Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.
与之相关的是个人、社区和公共事业付出代价。
Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.
与之相关的是个人、社区和公共事业付出代价。
El examen de un país por otros países representa una forma muy particular de función cuasijudicial.
同行审查代表了一种非常特殊的准司法职能的方式。
Cumplamos nuestros compromisos, en particular en África.
让我们履行承诺,特别在非洲履行我们的承诺。
Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.
其差异只不过反映了特定国家关心的方面。
En particular, se produjeron muy pocos incidentes interétnicos.
特别是,在族裔间事件方面几乎没有发什么。
Para Rumania esta misión ha revestido una importancia particular.
对罗马尼亚来说,该代表团具有特别重要性。
Sobre este particular, hay que destacar un punto importante.
这里必须要强调很重要的一点。
Pedimos que se preste particular atención a esa enfermedad.
我们要求对这个疾病给予特别的注意。
Esta información es de particular interés para los accionistas minoritarios.
少数股东对这类信息尤其感兴趣。
Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.
伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。
No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.
没有专门提到个案合作的问题。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑土著社区的情况。
Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.
达尔富尔冲突的一个具体特征应予突出强调。
Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.
因此,土耳其不赞成有关上述具体文字的共识。
Las actividades delictivas, en particular en Abidján, son una amenaza constante.
犯罪动,特别是阿比让的犯罪
动,一直构成威胁。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴特别重视条约第六条的执行。
Afirmamos nuestra determinación de prestar particular atención a la justicia de menores.
我们申明决心对少年司法给予特别关注。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别是后者对确保地方战略的可持续性占有关键的位置。
Cabe citar como ejemplos particulares los dos países más poblados del mundo.
在世界上两个人口最多的国家中可以找到具体的例子。
En particular, ha permitido realizar interrogatorios de testigos a distancia y videoconferencias.
此种卫星连接以引人注目的方式为远方证人约谈和电视会议提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.
与之相关的是个人、社区和公共事业付出代价。
El examen de un país por otros países representa una forma muy particular de función cuasijudicial.
同行审查代表了一种非常特殊的准司法能的方式。
Cumplamos nuestros compromisos, en particular en África.
让我们履行承诺,特别在非洲履行我们的承诺。
Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.
其他差异只不过反映了特定国家关心的方面。
En particular, se produjeron muy pocos incidentes interétnicos.
特别是,在族裔间事件方面几乎没有发生什么。
Para Rumania esta misión ha revestido una importancia particular.
对罗马尼亚来说,该代表团具有特别重要性。
Sobre este particular, hay que destacar un punto importante.
这里必须要强调很重要的一点。
Pedimos que se preste particular atención a esa enfermedad.
我们要求对这个疾病给予特别的注意。
Esta información es de particular interés para los accionistas minoritarios.
少数股东对这类信息尤其感兴趣。
Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.
伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。
No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.
没有专门提到个案合作的问题。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑土著社区的情况。
Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.
达尔富尔冲突的一个具体特征应予突出强调。
Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.
因此,土耳其不赞成有关上述具体文字的共识。
Las actividades delictivas, en particular en Abidján, son una amenaza constante.
犯罪活动,特别是阿比让的犯罪活动,一直构成威胁。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴特别重视条约第六条的执行。
Afirmamos nuestra determinación de prestar particular atención a la justicia de menores.
我们申明决心对少年司法给予特别关注。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别是后者对确保地方战略的可持续性占有关键的位置。
Cabe citar como ejemplos particulares los dos países más poblados del mundo.
在世界上两个人口最多的国家中可以找到具体的例子。
En particular, ha permitido realizar interrogatorios de testigos a distancia y videoconferencias.
此种卫星连接以引人注目的方式为远方证人约谈和电视会议提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.
与之相关是个人、社区和公共事业付出代价。
El examen de un país por otros países representa una forma muy particular de función cuasijudicial.
同行审查代表了种非常
殊
准司法职能
方式。
Cumplamos nuestros compromisos, en particular en África.
让我们履行承诺,别在非洲履行我们
承诺。
Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.
其他差异只不过反映了国家关心
方面。
En particular, se produjeron muy pocos incidentes interétnicos.
别是,在族裔间事件方面几乎没有发生什么。
Para Rumania esta misión ha revestido una importancia particular.
对罗马尼亚来说,该代表团具有别重要性。
Sobre este particular, hay que destacar un punto importante.
这里必须要强调重要
点。
Pedimos que se preste particular atención a esa enfermedad.
我们要求对这个疾病给予别
注意。
Esta información es de particular interés para los accionistas minoritarios.
少数股东对这类信息尤其感兴趣。
Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.
伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。
No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.
没有专门提到个案合作问题。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应别考虑土著社区
情况。
Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.
达尔富尔冲突个具体
征应予突出强调。
Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.
因此,土耳其不赞成有关上述具体文字共识。
Las actividades delictivas, en particular en Abidján, son una amenaza constante.
犯罪活动,别是阿比让
犯罪活动,
直构成威胁。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴别重视条约第六条
执行。
Afirmamos nuestra determinación de prestar particular atención a la justicia de menores.
我们申明决心对少年司法给予别关注。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
别是后者对确保地方战略
可持续性占有关键
位置。
Cabe citar como ejemplos particulares los dos países más poblados del mundo.
在世界上两个人口最多国家中可以找到具体
例子。
En particular, ha permitido realizar interrogatorios de testigos a distancia y videoconferencias.
此种卫星连接以引人注目方式为远方证人约
和电视会议提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.
与之相关是
、社区和公共事业付出代价。
El examen de un país por otros países representa una forma muy particular de función cuasijudicial.
同行审查代表了一种非常特殊准司法职能
方式。
Cumplamos nuestros compromisos, en particular en África.
让我们履行承诺,特别在非洲履行我们承诺。
Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.
其他差异只不过反映了特定国家关心方面。
En particular, se produjeron muy pocos incidentes interétnicos.
特别是,在族裔间事件方面几乎没有发生什么。
Para Rumania esta misión ha revestido una importancia particular.
对罗马尼亚来说,该代表团具有特别重要性。
Sobre este particular, hay que destacar un punto importante.
这里必须要强调很重要一点。
Pedimos que se preste particular atención a esa enfermedad.
我们要求对这疾病给予特别
注意。
Esta información es de particular interés para los accionistas minoritarios.
少数股东对这类信息尤其感兴趣。
Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.
伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。
No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.
没有专门提到案合作
问题。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑土著社区情况。
Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.
达尔富尔冲突一
具体特征应予突出强调。
Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.
因此,土耳其不赞成有关上述具体文字共识。
Las actividades delictivas, en particular en Abidján, son una amenaza constante.
犯罪活动,特别是阿比让犯罪活动,一直构成威胁。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴特别重视条约第六条执行。
Afirmamos nuestra determinación de prestar particular atención a la justicia de menores.
我们申明决心对少年司法给予特别关注。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别是后者对确保地方战略可持续性占有关键
位置。
Cabe citar como ejemplos particulares los dos países más poblados del mundo.
在世界上两口最多
国家中可以找到具体
例子。
En particular, ha permitido realizar interrogatorios de testigos a distancia y videoconferencias.
此种卫星连接以引注目
方式为远方证
约谈和电视会议提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.
与之相关的是个人、社区和共事业付出代价。
El examen de un país por otros países representa una forma muy particular de función cuasijudicial.
同行审查代表了一种非常特殊的准司法职能的方式。
Cumplamos nuestros compromisos, en particular en África.
让我们履行承诺,特别在非洲履行我们的承诺。
Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.
其他差异只不过反映了特定国家关心的方面。
En particular, se produjeron muy pocos incidentes interétnicos.
特别是,在族裔间事件方面几乎没有发生什么。
Para Rumania esta misión ha revestido una importancia particular.
对罗马尼亚来说,该代表团具有特别重要性。
Sobre este particular, hay que destacar un punto importante.
这里必须要强调很重要的一点。
Pedimos que se preste particular atención a esa enfermedad.
我们要求对这个疾病给予特别的注意。
Esta información es de particular interés para los accionistas minoritarios.
少数股东对这类信息尤其感兴趣。
Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.
伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。
No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.
没有专门提到个案合作的问题。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑土著社区的情况。
Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.
达尔富尔冲突的一个具体特征应予突出强调。
Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.
因此,土耳其不赞成有关上述具体文字的共识。
Las actividades delictivas, en particular en Abidján, son una amenaza constante.
犯罪活动,特别是阿比让的犯罪活动,一直构成威胁。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴特别重视条约第六条的执行。
Afirmamos nuestra determinación de prestar particular atención a la justicia de menores.
我们申明决心对少年司法给予特别关注。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别是后者对确保地方战略的可持续性占有关键的位置。
Cabe citar como ejemplos particulares los dos países más poblados del mundo.
在世界上两个人口最多的国家中可以找到具体的例子。
En particular, ha permitido realizar interrogatorios de testigos a distancia y videoconferencias.
此种卫星连接以引人注目的方式为远方证人约谈和电视会议提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.
与之相的是个人、社区和公共事业付出代价。
El examen de un país por otros países representa una forma muy particular de función cuasijudicial.
同行审查代表了一种非常特殊的准司法职能的方式。
Cumplamos nuestros compromisos, en particular en África.
让我履行承诺,特别
非洲履行我
的承诺。
Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.
其他差异只不过反映了特定国家心的方面。
En particular, se produjeron muy pocos incidentes interétnicos.
特别是,族裔间事件方面几乎没有发生什么。
Para Rumania esta misión ha revestido una importancia particular.
对罗马尼亚来说,该代表团具有特别重要性。
Sobre este particular, hay que destacar un punto importante.
里必须要强调很重要的一点。
Pedimos que se preste particular atención a esa enfermedad.
我要求对
个疾病给予特别的注意。
Esta información es de particular interés para los accionistas minoritarios.
少数股东对类信息尤其感兴趣。
Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.
伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。
No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.
没有专门提到个案合作的问题。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑土著社区的情况。
Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.
达尔富尔冲突的一个具体特征应予突出强调。
Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.
因此,土耳其不赞成有上述具体文字的共识。
Las actividades delictivas, en particular en Abidján, son una amenaza constante.
犯罪活动,特别是阿比让的犯罪活动,一直构成威胁。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴特别重视条约第六条的执行。
Afirmamos nuestra determinación de prestar particular atención a la justicia de menores.
我申明决心对少年司法给予特别
注。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别是后者对确保地方战略的可持续性占有键的位置。
Cabe citar como ejemplos particulares los dos países más poblados del mundo.
世界上两个人口最多的国家中可以找到具体的例子。
En particular, ha permitido realizar interrogatorios de testigos a distancia y videoconferencias.
此种卫星连接以引人注目的方式为远方证人约谈和电视会议提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.
与之相关是
、社区和公共事业付出代价。
El examen de un país por otros países representa una forma muy particular de función cuasijudicial.
同行审查代表了一种非常殊
准司法职能
方式。
Cumplamos nuestros compromisos, en particular en África.
让我们履行承诺,别在非洲履行我们
承诺。
Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.
其他差异只不过反映了定国家关心
方面。
En particular, se produjeron muy pocos incidentes interétnicos.
别是,在族裔间事件方面几乎没有发生什么。
Para Rumania esta misión ha revestido una importancia particular.
对罗马尼亚来说,该代表团具有别重要性。
Sobre este particular, hay que destacar un punto importante.
这里必须要强调很重要一点。
Pedimos que se preste particular atención a esa enfermedad.
我们要求对这疾病给予
别
注意。
Esta información es de particular interés para los accionistas minoritarios.
少数股东对这类信息尤其感兴趣。
Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.
伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。
No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.
没有专门提到案合作
问题。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应别考虑土著社区
情况。
Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.
达尔富尔冲突一
具体
征应予突出强调。
Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.
因此,土耳其不赞成有关上述具体文字共识。
Las actividades delictivas, en particular en Abidján, son una amenaza constante.
犯罪活动,别是阿比让
犯罪活动,一直构成威胁。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴别重视条约第六条
执行。
Afirmamos nuestra determinación de prestar particular atención a la justicia de menores.
我们申明决心对少年司法给予别关注。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
别是后者对确保地方战略
可持续性占有关键
位置。
Cabe citar como ejemplos particulares los dos países más poblados del mundo.
在世界上两口最多
国家中可以找到具体
例子。
En particular, ha permitido realizar interrogatorios de testigos a distancia y videoconferencias.
此种卫星连接以引注目
方式为远方证
约谈和电视会议提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.
与之相关是个人、社区和公共事业付出代价。
El examen de un país por otros países representa una forma muy particular de función cuasijudicial.
同行审查代表了一种非常特殊准司法职能
方式。
Cumplamos nuestros compromisos, en particular en África.
让我们履行承诺,特别在非洲履行我们承诺。
Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.
其他差只不过反映了特定国家关心
方面。
En particular, se produjeron muy pocos incidentes interétnicos.
特别是,在族裔间事件方面几乎没有发生什么。
Para Rumania esta misión ha revestido una importancia particular.
对罗马尼亚来说,该代表团具有特别重要性。
Sobre este particular, hay que destacar un punto importante.
这里必须要强调很重要一点。
Pedimos que se preste particular atención a esa enfermedad.
我们要求对这个疾病给予特别注意。
Esta información es de particular interés para los accionistas minoritarios.
少数股东对这类信息尤其感兴趣。
Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.
伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志纹”识别信息。
No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.
没有专门提到个案合作问题。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑土著社区情况。
Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.
达尔富尔冲突一个具体特征应予突出强调。
Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.
因此,土耳其不赞成有关上述具体文字共识。
Las actividades delictivas, en particular en Abidján, son una amenaza constante.
犯罪活动,特别是阿比让犯罪活动,一直构成威胁。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴特别重视条约第六条执行。
Afirmamos nuestra determinación de prestar particular atención a la justicia de menores.
我们申明决心对少年司法给予特别关注。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别是后者对确保地方战略可持续性占有关键
位置。
Cabe citar como ejemplos particulares los dos países más poblados del mundo.
在世界上两个人口最多国家中可以找到具体
例子。
En particular, ha permitido realizar interrogatorios de testigos a distancia y videoconferencias.
此种卫星连接以引人注目方式为远方证人约谈和电视会议提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.
与之相关的是人、社区和公共事业付出代价。
El examen de un país por otros países representa una forma muy particular de función cuasijudicial.
同行审查代表了一非常特殊的准司法职能的方式。
Cumplamos nuestros compromisos, en particular en África.
让我们履行承诺,特别在非洲履行我们的承诺。
Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.
其他差异只不过反映了特定国家关心的方面。
En particular, se produjeron muy pocos incidentes interétnicos.
特别是,在族裔间事件方面几乎没有发生什么。
Para Rumania esta misión ha revestido una importancia particular.
对罗马尼亚来说,该代表团有特别重要性。
Sobre este particular, hay que destacar un punto importante.
里必须要强调很重要的一点。
Pedimos que se preste particular atención a esa enfermedad.
我们要求对疾病给予特别的注意。
Esta información es de particular interés para los accionistas minoritarios.
少数股东对类信息尤其感兴趣。
Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.
伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。
No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.
没有专门提到案合作的问题。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑土著社区的情况。
Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.
达尔富尔冲突的一体特征应予突出强调。
Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.
因此,土耳其不赞成有关上述体文字的共识。
Las actividades delictivas, en particular en Abidján, son una amenaza constante.
犯罪活动,特别是阿比让的犯罪活动,一直构成威胁。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴特别重视条约第六条的执行。
Afirmamos nuestra determinación de prestar particular atención a la justicia de menores.
我们申明决心对少年司法给予特别关注。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别是后者对确保地方战略的可持续性占有关键的位置。
Cabe citar como ejemplos particulares los dos países más poblados del mundo.
在世界上两人口最多的国家中可以找到
体的例子。
En particular, ha permitido realizar interrogatorios de testigos a distancia y videoconferencias.
此卫星连接以引人注目的方式为远方证人约谈和
视会议提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.
与之相关的是个人、社区和公共事业付出代价。
El examen de un país por otros países representa una forma muy particular de función cuasijudicial.
同行审查代表了一种非常特殊的准司法职能的方式。
Cumplamos nuestros compromisos, en particular en África.
让我们履行承诺,特别在非洲履行我们的承诺。
Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.
其他差异只不过反映了特定国家关心的方面。
En particular, se produjeron muy pocos incidentes interétnicos.
特别是,在族裔间事件方面几乎没有发生什么。
Para Rumania esta misión ha revestido una importancia particular.
对罗马尼亚来说,该代表团具有特别重要性。
Sobre este particular, hay que destacar un punto importante.
这里必须要强调重要的一点。
Pedimos que se preste particular atención a esa enfermedad.
我们要求对这个疾病给予特别的注意。
Esta información es de particular interés para los accionistas minoritarios.
少数股东对这类信息尤其感兴趣。
Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.
伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。
No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.
没有专门提到个案合作的问题。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑土著社区的。
Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.
达尔富尔冲突的一个具体特征应予突出强调。
Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.
因此,土耳其不赞成有关上述具体文字的共识。
Las actividades delictivas, en particular en Abidján, son una amenaza constante.
犯罪活动,特别是阿比让的犯罪活动,一直构成威胁。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴特别重视条约第六条的执行。
Afirmamos nuestra determinación de prestar particular atención a la justicia de menores.
我们申明决心对少年司法给予特别关注。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别是后者对确保地方战略的可持续性占有关键的位置。
Cabe citar como ejemplos particulares los dos países más poblados del mundo.
在世界上两个人口最多的国家中可以找到具体的例子。
En particular, ha permitido realizar interrogatorios de testigos a distancia y videoconferencias.
此种卫星连接以引人注目的方式为远方证人约谈和电视会议提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。