurrir en
atestar,  ser testigo de

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
asistir协助,辅助;contemplar注视;observar观察;acudir赶到;participar参加;concurrir聚集,参加,成,协助,一致;acercarse移近,靠近,走进;disfrutar受用;ver看见;presentarse出现,显现;protagonizar担任…主角;

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会人请主动维持秩序。

La anciana presenció el nacimiento de los gatitos.

老奶奶亲眼那几只小猫出生。

Los niños presenciaron el nacimiento de los gatitos.

孩子们亲眼看见了那几只小猫出生。

El Afganistán también ha presenciado el desarrollo de sus profesionales nuevos ejército y policía nacionales.

阿富汗还建立了新专业国家军队和警察。

Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.

我儿童时曾目睹最残酷暴行,迄今依然记忆犹新。

Durante años, el mundo ha presenciado la implacable propagación del terrorismo.

年以来,全世界已看到恐怖主义在猖獗地扩散。

Estamos presenciando esta evolución en el mundo actual.

我们正目睹当今世界出现这一状况。

En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.

在过去几个月中,我们看到了同塞尔维亚东正教接触和对话。

Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.

今年,我们在这一领域错失了不止一次机会。

Presencié una exhibición de acrobacia aérea.

亲眼目睹了空中特技表演。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼目睹大自然可怕威力,以及人类同情伟大力量。

Este año hemos presenciado nuevas y numerosas iniciativas de diferentes fuentes destinadas a mejorar el sistema humanitario.

今年,不同方面就改进人道主义体系提出了许倡议。

En su lugar, estamos presenciando un aumento claro de los conflictos internos por motivos étnicos, religiosos o culturales.

与此相反,我们却在目睹基于种族、宗教或文化分歧国内冲突明显增加。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚其他外国官员都见到了这场悲剧严重性。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

我们深感关注地注视年来笼罩非洲一系列冲突局势。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层态度有了进步,我对此印象深刻。

Una vez más, presenciamos la aprobación de una resolución por lo que muchos definen, o quieren definir, con la palabra consenso.

我们再次目睹通过了一项许人称之为或希望称之为协商一致决议。

Por ejemplo, la Asociación Ayuda y Presencia de Mónaco aporta una contribución especial al Orfelinato Princesa Grace en Kalutara (Sri Lanka).

例如,摩纳哥援助和参与联盟正在为斯里兰卡卡卢特勒格雷斯公主孤儿院提供特别捐款。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证世界各地自由兴起,我们必须注意维护和平红利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presenciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


倒数第二的, 倒数第四个音节重读的, 倒算, 倒塌, 倒塌的, 倒台, 倒贴, 倒头, 倒退, 倒退挡,

相似单词


preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio, presentable, presentación,

tr.
1.出席,亲临,在场.
2.睹,亲眼看见:

~ una discusión 睹一场争论.

3.观看:
~ un espectáculo 观看一个节.

Es helper cop yright
派生

近义词
ver,  mirar,  distinguir,  divisar,  notar,  estar en presencia de,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  avistar,  visionar
asistir a,  concurrir a,  acudir a,  estar presente en,  ir a,  concurrir en
atestar,  ser testigo de

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
asistir协助,辅助;contemplar注视;observar观察;acudir赶到;participar参加;concurrir聚集,参加,成,协助,一致;acercarse移近,靠近,走进;disfrutar受用;ver看见;presentarse出现,显现;protagonizar担任…主角;

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会人请主动维持秩序。

La anciana presenció el nacimiento de los gatitos.

老奶奶亲眼那几只小猫出生。

Los niños presenciaron el nacimiento de los gatitos.

孩子们亲眼看见了那几只小猫出生。

El Afganistán también ha presenciado el desarrollo de sus profesionales nuevos ejército y policía nacionales.

阿富汗还建立了新专业国家军队和警察。

Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.

我儿童最残酷暴行,迄今依然记忆犹新。

Durante años, el mundo ha presenciado la implacable propagación del terrorismo.

多年以来,全世界已看到恐怖主义在猖獗地扩散。

Estamos presenciando esta evolución en el mundo actual.

我们正当今世界出现这一状况。

En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.

在过去几个月中,我们看到了同塞尔维亚东正教更多接触和对话。

Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.

今年,我们在这一领域错失了不止一次机会。

Presencié una exhibición de acrobacia aérea.

亲眼了空中特技演。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼大自然可怕威力,以及人类同情更伟大力量。

Este año hemos presenciado nuevas y numerosas iniciativas de diferentes fuentes destinadas a mejorar el sistema humanitario.

今年,不同方面就改进人道主义体系提出了许多倡议。

En su lugar, estamos presenciando un aumento claro de los conflictos internos por motivos étnicos, religiosos o culturales.

与此相反,我们却在基于种族、宗教或文化分歧国内冲突明显增加。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当访问利比亚其他外国官员都见到了这场悲剧严重性。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还恐怖主义行径及其手段空前上升。

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

我们深感关注地注视着多年来笼罩非洲一系列冲突局势。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临领导阶层态度有了进步,我对此印象深刻。

Una vez más, presenciamos la aprobación de una resolución por lo que muchos definen, o quieren definir, con la palabra consenso.

我们再次通过了一项许多人称之为或希望称之为协商一致决议。

Por ejemplo, la Asociación Ayuda y Presencia de Mónaco aporta una contribución especial al Orfelinato Princesa Grace en Kalutara (Sri Lanka).

例如,摩纳哥援助和参与联盟正在为斯里兰卡卡卢特勒格雷斯公主孤儿院提供特别捐款。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证世界各地自由兴起,我们必须注意维护和平红利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presenciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


到处, 到处出现的, 到处都无, 到处走动, 到此为止, 到达, 到达顶端, 到达中间, 到达中天, 到达终点,

相似单词


preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio, presentable, presentación,

tr.
1.出席,亲临,在场.
2.目睹,亲眼看见:

~ una discusión 目睹场争论.

3.观看:
~ un espectáculo 观看个节目.

Es helper cop yright
派生

近义词
ver,  mirar,  distinguir,  divisar,  notar,  estar en presencia de,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  avistar,  visionar
asistir a,  concurrir a,  acudir a,  estar presente en,  ir a,  concurrir en
atestar,  ser testigo de

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
asistir协助,辅助;contemplar注视;observar观察;acudir赶到;participar;concurrir集,成,协助,;acercarse近,靠近,走进;disfrutar受用;ver看见;presentarse出现,显现;protagonizar担任…的主角;

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

听证会的人请主动维持秩序。

La anciana presenció el nacimiento de los gatitos.

老奶奶亲眼那几只小猫的出生。

Los niños presenciaron el nacimiento de los gatitos.

孩子们亲眼看见了那几只小猫的出生。

El Afganistán también ha presenciado el desarrollo de sus profesionales nuevos ejército y policía nacionales.

阿富汗还建立了新的专业国家军队和警察。

Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.

我儿童时曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。

Durante años, el mundo ha presenciado la implacable propagación del terrorismo.

多年以来,全世界已看到恐怖主义在猖獗地扩散。

Estamos presenciando esta evolución en el mundo actual.

我们正目睹当今世界出现这状况。

En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.

在过去几个月中,我们看到了同塞尔维亚东正教的更多接触和对话。

Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.

今年,我们在这领域错失了不止次机会。

Presencié una exhibición de acrobacia aérea.

亲眼目睹了空中特技表演。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼目睹大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。

Este año hemos presenciado nuevas y numerosas iniciativas de diferentes fuentes destinadas a mejorar el sistema humanitario.

今年,不同方面就改进人道主义体系提出了许多倡议。

En su lugar, estamos presenciando un aumento claro de los conflictos internos por motivos étnicos, religiosos o culturales.

与此相反,我们却在目睹基于种族、宗教或文化分歧的国内冲突明显增

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

利亚总统和当时访问利比亚的其他外国官员都见到了这场悲剧的严重性。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

我们深感关注地注视着多年来笼罩非洲的系列冲突局势。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。

Una vez más, presenciamos la aprobación de una resolución por lo que muchos definen, o quieren definir, con la palabra consenso.

我们再次目睹通过了项许多人称之为或希望称之为协商的决议。

Por ejemplo, la Asociación Ayuda y Presencia de Mónaco aporta una contribución especial al Orfelinato Princesa Grace en Kalutara (Sri Lanka).

例如,摩纳哥援助和联盟正在为斯里兰卡卡卢特勒的格雷斯公主孤儿院提供特别捐款。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证世界各地自由的兴起,我们必须注意维护和平红利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presenciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


到目前为止, 到期, 到期本票, 到期偿还, 到期的, 到期付款, 到期支票, 到手, 到头, 到头来,

相似单词


preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio, presentable, presentación,

tr.
1.出席,临,在场.
2.目睹,见:

~ una discusión 目睹一场争论.

3.观:
~ un espectáculo 观一个节目.

Es helper cop yright
派生

近义词
ver,  mirar,  distinguir,  divisar,  notar,  estar en presencia de,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  avistar,  visionar
asistir a,  concurrir a,  acudir a,  estar presente en,  ir a,  concurrir en
atestar,  ser testigo de

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
asistir协助,辅助;contemplar注视;observar观察;acudir赶到;participar参加;concurrir聚集,参加,成,协助,一致;acercarse移近,靠近,走进;disfrutar受用;ver见;presentarse出现,显现;protagonizar担任…的主角;

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

La anciana presenció el nacimiento de los gatitos.

老奶奶那几只小猫的出生。

Los niños presenciaron el nacimiento de los gatitos.

孩子们了那几只小猫的出生。

El Afganistán también ha presenciado el desarrollo de sus profesionales nuevos ejército y policía nacionales.

阿富汗还建立了新的专业国家军队和警察。

Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.

儿童时曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。

Durante años, el mundo ha presenciado la implacable propagación del terrorismo.

多年以来,全世界已恐怖主义在猖獗地扩散。

Estamos presenciando esta evolución en el mundo actual.

们正目睹当今世界出现这一状况。

En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.

在过去几个了同塞尔维亚东正教的更多接触和对话。

Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.

今年,们在这一领域错失了不止一次机会。

Presencié una exhibición de acrobacia aérea.

目睹了空特技表演。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

目睹大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。

Este año hemos presenciado nuevas y numerosas iniciativas de diferentes fuentes destinadas a mejorar el sistema humanitario.

今年,不同方面就改进人道主义体系提出了许多倡议。

En su lugar, estamos presenciando un aumento claro de los conflictos internos por motivos étnicos, religiosos o culturales.

与此相反,们却在目睹基于种族、宗教或文化分歧的国内冲突明显增加。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚的其他外国官员都见到了这场悲剧的严重性。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

们深感关注地注视着多年来笼罩非洲的一系列冲突局势。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

必须指出,科索沃临时领导阶层的态度有了进步,对此印象深刻。

Una vez más, presenciamos la aprobación de una resolución por lo que muchos definen, o quieren definir, con la palabra consenso.

们再次目睹通过了一项许多人称之为或希望称之为协商一致的决议。

Por ejemplo, la Asociación Ayuda y Presencia de Mónaco aporta una contribución especial al Orfelinato Princesa Grace en Kalutara (Sri Lanka).

例如,摩纳哥援助和参与联盟正在为斯里兰卡卡卢特勒的格雷斯公主孤儿院提供特别捐款。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着见证世界各地自由的兴起,们必须注意维护和平红利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 presenciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


盗卖, 盗墓, 盗骗, 盗窃, 盗窃牲畜的人, 盗取, 盗用, 盗贼, , 悼词,

相似单词


preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio, presentable, presentación,