西语助手
  • 关闭


m.

1.通,穿,经.
2.通之处,经之处.
3.通行费,买路钱.
4.«sacar,tomar»船票,机票.
5.【集】(船或飞机客.
6.接待,招待.
7.海峡.
8.小街,小巷.
9.(连接两条大街).地下通道.
10.(文章)章,节,段落,片段:

Las declaraciones mostraron en algunos de sus ~ s poca claridad o cierta falta de congruencia.声明中有段落不清楚或不衔接.

11.【乐】经句;乐段.
12.【乐】转调.
13.[拉丁美洲方言]火车票.
14.[哥伦比亚方言]住宅.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
pasar(intr. 移动;去;走)去掉词尾 -ar + -aje(名词后缀,表行为、费用等)
词根
pand-/pan(s)-/pas- 展开,伸展;脚步
派生
  • pasar   tr. 运, 穿, 经, 胜, 超, 遭受,
  • repasar   tr. 使反复经, 重新检查, 复习, 重新讲解(功课)
  • sobrepasar   tr. 超, 超越
  • traspasar   tr. 穿透, 刺透, 穿, 转让, 超出
  • antepasado   m.,f. 间上在前;
  • pasajero   m.,f. 客;暂, 露, 行人多
  • pasadizo   m. 通道, 小街
  • pasado   m. , 不新鲜,
  • pasador   m. ,经
  • pasamano   m. 通道
  • pasaporte   m. 护照, 通行证
  • pasatiempo   m. 消遣, 娱乐
  • pase   m. 准许, 许可证, 通行证
  • repaso   m. 复习, 检查, 缝补
  • traspaso   m. 转让, 转让物, 转让价
  • pasada   f. 通, 穿
  • pasarela   f. 临小桥, 舷梯
  • pascua   f. 逾越节, 复活节pl. 圣诞节
  • pasadero   adj. 可以通, 可以穿, 可以凑合

近义词
pasadizo,  callejón,  camino,  ruta,  sendero,  vía,  calle angosta,  calleja,  callejuela,  pasada,  pase,  paso,  senda,  callejón angosto
boleto,  boleto de entrada,  entrada,  tíquet,  tiquete,  boleta de pase,  intransmisible,  boleta

porción de texto,  pasaje de un texto
importe de la carrera,  precio de trayecto,  precio del billete,  precio del pasaje,  precio del recorrido,  precio del viaje,  tarifa,  tarifa del viaje

联想词
versículo节;boleto彩票;trayecto路程;relato叙述;fragmento碎片;tramo地段, 地块,节;itinerario旅程;billete便条;bíblico《圣经》;pasajero行人多;verso诗;

¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?

我可以在哪里取得机票?

El sacerdote leyó un pasaje de la Biblia en la misa.

做弥撒牧师读了一段《圣经》。

El pasaje de la autovía es muy caro.

高速公路通行费很贵。

Ya compré mi pasaje.

我已经买好

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落不清楚或不衔接。

Este pasaje puede tener diferentes sentidos.

二段可以有不同解释。

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能情况下请指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Por último se examina la situación sobre el terreno y se dedica un pasaje a los principales desafíos y a las futuras líneas de acción.

接着讨论现状,并探讨面临主要挑战和今后行动方向。

En este contexto, hemos resuelto entregar nuestro apoyo al proyecto piloto sobre impuestos a los pasajes aéreos, para lo cual anuncio que hemos comenzado por casa.

在这方面,我们已决定充分支持有关机票税实验项目;我们已开始在本国从事这项工作。

Es preciso adoptar medidas encaminadas a la creación de fuentes innovadoras de financiación, incluido el Mecanismo Internacional de Financiación y un impuesto a los pasajes aéreos.

我们需要在新筹资方面采取行动,包括国际融资机制和机票征税。

Acogemos con satisfacción el establecimiento del Mecanismo Internacional de financiación para la vacunación, así como los impuestos previstos sobre los pasajes aéreos, que Marruecos ha respaldado oficialmente sin reservas.

我们欢迎发起免疫活动国际融资机制,欢迎计划征收飞机票税,摩洛哥已经正式充分核可这两项举措。

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于手工生产作业案文将能反映出发展中国家和经济转型国家需求。

En ese sentido, los ministros de finanzas de los países europeos han llegado a un acuerdo para proponer un impuesto voluntario a los pasajes aéreos a fin de incrementar la asistencia para el desarrollo.

在此方面,为增加发展援助,欧洲财政部长们已经达成一项协议,提议对机票征收自愿税。

Malí está por lo tanto a favor de iniciativas como el Servicio Financiero Internacional, la iniciativa contra el hambre y la pobreza y el proyecto piloto de cobrar un impuesto a los pasajes aéreos.

因此,马里支持国际融资机制,采取行动防止饥饿和贫困倡议,以及机票税试验项目。

Ofreció orientación acerca de la formulación de la metodología de examen, celebró seminarios internos y preparó un informe por escrito sobre su experiencia con la secretaría, algunos pasajes del cual se han incluido en el anexo II.

它就审查方法设计提出了咨询意见,举办了内部讲习班,并就它与秘书处经验提供了书面报告,报告节录附于附件二。

Al respecto, la propuesta de Francia de reservar contribuciones de solidaridad que provendrían de un recargo que se añadiría a los pasajes aéreos tiene el apoyo de Qatar que la considera una fuente innovadora de financiación para el desarrollo.

在这方面,卡塔尔支持法国提议,利用飞机票票价附加税设立团结捐款,作为发展筹资创新来源。

Es verdad que algunos pasajes del Corán y el Hadith son aterradores, pero debemos leer esos pasajes en el contexto adecuado. También encontramos pasajes semejantes en el Antiguo Testamento.

当然,在《古兰经》和《圣训》中可以发现令人毛骨悚然段落,但这些段落必须在正确背景中阅读。

La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.

委员会将收到秘书长一份供参考说明,其中载列与委员会工作有关理事会决议、决定和商定结论摘录,以及委员会采取或计划采取行动。

La oradora manifiesta su extrañeza de que en ninguno de los pasajes del informe que se refieren a Colombia se haya hecho mención de los actos cometidos por la guerrilla e invita al Relator Especial a que se desplace al país.

她感到吃惊是,在报告中任何涉及到哥伦比亚之,均只字未提游击队所做所为,她请特别报告员前往哥伦比亚考察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pasaje 的西语例句

用户正在搜索


王权, 王蛇, 王室, 王室成员, 王室家族, 王水, 王孙, 王位, 王位继承人, 王者的,

相似单词


pasado, pasado de moda, pasado mañana, pasador, pasadura, pasaje, pasajeramente, pasajero, pasajuego, pasamanería,


m.

1.通过,穿过,经过.
2.通过之处,经过之处.
3.通行费,买路钱.
4.«sacar,tomar»船票,机票.
5.【集】(船或飞机)乘客.
6.接待,招待.
7.海峡.
8.小街,小巷.
9.(连接两条大街).地下通道.
10.(文章)章,节,段落,片段:

Las declaraciones mostraron en algunos de sus ~ s poca claridad o cierta falta de congruencia.声明中有段落不清楚或不衔接.

11.【乐】经过句;乐段.
12.【乐】转调.
13.[拉丁美洲方言]火车票.
14.[哥伦比亚方言]住宅.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
pasar(intr. 移动;过去;走过)去掉词尾 -ar + -aje(名词后缀,表行为、费用等)
词根
pand-/pan(s)-/pas- 展开,伸展;脚步
派生
  • pasar   tr. 运, 穿过, 经过, 胜过, 超过, 遭受, 过滤
  • repasar   tr. 使反复经过, , 复习, 讲解(功课)
  • sobrepasar   tr. 超过, 超越
  • traspasar   tr. 穿透, 刺透, 穿过, 转让, 超出
  • antepasado   m.,f. 时间上在前;祖先
  • pasajero   m.,f. 乘客;暂时, 露过, 行人多
  • pasadizo   m. 通道, 小街
  • pasado   m. 过去, 不, 过时
  • pasador   m. 过路,经过
  • pasamano   m. 通道
  • pasaporte   m. 护照, 通行证
  • pasatiempo   m. 消遣, 娱乐
  • pase   m. 准许, 许可证, 通行证
  • repaso   m. 复习, ,
  • traspaso   m. 转让, 转让物, 转让价
  • pasada   f. 通过, 穿过
  • pasarela   f. 临时搭小桥, 舷梯
  • pascua   f. 逾越节, 复活节pl. 圣诞节
  • pasadero   adj. 可以通过, 可以穿过, 可以凑合

近义词
pasadizo,  callejón,  camino,  ruta,  sendero,  vía,  calle angosta,  calleja,  callejuela,  pasada,  pase,  paso,  senda,  callejón angosto
boleto,  boleto de entrada,  entrada,  tíquet,  tiquete,  boleta de pase,  intransmisible,  boleta

porción de texto,  pasaje de un texto
importe de la carrera,  precio de trayecto,  precio del billete,  precio del pasaje,  precio del recorrido,  precio del viaje,  tarifa,  tarifa del viaje

联想词
versículo节;boleto彩票;trayecto路程;relato叙述;fragmento碎片;tramo地段, 地块,节;itinerario旅程;billete便条;bíblico《圣经》;pasajero行人多;verso诗;

¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?

我可以在哪里取得机票?

El sacerdote leyó un pasaje de la Biblia en la misa.

做弥撒时牧师读了一段《圣经》。

El pasaje de la autovía es muy caro.

高速公路通行费很贵。

Ya compré mi pasaje.

我已经买好

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落不清楚或不衔接。

Este pasaje puede tener diferentes sentidos.

二段可以有不同解释。

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能情况下请指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Por último se examina la situación sobre el terreno y se dedica un pasaje a los principales desafíos y a las futuras líneas de acción.

接着讨论现状,并探讨面临主要挑战和今后行动方向。

En este contexto, hemos resuelto entregar nuestro apoyo al proyecto piloto sobre impuestos a los pasajes aéreos, para lo cual anuncio que hemos comenzado por casa.

在这方面,我们已决定充分支持有关机票税实验项目;我们已开始在本国从事这项工作。

Es preciso adoptar medidas encaminadas a la creación de fuentes innovadoras de financiación, incluido el Mecanismo Internacional de Financiación y un impuesto a los pasajes aéreos.

我们需要在筹资方面采取行动,包括国际融资机制和机票征税。

Acogemos con satisfacción el establecimiento del Mecanismo Internacional de financiación para la vacunación, así como los impuestos previstos sobre los pasajes aéreos, que Marruecos ha respaldado oficialmente sin reservas.

我们欢迎发起免疫活动国际融资机制,欢迎计划征收飞机票税,摩洛哥已经正式充分核可这两项举措。

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于手工生产作业案文将能反映出发展中国家和经济转型国家需求。

En ese sentido, los ministros de finanzas de los países europeos han llegado a un acuerdo para proponer un impuesto voluntario a los pasajes aéreos a fin de incrementar la asistencia para el desarrollo.

在此方面,为增加发展援助,欧洲财政部长们已经达成一项协议,提议对机票征收自愿税。

Malí está por lo tanto a favor de iniciativas como el Servicio Financiero Internacional, la iniciativa contra el hambre y la pobreza y el proyecto piloto de cobrar un impuesto a los pasajes aéreos.

因此,马里支持国际融资机制,采取行动防止饥饿和贫困倡议,以及机票税试验项目。

Ofreció orientación acerca de la formulación de la metodología de examen, celebró seminarios internos y preparó un informe por escrito sobre su experiencia con la secretaría, algunos pasajes del cual se han incluido en el anexo II.

它就审方法设计提出了咨询意见,举办了内部讲习班,并就它与秘书处经验提供了书面报告,报告节录附于附件二。

Al respecto, la propuesta de Francia de reservar contribuciones de solidaridad que provendrían de un recargo que se añadiría a los pasajes aéreos tiene el apoyo de Qatar que la considera una fuente innovadora de financiación para el desarrollo.

在这方面,卡塔尔支持法国提议,利用飞机票票价附加税设立团结捐款,作为发展筹资来源。

Es verdad que algunos pasajes del Corán y el Hadith son aterradores, pero debemos leer esos pasajes en el contexto adecuado. También encontramos pasajes semejantes en el Antiguo Testamento.

当然,在《古兰经》和《圣训》中可以发现令人毛骨悚然段落,但这些段落必须在正确背景中阅读。

La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.

委员会将收到秘书长一份供参考说明,其中载列与委员会工作有关理事会决议、决定和商定结论摘录,以及委员会采取或计划采取行动。

La oradora manifiesta su extrañeza de que en ninguno de los pasajes del informe que se refieren a Colombia se haya hecho mención de los actos cometidos por la guerrilla e invita al Relator Especial a que se desplace al país.

她感到吃惊是,在报告中任何涉及到哥伦比亚之,均只字未提游击队所做所为,她请特别报告员前往哥伦比亚考察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pasaje 的西语例句

用户正在搜索


网巾, 网具, 网开一面, 网篮, 网罗, 网罗人才, 网络, 网络犯罪, 网络服务提供商, 网络广播,

相似单词


pasado, pasado de moda, pasado mañana, pasador, pasadura, pasaje, pasajeramente, pasajero, pasajuego, pasamanería,


m.

1.通过,穿过,经过.
2.通过之处,经过之处.
3.通行费,买路钱.
4.«sacar,tomar»船票,机票.
5.【集】(船或飞机)乘客.
6.接待,招待.
7.海峡.
8.小街,小巷.
9.(连接两条大街).地下通道.
10.(文章)章,,段落,片段:

Las declaraciones mostraron en algunos de sus ~ s poca claridad o cierta falta de congruencia.声明中有段落不清楚或不衔接.

11.【乐】经过句;乐段.
12.【乐】转调.
13.[拉丁美洲方言]火车票.
14.[哥伦比亚方言]住宅.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
pasar(intr. 移动;过去;走过)去掉词尾 -ar + -aje(名词后缀,表行为、费用等)
pand-/pan(s)-/pas- ,伸;脚步
派生
  • pasar   tr. 运, 穿过, 经过, 胜过, 超过, 遭受, 过滤
  • repasar   tr. 使反复经过, 重新检查, 复习, 重新讲解(功课)
  • sobrepasar   tr. 超过, 超越
  • traspasar   tr. 穿透, 刺透, 穿过, 转让, 超出
  • antepasado   m.,f. 时间上在前;祖先
  • pasajero   m.,f. 乘客;暂时, 露过, 行人多
  • pasadizo   m. 通道, 小街
  • pasado   m. 过去, 不新鲜, 过时
  • pasador   m. 过路,经过
  • pasamano   m. 通道
  • pasaporte   m. 护照, 通行证
  • pasatiempo   m. 消遣, 娱乐
  • pase   m. 准许, 许可证, 通行证
  • repaso   m. 复习, 检查, 缝补
  • traspaso   m. 转让, 转让物, 转让价
  • pasada   f. 通过, 穿过
  • pasarela   f. 临时搭小桥, 舷梯
  • pascua   f. 逾越, 复pl.
  • pasadero   adj. 可以通过, 可以穿过, 可以凑合

近义词
pasadizo,  callejón,  camino,  ruta,  sendero,  vía,  calle angosta,  calleja,  callejuela,  pasada,  pase,  paso,  senda,  callejón angosto
boleto,  boleto de entrada,  entrada,  tíquet,  tiquete,  boleta de pase,  intransmisible,  boleta

porción de texto,  pasaje de un texto
importe de la carrera,  precio de trayecto,  precio del billete,  precio del pasaje,  precio del recorrido,  precio del viaje,  tarifa,  tarifa del viaje

联想词
versículo;boleto彩票;trayecto路程;relato叙述;fragmento碎片;tramo地段, 地块,;itinerario旅程;billete便条;bíblico经》;pasajero行人多;verso诗;

¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?

我可以在哪里取得机票?

El sacerdote leyó un pasaje de la Biblia en la misa.

做弥撒时牧师读了一段《经》。

El pasaje de la autovía es muy caro.

高速公路通行费很贵。

Ya compré mi pasaje.

我已经买好

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落不清楚或不衔接。

Este pasaje puede tener diferentes sentidos.

二段可以有不同解释。

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能情况下请指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Por último se examina la situación sobre el terreno y se dedica un pasaje a los principales desafíos y a las futuras líneas de acción.

接着讨论现状,并探讨面临主要挑战和今后行动方向。

En este contexto, hemos resuelto entregar nuestro apoyo al proyecto piloto sobre impuestos a los pasajes aéreos, para lo cual anuncio que hemos comenzado por casa.

在这方面,我们已决定充分支持有关机票税实验项目;我们已始在本国从事这项工作。

Es preciso adoptar medidas encaminadas a la creación de fuentes innovadoras de financiación, incluido el Mecanismo Internacional de Financiación y un impuesto a los pasajes aéreos.

我们需要在新筹资方面采取行动,包括国际融资机制和机票征税。

Acogemos con satisfacción el establecimiento del Mecanismo Internacional de financiación para la vacunación, así como los impuestos previstos sobre los pasajes aéreos, que Marruecos ha respaldado oficialmente sin reservas.

我们欢迎发起免疫动国际融资机制,欢迎计划征收飞机票税,摩洛哥已经正式充分核可这两项举措。

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于手工生产作业案文将能反映出发中国家和经济转型国家需求。

En ese sentido, los ministros de finanzas de los países europeos han llegado a un acuerdo para proponer un impuesto voluntario a los pasajes aéreos a fin de incrementar la asistencia para el desarrollo.

在此方面,为增加发援助,欧洲财政部长们已经达成一项协议,提议对机票征收自愿税。

Malí está por lo tanto a favor de iniciativas como el Servicio Financiero Internacional, la iniciativa contra el hambre y la pobreza y el proyecto piloto de cobrar un impuesto a los pasajes aéreos.

因此,马里支持国际融资机制,采取行动防止饥饿和贫困倡议,以及机票税试验项目。

Ofreció orientación acerca de la formulación de la metodología de examen, celebró seminarios internos y preparó un informe por escrito sobre su experiencia con la secretaría, algunos pasajes del cual se han incluido en el anexo II.

它就审查方法设计提出了咨询意见,举办了内部讲习班,并就它与秘书处经验提供了书面报告,报告录附于附件二。

Al respecto, la propuesta de Francia de reservar contribuciones de solidaridad que provendrían de un recargo que se añadiría a los pasajes aéreos tiene el apoyo de Qatar que la considera una fuente innovadora de financiación para el desarrollo.

在这方面,卡塔尔支持法国提议,利用飞机票票价附加税设立团结捐款,作为发筹资创新来源。

Es verdad que algunos pasajes del Corán y el Hadith son aterradores, pero debemos leer esos pasajes en el contexto adecuado. También encontramos pasajes semejantes en el Antiguo Testamento.

当然,在《古兰经》和《训》中可以发现令人毛骨悚然段落,但这些段落必须在正确背景中阅读。

La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.

委员会将收到秘书长一份供参考说明,其中载列与委员会工作有关理事会决议、决定和商定结论摘录,以及委员会采取或计划采取行动。

La oradora manifiesta su extrañeza de que en ninguno de los pasajes del informe que se refieren a Colombia se haya hecho mención de los actos cometidos por la guerrilla e invita al Relator Especial a que se desplace al país.

她感到吃惊是,在报告中任何涉及到哥伦比亚之,均只字未提游击队所做所为,她请特别报告员前往哥伦比亚考察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pasaje 的西语例句

用户正在搜索


网上公司, 网眼, 网眼织品, 网页, 网站, 网站管理员, 网着一条鱼, 网址, 网质, 网状的,

相似单词


pasado, pasado de moda, pasado mañana, pasador, pasadura, pasaje, pasajeramente, pasajero, pasajuego, pasamanería,


m.

1.通过,穿过,经过.
2.通过之处,经过之处.
3.通行费,买路钱.
4.«sacar,tomar»船票,机票.
5.【集】(船或飞机)乘客.
6.接待,招待.
7.海峡.
8.小街,小巷.
9.(连接两条大街).地下通道.
10.(文章)章,节,段落,片段:

Las declaraciones mostraron en algunos de sus ~ s poca claridad o cierta falta de congruencia.声明中有段落不清楚或不衔接.

11.【乐】经过句;乐段.
12.【乐】转调.
13.[拉丁美洲方言]火车票.
14.[哥伦比亚方言]住宅.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
pasar(intr. 移动;过去;走过)去掉词尾 -ar + -aje(名词行为、费用等)
词根
pand-/pan(s)-/pas- 展开,伸展;脚步
派生
  • pasar   tr. 运, 穿过, 经过, 胜过, 超过, 遭受, 过滤
  • repasar   tr. 使反复经过, 重新检查, 复习, 重新讲解(功课)
  • sobrepasar   tr. 超过, 超越
  • traspasar   tr. 穿透, 刺透, 穿过, 转让, 超出
  • antepasado   m.,f. 时间上在前;祖先
  • pasajero   m.,f. 乘客;暂时, 露过, 行人多
  • pasadizo   m. 通道, 小街
  • pasado   m. 过去, 不新鲜, 过时
  • pasador   m. 过路,经过
  • pasamano   m. 通道
  • pasaporte   m. 护照, 通行证
  • pasatiempo   m. 消遣, 娱乐
  • pase   m. 准许, 许证, 通行证
  • repaso   m. 复习, 检查, 缝补
  • traspaso   m. 转让, 转让物, 转让价
  • pasada   f. 通过, 穿过
  • pasarela   f. 临时搭小桥, 舷梯
  • pascua   f. 逾越节, 复活节pl. 圣诞节
  • pasadero   adj. 通过, 穿过, 凑合

近义词
pasadizo,  callejón,  camino,  ruta,  sendero,  vía,  calle angosta,  calleja,  callejuela,  pasada,  pase,  paso,  senda,  callejón angosto
boleto,  boleto de entrada,  entrada,  tíquet,  tiquete,  boleta de pase,  intransmisible,  boleta

porción de texto,  pasaje de un texto
importe de la carrera,  precio de trayecto,  precio del billete,  precio del pasaje,  precio del recorrido,  precio del viaje,  tarifa,  tarifa del viaje

联想词
versículo节;boleto彩票;trayecto路程;relato叙述;fragmento碎片;tramo地段, 地块,节;itinerario旅程;billete便条;bíblico《圣经》;pasajero行人多;verso诗;

¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?

在哪里取得机票?

El sacerdote leyó un pasaje de la Biblia en la misa.

做弥撒时牧师读了一段《圣经》。

El pasaje de la autovía es muy caro.

高速公路通行费很贵。

Ya compré mi pasaje.

我已经买好

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体从中穿透

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落不清楚或不衔接。

Este pasaje puede tener diferentes sentidos.

二段有不同解释。

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

情况下请指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Por último se examina la situación sobre el terreno y se dedica un pasaje a los principales desafíos y a las futuras líneas de acción.

接着讨论现状,并探讨面临主要挑战和今行动方向。

En este contexto, hemos resuelto entregar nuestro apoyo al proyecto piloto sobre impuestos a los pasajes aéreos, para lo cual anuncio que hemos comenzado por casa.

在这方面,我们已决定充分支持有关机票税实验项目;我们已开始在本国从事这项工作。

Es preciso adoptar medidas encaminadas a la creación de fuentes innovadoras de financiación, incluido el Mecanismo Internacional de Financiación y un impuesto a los pasajes aéreos.

我们需要在新筹资方面采取行动,包括国际融资机制和机票征税。

Acogemos con satisfacción el establecimiento del Mecanismo Internacional de financiación para la vacunación, así como los impuestos previstos sobre los pasajes aéreos, que Marruecos ha respaldado oficialmente sin reservas.

我们欢迎发起免疫活动国际融资机制,欢迎计划征收飞机票税,摩洛哥已经正式充分核这两项举措。

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于手工生产作业案文将能反映出发展中国家和经济转型国家需求。

En ese sentido, los ministros de finanzas de los países europeos han llegado a un acuerdo para proponer un impuesto voluntario a los pasajes aéreos a fin de incrementar la asistencia para el desarrollo.

在此方面,为增加发展援助,欧洲财政部长们已经达成一项协议,提议对机票征收自愿税。

Malí está por lo tanto a favor de iniciativas como el Servicio Financiero Internacional, la iniciativa contra el hambre y la pobreza y el proyecto piloto de cobrar un impuesto a los pasajes aéreos.

因此,马里支持国际融资机制,采取行动防止饥饿和贫困倡议,及机票税试验项目。

Ofreció orientación acerca de la formulación de la metodología de examen, celebró seminarios internos y preparó un informe por escrito sobre su experiencia con la secretaría, algunos pasajes del cual se han incluido en el anexo II.

它就审查方法设计提出了咨询意见,举办了内部讲习班,并就它与秘书处经验提供了书面报告,报告节录附于附件二。

Al respecto, la propuesta de Francia de reservar contribuciones de solidaridad que provendrían de un recargo que se añadiría a los pasajes aéreos tiene el apoyo de Qatar que la considera una fuente innovadora de financiación para el desarrollo.

在这方面,卡塔尔支持法国提议,利用飞机票票价附加税设立团结捐款,作为发展筹资创新来源。

Es verdad que algunos pasajes del Corán y el Hadith son aterradores, pero debemos leer esos pasajes en el contexto adecuado. También encontramos pasajes semejantes en el Antiguo Testamento.

当然,在《古兰经》和《圣训》中发现令人毛骨悚然段落,但这些段落必须在正确背景中阅读。

La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.

委员会将收到秘书长一份供参考说明,其中载列与委员会工作有关理事会决议、决定和商定结论摘录及委员会采取或计划采取行动。

La oradora manifiesta su extrañeza de que en ninguno de los pasajes del informe que se refieren a Colombia se haya hecho mención de los actos cometidos por la guerrilla e invita al Relator Especial a que se desplace al país.

她感到吃惊是,在报告中任何涉及到哥伦比亚之,均只字未提游击队所做所为,她请特别报告员前往哥伦比亚考察。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pasaje 的西语例句

用户正在搜索


枉驾, 枉然, , 往…上搽粉, 往…上抹灰泥, 往…走, 往常, 往常不一样, 往东走, 往返,

相似单词


pasado, pasado de moda, pasado mañana, pasador, pasadura, pasaje, pasajeramente, pasajero, pasajuego, pasamanería,


m.

1.通过,穿过,经过.
2.通过之处,经过之处.
3.通行费,买路钱.
4.«sacar,tomar»船票,机票.
5.【集】(船或飞机)乘客.
6.接.
7.峡.
8.小街,小巷.
9.(连接两条大街).下通道.
10.(文章)章,节,段落,片段:

Las declaraciones mostraron en algunos de sus ~ s poca claridad o cierta falta de congruencia.声明中有段落不清楚或不衔接.

11.【乐】经过句;乐段.
12.【乐】转调.
13.[拉丁美洲方言]火车票.
14.[哥伦比亚方言]住宅.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
pasar(intr. 移动;过去;走过)去掉词尾 -ar + -aje(名词后缀,表行为、费用等)
词根
pand-/pan(s)-/pas- 展开,伸展;脚步
派生
  • pasar   tr. 运, 穿过, 经过, 胜过, 超过, 遭受, 过滤
  • repasar   tr. 使反复经过, 重新检查, 复习, 重新讲解(功课)
  • sobrepasar   tr. 超过, 超越
  • traspasar   tr. 穿透, 刺透, 穿过, 转让, 超出
  • antepasado   m.,f. 时间上在前;祖先
  • pasajero   m.,f. 乘客;暂时, 露过, 行人多
  • pasadizo   m. 通道, 小街
  • pasado   m. 过去, 不新鲜, 过时
  • pasador   m. 过路,经过
  • pasamano   m. 通道
  • pasaporte   m. 护照, 通行证
  • pasatiempo   m. 消遣, 娱乐
  • pase   m. 准许, 许可证, 通行证
  • repaso   m. 复习, 检查, 缝补
  • traspaso   m. 转让, 转让物, 转让价
  • pasada   f. 通过, 穿过
  • pasarela   f. 临时搭小桥, 舷梯
  • pascua   f. 逾越节, 复活节pl. 圣诞节
  • pasadero   adj. 可以通过, 可以穿过, 可以凑合

近义词
pasadizo,  callejón,  camino,  ruta,  sendero,  vía,  calle angosta,  calleja,  callejuela,  pasada,  pase,  paso,  senda,  callejón angosto
boleto,  boleto de entrada,  entrada,  tíquet,  tiquete,  boleta de pase,  intransmisible,  boleta

porción de texto,  pasaje de un texto
importe de la carrera,  precio de trayecto,  precio del billete,  precio del pasaje,  precio del recorrido,  precio del viaje,  tarifa,  tarifa del viaje

联想词
versículo节;boleto彩票;trayecto路程;relato叙述;fragmento碎片;tramo段, 块,节;itinerario旅程;billete便条;bíblico《圣经》;pasajero行人多;verso诗;

¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?

我可以在哪里取得机票?

El sacerdote leyó un pasaje de la Biblia en la misa.

做弥撒时牧师读了一段《圣经》。

El pasaje de la autovía es muy caro.

高速公路通行费很贵。

Ya compré mi pasaje.

我已经买好

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落不清楚或不衔接。

Este pasaje puede tener diferentes sentidos.

二段可以有不同解释。

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能情况下请指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Por último se examina la situación sobre el terreno y se dedica un pasaje a los principales desafíos y a las futuras líneas de acción.

接着讨论现状,并探讨面临主要挑战和今后行动方向。

En este contexto, hemos resuelto entregar nuestro apoyo al proyecto piloto sobre impuestos a los pasajes aéreos, para lo cual anuncio que hemos comenzado por casa.

在这方面,我们已决定充分支持有关机票税实验项目;我们已开始在本国从事这项工作。

Es preciso adoptar medidas encaminadas a la creación de fuentes innovadoras de financiación, incluido el Mecanismo Internacional de Financiación y un impuesto a los pasajes aéreos.

我们需要在新筹资方面采取行动,包括国际融资机制和机票征税。

Acogemos con satisfacción el establecimiento del Mecanismo Internacional de financiación para la vacunación, así como los impuestos previstos sobre los pasajes aéreos, que Marruecos ha respaldado oficialmente sin reservas.

我们欢迎发起免疫活动国际融资机制,欢迎计划征收飞机票税,摩洛哥已经正式充分核可这两项举措。

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于手工生产作业案文将能反映出发展中国家和经济转型国家需求。

En ese sentido, los ministros de finanzas de los países europeos han llegado a un acuerdo para proponer un impuesto voluntario a los pasajes aéreos a fin de incrementar la asistencia para el desarrollo.

在此方面,为增加发展援助,欧洲财政部长们已经达成一项协议,提议对机票征收自愿税。

Malí está por lo tanto a favor de iniciativas como el Servicio Financiero Internacional, la iniciativa contra el hambre y la pobreza y el proyecto piloto de cobrar un impuesto a los pasajes aéreos.

因此,马里支持国际融资机制,采取行动防止饥饿和贫困倡议,以及机票税试验项目。

Ofreció orientación acerca de la formulación de la metodología de examen, celebró seminarios internos y preparó un informe por escrito sobre su experiencia con la secretaría, algunos pasajes del cual se han incluido en el anexo II.

它就审查方法设计提出了咨询意见,举办了内部讲习班,并就它与秘书处经验提供了书面报告,报告节录附于附件二。

Al respecto, la propuesta de Francia de reservar contribuciones de solidaridad que provendrían de un recargo que se añadiría a los pasajes aéreos tiene el apoyo de Qatar que la considera una fuente innovadora de financiación para el desarrollo.

在这方面,卡塔尔支持法国提议,利用飞机票票价附加税设立团结捐款,作为发展筹资创新来源。

Es verdad que algunos pasajes del Corán y el Hadith son aterradores, pero debemos leer esos pasajes en el contexto adecuado. También encontramos pasajes semejantes en el Antiguo Testamento.

当然,在《古兰经》和《圣训》中可以发现令人毛骨悚然段落,但这些段落必须在正确背景中阅读。

La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.

委员会将收到秘书长一份供参考说明,其中载列与委员会工作有关理事会决议、决定和商定结论摘录,以及委员会采取或计划采取行动。

La oradora manifiesta su extrañeza de que en ninguno de los pasajes del informe que se refieren a Colombia se haya hecho mención de los actos cometidos por la guerrilla e invita al Relator Especial a que se desplace al país.

她感到吃惊是,在报告中任何涉及到哥伦比亚之,均只字未提游击队所做所为,她请特别报告员前往哥伦比亚考察。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pasaje 的西语例句

用户正在搜索


往年, 往前看, 往墙上贴标语, 往日, 往上丢, 往上看, 往上爬, 往事, 往往, 往昔,

相似单词


pasado, pasado de moda, pasado mañana, pasador, pasadura, pasaje, pasajeramente, pasajero, pasajuego, pasamanería,

用户正在搜索


危险分子, 危险品, 危险信号, 危险性, 危象, 危言耸听, 危在旦夕, , 威逼, 威逼利诱,

相似单词


pasado, pasado de moda, pasado mañana, pasador, pasadura, pasaje, pasajeramente, pasajero, pasajuego, pasamanería,


m.

1.通过,穿过,经过.
2.通过之处,经过之处.
3.通行费,买路钱.
4.«sacar,tomar»船票,机票.
5.【集】(船或飞机)乘客.
6.接待,招待.
7.海峡.
8.小街,小巷.
9.(连接两条大街).地下通道.
10.(文章)章,节,段落,片段:

Las declaraciones mostraron en algunos de sus ~ s poca claridad o cierta falta de congruencia.声明中有段落不清楚或不衔接.

11.【乐】经过句;乐段.
12.【乐】转调.
13.[拉丁美洲方言]火车票.
14.[哥伦比亚方言]住宅.
www.frhelper.com 版 权 所 有
pasar(intr. ;过去;走过)去掉词尾 -ar + -aje(名词后缀,表行为、费用等)
词根
pand-/pan(s)-/pas- 展开,伸展;脚步
派生
  • pasar   tr. 运, 穿过, 经过, 胜过, 超过, 遭受, 过滤
  • repasar   tr. 使反复经过, 重新检查, 复习, 重新讲解(功课)
  • sobrepasar   tr. 超过, 超越
  • traspasar   tr. 穿透, 刺透, 穿过, 转让, 超出
  • antepasado   m.,f. 时间上在前;祖先
  • pasajero   m.,f. 乘客;暂时, 露过, 行人多
  • pasadizo   m. 通道, 小街
  • pasado   m. 过去, 不新鲜, 过时
  • pasador   m. 过路,经过
  • pasamano   m. 通道
  • pasaporte   m. 护照, 通行证
  • pasatiempo   m. 消遣, 娱乐
  • pase   m. 准许, 许可证, 通行证
  • repaso   m. 复习, 检查, 缝补
  • traspaso   m. 转让, 转让物, 转让价
  • pasada   f. 通过, 穿过
  • pasarela   f. 临时搭小桥, 舷梯
  • pascua   f. 逾越节, 复活节pl. 圣诞节
  • pasadero   adj. 可以通过, 可以穿过, 可以凑合

近义词
pasadizo,  callejón,  camino,  ruta,  sendero,  vía,  calle angosta,  calleja,  callejuela,  pasada,  pase,  paso,  senda,  callejón angosto
boleto,  boleto de entrada,  entrada,  tíquet,  tiquete,  boleta de pase,  intransmisible,  boleta

porción de texto,  pasaje de un texto
importe de la carrera,  precio de trayecto,  precio del billete,  precio del pasaje,  precio del recorrido,  precio del viaje,  tarifa,  tarifa del viaje

versículo节;boleto彩票;trayecto路程;relato叙述;fragmento碎片;tramo地段, 地块,节;itinerario旅程;billete便条;bíblico《圣经》;pasajero行人多;verso诗;

¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?

我可以在哪里取得机票?

El sacerdote leyó un pasaje de la Biblia en la misa.

做弥撒时牧师读了一段《圣经》。

El pasaje de la autovía es muy caro.

高速公路通行费很贵。

Ya compré mi pasaje.

我已经买好

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落不清楚或不衔接。

Este pasaje puede tener diferentes sentidos.

二段可以有不同解释。

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能情况下请指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Por último se examina la situación sobre el terreno y se dedica un pasaje a los principales desafíos y a las futuras líneas de acción.

接着讨论现状,并探讨面临主要挑战和今后行方向。

En este contexto, hemos resuelto entregar nuestro apoyo al proyecto piloto sobre impuestos a los pasajes aéreos, para lo cual anuncio que hemos comenzado por casa.

在这方面,我们已决定充分支持有关机票税实验项目;我们已开始在本国从事这项工作。

Es preciso adoptar medidas encaminadas a la creación de fuentes innovadoras de financiación, incluido el Mecanismo Internacional de Financiación y un impuesto a los pasajes aéreos.

我们需要在新筹资方面采取行,包括国际融资机制和机票征税。

Acogemos con satisfacción el establecimiento del Mecanismo Internacional de financiación para la vacunación, así como los impuestos previstos sobre los pasajes aéreos, que Marruecos ha respaldado oficialmente sin reservas.

我们欢迎发起免疫活国际融资机制,欢迎计划征收飞机票税,摩洛哥已经正式充分核可这两项举措。

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于手工生产作业案文将能反映出发展中国家和经济转型国家需求。

En ese sentido, los ministros de finanzas de los países europeos han llegado a un acuerdo para proponer un impuesto voluntario a los pasajes aéreos a fin de incrementar la asistencia para el desarrollo.

在此方面,为增加发展援助,欧洲财政部长们已经达成一项协议,提议对机票征收自愿税。

Malí está por lo tanto a favor de iniciativas como el Servicio Financiero Internacional, la iniciativa contra el hambre y la pobreza y el proyecto piloto de cobrar un impuesto a los pasajes aéreos.

因此,马里支持国际融资机制,采取行防止饥饿和贫困倡议,以及机票税试验项目。

Ofreció orientación acerca de la formulación de la metodología de examen, celebró seminarios internos y preparó un informe por escrito sobre su experiencia con la secretaría, algunos pasajes del cual se han incluido en el anexo II.

它就审查方法设计提出了咨询意见,举办了内部讲习班,并就它与秘书处经验提供了书面报告,报告节录附于附件二。

Al respecto, la propuesta de Francia de reservar contribuciones de solidaridad que provendrían de un recargo que se añadiría a los pasajes aéreos tiene el apoyo de Qatar que la considera una fuente innovadora de financiación para el desarrollo.

在这方面,卡塔尔支持法国提议,利用飞机票票价附加税设立团结捐款,作为发展筹资创新来源。

Es verdad que algunos pasajes del Corán y el Hadith son aterradores, pero debemos leer esos pasajes en el contexto adecuado. También encontramos pasajes semejantes en el Antiguo Testamento.

当然,在《古兰经》和《圣训》中可以发现令人毛骨悚然段落,但这些段落必须在正确背景中阅读。

La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.

委员会将收到秘书长一份供参考说明,其中载列与委员会工作有关理事会决议、决定和商定结论摘录,以及委员会采取或计划采取

La oradora manifiesta su extrañeza de que en ninguno de los pasajes del informe que se refieren a Colombia se haya hecho mención de los actos cometidos por la guerrilla e invita al Relator Especial a que se desplace al país.

她感到吃惊是,在报告中任何涉及到哥伦比亚之,均只字未提游击队所做所为,她请特别报告员前往哥伦比亚考察。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pasaje 的西语例句

用户正在搜索


偎依, , 微安, 微薄, 微薄的, 微波, 微波炉, 微不足道, 微不足道的, 微不足道的抱怨,

相似单词


pasado, pasado de moda, pasado mañana, pasador, pasadura, pasaje, pasajeramente, pasajero, pasajuego, pasamanería,


m.

1.通过,穿过,经过.
2.通过之处,经过之处.
3.通行费,买路钱.
4.«sacar,tomar»船票,机票.
5.【集】(船或飞机)乘客.
6.接.
7.海峡.
8.小街,小巷.
9.(连接两条大街).下通道.
10.(文章)章,节,段落,片段:

Las declaraciones mostraron en algunos de sus ~ s poca claridad o cierta falta de congruencia.声明中有段落不清楚或不衔接.

11.【乐】经过句;乐段.
12.【乐】转调.
13.[拉丁美洲方言]火车票.
14.[哥伦比亚方言]住宅.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
pasar(intr. 移动;过去;走过)去掉词尾 -ar + -aje(名词后缀,表行为、费用等)
词根
pand-/pan(s)-/pas- 展开,伸展;脚步
派生
  • pasar   tr. 运, 穿过, 经过, 胜过, 超过, 遭受, 过滤
  • repasar   tr. 使反复经过, 重新检查, 复习, 重新讲解(功课)
  • sobrepasar   tr. 超过, 超越
  • traspasar   tr. 穿透, 刺透, 穿过, 转让, 超出
  • antepasado   m.,f. 时间上在前;祖先
  • pasajero   m.,f. 乘客;暂时, 露过, 行人多
  • pasadizo   m. 通道, 小街
  • pasado   m. 过去, 不新鲜, 过时
  • pasador   m. 过路,经过
  • pasamano   m. 通道
  • pasaporte   m. 护照, 通行证
  • pasatiempo   m. 消遣, 娱乐
  • pase   m. 准许, 许可证, 通行证
  • repaso   m. 复习, 检查, 缝补
  • traspaso   m. 转让, 转让物, 转让价
  • pasada   f. 通过, 穿过
  • pasarela   f. 临时搭小桥, 舷梯
  • pascua   f. 逾越节, 复活节pl. 圣诞节
  • pasadero   adj. 可以通过, 可以穿过, 可以凑合

近义词
pasadizo,  callejón,  camino,  ruta,  sendero,  vía,  calle angosta,  calleja,  callejuela,  pasada,  pase,  paso,  senda,  callejón angosto
boleto,  boleto de entrada,  entrada,  tíquet,  tiquete,  boleta de pase,  intransmisible,  boleta

porción de texto,  pasaje de un texto
importe de la carrera,  precio de trayecto,  precio del billete,  precio del pasaje,  precio del recorrido,  precio del viaje,  tarifa,  tarifa del viaje

联想词
versículo节;boleto彩票;trayecto路程;relato叙述;fragmento碎片;tramo段, 块,节;itinerario旅程;billete便条;bíblico《圣经》;pasajero行人多;verso诗;

¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?

我可以在哪里取得机票?

El sacerdote leyó un pasaje de la Biblia en la misa.

做弥撒时牧师读了一段《圣经》。

El pasaje de la autovía es muy caro.

高速公路通行费很贵。

Ya compré mi pasaje.

我已经买好

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落不清楚或不衔接。

Este pasaje puede tener diferentes sentidos.

二段可以有不同解释。

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能情况下请指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Por último se examina la situación sobre el terreno y se dedica un pasaje a los principales desafíos y a las futuras líneas de acción.

接着讨论现状,并探讨面临主要挑战和今后行动方向。

En este contexto, hemos resuelto entregar nuestro apoyo al proyecto piloto sobre impuestos a los pasajes aéreos, para lo cual anuncio que hemos comenzado por casa.

在这方面,我们已决定充分支持有关机票税实验项目;我们已开始在本国从事这项工作。

Es preciso adoptar medidas encaminadas a la creación de fuentes innovadoras de financiación, incluido el Mecanismo Internacional de Financiación y un impuesto a los pasajes aéreos.

我们需要在新筹资方面采取行动,包括国际融资机制和机票征税。

Acogemos con satisfacción el establecimiento del Mecanismo Internacional de financiación para la vacunación, así como los impuestos previstos sobre los pasajes aéreos, que Marruecos ha respaldado oficialmente sin reservas.

我们欢迎发起免疫活动国际融资机制,欢迎计划征收飞机票税,摩洛哥已经正式充分核可这两项举措。

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于手工生产作业案文将能反映出发展中国家和经济转型国家需求。

En ese sentido, los ministros de finanzas de los países europeos han llegado a un acuerdo para proponer un impuesto voluntario a los pasajes aéreos a fin de incrementar la asistencia para el desarrollo.

在此方面,为增加发展援助,欧洲财政部长们已经达成一项协议,提议对机票征收自愿税。

Malí está por lo tanto a favor de iniciativas como el Servicio Financiero Internacional, la iniciativa contra el hambre y la pobreza y el proyecto piloto de cobrar un impuesto a los pasajes aéreos.

因此,马里支持国际融资机制,采取行动防止饥饿和贫困倡议,以及机票税试验项目。

Ofreció orientación acerca de la formulación de la metodología de examen, celebró seminarios internos y preparó un informe por escrito sobre su experiencia con la secretaría, algunos pasajes del cual se han incluido en el anexo II.

它就审查方法设计提出了咨询意见,举办了内部讲习班,并就它与秘书处经验提供了书面报告,报告节录附于附件二。

Al respecto, la propuesta de Francia de reservar contribuciones de solidaridad que provendrían de un recargo que se añadiría a los pasajes aéreos tiene el apoyo de Qatar que la considera una fuente innovadora de financiación para el desarrollo.

在这方面,卡塔尔支持法国提议,利用飞机票票价附加税设立团结捐款,作为发展筹资创新来源。

Es verdad que algunos pasajes del Corán y el Hadith son aterradores, pero debemos leer esos pasajes en el contexto adecuado. También encontramos pasajes semejantes en el Antiguo Testamento.

当然,在《古兰经》和《圣训》中可以发现令人毛骨悚然段落,但这些段落必须在正确背景中阅读。

La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.

委员会将收到秘书长一份供参考说明,其中载列与委员会工作有关理事会决议、决定和商定结论摘录,以及委员会采取或计划采取行动。

La oradora manifiesta su extrañeza de que en ninguno de los pasajes del informe que se refieren a Colombia se haya hecho mención de los actos cometidos por la guerrilla e invita al Relator Especial a que se desplace al país.

她感到吃惊是,在报告中任何涉及到哥伦比亚之,均只字未提游击队所做所为,她请特别报告员前往哥伦比亚考察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pasaje 的西语例句

用户正在搜索


微风, 微观, 微观经济, 微观世界, 微光, 微行, 微红的, 微乎其微, 微糊, 微机,

相似单词


pasado, pasado de moda, pasado mañana, pasador, pasadura, pasaje, pasajeramente, pasajero, pasajuego, pasamanería,


m.

1.通,经.
2.通之处,经之处.
3.通行费,买路钱.
4.«sacar,tomar»船票,机票.
5.【集】(船或飞机)乘客.
6.接待,招待.
7.海峡.
8.小街,小巷.
9.(连接两条大街).地下通道.
10.(文章)章,节,落,片

Las declaraciones mostraron en algunos de sus ~ s poca claridad o cierta falta de congruencia.声明中有落不清楚或不衔接.

11.【乐】经句;乐.
12.【乐】转调.
13.[拉丁美洲方言]火车票.
14.[哥伦比亚方言]住宅.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
pasar(intr. 移动;去;走)去掉词尾 -ar + -aje(名词后缀,表行为、费用等)
词根
pand-/pan(s)-/pas- 展开,伸展;脚步
派生
  • pasar   tr. 运, , 经, 胜, 超, 遭受,
  • repasar   tr. 使反复经, 重新检查, 复习, 重新讲解(功课)
  • sobrepasar   tr. 超, 超越
  • traspasar   tr. 透, 刺透, , 转让, 超出
  • antepasado   m.,f. 时间上在前;祖先
  • pasajero   m.,f. 乘客;暂时, 露, 行人多
  • pasadizo   m. 通道, 小街
  • pasado   m. , 不新鲜,
  • pasador   m. ,经
  • pasamano   m. 通道
  • pasaporte   m. 护照, 通行证
  • pasatiempo   m. 消遣, 娱乐
  • pase   m. 准许, 许可证, 通行证
  • repaso   m. 复习, 检查, 缝补
  • traspaso   m. 转让, 转让物, 转让价
  • pasada   f. 通,
  • pasarela   f. 临时搭小桥, 舷梯
  • pascua   f. 逾越节, 复活节pl. 圣诞节
  • pasadero   adj. 可以通, 可以, 可以凑合

近义词
pasadizo,  callejón,  camino,  ruta,  sendero,  vía,  calle angosta,  calleja,  callejuela,  pasada,  pase,  paso,  senda,  callejón angosto
boleto,  boleto de entrada,  entrada,  tíquet,  tiquete,  boleta de pase,  intransmisible,  boleta

porción de texto,  pasaje de un texto
importe de la carrera,  precio de trayecto,  precio del billete,  precio del pasaje,  precio del recorrido,  precio del viaje,  tarifa,  tarifa del viaje

联想词
versículo节;boleto彩票;trayecto路程;relato叙述;fragmento碎片;tramo, 地块,节;itinerario旅程;billete便条;bíblico《圣经》;pasajero行人多;verso诗;

¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?

我可以在哪里取得机票?

El sacerdote leyó un pasaje de la Biblia en la misa.

做弥撒时牧师读了一《圣经》。

El pasaje de la autovía es muy caro.

高速公路通行费很贵。

Ya compré mi pasaje.

我已经买好

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱不清楚或不衔接。

Este pasaje puede tener diferentes sentidos.

可以有不同解释。

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能情况下请指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Por último se examina la situación sobre el terreno y se dedica un pasaje a los principales desafíos y a las futuras líneas de acción.

接着讨论现状,并探讨面临主要挑战和今后行动方向。

En este contexto, hemos resuelto entregar nuestro apoyo al proyecto piloto sobre impuestos a los pasajes aéreos, para lo cual anuncio que hemos comenzado por casa.

方面,我们已决定充分支持有关机票税实验项目;我们已开始在本国从事项工作。

Es preciso adoptar medidas encaminadas a la creación de fuentes innovadoras de financiación, incluido el Mecanismo Internacional de Financiación y un impuesto a los pasajes aéreos.

我们需要在新筹资方面采取行动,包括国际融资机制和机票征税。

Acogemos con satisfacción el establecimiento del Mecanismo Internacional de financiación para la vacunación, así como los impuestos previstos sobre los pasajes aéreos, que Marruecos ha respaldado oficialmente sin reservas.

我们欢迎发起免疫活动国际融资机制,欢迎计划征收飞机票税,摩洛哥已经正式充分核可两项举措。

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于手工生产作业案文将能反映出发展中国家和经济转型国家需求。

En ese sentido, los ministros de finanzas de los países europeos han llegado a un acuerdo para proponer un impuesto voluntario a los pasajes aéreos a fin de incrementar la asistencia para el desarrollo.

在此方面,为增加发展援助,欧洲财政部长们已经达成一项协议,提议对机票征收自愿税。

Malí está por lo tanto a favor de iniciativas como el Servicio Financiero Internacional, la iniciativa contra el hambre y la pobreza y el proyecto piloto de cobrar un impuesto a los pasajes aéreos.

因此,马里支持国际融资机制,采取行动防止饥饿和贫困倡议,以及机票税试验项目。

Ofreció orientación acerca de la formulación de la metodología de examen, celebró seminarios internos y preparó un informe por escrito sobre su experiencia con la secretaría, algunos pasajes del cual se han incluido en el anexo II.

它就审查方法设计提出了咨询意见,举办了内部讲习班,并就它与秘书处经验提供了书面报告,报告节录附于附件

Al respecto, la propuesta de Francia de reservar contribuciones de solidaridad que provendrían de un recargo que se añadiría a los pasajes aéreos tiene el apoyo de Qatar que la considera una fuente innovadora de financiación para el desarrollo.

方面,卡塔尔支持法国提议,利用飞机票票价附加税设立团结捐款,作为发展筹资创新来源。

Es verdad que algunos pasajes del Corán y el Hadith son aterradores, pero debemos leer esos pasajes en el contexto adecuado. También encontramos pasajes semejantes en el Antiguo Testamento.

当然,在《古兰经》和《圣训》中可以发现令人毛骨悚然落,但落必须在正确背景中阅读。

La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.

委员会将收到秘书长一份供参考说明,其中载列与委员会工作有关理事会决议、决定和商定结论摘录,以及委员会采取或计划采取行动。

La oradora manifiesta su extrañeza de que en ninguno de los pasajes del informe que se refieren a Colombia se haya hecho mención de los actos cometidos por la guerrilla e invita al Relator Especial a que se desplace al país.

她感到吃惊是,在报告中任何涉及到哥伦比亚之,均只字未提游击队所做所为,她请特别报告员前往哥伦比亚考察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pasaje 的西语例句

用户正在搜索


微秒, 微妙, 微妙的, 微末, 微启, 微气象计, 微气象学, 微热, 微弱, 微弱的,

相似单词


pasado, pasado de moda, pasado mañana, pasador, pasadura, pasaje, pasajeramente, pasajero, pasajuego, pasamanería,


m.

1.通过,穿过,经过.
2.通过之处,经过之处.
3.通行费,买路钱.
4.«sacar,tomar»船票,机票.
5.【集】(船或飞机)乘客.
6.接待,招待.
7.海峡.
8.小街,小巷.
9.(连接两条大街).地下通道.
10.(文章)章,节,段落,片段:

Las declaraciones mostraron en algunos de sus ~ s poca claridad o cierta falta de congruencia.声明中有段落不清楚或不衔接.

11.【乐】经过句;乐段.
12.【乐】转调.
13.[拉丁美洲方言]火车票.
14.[哥伦比亚方言]住宅.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
pasar(intr. 移动;过去;走过)去掉词尾 -ar + -aje(名词后缀,表行为、费用等)
词根
pand-/pan(s)-/pas- 展开,伸展;脚步
派生
  • pasar   tr. 运, 穿过, 经过, 胜过, 超过, 遭受, 过滤
  • repasar   tr. 使反复经过, 重新检查, 复习, 重新讲解(功课)
  • sobrepasar   tr. 超过, 超越
  • traspasar   tr. 穿透, 刺透, 穿过, 转让, 超出
  • antepasado   m.,f. 时间上在前;祖先
  • pasajero   m.,f. 乘客;暂时, 露过, 行人多
  • pasadizo   m. 通道, 小街
  • pasado   m. 过去, 不新鲜, 过时
  • pasador   m. 过路,经过
  • pasamano   m. 通道
  • pasaporte   m. 护照, 通行证
  • pasatiempo   m. 消遣, 娱乐
  • pase   m. 准许, 许可证, 通行证
  • repaso   m. 复习, 检查, 缝补
  • traspaso   m. 转让, 转让物, 转让价
  • pasada   f. 通过, 穿过
  • pasarela   f. 临时搭小桥, 舷梯
  • pascua   f. 逾越节, 复活节pl. 圣诞节
  • pasadero   adj. 可以通过, 可以穿过, 可以凑合

近义词
pasadizo,  callejón,  camino,  ruta,  sendero,  vía,  calle angosta,  calleja,  callejuela,  pasada,  pase,  paso,  senda,  callejón angosto
boleto,  boleto de entrada,  entrada,  tíquet,  tiquete,  boleta de pase,  intransmisible,  boleta

porción de texto,  pasaje de un texto
importe de la carrera,  precio de trayecto,  precio del billete,  precio del pasaje,  precio del recorrido,  precio del viaje,  tarifa,  tarifa del viaje

联想词
versículo节;boleto彩票;trayecto路程;relato;fragmento片;tramo地段, 地块,节;itinerario旅程;billete便条;bíblico《圣经》;pasajero行人多;verso诗;

¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?

我可以在哪里取得机票?

El sacerdote leyó un pasaje de la Biblia en la misa.

做弥撒时牧师读了一段《圣经》。

El pasaje de la autovía es muy caro.

高速公路通行费很贵。

Ya compré mi pasaje.

我已经买好

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落不清楚或不衔接。

Este pasaje puede tener diferentes sentidos.

二段可以有不同解释。

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能情况下请指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Por último se examina la situación sobre el terreno y se dedica un pasaje a los principales desafíos y a las futuras líneas de acción.

接着讨论现状,并探讨面临主要挑战和今后行动方向。

En este contexto, hemos resuelto entregar nuestro apoyo al proyecto piloto sobre impuestos a los pasajes aéreos, para lo cual anuncio que hemos comenzado por casa.

在这方面,我们已决定充分支持有关机票税实验项目;我们已开始在本国从事这项工作。

Es preciso adoptar medidas encaminadas a la creación de fuentes innovadoras de financiación, incluido el Mecanismo Internacional de Financiación y un impuesto a los pasajes aéreos.

我们需要在新筹资方面采取行动,包括国际融资机制和机票征税。

Acogemos con satisfacción el establecimiento del Mecanismo Internacional de financiación para la vacunación, así como los impuestos previstos sobre los pasajes aéreos, que Marruecos ha respaldado oficialmente sin reservas.

我们欢迎发起免疫活动国际融资机制,欢迎计划征收飞机票税,摩洛哥已经正式充分核可这两项举措。

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于手工生产作业案文将能反映出发展中国家和经济转型国家需求。

En ese sentido, los ministros de finanzas de los países europeos han llegado a un acuerdo para proponer un impuesto voluntario a los pasajes aéreos a fin de incrementar la asistencia para el desarrollo.

在此方面,为增加发展援助,欧洲财政部长们已经达成一项协议,提议对机票征收自愿税。

Malí está por lo tanto a favor de iniciativas como el Servicio Financiero Internacional, la iniciativa contra el hambre y la pobreza y el proyecto piloto de cobrar un impuesto a los pasajes aéreos.

因此,马里支持国际融资机制,采取行动防止饥饿和贫困倡议,以及机票税试验项目。

Ofreció orientación acerca de la formulación de la metodología de examen, celebró seminarios internos y preparó un informe por escrito sobre su experiencia con la secretaría, algunos pasajes del cual se han incluido en el anexo II.

它就审查方法设计提出了咨询意见,举办了内部讲习班,并就它与秘书处经验提供了书面报告,报告节录附于附件二。

Al respecto, la propuesta de Francia de reservar contribuciones de solidaridad que provendrían de un recargo que se añadiría a los pasajes aéreos tiene el apoyo de Qatar que la considera una fuente innovadora de financiación para el desarrollo.

在这方面,卡塔尔支持法国提议,利用飞机票票价附加税设立团结捐款,作为发展筹资创新来源。

Es verdad que algunos pasajes del Corán y el Hadith son aterradores, pero debemos leer esos pasajes en el contexto adecuado. También encontramos pasajes semejantes en el Antiguo Testamento.

当然,在《古兰经》和《圣训》中可以发现令人毛骨悚然段落,但这些段落必须在正确背景中阅读。

La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.

委员会将收到秘书长一份供参考说明,其中载列与委员会工作有关理事会决议、决定和商定结论摘录,以及委员会采取或计划采取行动。

La oradora manifiesta su extrañeza de que en ninguno de los pasajes del informe que se refieren a Colombia se haya hecho mención de los actos cometidos por la guerrilla e invita al Relator Especial a que se desplace al país.

她感到吃惊是,在报告中任何涉及到哥伦比亚之,均只字未提游击队所做所为,她请特别报告员前往哥伦比亚考察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pasaje 的西语例句

用户正在搜索


微血管, 微言大义, 微恙, 微音器, 微震, 微醉的, , , 巍然, 巍然屹立,

相似单词


pasado, pasado de moda, pasado mañana, pasador, pasadura, pasaje, pasajeramente, pasajero, pasajuego, pasamanería,


m.

1.通过,穿过,经过.
2.通过之处,经过之处.
3.通行费,买路钱.
4.«sacar,tomar»船票,机票.
5.【集】(船或飞机)乘客.
6.接待,招待.
7.海峡.
8.小街,小巷.
9.(连接两条大街).地下通道.
10.(文章)章,节,落,片

Las declaraciones mostraron en algunos de sus ~ s poca claridad o cierta falta de congruencia.声明中有落不清楚或不衔接.

11.【】经过.
12.【】转调.
13.[拉丁美洲方言]火车票.
14.[哥伦比亚方言]住宅.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
pasar(intr. 移动;过去;走过)去掉词尾 -ar + -aje(名词后缀,表行为、费用等)
词根
pand-/pan(s)-/pas- 展开,伸展;脚步
派生
  • pasar   tr. 运, 穿过, 经过, 胜过, 超过, 遭受, 过滤
  • repasar   tr. 使反复经过, 重新检查, 复习, 重新讲解(功课)
  • sobrepasar   tr. 超过, 超越
  • traspasar   tr. 穿透, 刺透, 穿过, 转让, 超出
  • antepasado   m.,f. 时间上在前;祖先
  • pasajero   m.,f. 乘客;暂时, 露过, 行人多
  • pasadizo   m. 通道, 小街
  • pasado   m. 过去, 不新鲜, 过时
  • pasador   m. 过路,经过
  • pasamano   m. 通道
  • pasaporte   m. 护照, 通行证
  • pasatiempo   m. 消遣, 娱
  • pase   m. 准许, 许可证, 通行证
  • repaso   m. 复习, 检查, 缝补
  • traspaso   m. 转让, 转让物, 转让价
  • pasada   f. 通过, 穿过
  • pasarela   f. 临时搭小桥, 舷梯
  • pascua   f. 逾越节, 复活节pl. 圣诞节
  • pasadero   adj. 可以通过, 可以穿过, 可以凑合

近义词
pasadizo,  callejón,  camino,  ruta,  sendero,  vía,  calle angosta,  calleja,  callejuela,  pasada,  pase,  paso,  senda,  callejón angosto
boleto,  boleto de entrada,  entrada,  tíquet,  tiquete,  boleta de pase,  intransmisible,  boleta

porción de texto,  pasaje de un texto
importe de la carrera,  precio de trayecto,  precio del billete,  precio del pasaje,  precio del recorrido,  precio del viaje,  tarifa,  tarifa del viaje

联想词
versículo节;boleto彩票;trayecto路程;relato叙述;fragmento碎片;tramo, 地块,节;itinerario旅程;billete便条;bíblico《圣经》;pasajero行人多;verso诗;

¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?

我可以在哪里取得机票?

El sacerdote leyó un pasaje de la Biblia en la misa.

做弥撒时牧师读了一《圣经》。

El pasaje de la autovía es muy caro.

高速公路通行费很贵。

Ya compré mi pasaje.

我已经买好

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱不清楚或不衔接。

Este pasaje puede tener diferentes sentidos.

可以有不同解释。

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能情况下请指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Por último se examina la situación sobre el terreno y se dedica un pasaje a los principales desafíos y a las futuras líneas de acción.

接着讨论现状,并探讨面临主要挑战和今后行动方向。

En este contexto, hemos resuelto entregar nuestro apoyo al proyecto piloto sobre impuestos a los pasajes aéreos, para lo cual anuncio que hemos comenzado por casa.

在这方面,我们已决定充分支持有关机票税实验项目;我们已开始在本国从事这项工作。

Es preciso adoptar medidas encaminadas a la creación de fuentes innovadoras de financiación, incluido el Mecanismo Internacional de Financiación y un impuesto a los pasajes aéreos.

我们需要在新筹资方面采取行动,包括国际融资机制和机票征税。

Acogemos con satisfacción el establecimiento del Mecanismo Internacional de financiación para la vacunación, así como los impuestos previstos sobre los pasajes aéreos, que Marruecos ha respaldado oficialmente sin reservas.

我们欢迎发起免疫活动国际融资机制,欢迎计划征收飞机票税,摩洛哥已经正式充分核可这两项举措。

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于手工生产作业案文将能反映出发展中国家和经济转型国家需求。

En ese sentido, los ministros de finanzas de los países europeos han llegado a un acuerdo para proponer un impuesto voluntario a los pasajes aéreos a fin de incrementar la asistencia para el desarrollo.

在此方面,为增加发展援助,欧洲财政部长们已经达成一项协议,提议对机票征收自愿税。

Malí está por lo tanto a favor de iniciativas como el Servicio Financiero Internacional, la iniciativa contra el hambre y la pobreza y el proyecto piloto de cobrar un impuesto a los pasajes aéreos.

因此,马里支持国际融资机制,采取行动防止饥饿和贫困倡议,以及机票税试验项目。

Ofreció orientación acerca de la formulación de la metodología de examen, celebró seminarios internos y preparó un informe por escrito sobre su experiencia con la secretaría, algunos pasajes del cual se han incluido en el anexo II.

它就审查方法设计提出了咨询意见,举办了内部讲习班,并就它与秘书处经验提供了书面报告,报告节录附于附件二。

Al respecto, la propuesta de Francia de reservar contribuciones de solidaridad que provendrían de un recargo que se añadiría a los pasajes aéreos tiene el apoyo de Qatar que la considera una fuente innovadora de financiación para el desarrollo.

在这方面,卡塔尔支持法国提议,利用飞机票票价附加税设立团结捐款,作为发展筹资创新来源。

Es verdad que algunos pasajes del Corán y el Hadith son aterradores, pero debemos leer esos pasajes en el contexto adecuado. También encontramos pasajes semejantes en el Antiguo Testamento.

当然,在《古兰经》和《圣训》中可以发现令人毛骨悚然落,但这些落必须在正确背景中阅读。

La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.

委员会将收到秘书长一份供参考说明,其中载列与委员会工作有关理事会决议、决定和商定结论摘录,以及委员会采取或计划采取行动。

La oradora manifiesta su extrañeza de que en ninguno de los pasajes del informe que se refieren a Colombia se haya hecho mención de los actos cometidos por la guerrilla e invita al Relator Especial a que se desplace al país.

她感到吃惊是,在报告中任何涉及到哥伦比亚之,均只字未提游击队所做所为,她请特别报告员前往哥伦比亚考察。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pasaje 的西语例句

用户正在搜索


为后代造福, 为虎作伥, 为了, 为了…, 为募款而发起的, 为难, 为期, 为期一个月的, 为人, 为人民服务,

相似单词


pasado, pasado de moda, pasado mañana, pasador, pasadura, pasaje, pasajeramente, pasajero, pasajuego, pasamanería,