西语助手
  • 关闭

tr.
1.出席,亲临,在场.
2.睹,亲眼看见:

~ una discusión 睹一场争论.

3.观看:
~ un espectáculo 观看一.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
ver,  mirar,  distinguir,  divisar,  notar,  estar en presencia de,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  avistar,  visionar
asistir a,  concurrir a,  acudir a,  estar presente en,  ir a,  concurrir en
atestar,  ser testigo de

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
asistir协助,辅助;contemplar注视;observar观察;acudir到;participar参加;concurrir聚集,参加,造成,协助,一致;acercarse移近,靠近,走进;disfrutar受用;ver看见;presentarse出现,显现;protagonizar担任…的主角;

La anciana presenció el nacimiento de los gatitos.

老奶奶亲眼那几只小猫的出生。

Los niños presenciaron el nacimiento de los gatitos.

孩子们亲眼看见了那几只小猫的出生。

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.

在过去几月中,我们看到了同塞尔维亚东正教的更多接触和对话。

Presencié una exhibición de acrobacia aérea.

亲眼了空中特技表演。

Estamos presenciando esta evolución en el mundo actual.

我们正当今世界出现这一状况。

Durante años, el mundo ha presenciado la implacable propagación del terrorismo.

,全世界已看到恐怖主义在猖獗地扩散。

Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.

,我们在这一领域错失了不止一次机会。

Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.

我儿童时曾最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。

El Afganistán también ha presenciado el desarrollo de sus profesionales nuevos ejército y policía nacionales.

阿富汗还建立了新的专业国家军队和警察。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼大自然可怕的威力,及人类同情的更伟大力量。

Este año hemos presenciado nuevas y numerosas iniciativas de diferentes fuentes destinadas a mejorar el sistema humanitario.

,不同方面就改进人道主义体系提出了许多倡议。

En su lugar, estamos presenciando un aumento claro de los conflictos internos por motivos étnicos, religiosos o culturales.

与此相反,我们却在基于种族、宗教或文化分歧的国内冲突明显增加。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚的其他外国官员都见到了这场悲剧的严重性。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还恐怖主义行径及其手段空前上升。

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

我们深感关注地注视着多笼罩非洲的一系列冲突局势。

Por ejemplo, la Asociación Ayuda y Presencia de Mónaco aporta una contribución especial al Orfelinato Princesa Grace en Kalutara (Sri Lanka).

例如,摩纳哥援助和参与联盟正在为斯里兰卡卡卢特勒的格雷斯公主孤儿院提供特别捐款。

Una vez más, presenciamos la aprobación de una resolución por lo que muchos definen, o quieren definir, con la palabra consenso.

我们再次通过了一项许多人称之为或希望称之为协商一致的决议。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证世界各地自由的兴起,我们必须注意维护和平红利。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presenciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


补贴, 补习, 补选, 补血, 补牙, 补养, 补药, 补遗, 补益, 补语,

相似单词


preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio, presentable, presentación,

tr.
1.出,亲临,在场.
2.目睹,亲眼看见:

~ una discusión 目睹一场争论.

3.观看:
~ un espectáculo 观看一个节目.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
ver,  mirar,  distinguir,  divisar,  notar,  estar en presencia de,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  avistar,  visionar
asistir a,  concurrir a,  acudir a,  estar presente en,  ir a,  concurrir en
atestar,  ser testigo de

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
asistir协助,辅助;contemplar注视;observar观察;acudir到;participar参加;concurrir聚集,参加,造成,协助,一致;acercarse移近,靠近,走进;disfrutar受用;ver看见;presentarse出现,显现;protagonizar担任…的主角;

La anciana presenció el nacimiento de los gatitos.

老奶奶亲眼那几的出生。

Los niños presenciaron el nacimiento de los gatitos.

孩子们亲眼看见了那几的出生。

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.

在过去几个月中,我们看到了同塞尔维亚东正教的更多接触和对话。

Presencié una exhibición de acrobacia aérea.

亲眼目睹了空中特技演。

Estamos presenciando esta evolución en el mundo actual.

我们正目睹当今世界出现这一状况。

Durante años, el mundo ha presenciado la implacable propagación del terrorismo.

多年以来,全世界已看到恐怖主义在猖獗地扩散。

Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.

今年,我们在这一领域错失了不止一次机会。

Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.

我儿童时曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。

El Afganistán también ha presenciado el desarrollo de sus profesionales nuevos ejército y policía nacionales.

阿富汗还建立了新的专业国家军队和警察。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼目睹大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。

Este año hemos presenciado nuevas y numerosas iniciativas de diferentes fuentes destinadas a mejorar el sistema humanitario.

今年,不同方面就改进人道主义体系提出了许多倡议。

En su lugar, estamos presenciando un aumento claro de los conflictos internos por motivos étnicos, religiosos o culturales.

与此相反,我们却在目睹基于种族、宗教或文化分歧的国内冲突明显增加。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚的其他外国官员都见到了这场悲剧的严重性。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

我们深感关注地注视着多年来笼罩非洲的一系列冲突局势。

Por ejemplo, la Asociación Ayuda y Presencia de Mónaco aporta una contribución especial al Orfelinato Princesa Grace en Kalutara (Sri Lanka).

例如,摩纳哥援助和参与联盟正在为斯里兰卡卡卢特勒的格雷斯公主孤儿院提供特别捐款。

Una vez más, presenciamos la aprobación de una resolución por lo que muchos definen, o quieren definir, con la palabra consenso.

我们再次目睹通过了一项许多人称之为或希望称之为协商一致的决议。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证世界各地自由的兴起,我们必须注意维护和平红利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presenciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸的, 捕捞, 捕食, 捕食的, 捕食性等, 捕手, 捕鼠器, 捕虾,

相似单词


preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio, presentable, presentación,

tr.
1.出席,亲临,在场.
2.目睹,亲眼见:

~ una discusión 目睹一场争论.

3.:
~ un espectáculo 一个节目.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
ver,  mirar,  distinguir,  divisar,  notar,  estar en presencia de,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  avistar,  visionar
asistir a,  concurrir a,  acudir a,  estar presente en,  ir a,  concurrir en
atestar,  ser testigo de

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
asistir协助,辅助;contemplar注视;observar察;acudir到;participar参加;concurrir聚集,参加,造成,协助,一致;acercarse移近,靠近,走进;disfrutar受用;ver见;presentarse出现,显现;protagonizar担任…的主角;

La anciana presenció el nacimiento de los gatitos.

老奶奶亲眼那几只小猫的出生。

Los niños presenciaron el nacimiento de los gatitos.

孩子们亲眼了那几只小猫的出生。

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.

在过去几个月中,我们了同塞尔维亚东正教的更多接触和对话。

Presencié una exhibición de acrobacia aérea.

亲眼目睹了空中特技表演。

Estamos presenciando esta evolución en el mundo actual.

我们正目睹当今世出现这一状况。

Durante años, el mundo ha presenciado la implacable propagación del terrorismo.

多年以来,全世恐怖主义在猖獗地扩散。

Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.

今年,我们在这一领域错失了不止一次机会。

Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.

我儿童时曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。

El Afganistán también ha presenciado el desarrollo de sus profesionales nuevos ejército y policía nacionales.

阿富汗还建立了新的专业国家军队和警察。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼目睹大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。

Este año hemos presenciado nuevas y numerosas iniciativas de diferentes fuentes destinadas a mejorar el sistema humanitario.

今年,不同方面就改进人道主义体系提出了许多倡议。

En su lugar, estamos presenciando un aumento claro de los conflictos internos por motivos étnicos, religiosos o culturales.

与此相反,我们却在目睹基于种族、宗教或文化分歧的国内冲突明显增加。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚的其他外国官员都见到了这场悲剧的严重性。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

我们深感关注地注视着多年来笼罩非洲的一系列冲突局势。

Por ejemplo, la Asociación Ayuda y Presencia de Mónaco aporta una contribución especial al Orfelinato Princesa Grace en Kalutara (Sri Lanka).

例如,摩纳哥援助和参与联盟正在为斯里兰卡卡卢特勒的格雷斯公主孤儿院提供特别捐款。

Una vez más, presenciamos la aprobación de una resolución por lo que muchos definen, o quieren definir, con la palabra consenso.

我们再次目睹通过了一项许多人称之为或希望称之为协商一致的决议。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证各地自由的兴起,我们必须注意维护和平红利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presenciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺养, 哺育, , 不爱国的, 不爱交际的, 不安, 不安的, 不安地, 不安定的,

相似单词


preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio, presentable, presentación,

tr.
1.出,亲临,在场.
2.睹,亲眼看见:

~ una discusión 睹一场争论.

3.观看:
~ un espectáculo 观看一个节.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
ver,  mirar,  distinguir,  divisar,  notar,  estar en presencia de,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  avistar,  visionar
asistir a,  concurrir a,  acudir a,  estar presente en,  ir a,  concurrir en
atestar,  ser testigo de

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
asistir协助,辅助;contemplar注视;observar观察;acudir到;participar参加;concurrir聚集,参加,造成,协助,一致;acercarse移近,靠近,走进;disfrutar受用;ver看见;presentarse出现,显现;protagonizar担任…主角;

La anciana presenció el nacimiento de los gatitos.

老奶奶亲眼那几只小猫出生。

Los niños presenciaron el nacimiento de los gatitos.

孩子们亲眼看见了那几只小猫出生。

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会人请主秩序。

En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.

在过去几个月中,我们看到了同塞尔亚东正教更多接触和对话。

Presencié una exhibición de acrobacia aérea.

亲眼了空中特技表演。

Estamos presenciando esta evolución en el mundo actual.

我们正当今世界出现这一状况。

Durante años, el mundo ha presenciado la implacable propagación del terrorismo.

多年以来,全世界已看到恐怖主义在猖獗地扩散。

Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.

今年,我们在这一领域错失了不止一次机会。

Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.

我儿童时曾最残酷暴行,迄今依然记忆犹新。

El Afganistán también ha presenciado el desarrollo de sus profesionales nuevos ejército y policía nacionales.

阿富汗还建立了新专业国家军队和警察。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼大自然可怕威力,以及人类同情更伟大力量。

Este año hemos presenciado nuevas y numerosas iniciativas de diferentes fuentes destinadas a mejorar el sistema humanitario.

今年,不同方面就改进人道主义体系提出了许多倡议。

En su lugar, estamos presenciando un aumento claro de los conflictos internos por motivos étnicos, religiosos o culturales.

与此相反,我们却在基于种族、宗教或文化分歧国内冲突明显增加。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层态度有了进步,我对此印象深刻。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚其他外国官员都见到了这场悲剧严重性。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还恐怖主义行径及其手段空前上升。

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

我们深感关注地注视着多年来笼罩非洲一系列冲突局势。

Por ejemplo, la Asociación Ayuda y Presencia de Mónaco aporta una contribución especial al Orfelinato Princesa Grace en Kalutara (Sri Lanka).

例如,摩纳哥援助和参与联盟正在为斯里兰卡卡卢特勒格雷斯公主孤儿院提供特别捐款。

Una vez más, presenciamos la aprobación de una resolución por lo que muchos definen, o quieren definir, con la palabra consenso.

我们再次通过了一项许多人称之为或希望称之为协商一致决议。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证世界各地自由兴起,我们必须注意护和平红利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presenciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不必需的, 不必要的, 不变, 不变的, 不变地, 不变式, 不变性, 不变资本, 不便, 不参与,

相似单词


preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio, presentable, presentación,

tr.
1.出席,亲临,在.
2.目,亲眼看见:

~ una discusión 目争论.

3.观看:
~ un espectáculo 观看个节目.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

ver,  mirar,  distinguir,  divisar,  notar,  estar en presencia de,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  avistar,  visionar
asistir a,  concurrir a,  acudir a,  estar presente en,  ir a,  concurrir en
atestar,  ser testigo de

pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
asistir协助,辅助;contemplar注视;observar观察;acudir到;participar参加;concurrir聚集,参加,造成,协助,致;acercarse移近,靠近,走进;disfrutar受用;ver看见;presentarse出现,显现;protagonizar担任…的角;

La anciana presenció el nacimiento de los gatitos.

老奶奶亲眼那几只小猫的出生。

Los niños presenciaron el nacimiento de los gatitos.

孩子们亲眼看见了那几只小猫的出生。

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请动维持秩序。

En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.

在过去几个月中,我们看到了同塞尔维亚东正教的更多接触和对话。

Presencié una exhibición de acrobacia aérea.

亲眼目了空中特技表演。

Estamos presenciando esta evolución en el mundo actual.

我们正当今世界出现这状况。

Durante años, el mundo ha presenciado la implacable propagación del terrorismo.

多年以来,全世界已看到在猖獗地扩散。

Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.

今年,我们在这领域错失了不止次机会。

Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.

我儿童时曾最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。

El Afganistán también ha presenciado el desarrollo de sus profesionales nuevos ejército y policía nacionales.

阿富汗还建立了新的专业国家军队和警察。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼目大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。

Este año hemos presenciado nuevas y numerosas iniciativas de diferentes fuentes destinadas a mejorar el sistema humanitario.

今年,不同方面就改进人道体系提出了许多倡议。

En su lugar, estamos presenciando un aumento claro de los conflictos internos por motivos étnicos, religiosos o culturales.

与此相反,我们却在基于种族、宗教或文化分歧的国内冲突明显增加。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚的其他外国官员都见到了这悲剧的严重性。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还行径及其手段空前上升。

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

我们深感关注地注视着多年来笼罩非洲的系列冲突局势。

Por ejemplo, la Asociación Ayuda y Presencia de Mónaco aporta una contribución especial al Orfelinato Princesa Grace en Kalutara (Sri Lanka).

例如,摩纳哥援助和参与联盟正在为斯里兰卡卡卢特勒的格雷斯公孤儿院提供特别捐款。

Una vez más, presenciamos la aprobación de una resolución por lo que muchos definen, o quieren definir, con la palabra consenso.

我们再次通过了项许多人称之为或希望称之为协商致的决议。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证世界各地自由的兴起,我们必须注意维护和平红利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presenciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不成比例的, 不成材, 不成对的, 不成功的, 不成话, 不成熟, 不成熟的, 不成体统, 不成问题, 不诚实,

相似单词


preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio, presentable, presentación,

tr.
1.出席,亲临,在场.
2.,亲眼看见:

~ una discusión 一场争论.

3.观看:
~ un espectáculo 观看一个节.

西 语 助 手 版 权 所 有

ver,  mirar,  distinguir,  divisar,  notar,  estar en presencia de,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  avistar,  visionar
asistir a,  concurrir a,  acudir a,  estar presente en,  ir a,  concurrir en
atestar,  ser testigo de

pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
asistir协助,辅助;contemplar注视;observar观察;acudir到;participar参加;concurrir聚集,参加,造成,协助,一致;acercarse移近,靠近,走进;disfrutar受用;ver看见;presentarse出现,显现;protagonizar担任…的主角;

La anciana presenció el nacimiento de los gatitos.

老奶奶亲眼那几只小猫的出生。

Los niños presenciaron el nacimiento de los gatitos.

孩子们亲眼看见了那几只小猫的出生。

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.

在过去几个月中,我们看到了同塞尔维亚东正教的更多接触和对话。

Presencié una exhibición de acrobacia aérea.

亲眼了空中特技表演。

Estamos presenciando esta evolución en el mundo actual.

我们正今世界出现这一状况。

Durante años, el mundo ha presenciado la implacable propagación del terrorismo.

多年以来,全世界已看到恐怖主在猖獗地扩散。

Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.

今年,我们在这一领域错失了不止一次机会。

Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.

我儿童时曾最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。

El Afganistán también ha presenciado el desarrollo de sus profesionales nuevos ejército y policía nacionales.

阿富汗还建立了新的专业国家军队和警察。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。

Este año hemos presenciado nuevas y numerosas iniciativas de diferentes fuentes destinadas a mejorar el sistema humanitario.

今年,不同方面就改进人道主体系提出了许多倡议。

En su lugar, estamos presenciando un aumento claro de los conflictos internos por motivos étnicos, religiosos o culturales.

与此相反,我们却在基于种族、宗教或文化分歧的国内冲突明显增加。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和时访问利比亚的其他外国官员都见到了这场悲剧的严重性。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还恐怖主行径及其手段空前上升。

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

我们深感关注地注视着多年来笼罩非洲的一系列冲突局势。

Por ejemplo, la Asociación Ayuda y Presencia de Mónaco aporta una contribución especial al Orfelinato Princesa Grace en Kalutara (Sri Lanka).

例如,摩纳哥援助和参与联盟正在为斯里兰卡卡卢特勒的格雷斯公主孤儿院提供特别捐款。

Una vez más, presenciamos la aprobación de una resolución por lo que muchos definen, o quieren definir, con la palabra consenso.

我们再次通过了一项许多人称之为或希望称之为协商一致的决议。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证世界各地自由的兴起,我们必须注意维护和平红利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presenciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不抽烟的人, 不愁, 不出产的, 不出所料, 不出问题的, 不穿衣服的, 不纯, 不纯的, 不辞而别, 不辞辛苦,

相似单词


preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio, presentable, presentación,

tr.
1.出席,亲临,在场.
2.目睹,亲眼见:

~ una discusión 目睹一场.

3.:
~ un espectáculo 一个节目.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
ver,  mirar,  distinguir,  divisar,  notar,  estar en presencia de,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  avistar,  visionar
asistir a,  concurrir a,  acudir a,  estar presente en,  ir a,  concurrir en
atestar,  ser testigo de

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
asistir协助,辅助;contemplar注视;observar察;acudir;participar参加;concurrir聚集,参加,造成,协助,一致;acercarse移近,靠近,走进;disfrutar受用;ver见;presentarse出现,显现;protagonizar担任…的主角;

La anciana presenció el nacimiento de los gatitos.

老奶奶亲眼那几只小猫的出生。

Los niños presenciaron el nacimiento de los gatitos.

孩子们亲眼了那几只小猫的出生。

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.

在过去几个月中,我们了同塞尔维亚东正教的更多接触和对话。

Presencié una exhibición de acrobacia aérea.

亲眼目睹了空中特技表演。

Estamos presenciando esta evolución en el mundo actual.

我们正目睹当今世界出现这一状况。

Durante años, el mundo ha presenciado la implacable propagación del terrorismo.

多年以来,全世界已怖主义在猖獗地扩散。

Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.

今年,我们在这一领域错失了不止一次机会。

Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.

我儿童时曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。

El Afganistán también ha presenciado el desarrollo de sus profesionales nuevos ejército y policía nacionales.

阿富汗还建立了新的专业国家军队和警察。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼目睹大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。

Este año hemos presenciado nuevas y numerosas iniciativas de diferentes fuentes destinadas a mejorar el sistema humanitario.

今年,不同方面就改进人道主义体系提出了许多倡议。

En su lugar, estamos presenciando un aumento claro de los conflictos internos por motivos étnicos, religiosos o culturales.

与此相反,我们却在目睹基于种族、宗教或文化分歧的国内冲突明显增加。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚的其他外国官员都了这场悲剧的严重性。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹怖主义行径及其手段空前上升。

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

我们深感关注地注视着多年来笼罩非洲的一系列冲突局势。

Por ejemplo, la Asociación Ayuda y Presencia de Mónaco aporta una contribución especial al Orfelinato Princesa Grace en Kalutara (Sri Lanka).

例如,摩纳哥援助和参与联盟正在为斯里兰卡卡卢特勒的格雷斯公主孤儿院提供特别捐款。

Una vez más, presenciamos la aprobación de una resolución por lo que muchos definen, o quieren definir, con la palabra consenso.

我们再次目睹通过了一项许多人称之为或希望称之为协商一致的决议。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证世界各地自由的兴起,我们必须注意维护和平红利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presenciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不单, 不单一的, 不但, 不当, 不当班的, 不当言行, 不导电的, 不倒翁, 不到, 不道德,

相似单词


preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio, presentable, presentación,

tr.
1.出席,亲临,在场.
2.目睹,亲眼看见:

~ una discusión 目睹一场争论.

3.观看:
~ un espectáculo 观看一个节目.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
ver,  mirar,  distinguir,  divisar,  notar,  estar en presencia de,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  avistar,  visionar
asistir a,  concurrir a,  acudir a,  estar presente en,  ir a,  concurrir en
atestar,  ser testigo de

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
asistir协助,辅助;contemplar注视;observar观察;acudir到;participar参加;concurrir聚集,参加,造成,协助,一致;acercarse移近,靠近,走进;disfrutar受用;ver看见;presentarse出现,显现;protagonizar担任…的主角;

La anciana presenció el nacimiento de los gatitos.

老奶奶亲眼那几只小猫的出生。

Los niños presenciaron el nacimiento de los gatitos.

孩子们亲眼看见了那几只小猫的出生。

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

参加听证会的人请主动维持秩序。

En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.

在过去几个月中,我们看到了同塞尔维亚东正教的更多接话。

Presencié una exhibición de acrobacia aérea.

亲眼目睹了空中特技

Estamos presenciando esta evolución en el mundo actual.

我们正目睹当今世界出现这一状况。

Durante años, el mundo ha presenciado la implacable propagación del terrorismo.

多年以来,全世界已看到恐怖主义在猖獗地扩散。

Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.

今年,我们在这一领域错失了不止一次机会。

Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.

我儿童时曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。

El Afganistán también ha presenciado el desarrollo de sus profesionales nuevos ejército y policía nacionales.

阿富汗还建立了新的专业国家军队警察。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼目睹大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。

Este año hemos presenciado nuevas y numerosas iniciativas de diferentes fuentes destinadas a mejorar el sistema humanitario.

今年,不同方面就改进人道主义体系提出了许多倡议。

En su lugar, estamos presenciando un aumento claro de los conflictos internos por motivos étnicos, religiosos o culturales.

与此相反,我们却在目睹基于种族、宗教或文化分歧的国内冲突明显增加。

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我此印象深刻。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统当时访问利比亚的其他外国官员都见到了这场悲剧的严重性。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前升。

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

我们深感关注地注视着多年来笼罩非洲的一系列冲突局势。

Por ejemplo, la Asociación Ayuda y Presencia de Mónaco aporta una contribución especial al Orfelinato Princesa Grace en Kalutara (Sri Lanka).

例如,摩纳哥援助参与联盟正在为斯里兰卡卡卢特勒的格雷斯公主孤儿院提供特别捐款。

Una vez más, presenciamos la aprobación de una resolución por lo que muchos definen, o quieren definir, con la palabra consenso.

我们再次目睹通过了一项许多人称之为或希望称之为协商一致的决议。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证世界各地自由的兴起,我们必须注意维护平红利。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presenciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不等, 不等边八角的, 不等边的, 不等边三角形, 不等号, 不等式, 不凋谢的, 不顶事, 不定, 不定词,

相似单词


preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio, presentable, presentación,

tr.
1.出席,亲临,在场.
2.目睹,亲眼看见:

~ una discusión 目睹一场争论.

3.观看:
~ un espectáculo 观看一个节目.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
ver,  mirar,  distinguir,  divisar,  notar,  estar en presencia de,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  avistar,  visionar
asistir a,  concurrir a,  acudir a,  estar presente en,  ir a,  concurrir en
atestar,  ser testigo de

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
asistir协助,辅助;contemplar;observar观察;acudir到;participar;concurrir,参,造成,协助,一致;acercarse移近,靠近,走进;disfrutar受用;ver看见;presentarse出现,显现;protagonizar担任…的主角;

La anciana presenció el nacimiento de los gatitos.

老奶奶亲眼那几只小猫的出生。

Los niños presenciaron el nacimiento de los gatitos.

孩子们亲眼看见了那几只小猫的出生。

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

听证会的人请主动维持秩序。

En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.

在过去几个月中,我们看到了同塞尔维亚东正教的更多接触和对话。

Presencié una exhibición de acrobacia aérea.

亲眼目睹了空中特技表演。

Estamos presenciando esta evolución en el mundo actual.

我们正目睹当今世界出现这一状况。

Durante años, el mundo ha presenciado la implacable propagación del terrorismo.

多年以来,全世界已看到恐怖主义在猖獗地扩散。

Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.

今年,我们在这一领域错失了不止一次机会。

Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.

我儿童时曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。

El Afganistán también ha presenciado el desarrollo de sus profesionales nuevos ejército y policía nacionales.

阿富汗还建立了新的专业国家军队和警察。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼目睹大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。

Este año hemos presenciado nuevas y numerosas iniciativas de diferentes fuentes destinadas a mejorar el sistema humanitario.

今年,不同方面就改进人道主义体系提出了许多倡议。

En su lugar, estamos presenciando un aumento claro de los conflictos internos por motivos étnicos, religiosos o culturales.

与此相反,我们却在目睹基于种族、宗教或文化分歧的国内冲突明显增

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

利亚总统和当时访问利比亚的其他外国官员都见到了这场悲剧的严重性。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

我们深感关着多年来笼罩非洲的一系列冲突局势。

Por ejemplo, la Asociación Ayuda y Presencia de Mónaco aporta una contribución especial al Orfelinato Princesa Grace en Kalutara (Sri Lanka).

例如,摩纳哥援助和参与联盟正在为斯里兰卡卡卢特勒的格雷斯公主孤儿院提供特别捐款。

Una vez más, presenciamos la aprobación de una resolución por lo que muchos definen, o quieren definir, con la palabra consenso.

我们再次目睹通过了一项许多人称之为或希望称之为协商一致的决议。

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证世界各地自由的兴起,我们必须意维护和平红利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presenciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不动脑筋的, 不冻港, 不独, 不端, 不端行为, 不断, 不断出现的, 不断打扰, 不断的, 不断的变动,

相似单词


preselección, preselector, presencia, presencial, presencialmente, presenciar, presenil, presenio, presentable, presentación,