Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交人员和秘书处工作人员的住房。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交人员和秘书处工作人员的住房。
Deseo dar las gracias al personal de la Comisión por su excelente trabajo.
我感谢委员会工作人员所做的出色工作,尤其是德特勒夫·梅利斯专员。
Aun así, sus críticos siguen diciendo que el Departamento tiene demasiado personal y demasiados recursos.
虽然如此,部的批评者仍然口口声声
部人浮于事,资金过多。
Este personal formará parte de la Secretaría.
此项办事人员构成秘书处之一部。
El personal médico fue secuestrado, golpeado y detenido.
医务人员遭到绑架、殴打和拘押。
Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.
联合国秘书处、各机构和工作人员必须充分负起责任来。
La seguridad y el bienestar del personal que preocupa al UNICEF.
儿童基金会高度重视工作人员的安全和福祉。
El indicador 48a (computadoras personales) debería figurar con el código CM.
指标48a(=个人计算机……)应以CM表示。
Se están aplicando procedimientos internos de control y habilitación de personal.
已制定了人员管制和资格审核的内部程序。
No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal.
但国际法庭还是能减少它的工作人员加班费。
El acoso del personal de las ONG sigue también suscitando profunda preocupación.
对非政府组织人员的骚扰仍令人严重关切。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作人员短缺。
Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.
要同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手为它们服务。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业人员的缺乏加重了工作人员的压力。
La seguridad del personal de la UNOMIG sigue siendo motivo de gran preocupación.
联格观察团工作人员的安全仍然是一个重大关切。
Ello garantizará la protección del personal durante la construcción del nuevo confinamiento seguro.
在的安全封存室建设期间,这可确保人
安全。
También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需要部署民警、文职行政人员和人道主义人员。
El actual Director General ha hecho una considerable contribución personal para posibilitar esos logros.
现任总干事为取得这些成就作出了大量个人贡献。
Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.
因此,他们有维持最高行为标准的特殊义务。
Existe una urgente necesidad de mejorar la capacitación del personal y la capacidad técnica.
迫切需要发展技能并加强技术能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交人员和秘书处工作人员的住房。
Deseo dar las gracias al personal de la Comisión por su excelente trabajo.
我感谢委员会工作人员所做的出色工作,尤其是德特勒夫·梅利斯专员。
Aun así, sus críticos siguen diciendo que el Departamento tiene demasiado personal y demasiados recursos.
虽然如此,新闻部的批评者仍然口口声声说新闻部人浮于事,资金过多。
Este personal formará parte de la Secretaría.
此项办事人员构成秘书处之一部。
El personal médico fue secuestrado, golpeado y detenido.
医务人员遭到绑架、殴打和拘押。
Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.
联合国秘书处、各机构和工作人员必须充分负起责任来。
La seguridad y el bienestar del personal que preocupa al UNICEF.
儿童基金会高度重视工作人员的安全和福祉。
El indicador 48a (computadoras personales) debería figurar con el código CM.
指标48a(=个人计算机……)应以CM表示。
Se están aplicando procedimientos internos de control y habilitación de personal.
已制定了人员管制和资格审核的内部程序。
No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal.
但国际法庭还是能减少它的工作人员加班费。
El acoso del personal de las ONG sigue también suscitando profunda preocupación.
对非政府组织人员的骚扰仍令人严重关切。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作人员短缺。
Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.
要同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手为它们服务。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业人员的缺乏加重了工作人员的压力。
La seguridad del personal de la UNOMIG sigue siendo motivo de gran preocupación.
联格观察团工作人员的安全仍然是一个重大关切。
Ello garantizará la protección del personal durante la construcción del nuevo confinamiento seguro.
在新的安全封存室建设期间,这可确保人安全。
También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需要部署民警、文职行政人员和人道主人员。
El actual Director General ha hecho una considerable contribución personal para posibilitar esos logros.
现任总干事为取得这些成就作出了大量个人贡献。
Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.
因此,他们有维持最高行为标准的特殊务。
Existe una urgente necesidad de mejorar la capacitación del personal y la capacidad técnica.
迫切需要发展技能并加强技术能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交人员和秘书处作人员的住房。
Deseo dar las gracias al personal de la Comisión por su excelente trabajo.
我感谢委员会作人员所做的出色
作,尤其是德特勒夫·梅利斯专员。
Aun así, sus críticos siguen diciendo que el Departamento tiene demasiado personal y demasiados recursos.
虽然如此,新闻部的批评者仍然口口声声说新闻部人浮于事,资金过多。
Este personal formará parte de la Secretaría.
此项办事人员构成秘书处之一部。
El personal médico fue secuestrado, golpeado y detenido.
医务人员遭到绑架、殴打和拘押。
Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.
联合国秘书处、各机构和作人员必须充分负起责任来。
La seguridad y el bienestar del personal que preocupa al UNICEF.
儿童基金会高度重视作人员的安全和福祉。
El indicador 48a (computadoras personales) debería figurar con el código CM.
指标48a(=个人计算机……)应以CM表示。
Se están aplicando procedimientos internos de control y habilitación de personal.
已制定了人员管制和资格审核的内部程序。
No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal.
但国际法庭还是能减少它的作人员加班费。
El acoso del personal de las ONG sigue también suscitando profunda preocupación.
对非政府组织人员的骚扰仍令人严重关切。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,作人员短缺。
Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.
要同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手为它们服务。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业人员的缺乏加重了作人员的压力。
La seguridad del personal de la UNOMIG sigue siendo motivo de gran preocupación.
联格观察团作人员的安全仍然是一个重大关切。
Ello garantizará la protección del personal durante la construcción del nuevo confinamiento seguro.
在新的安全封存室建设期间,这可确保人安全。
También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需要部署民警、文行政人员和人道主义人员。
El actual Director General ha hecho una considerable contribución personal para posibilitar esos logros.
现任总干事为取得这些成就作出了大量个人贡献。
Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.
因此,他们有维持最高行为标准的特殊义务。
Existe una urgente necesidad de mejorar la capacitación del personal y la capacidad técnica.
迫切需要发展技能并加强技术能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交员和秘书处工作
员
住房。
Deseo dar las gracias al personal de la Comisión por su excelente trabajo.
我感谢委员会工作员所做
出色工作,尤其是德特勒夫·梅利斯专员。
Aun así, sus críticos siguen diciendo que el Departamento tiene demasiado personal y demasiados recursos.
虽然如此,新批评者仍然口口声声说新
浮于事,资金过多。
Este personal formará parte de la Secretaría.
此项办事员构成秘书处之一
。
El personal médico fue secuestrado, golpeado y detenido.
医务员遭到绑架、殴打和拘押。
Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.
联合国秘书处、各机构和工作员必须充分负起责任来。
La seguridad y el bienestar del personal que preocupa al UNICEF.
儿童基金会高度重视工作员
安全和福祉。
El indicador 48a (computadoras personales) debería figurar con el código CM.
指标48a(=个计算机……)应以CM表示。
Se están aplicando procedimientos internos de control y habilitación de personal.
已制定了员管制和资格审核
内
程序。
No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal.
但国际法庭还是能减少它工作
员加班费。
El acoso del personal de las ONG sigue también suscitando profunda preocupación.
对非政府组织员
骚扰仍令
严重关切。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作员短缺。
Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.
要同时处理好几次行动意味着缺乏足够手为它们服务。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业员
缺乏加重了工作
员
压力。
La seguridad del personal de la UNOMIG sigue siendo motivo de gran preocupación.
联格观察团工作员
安全仍然是一个重大关切。
Ello garantizará la protección del personal durante la construcción del nuevo confinamiento seguro.
在新安全封存室建设期间,这可确保
安全。
También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需要署民警、文职行政
员和
道主义
员。
El actual Director General ha hecho una considerable contribución personal para posibilitar esos logros.
现任总干事为取得这些成就作出了大量个贡献。
Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.
因此,他们有维持最高行为标准特殊义务。
Existe una urgente necesidad de mejorar la capacitación del personal y la capacidad técnica.
迫切需要发展技能并加强技术能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交人员和秘书处工作人员的住房。
Deseo dar las gracias al personal de la Comisión por su excelente trabajo.
我感谢委员会工作人员所做的出色工作,尤其是德特勒夫·梅利斯专员。
Aun así, sus críticos siguen diciendo que el Departamento tiene demasiado personal y demasiados recursos.
虽然如此,闻部的批评者仍然口口
闻部人浮于事,资金过多。
Este personal formará parte de la Secretaría.
此项办事人员构成秘书处之一部。
El personal médico fue secuestrado, golpeado y detenido.
医务人员遭到绑架、殴打和拘押。
Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.
联合国秘书处、各机构和工作人员必须充分负起责任来。
La seguridad y el bienestar del personal que preocupa al UNICEF.
儿童基金会高度重视工作人员的安全和福祉。
El indicador 48a (computadoras personales) debería figurar con el código CM.
指标48a(=个人计算机……)应以CM表示。
Se están aplicando procedimientos internos de control y habilitación de personal.
已制定了人员管制和资格审核的内部程序。
No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal.
但国际法庭还是能减少它的工作人员加班费。
El acoso del personal de las ONG sigue también suscitando profunda preocupación.
对非政府组织人员的骚扰仍令人严重关切。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作人员短缺。
Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.
要同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手为它们服务。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业人员的缺乏加重了工作人员的压力。
La seguridad del personal de la UNOMIG sigue siendo motivo de gran preocupación.
联格观察团工作人员的安全仍然是一个重大关切。
Ello garantizará la protección del personal durante la construcción del nuevo confinamiento seguro.
在的安全封存室建设期间,这可确保人
安全。
También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需要部署民警、文职行政人员和人道主义人员。
El actual Director General ha hecho una considerable contribución personal para posibilitar esos logros.
现任总干事为取得这些成就作出了大量个人贡献。
Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.
因此,他们有维持最高行为标准的特殊义务。
Existe una urgente necesidad de mejorar la capacitación del personal y la capacidad técnica.
迫切需要发展技能并加强技术能力。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交员和秘书处工作
员
住房。
Deseo dar las gracias al personal de la Comisión por su excelente trabajo.
我感谢委员会工作员所做
出色工作,尤其是德特勒夫·梅利斯专员。
Aun así, sus críticos siguen diciendo que el Departamento tiene demasiado personal y demasiados recursos.
虽然如此,新闻部仍然口口声声说新闻部
浮于事,资金过多。
Este personal formará parte de la Secretaría.
此项办事员构成秘书处之一部。
El personal médico fue secuestrado, golpeado y detenido.
医务员遭到绑架、殴打和拘押。
Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.
联合国秘书处、各机构和工作员必须充分负起责任来。
La seguridad y el bienestar del personal que preocupa al UNICEF.
儿童基金会高度重视工作员
安全和福祉。
El indicador 48a (computadoras personales) debería figurar con el código CM.
指标48a(=计算机……)应以CM表示。
Se están aplicando procedimientos internos de control y habilitación de personal.
已制定了员管制和资格审核
内部程序。
No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal.
但国际法庭还是能减少它工作
员加班费。
El acoso del personal de las ONG sigue también suscitando profunda preocupación.
对非政府组织员
骚扰仍令
严重关切。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作员短缺。
Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.
要同时处理好几次行动意味着缺乏足够手为它们服务。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业员
缺乏加重了工作
员
压力。
La seguridad del personal de la UNOMIG sigue siendo motivo de gran preocupación.
联格观察团工作员
安全仍然是一
重大关切。
Ello garantizará la protección del personal durante la construcción del nuevo confinamiento seguro.
在新安全封存室建设期间,这可确保
安全。
También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需要部署民警、文职行政员和
道主义
员。
El actual Director General ha hecho una considerable contribución personal para posibilitar esos logros.
现任总干事为取得这些成就作出了大量贡献。
Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.
因此,他们有维持最高行为标准特殊义务。
Existe una urgente necesidad de mejorar la capacitación del personal y la capacidad técnica.
迫切需要发展技能并加强技术能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交和秘书处工作
的住房。
Deseo dar las gracias al personal de la Comisión por su excelente trabajo.
我感谢委会工作
所做的出色工作,尤其是德特勒夫·梅利斯专
。
Aun así, sus críticos siguen diciendo que el Departamento tiene demasiado personal y demasiados recursos.
虽然如此,新闻部的批评者仍然口口声声说新闻部浮于事,资金过多。
Este personal formará parte de la Secretaría.
此项办事构成秘书处之一部。
El personal médico fue secuestrado, golpeado y detenido.
医务遭到绑架、殴打和拘押。
Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.
联合国秘书处、各机构和工作必须充分负起责任来。
La seguridad y el bienestar del personal que preocupa al UNICEF.
儿童基金会高度重视工作的安全和福祉。
El indicador 48a (computadoras personales) debería figurar con el código CM.
指标48a(=个计算机……)应以CM表示。
Se están aplicando procedimientos internos de control y habilitación de personal.
已制定了管制和资格审核的内部程序。
No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal.
但国际法庭还是能减少它的工作加班费。
El acoso del personal de las ONG sigue también suscitando profunda preocupación.
对非政府组织的骚扰仍令
严重关切。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作短缺。
Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.
要同时处理好几次行动意味着缺乏足够手为它们服务。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业的缺乏加重了工作
的压力。
La seguridad del personal de la UNOMIG sigue siendo motivo de gran preocupación.
联格观察团工作的安全仍然是一个重大关切。
Ello garantizará la protección del personal durante la construcción del nuevo confinamiento seguro.
在新的安全封存室建设期间,这可确保安全。
También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需要部署民警、文职行政和
道主义
。
El actual Director General ha hecho una considerable contribución personal para posibilitar esos logros.
现任总干事为取得这些成就作出了大量个贡献。
Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.
因此,他们有维持高行为标准的特殊义务。
Existe una urgente necesidad de mejorar la capacitación del personal y la capacidad técnica.
迫切需要发展技能并加强技术能力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交员和秘书处工作
员
住房。
Deseo dar las gracias al personal de la Comisión por su excelente trabajo.
我感谢委员会工作员所做
出色工作,尤其是德特勒夫·梅利斯专员。
Aun así, sus críticos siguen diciendo que el Departamento tiene demasiado personal y demasiados recursos.
虽然如此,新闻部批
然口口声声说新闻部
浮于事,资金过多。
Este personal formará parte de la Secretaría.
此项办事员构成秘书处之一部。
El personal médico fue secuestrado, golpeado y detenido.
医务员遭到绑架、殴打和拘押。
Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.
联合国秘书处、各机构和工作员必须充分负起责任来。
La seguridad y el bienestar del personal que preocupa al UNICEF.
儿童基金会高度重视工作员
安全和福祉。
El indicador 48a (computadoras personales) debería figurar con el código CM.
指标48a(=个计算机……)应以CM表示。
Se están aplicando procedimientos internos de control y habilitación de personal.
已制定了员管制和资格审核
内部程序。
No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal.
但国际法庭还是能减少它工作
员加班费。
El acoso del personal de las ONG sigue también suscitando profunda preocupación.
对非政府组织员
骚扰
令
严重关切。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作员短缺。
Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.
要同时处理好几次行动意味着缺乏足够手为它们服务。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业员
缺乏加重了工作
员
压力。
La seguridad del personal de la UNOMIG sigue siendo motivo de gran preocupación.
联格观察团工作员
安全
然是一个重大关切。
Ello garantizará la protección del personal durante la construcción del nuevo confinamiento seguro.
在新安全封存室建设期间,这可确保
安全。
También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需要部署民警、文职行政员和
道主义
员。
El actual Director General ha hecho una considerable contribución personal para posibilitar esos logros.
现任总干事为取得这些成就作出了大量个贡献。
Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.
因此,他们有维持最高行为标准特殊义务。
Existe una urgente necesidad de mejorar la capacitación del personal y la capacidad técnica.
迫切需要发展技能并加强技术能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交员和秘书处工作
员
住房。
Deseo dar las gracias al personal de la Comisión por su excelente trabajo.
我感谢委员会工作员所做
出色工作,尤其是德特勒夫·梅利斯专员。
Aun así, sus críticos siguen diciendo que el Departamento tiene demasiado personal y demasiados recursos.
虽然如此,新闻部批评者仍然口口声声说新闻部
浮于事,资金过多。
Este personal formará parte de la Secretaría.
此项办事员构成秘书处之一部。
El personal médico fue secuestrado, golpeado y detenido.
医务员遭到绑架、殴打和拘押。
Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.
联合国秘书处、各机构和工作员必须充分负起责任来。
La seguridad y el bienestar del personal que preocupa al UNICEF.
儿童基金会高度重视工作员
安全和福祉。
El indicador 48a (computadoras personales) debería figurar con el código CM.
指标48a(=个计算机……)应以CM表示。
Se están aplicando procedimientos internos de control y habilitación de personal.
已制定了员管制和资格审核
内部程序。
No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal.
但国际法庭还是能减少它工作
员加班费。
El acoso del personal de las ONG sigue también suscitando profunda preocupación.
对非政府组织员
骚扰仍令
严重关切。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作员短缺。
Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.
要同时处理好几次行意味着缺乏足够
手为它们服务。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业员
缺乏加重了工作
员
压力。
La seguridad del personal de la UNOMIG sigue siendo motivo de gran preocupación.
联格观察团工作员
安全仍然是一个重大关切。
Ello garantizará la protección del personal durante la construcción del nuevo confinamiento seguro.
在新安全封存室建设期间,这可确保
安全。
También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需要部署民警、文职行政员和
道主义
员。
El actual Director General ha hecho una considerable contribución personal para posibilitar esos logros.
现任总干事为取得这些成就作出了大量个贡献。
Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.
因此,他们有维持最高行为标准特殊义务。
Existe una urgente necesidad de mejorar la capacitación del personal y la capacidad técnica.
迫切需要发展技能并加强技术能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交员和秘书处工作
员的住房。
Deseo dar las gracias al personal de la Comisión por su excelente trabajo.
我感谢委员会工作员所做的出色工作,尤其是德特勒夫·梅利斯专员。
Aun así, sus críticos siguen diciendo que el Departamento tiene demasiado personal y demasiados recursos.
虽然如此,新闻部的批评者仍然口口声声说新闻部浮于事,
金过多。
Este personal formará parte de la Secretaría.
此项办事员构成秘书处之一部。
El personal médico fue secuestrado, golpeado y detenido.
医务员遭到绑架、殴打和拘押。
Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.
联合国秘书处、各机构和工作员必须充分负起责任来。
La seguridad y el bienestar del personal que preocupa al UNICEF.
儿童基金会高度重视工作员的安全和福祉。
El indicador 48a (computadoras personales) debería figurar con el código CM.
指标48a(=个计算机……)应以CM表示。
Se están aplicando procedimientos internos de control y habilitación de personal.
已制定了员管制和
审核的内部程序。
No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal.
但国际法庭还是能减少它的工作员加班费。
El acoso del personal de las ONG sigue también suscitando profunda preocupación.
对非政府组织员的骚扰仍令
严重关切。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作员短缺。
Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.
同时处理好几次行动意味着缺乏足够
手为它们服务。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业员的缺乏加重了工作
员的压力。
La seguridad del personal de la UNOMIG sigue siendo motivo de gran preocupación.
联观察团工作
员的安全仍然是一个重大关切。
Ello garantizará la protección del personal durante la construcción del nuevo confinamiento seguro.
在新的安全封存室建设期间,这可确保安全。
También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需部署民警、文职行政
员和
道主义
员。
El actual Director General ha hecho una considerable contribución personal para posibilitar esos logros.
现任总干事为取得这些成就作出了大量个贡献。
Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.
因此,他们有维持最高行为标准的特殊义务。
Existe una urgente necesidad de mejorar la capacitación del personal y la capacidad técnica.
迫切需发展技能并加强技术能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。