西语助手
  • 关闭

[pl. paréntesis]m.

1.括弧,括号.
2.括弧内词语,插入语.
3.【转】打;插话;离题话:

Permítame un pequeño  ~.请允许我插一句话.

4.【转】渐;插曲:
Estuve diez años en España, con algunos ~.我续续地在西班牙呆了十年.

~ cuadrado < rectangular >
方括号,括号.

abrir el < un > ~
1.打上前半个括弧.
2.打

La guerra abrió un ~ en las actividades ordinarias de todos.战争打了人们正常活动.

3.引起:
abrir un ~ de duda en torno a algo 引起对某事疑虑.

cerrar el < un > ~
1.打上后半个括弧.
2.结束().


entre < por > ~
附带地,顺便地. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
corchete,  llave,  paréntesis cuadrado
interrupción,  pausa,  alto,  aparte,  cese,  compás de espera,  corte,  discontinuidad,  impasse,  intercepción,  interferencia,  intermisión,  parada,  parte del texto que se aparta del tema,  solución de continuidad,  suspensión,  tregua,  cesura,  digresión

descanso,  receso,  breve período de relajación,  recreo,  retiro

联想词
comillas【语法】引号;asterisco星号;renglón行;pausa停顿;recuadro方格;epílogo结束语;breve简短;preámbulo序言;cursiva草书, 草体字, 斜体字;término末尾,终点;colofón版权页标记;

Estuve diez años en España,con algunos paréntesis.

续续地在西班牙呆了十年。

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

战争打了人们正常活动.

Permítame un pequeño paréntesis.

请允许我一句.

No hay paréntesis en sus libros.

没有括号

La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.

括号数字为经季节性调整失业率。

Las reclamaciones para las que no figura un número entre paréntesis contienen únicamente pérdidas mercantiles.

不带括号参考索赔仅列有公司索赔。

No obstante, quisiera mencionar que, en el reciente acuerdo sobre el tercer tema del programa que fue presentado a usted, la palabra “también” estaba entre paréntesis.

然而,我要提到在最近就向你提出第三个问题所一致看法,“还”这个字是写在括号

El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.

苏联和世界社会主义制度崩溃在西方军事和经济政策带来了短暂不确定时期

El número de reclamación que figura entre paréntesis se refiere al nuevo número de reclamación creado por el Grupo "E4" después de la separación de las pérdidas mercantiles de las pérdidas personales.

括号提到索赔号为“E4”小组在将公司损失与个人损失剥离后新编索赔号。

El Sr. Lavalle (Guatemala) pone en tela de juicio la necesidad de incluir la abreviatura “EDI” entre paréntesis después de “intercambio electrónico de datos”, dado que esa expresión no aparece en otros lugares del texto.

Lavalle先生(危地马拉)询问是否有必要在“电子数据交换”后面将缩写“EDI”列在括号,因为案文其他部分并未出现这一术语。

Después de un paréntesis de 12 meses se observan progresos alentadores en el diálogo directo sobre cuestiones prácticas entre Pristina y Belgrado, así como una voluntad declarada por los dirigentes políticos de Belgrado de participar en este importante proceso.

普里什蒂纳与贝尔格莱德之间就实际问题进行直接对话在12个月之后,随着贝尔格莱德政治领导层宣布愿意参加这一重要进程,出现了令人鼓舞进展。

Respecto del título, apoya el título entre paréntesis, es decir, Responsabilidad internacional en caso de pérdida causada por un daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas, o el título Principios sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas.

北欧国家赞同括弧标题,即:“危险活动引起跨界损害所造损失国际责任”,或“关于危险活动造跨界损害案件损失分配原则”。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta a continuación la lista de los asuntos que se hallan actualmente sometidos al Consejo de Seguridad, con referencias entre paréntesis a las relaciones sumarias anteriores que se han publicado con respecto a la consideración de cada asunto.

秘书长依照安全理事会暂行议事规则第11条,提出下列安全理事会目前处理项目清单,并在括弧注明以前就每一项目审议情况所印发简要说明。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó alguna discrepancia en los datos, que se ilustran con las cifras entre paréntesis, que representan los efectivos actuales verificados durante las visitas sobre el terreno a la MONUC y la UNMIS comparados con la información que se dispone en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la Sede.

监督厅注意到,括弧数字所显示资料有不相符之处,这一情况显示对联刚特派团和联苏特派团进行实地视察时所核实现有人数与总部维持和平行动部所掌握信息比较情况。

La presente nota contiene recomendaciones tomadas de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia (la Guía sobre la Insolvencia), indicadas por números seguidos de medio paréntesis (los números corresponden a los que figuran en la Guía sobre la Insolvencia), así como las recomendaciones A a K, que son nuevas y, por ello, adicionales a las que figuran en la Guía sobre la Insolvencia.

本说明包括取自贸易法委员会《破产法立法指南》(《破产指南》)建议,用括号编号(编号反映了《破产指南》编号)标出,还包括《破产指南》建议以外其他建议A-K。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paréntesis 的西班牙语例句

用户正在搜索


尸碱, 尸蜡, 尸身, 尸体, 尸体的, 尸位素餐, , 失败, 失败的, 失败的开端,

相似单词


parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis, parentético, pareo, parergon, paresa,

[pl. paréntesis]m.

1.括弧,括号.
2.括弧内的词语,插入语.
3.【转】打断;插话;离题话:

Permítame un pequeño  ~.请允许我插一句话.

4.【转】中渐;插曲:
Estuve diez años en España, con algunos ~.我断断续续地在西呆了十年.

~ cuadrado < rectangular >
方括号,中括号.

abrir el < un > ~
1.打上前半个括弧.
2.打断,中断:

La guerra abrió un ~ en las actividades ordinarias de todos.战争打断了人们的正常活动.

3.引起:
abrir un ~ de duda en torno a algo 引起对某事的疑虑.

cerrar el < un > ~
1.打上后半个括弧.
2.结束(中断).


entre < por > ~
附带地,顺便地. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
corchete,  llave,  paréntesis cuadrado
interrupción,  pausa,  alto,  aparte,  cese,  compás de espera,  corte,  discontinuidad,  impasse,  intercepción,  interferencia,  intermisión,  parada,  parte del texto que se aparta del tema,  solución de continuidad,  suspensión,  tregua,  cesura,  digresión

descanso,  receso,  breve período de relajación,  recreo,  retiro

联想词
comillas【语法】引号;asterisco星号;renglón行;pausa停顿;recuadro方格;epílogo结束语;breve简短的;preámbulo序言;cursiva草书, 草体字, 斜体字;término末尾,终点;colofón版权页标记;

Estuve diez años en España,con algunos paréntesis.

我断断续续地在西呆了十年。

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

战争打断了人们的正常活动.

Permítame un pequeño paréntesis.

请允许我一句.

No hay paréntesis en sus libros.

他的书中没有括号

La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.

括号内的数字为经季节性调整的失业率。

Las reclamaciones para las que no figura un número entre paréntesis contienen únicamente pérdidas mercantiles.

不带括号参考的索赔仅列有公司索赔。

No obstante, quisiera mencionar que, en el reciente acuerdo sobre el tercer tema del programa que fue presentado a usted, la palabra “también” estaba entre paréntesis.

然而,我要提到在最近就向你提出的第三个问题所达成的一致看法中,“还”这个字是写在括号里的

El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.

苏联社会主义制度的崩溃在西方的军事经济政策中带来了短暂的不确定时期

El número de reclamación que figura entre paréntesis se refiere al nuevo número de reclamación creado por el Grupo "E4" después de la separación de las pérdidas mercantiles de las pérdidas personales.

括号中提到的索赔号为“E4”小组在将公司损失与个人损失剥离后新编的索赔号。

El Sr. Lavalle (Guatemala) pone en tela de juicio la necesidad de incluir la abreviatura “EDI” entre paréntesis después de “intercambio electrónico de datos”, dado que esa expresión no aparece en otros lugares del texto.

Lavalle先生(危地马拉)询问是否有必要在“电子数据交换”后面将缩写“EDI”列在括号中,因为案文其他部分并未出现这一术语。

Después de un paréntesis de 12 meses se observan progresos alentadores en el diálogo directo sobre cuestiones prácticas entre Pristina y Belgrado, así como una voluntad declarada por los dirigentes políticos de Belgrado de participar en este importante proceso.

普里什蒂纳与贝尔格莱德之间就实际问题进行的直接对话在中断12个月之后,随着贝尔格莱德的政治领导层宣布愿意参加这一重要的进程,出现了令人鼓舞的进展。

Respecto del título, apoya el título entre paréntesis, es decir, Responsabilidad internacional en caso de pérdida causada por un daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas, o el título Principios sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas.

北欧国家赞同括弧里的标题,即:“危险活动引起跨损害所造成的损失的国际责任”,或“关于危险活动造成的跨损害案件中损失分配的原则”。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta a continuación la lista de los asuntos que se hallan actualmente sometidos al Consejo de Seguridad, con referencias entre paréntesis a las relaciones sumarias anteriores que se han publicado con respecto a la consideración de cada asunto.

秘书长依照安全理事会暂行议事规则第11条,提出下列安全理事会目前处理中的项目清单,并在括弧中注明以前就每一项目审议情况所印发的简要说明。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó alguna discrepancia en los datos, que se ilustran con las cifras entre paréntesis, que representan los efectivos actuales verificados durante las visitas sobre el terreno a la MONUC y la UNMIS comparados con la información que se dispone en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la Sede.

监督厅注意到,括弧中数字所显示的资料有不相符之处,这一情况显示对联刚特派团联苏特派团进行实地视察时所核实的现有人数与总部维持平行动部所掌握信息的比较情况。

La presente nota contiene recomendaciones tomadas de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia (la Guía sobre la Insolvencia), indicadas por números seguidos de medio paréntesis (los números corresponden a los que figuran en la Guía sobre la Insolvencia), así como las recomendaciones A a K, que son nuevas y, por ello, adicionales a las que figuran en la Guía sobre la Insolvencia.

本说明包括取自贸易法委员会《破产法立法指南》(《破产指南》)的建议,用括号中的编号(编号反映了《破产指南》中的编号)标出,还包括《破产指南》中的建议以外的新的其他建议A-K。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paréntesis 的西班牙语例句

用户正在搜索


失传的艺术, 失措, 失单, 失当, 失盗, 失地, 失掉, 失掉机会, 失掉联系, 失掉特权,

相似单词


parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis, parentético, pareo, parergon, paresa,

[pl. paréntesis]m.

1.括弧,括号.
2.括弧内的词语,插入语.
3.【转】打断;插话;离题话:

Permítame un pequeño  ~.请允许我插一句话.

4.【转】中渐;插曲:
Estuve diez años en España, con algunos ~.我断断续续地西班牙呆了十年.

~ cuadrado < rectangular >
方括号,中括号.

abrir el < un > ~
1.打上前半个括弧.
2.打断,中断:

La guerra abrió un ~ en las actividades ordinarias de todos.战争打断了人们的正常活动.

3.:
abrir un ~ de duda en torno a algo 某事的疑虑.

cerrar el < un > ~
1.打上后半个括弧.
2.结束(中断).


entre < por > ~
附带地,顺便地. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
corchete,  llave,  paréntesis cuadrado
interrupción,  pausa,  alto,  aparte,  cese,  compás de espera,  corte,  discontinuidad,  impasse,  intercepción,  interferencia,  intermisión,  parada,  parte del texto que se aparta del tema,  solución de continuidad,  suspensión,  tregua,  cesura,  digresión

descanso,  receso,  breve período de relajación,  recreo,  retiro

联想词
comillas【语法】号;asterisco星号;renglón行;pausa停顿;recuadro方格;epílogo结束语;breve简短的;preámbulo序言;cursiva草书, 草体字, 斜体字;término末尾,终点;colofón版权页标记;

Estuve diez años en España,con algunos paréntesis.

我断断续续地西班牙呆了十年。

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

战争打断了人们的正常活动.

Permítame un pequeño paréntesis.

请允许我一句.

No hay paréntesis en sus libros.

他的书中没有括号

La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.

括号内的数字为经季节性调整的失业率。

Las reclamaciones para las que no figura un número entre paréntesis contienen únicamente pérdidas mercantiles.

不带括号参考的索赔仅列有公司索赔。

No obstante, quisiera mencionar que, en el reciente acuerdo sobre el tercer tema del programa que fue presentado a usted, la palabra “también” estaba entre paréntesis.

然而,我要最近就向你出的第三个问题所达成的一致看法中,“还”这个字是写括号里的

El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.

苏联和世界社会主义制度的崩溃西方的军事和经济政策中带来了短暂的不确定时期

El número de reclamación que figura entre paréntesis se refiere al nuevo número de reclamación creado por el Grupo "E4" después de la separación de las pérdidas mercantiles de las pérdidas personales.

括号的索赔号为“E4”小组将公司损失与个人损失剥离后新编的索赔号。

El Sr. Lavalle (Guatemala) pone en tela de juicio la necesidad de incluir la abreviatura “EDI” entre paréntesis después de “intercambio electrónico de datos”, dado que esa expresión no aparece en otros lugares del texto.

Lavalle先生(危地马拉)询问是否有必要“电子数据交换”后面将缩写“EDI”列括号中,因为案文其他部分并未出现这一术语。

Después de un paréntesis de 12 meses se observan progresos alentadores en el diálogo directo sobre cuestiones prácticas entre Pristina y Belgrado, así como una voluntad declarada por los dirigentes políticos de Belgrado de participar en este importante proceso.

普里什蒂纳与贝尔格莱德之间就实际问题进行的直接中断12个月之后,随着贝尔格莱德的政治领导层宣布愿意参加这一重要的进程,出现了令人鼓舞的进展。

Respecto del título, apoya el título entre paréntesis, es decir, Responsabilidad internacional en caso de pérdida causada por un daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas, o el título Principios sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas.

北欧国家赞同括弧里的标题,即:“危险活动跨界损害所造成的损失的国际责任”,或“关于危险活动造成的跨界损害案件中损失分配的原则”。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta a continuación la lista de los asuntos que se hallan actualmente sometidos al Consejo de Seguridad, con referencias entre paréntesis a las relaciones sumarias anteriores que se han publicado con respecto a la consideración de cada asunto.

秘书长依照安全理事会暂行议事规则第11条,出下列安全理事会目前处理中的项目清单,并括弧中注明以前就每一项目审议情况所印发的简要说明。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó alguna discrepancia en los datos, que se ilustran con las cifras entre paréntesis, que representan los efectivos actuales verificados durante las visitas sobre el terreno a la MONUC y la UNMIS comparados con la información que se dispone en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la Sede.

监督厅注意括弧中数字所显示的资料有不相符之处,这一情况显示联刚特派团和联苏特派团进行实地视察时所核实的现有人数与总部维持和平行动部所掌握信息的比较情况。

La presente nota contiene recomendaciones tomadas de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia (la Guía sobre la Insolvencia), indicadas por números seguidos de medio paréntesis (los números corresponden a los que figuran en la Guía sobre la Insolvencia), así como las recomendaciones A a K, que son nuevas y, por ello, adicionales a las que figuran en la Guía sobre la Insolvencia.

本说明包括取自贸易法委员会《破产法立法指南》(《破产指南》)的建议,用括号中的编号(编号反映了《破产指南》中的编号)标出,还包括《破产指南》中的建议以外的新的其他建议A-K。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paréntesis 的西班牙语例句

用户正在搜索


失控, 失口, 失礼, 失利, 失恋, 失灵, 失落, 失落的, 失迷, 失密,

相似单词


parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis, parentético, pareo, parergon, paresa,

[pl. paréntesis]m.

1.括弧,括号.
2.括弧内的词语,入语.
3.【转】打断;话;离题话:

Permítame un pequeño  ~.请允许我话.

4.【转】中渐;曲:
Estuve diez años en España, con algunos ~.我断断续续地在西班牙呆了十年.

~ cuadrado < rectangular >
括号,中括号.

abrir el < un > ~
1.打上前半个括弧.
2.打断,中断:

La guerra abrió un ~ en las actividades ordinarias de todos.战争打断了人们的正常活动.

3.引起:
abrir un ~ de duda en torno a algo 引起对某事的疑虑.

cerrar el < un > ~
1.打上后半个括弧.
2.结束(中断).


entre < por > ~
附带地,顺便地. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
corchete,  llave,  paréntesis cuadrado
interrupción,  pausa,  alto,  aparte,  cese,  compás de espera,  corte,  discontinuidad,  impasse,  intercepción,  interferencia,  intermisión,  parada,  parte del texto que se aparta del tema,  solución de continuidad,  suspensión,  tregua,  cesura,  digresión

descanso,  receso,  breve período de relajación,  recreo,  retiro

联想词
comillas【语法】引号;asterisco星号;renglón行;pausa;recuadro格;epílogo结束语;breve简短的;preámbulo序言;cursiva草书, 草体字, 斜体字;término末尾,终点;colofón版权页标记;

Estuve diez años en España,con algunos paréntesis.

我断断续续地在西班牙呆了十年。

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

战争打断了人们的正常活动.

Permítame un pequeño paréntesis.

请允许我.

No hay paréntesis en sus libros.

他的书中没有括号

La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.

括号内的数字为经季节性调整的失业率。

Las reclamaciones para las que no figura un número entre paréntesis contienen únicamente pérdidas mercantiles.

不带括号参考的索赔仅列有公司索赔。

No obstante, quisiera mencionar que, en el reciente acuerdo sobre el tercer tema del programa que fue presentado a usted, la palabra “también” estaba entre paréntesis.

然而,我要提到在最近就向你提出的第三个问题所达成的致看法中,“还”这个字是写在括号里的

El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.

苏联和世界社会主义制度的崩溃在西的军事和经济政策中带来了短暂的不确定时期

El número de reclamación que figura entre paréntesis se refiere al nuevo número de reclamación creado por el Grupo "E4" después de la separación de las pérdidas mercantiles de las pérdidas personales.

括号中提到的索赔号为“E4”小组在将公司损失与个人损失剥离后新编的索赔号。

El Sr. Lavalle (Guatemala) pone en tela de juicio la necesidad de incluir la abreviatura “EDI” entre paréntesis después de “intercambio electrónico de datos”, dado que esa expresión no aparece en otros lugares del texto.

Lavalle先生(危地马拉)询问是否有必要在“电子数据交换”后面将缩写“EDI”列在括号中,因为案文其他部分并未出现这术语。

Después de un paréntesis de 12 meses se observan progresos alentadores en el diálogo directo sobre cuestiones prácticas entre Pristina y Belgrado, así como una voluntad declarada por los dirigentes políticos de Belgrado de participar en este importante proceso.

普里什蒂纳与贝尔格莱德之间就实际问题进行的直接对话在中断12个月之后,随着贝尔格莱德的政治领导层宣布愿意参加这重要的进程,出现了令人鼓舞的进展。

Respecto del título, apoya el título entre paréntesis, es decir, Responsabilidad internacional en caso de pérdida causada por un daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas, o el título Principios sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas.

北欧国家赞同括弧里的标题,即:“危险活动引起跨界损害所造成的损失的国际责任”,或“关于危险活动造成的跨界损害案件中损失分配的原则”。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta a continuación la lista de los asuntos que se hallan actualmente sometidos al Consejo de Seguridad, con referencias entre paréntesis a las relaciones sumarias anteriores que se han publicado con respecto a la consideración de cada asunto.

秘书长依照安全理事会暂行议事规则第11条,提出下列安全理事会目前处理中的项目清单,并在括弧中注明以前就每项目审议情况所印发的简要说明。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó alguna discrepancia en los datos, que se ilustran con las cifras entre paréntesis, que representan los efectivos actuales verificados durante las visitas sobre el terreno a la MONUC y la UNMIS comparados con la información que se dispone en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la Sede.

监督厅注意到,括弧中数字所显示的资料有不相符之处,这情况显示对联刚特派团和联苏特派团进行实地视察时所核实的现有人数与总部维持和平行动部所掌握信息的比较情况。

La presente nota contiene recomendaciones tomadas de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia (la Guía sobre la Insolvencia), indicadas por números seguidos de medio paréntesis (los números corresponden a los que figuran en la Guía sobre la Insolvencia), así como las recomendaciones A a K, que son nuevas y, por ello, adicionales a las que figuran en la Guía sobre la Insolvencia.

本说明包括取自贸易法委员会《破产法立法指南》(《破产指南》)的建议,用括号中的编号(编号反映了《破产指南》中的编号)标出,还包括《破产指南》中的建议以外的新的其他建议A-K。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paréntesis 的西班牙语例句

用户正在搜索


失去理智, 失去理智的, 失去力量, 失去平衡的, 失去生气, 失去威望, 失去硬度或韧度, 失去知觉, 失去自制, 失去自制能力,

相似单词


parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis, parentético, pareo, parergon, paresa,

[pl. paréntesis]m.

1.弧,.
2.弧内的词语,插入语.
3.【转】打断;插话;离题话:

Permítame un pequeño  ~.请允许我插一句话.

4.【转】中渐;插曲:
Estuve diez años en España, con algunos ~.我断断续续地在西班牙呆了十年.

~ cuadrado < rectangular >
,中.

abrir el < un > ~
1.打上前半个弧.
2.打断,中断:

La guerra abrió un ~ en las actividades ordinarias de todos.战争打断了人们的正常活动.

3.引起:
abrir un ~ de duda en torno a algo 引起对某事的疑虑.

cerrar el < un > ~
1.打上后半个弧.
2.结束(中断).


entre < por > ~
附带地,顺便地. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
corchete,  llave,  paréntesis cuadrado
interrupción,  pausa,  alto,  aparte,  cese,  compás de espera,  corte,  discontinuidad,  impasse,  intercepción,  interferencia,  intermisión,  parada,  parte del texto que se aparta del tema,  solución de continuidad,  suspensión,  tregua,  cesura,  digresión

descanso,  receso,  breve período de relajación,  recreo,  retiro

联想词
comillas【语法】引;asterisco;renglón行;pausa停顿;recuadro方格;epílogo结束语;breve简短的;preámbulo序言;cursiva草书, 草体字, 斜体字;término末尾,终点;colofón版权页标记;

Estuve diez años en España,con algunos paréntesis.

我断断续续地在西班牙呆了十年。

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

战争打断了人们的正常活动.

Permítame un pequeño paréntesis.

请允许我一句.

No hay paréntesis en sus libros.

他的书中没有

La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.

内的数字经季节性调整的失业率。

Las reclamaciones para las que no figura un número entre paréntesis contienen únicamente pérdidas mercantiles.

不带参考的索赔仅列有公司索赔。

No obstante, quisiera mencionar que, en el reciente acuerdo sobre el tercer tema del programa que fue presentado a usted, la palabra “también” estaba entre paréntesis.

然而,我要提到在最近就向你提出的第三个问题所达成的一致看法中,“还”这个字是写在里的

El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.

苏联和世界社会主义制度的崩溃在西方的军事和经济政策中带来了短暂的不确定时期

El número de reclamación que figura entre paréntesis se refiere al nuevo número de reclamación creado por el Grupo "E4" después de la separación de las pérdidas mercantiles de las pérdidas personales.

中提到的索赔“E4”组在将公司损失与个人损失剥离后新编的索赔

El Sr. Lavalle (Guatemala) pone en tela de juicio la necesidad de incluir la abreviatura “EDI” entre paréntesis después de “intercambio electrónico de datos”, dado que esa expresión no aparece en otros lugares del texto.

Lavalle先生(危地马拉)询问是否有必要在“电子数据交换”后面将缩写“EDI”列在中,因案文其他部分并未出现这一术语。

Después de un paréntesis de 12 meses se observan progresos alentadores en el diálogo directo sobre cuestiones prácticas entre Pristina y Belgrado, así como una voluntad declarada por los dirigentes políticos de Belgrado de participar en este importante proceso.

普里什蒂纳与贝尔格莱德之间就实际问题进行的直接对话在中断12个月之后,随着贝尔格莱德的政治领导层宣布愿意参加这一重要的进程,出现了令人鼓舞的进展。

Respecto del título, apoya el título entre paréntesis, es decir, Responsabilidad internacional en caso de pérdida causada por un daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas, o el título Principios sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas.

北欧国家赞同里的标题,即:“危险活动引起跨界损害所造成的损失的国际责任”,或“关于危险活动造成的跨界损害案件中损失分配的原则”。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta a continuación la lista de los asuntos que se hallan actualmente sometidos al Consejo de Seguridad, con referencias entre paréntesis a las relaciones sumarias anteriores que se han publicado con respecto a la consideración de cada asunto.

秘书长依照安全理事会暂行议事规则第11条,提出下列安全理事会目前处理中的项目清单,并在中注明以前就每一项目审议情况所印发的简要说明。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó alguna discrepancia en los datos, que se ilustran con las cifras entre paréntesis, que representan los efectivos actuales verificados durante las visitas sobre el terreno a la MONUC y la UNMIS comparados con la información que se dispone en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la Sede.

监督厅注意到,中数字所显示的资料有不相符之处,这一情况显示对联刚特派团和联苏特派团进行实地视察时所核实的现有人数与总部维持和平行动部所掌握信息的比较情况。

La presente nota contiene recomendaciones tomadas de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia (la Guía sobre la Insolvencia), indicadas por números seguidos de medio paréntesis (los números corresponden a los que figuran en la Guía sobre la Insolvencia), así como las recomendaciones A a K, que son nuevas y, por ello, adicionales a las que figuran en la Guía sobre la Insolvencia.

本说明包取自贸易法委员会《破产法立法指南》(《破产指南》)的建议,用中的编(编反映了《破产指南》中的编)标出,还包《破产指南》中的建议以外的新的其他建议A-K。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paréntesis 的西班牙语例句

用户正在搜索


失时, 失实, 失势, 失事, 失手, 失守, 失溲, 失速, 失算, 失所,

相似单词


parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis, parentético, pareo, parergon, paresa,

用户正在搜索


失效的, 失谐, 失信, 失修, 失学, 失血, 失血的, 失血过多, 失言, 失业,

相似单词


parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis, parentético, pareo, parergon, paresa,

用户正在搜索


狮身人面像, 狮身鹰头兽, 狮子, 狮子鼻, 狮子狗, 狮子头, 狮子舞, 狮子座, 狮鬃, ,

相似单词


parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis, parentético, pareo, parergon, paresa,

[pl. paréntesis]m.

1.括弧,括号.
2.括弧内的词语,插入语.
3.【转】打;插话;离题话:

Permítame un pequeño  ~.请允许我插一句话.

4.【转】渐;插曲:
Estuve diez años en España, con algunos ~.我续续地在西班牙呆了十年.

~ cuadrado < rectangular >
方括号,括号.

abrir el < un > ~
1.打上前半个括弧.
2.打

La guerra abrió un ~ en las actividades ordinarias de todos.争打了人们的正常活动.

3.引起:
abrir un ~ de duda en torno a algo 引起对某事的疑虑.

cerrar el < un > ~
1.打上后半个括弧.
2.结束().


entre < por > ~
附带地,顺便地. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
corchete,  llave,  paréntesis cuadrado
interrupción,  pausa,  alto,  aparte,  cese,  compás de espera,  corte,  discontinuidad,  impasse,  intercepción,  interferencia,  intermisión,  parada,  parte del texto que se aparta del tema,  solución de continuidad,  suspensión,  tregua,  cesura,  digresión

descanso,  receso,  breve período de relajación,  recreo,  retiro

联想词
comillas【语法】引号;asterisco星号;renglón行;pausa停顿;recuadro方格;epílogo结束语;breve简短的;preámbulo序言;cursiva草书, 草体字, 斜体字;término末尾,终点;colofón版权页标记;

Estuve diez años en España,con algunos paréntesis.

续续地在西班牙呆了十年。

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

争打了人们的正常活动.

Permítame un pequeño paréntesis.

请允许我一句.

No hay paréntesis en sus libros.

他的书没有括号

La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.

括号内的数字为经季节性调整的失业率。

Las reclamaciones para las que no figura un número entre paréntesis contienen únicamente pérdidas mercantiles.

不带括号参考的索赔仅列有公司索赔。

No obstante, quisiera mencionar que, en el reciente acuerdo sobre el tercer tema del programa que fue presentado a usted, la palabra “también” estaba entre paréntesis.

然而,我要提到在最近就向你提出的第三个问题所的一致看法,“还”这个字是写在括号里的

El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.

苏联和世界社会主义制度的崩溃在西方的军事和经济政策带来了短暂的不确定时期

El número de reclamación que figura entre paréntesis se refiere al nuevo número de reclamación creado por el Grupo "E4" después de la separación de las pérdidas mercantiles de las pérdidas personales.

括号提到的索赔号为“E4”小组在将公司损失与个人损失剥离后新编的索赔号。

El Sr. Lavalle (Guatemala) pone en tela de juicio la necesidad de incluir la abreviatura “EDI” entre paréntesis después de “intercambio electrónico de datos”, dado que esa expresión no aparece en otros lugares del texto.

Lavalle先生(危地马拉)询问是否有必要在“电子数据交换”后面将缩写“EDI”列在括号,因为案文其他部分并未出现这一术语。

Después de un paréntesis de 12 meses se observan progresos alentadores en el diálogo directo sobre cuestiones prácticas entre Pristina y Belgrado, así como una voluntad declarada por los dirigentes políticos de Belgrado de participar en este importante proceso.

普里什蒂纳与贝尔格莱德之间就实际问题进行的直接对话在12个月之后,随着贝尔格莱德的政治领导层宣布愿意参加这一重要的进程,出现了令人鼓舞的进展。

Respecto del título, apoya el título entre paréntesis, es decir, Responsabilidad internacional en caso de pérdida causada por un daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas, o el título Principios sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas.

北欧国家赞同括弧里的标题,即:“危险活动引起跨界损害所造的损失的国际责任”,或“关于危险活动造的跨界损害案件损失分配的原则”。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta a continuación la lista de los asuntos que se hallan actualmente sometidos al Consejo de Seguridad, con referencias entre paréntesis a las relaciones sumarias anteriores que se han publicado con respecto a la consideración de cada asunto.

秘书长依照安全理事会暂行议事规则第11条,提出下列安全理事会目前处理的项目清单,并在括弧注明以前就每一项目审议情况所印发的简要说明。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó alguna discrepancia en los datos, que se ilustran con las cifras entre paréntesis, que representan los efectivos actuales verificados durante las visitas sobre el terreno a la MONUC y la UNMIS comparados con la información que se dispone en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la Sede.

监督厅注意到,括弧数字所显示的资料有不相符之处,这一情况显示对联刚特派团和联苏特派团进行实地视察时所核实的现有人数与总部维持和平行动部所掌握信息的比较情况。

La presente nota contiene recomendaciones tomadas de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia (la Guía sobre la Insolvencia), indicadas por números seguidos de medio paréntesis (los números corresponden a los que figuran en la Guía sobre la Insolvencia), así como las recomendaciones A a K, que son nuevas y, por ello, adicionales a las que figuran en la Guía sobre la Insolvencia.

本说明包括取自贸易法委员会《破产法立法指南》(《破产指南》)的建议,用括号的编号(编号反映了《破产指南》的编号)标出,还包括《破产指南》的建议以外的新的其他建议A-K。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paréntesis 的西班牙语例句

用户正在搜索


施行对抗疗法的, 施行法律保护, 施行顺势疗法的, 施加, 施加压力, 施礼, 施力点, 施麻醉药, 施魔法, 施舍,

相似单词


parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis, parentético, pareo, parergon, paresa,

[pl. paréntesis]m.

1.括弧,括号.
2.括弧内的词语,插入语.
3.【转】打断;插话;离题话:

Permítame un pequeño  ~.请允许我插一句话.

4.【转】渐;插曲:
Estuve diez años en España, con algunos ~.我断断续续地在西班牙呆了十年.

~ cuadrado < rectangular >
方括号,括号.

abrir el < un > ~
1.打上括弧.
2.打断,断:

La guerra abrió un ~ en las actividades ordinarias de todos.战争打断了人们的正常活动.

3.引起:
abrir un ~ de duda en torno a algo 引起对某事的疑虑.

cerrar el < un > ~
1.打上后括弧.
2.结束(断).


entre < por > ~
附带地,顺便地. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
corchete,  llave,  paréntesis cuadrado
interrupción,  pausa,  alto,  aparte,  cese,  compás de espera,  corte,  discontinuidad,  impasse,  intercepción,  interferencia,  intermisión,  parada,  parte del texto que se aparta del tema,  solución de continuidad,  suspensión,  tregua,  cesura,  digresión

descanso,  receso,  breve período de relajación,  recreo,  retiro

联想词
comillas【语法】引号;asterisco星号;renglón行;pausa停顿;recuadro方格;epílogo结束语;breve简短的;preámbulo序言;cursiva草书, 草体字, 斜体字;término末尾,终点;colofón版权页标记;

Estuve diez años en España,con algunos paréntesis.

我断断续续地在西班牙呆了十年。

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

战争打断了人们的正常活动.

Permítame un pequeño paréntesis.

请允许我一句.

No hay paréntesis en sus libros.

他的书没有括号

La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.

括号内的数字为经季节性调整的失业率。

Las reclamaciones para las que no figura un número entre paréntesis contienen únicamente pérdidas mercantiles.

不带括号参考的索赔仅列有公司索赔。

No obstante, quisiera mencionar que, en el reciente acuerdo sobre el tercer tema del programa que fue presentado a usted, la palabra “también” estaba entre paréntesis.

然而,我要提到在最近就向你提出的第三问题所达成的一致看法,“”这字是写在括号里的

El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.

苏联和世界社会主义制度的崩溃在西方的军事和经济政策带来了短暂的不确定时期

El número de reclamación que figura entre paréntesis se refiere al nuevo número de reclamación creado por el Grupo "E4" después de la separación de las pérdidas mercantiles de las pérdidas personales.

括号提到的索赔号为“E4”小组在将公司损失与人损失剥离后新编的索赔号。

El Sr. Lavalle (Guatemala) pone en tela de juicio la necesidad de incluir la abreviatura “EDI” entre paréntesis después de “intercambio electrónico de datos”, dado que esa expresión no aparece en otros lugares del texto.

Lavalle先生(危地马拉)询问是否有必要在“电子数据交换”后面将缩写“EDI”列在括号,因为案文其他部分并未出现这一术语。

Después de un paréntesis de 12 meses se observan progresos alentadores en el diálogo directo sobre cuestiones prácticas entre Pristina y Belgrado, así como una voluntad declarada por los dirigentes políticos de Belgrado de participar en este importante proceso.

普里什蒂纳与贝尔格莱德之间就实际问题进行的直接对话在12月之后,随着贝尔格莱德的政治领导层宣布愿意参加这一重要的进程,出现了令人鼓舞的进展。

Respecto del título, apoya el título entre paréntesis, es decir, Responsabilidad internacional en caso de pérdida causada por un daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas, o el título Principios sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas.

北欧国家赞同括弧里的标题,即:“危险活动引起跨界损害所造成的损失的国际责任”,或“关于危险活动造成的跨界损害案件损失分配的原则”。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta a continuación la lista de los asuntos que se hallan actualmente sometidos al Consejo de Seguridad, con referencias entre paréntesis a las relaciones sumarias anteriores que se han publicado con respecto a la consideración de cada asunto.

秘书长依照安全理事会暂行议事规则第11条,提出下列安全理事会目处理的项目清单,并在括弧注明以就每一项目审议情况所印发的简要说明。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó alguna discrepancia en los datos, que se ilustran con las cifras entre paréntesis, que representan los efectivos actuales verificados durante las visitas sobre el terreno a la MONUC y la UNMIS comparados con la información que se dispone en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la Sede.

监督厅注意到,括弧数字所显示的资料有不相符之处,这一情况显示对联刚特派团和联苏特派团进行实地视察时所核实的现有人数与总部维持和平行动部所掌握信息的比较情况。

La presente nota contiene recomendaciones tomadas de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia (la Guía sobre la Insolvencia), indicadas por números seguidos de medio paréntesis (los números corresponden a los que figuran en la Guía sobre la Insolvencia), así como las recomendaciones A a K, que son nuevas y, por ello, adicionales a las que figuran en la Guía sobre la Insolvencia.

本说明包括取自贸易法委员会《破产法立法指南》(《破产指南》)的建议,用括号的编号(编号反映了《破产指南》的编号)标出,包括《破产指南》的建议以外的新的其他建议A-K。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paréntesis 的西班牙语例句

用户正在搜索


施用, 施与, 施斋, 施展, 施诊, 施赈, 施政, 施政纲领, 施主, 湿,

相似单词


parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis, parentético, pareo, parergon, paresa,

[pl. paréntesis]m.

1.括弧,括号.
2.括弧内词语,插入语.
3.【转】打断;插话;离题话:

Permítame un pequeño  ~.请允许我插一句话.

4.【转】渐;插曲:
Estuve diez años en España, con algunos ~.我断断续续地在西班牙呆了十年.

~ cuadrado < rectangular >
方括号,括号.

abrir el < un > ~
1.打上前半个括弧.
2.打断,断:

La guerra abrió un ~ en las actividades ordinarias de todos.战争打断了人们正常活动.

3.引起:
abrir un ~ de duda en torno a algo 引起对某事疑虑.

cerrar el < un > ~
1.打上后半个括弧.
2.断).


entre < por > ~
附带地,顺便地. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
corchete,  llave,  paréntesis cuadrado
interrupción,  pausa,  alto,  aparte,  cese,  compás de espera,  corte,  discontinuidad,  impasse,  intercepción,  interferencia,  intermisión,  parada,  parte del texto que se aparta del tema,  solución de continuidad,  suspensión,  tregua,  cesura,  digresión

descanso,  receso,  breve período de relajación,  recreo,  retiro

联想词
comillas【语法】引号;asterisco星号;renglón行;pausa停顿;recuadro方格;epílogo语;breve简短;preámbulo序言;cursiva草书, 草体字, 斜体字;término末尾,终点;colofón版权页标记;

Estuve diez años en España,con algunos paréntesis.

我断断续续地在西班牙呆了十年。

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

战争打断了人们正常活动.

Permítame un pequeño paréntesis.

请允许我一句.

No hay paréntesis en sus libros.

没有括号

La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.

括号数字为经季节性调整失业率。

Las reclamaciones para las que no figura un número entre paréntesis contienen únicamente pérdidas mercantiles.

不带括号参赔仅列有公司赔。

No obstante, quisiera mencionar que, en el reciente acuerdo sobre el tercer tema del programa que fue presentado a usted, la palabra “también” estaba entre paréntesis.

然而,我要提到在最近就向你提出第三个问题所达成一致看法,“还”这个字是写在括号

El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.

苏联和世界社会主义制度崩溃在西方军事和经济政策带来了短暂不确定时期

El número de reclamación que figura entre paréntesis se refiere al nuevo número de reclamación creado por el Grupo "E4" después de la separación de las pérdidas mercantiles de las pérdidas personales.

括号提到赔号为“E4”小组在将公司损失与个人损失剥离后新编赔号。

El Sr. Lavalle (Guatemala) pone en tela de juicio la necesidad de incluir la abreviatura “EDI” entre paréntesis después de “intercambio electrónico de datos”, dado que esa expresión no aparece en otros lugares del texto.

Lavalle先生(危地马拉)询问是否有必要在“电子数据交换”后面将缩写“EDI”列在括号,因为案文其他部分并未出现这一术语。

Después de un paréntesis de 12 meses se observan progresos alentadores en el diálogo directo sobre cuestiones prácticas entre Pristina y Belgrado, así como una voluntad declarada por los dirigentes políticos de Belgrado de participar en este importante proceso.

普里什蒂纳与贝尔格莱德之间就实际问题进行直接对话在12个月之后,随着贝尔格莱德政治领导层宣布愿意参加这一重要进程,出现了令人鼓舞进展。

Respecto del título, apoya el título entre paréntesis, es decir, Responsabilidad internacional en caso de pérdida causada por un daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas, o el título Principios sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas.

北欧国家赞同括弧标题,即:“危险活动引起跨界损害所造成损失国际责任”,或“关于危险活动造成跨界损害案件损失分配原则”。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta a continuación la lista de los asuntos que se hallan actualmente sometidos al Consejo de Seguridad, con referencias entre paréntesis a las relaciones sumarias anteriores que se han publicado con respecto a la consideración de cada asunto.

秘书长依照安全理事会暂行议事规则第11条,提出下列安全理事会目前处理项目清单,并在括弧注明以前就每一项目审议情况所印发简要说明。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó alguna discrepancia en los datos, que se ilustran con las cifras entre paréntesis, que representan los efectivos actuales verificados durante las visitas sobre el terreno a la MONUC y la UNMIS comparados con la información que se dispone en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la Sede.

监督厅注意到,括弧数字所显示资料有不相符之处,这一情况显示对联刚特派团和联苏特派团进行实地视察时所核实现有人数与总部维持和平行动部所掌握信息比较情况。

La presente nota contiene recomendaciones tomadas de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia (la Guía sobre la Insolvencia), indicadas por números seguidos de medio paréntesis (los números corresponden a los que figuran en la Guía sobre la Insolvencia), así como las recomendaciones A a K, que son nuevas y, por ello, adicionales a las que figuran en la Guía sobre la Insolvencia.

本说明包括取自贸易法委员会《破产法立法指南》(《破产指南》)建议,用括号编号(编号反映了《破产指南》编号)标出,还包括《破产指南》建议以外其他建议A-K。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paréntesis 的西班牙语例句

用户正在搜索


湿寒, 湿井, 湿空气, 湿恐怖, 湿淋淋, 湿漉漉, 湿气, 湿润, 湿蚀, 湿水货,

相似单词


parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis, parentético, pareo, parergon, paresa,

[pl. paréntesis]m.

1.括弧,括号.
2.括弧内词语,插入语.
3.【】打断;插;离题

Permítame un pequeño  ~.请允许我插一句.

4.【渐;插曲:
Estuve diez años en España, con algunos ~.我断断续续地在西班牙呆了十年.

~ cuadrado < rectangular >
括号,括号.

abrir el < un > ~
1.打上前半个括弧.
2.打断,断:

La guerra abrió un ~ en las actividades ordinarias de todos.战争打断了人们正常活动.

3.引起:
abrir un ~ de duda en torno a algo 引起对某事疑虑.

cerrar el < un > ~
1.打上后半个括弧.
2.结束(断).


entre < por > ~
附带地,顺便地. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
corchete,  llave,  paréntesis cuadrado
interrupción,  pausa,  alto,  aparte,  cese,  compás de espera,  corte,  discontinuidad,  impasse,  intercepción,  interferencia,  intermisión,  parada,  parte del texto que se aparta del tema,  solución de continuidad,  suspensión,  tregua,  cesura,  digresión

descanso,  receso,  breve período de relajación,  recreo,  retiro

联想词
comillas【语法】引号;asterisco星号;renglón行;pausa停顿;recuadro格;epílogo结束语;breve简短;preámbulo序言;cursiva草书, 草体字, 斜体字;término末尾,终点;colofón版权页标记;

Estuve diez años en España,con algunos paréntesis.

我断断续续地在西班牙呆了十年。

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

战争打断了人们正常活动.

Permítame un pequeño paréntesis.

请允许我一句.

No hay paréntesis en sus libros.

没有括号

La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.

括号数字为经季节性调整失业率。

Las reclamaciones para las que no figura un número entre paréntesis contienen únicamente pérdidas mercantiles.

不带括号参考索赔仅列有公司索赔。

No obstante, quisiera mencionar que, en el reciente acuerdo sobre el tercer tema del programa que fue presentado a usted, la palabra “también” estaba entre paréntesis.

然而,我要提到在最近就向你提出第三个问题所达成一致看法,“还”这个字是写在括号

El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.

苏联和世界社会主义制度崩溃在西军事和经济政策带来了短暂不确定时期

El número de reclamación que figura entre paréntesis se refiere al nuevo número de reclamación creado por el Grupo "E4" después de la separación de las pérdidas mercantiles de las pérdidas personales.

括号提到索赔号为“E4”小组在将公司损失与个人损失剥离后新编索赔号。

El Sr. Lavalle (Guatemala) pone en tela de juicio la necesidad de incluir la abreviatura “EDI” entre paréntesis después de “intercambio electrónico de datos”, dado que esa expresión no aparece en otros lugares del texto.

Lavalle先生(危地马拉)询问是否有必要在“电子数据交换”后面将缩写“EDI”列在括号,因为案文其他部分并未出现这一术语。

Después de un paréntesis de 12 meses se observan progresos alentadores en el diálogo directo sobre cuestiones prácticas entre Pristina y Belgrado, así como una voluntad declarada por los dirigentes políticos de Belgrado de participar en este importante proceso.

普里什蒂纳与贝尔格莱德之间就实际问题进行直接对12个月之后,随着贝尔格莱德政治领导层宣布愿意参加这一重要进程,出现了令人鼓舞进展。

Respecto del título, apoya el título entre paréntesis, es decir, Responsabilidad internacional en caso de pérdida causada por un daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas, o el título Principios sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas.

北欧国家赞同括弧标题,即:“危险活动引起跨界损害所造成损失国际责任”,或“关于危险活动造成跨界损害案件损失分配原则”。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta a continuación la lista de los asuntos que se hallan actualmente sometidos al Consejo de Seguridad, con referencias entre paréntesis a las relaciones sumarias anteriores que se han publicado con respecto a la consideración de cada asunto.

秘书长依照安全理事会暂行议事规则第11条,提出下列安全理事会目前处理项目清单,并在括弧注明以前就每一项目审议情况所印发简要说明。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó alguna discrepancia en los datos, que se ilustran con las cifras entre paréntesis, que representan los efectivos actuales verificados durante las visitas sobre el terreno a la MONUC y la UNMIS comparados con la información que se dispone en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la Sede.

监督厅注意到,括弧数字所显示资料有不相符之处,这一情况显示对联刚特派团和联苏特派团进行实地视察时所核实现有人数与总部维持和平行动部所掌握信息比较情况。

La presente nota contiene recomendaciones tomadas de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia (la Guía sobre la Insolvencia), indicadas por números seguidos de medio paréntesis (los números corresponden a los que figuran en la Guía sobre la Insolvencia), así como las recomendaciones A a K, que son nuevas y, por ello, adicionales a las que figuran en la Guía sobre la Insolvencia.

本说明包括取自贸易法委员会《破产法立法指南》(《破产指南》)建议,用括号编号(编号反映了《破产指南》编号)标出,还包括《破产指南》建议以外其他建议A-K。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paréntesis 的西班牙语例句

用户正在搜索


十二指肠的, 十二指肠溃疡, 十二指肠炎, 十分, 十分悲伤, 十分高兴的, 十分满意, 十分满意的, 十分小心的, 十分之一,

相似单词


parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis, parentético, pareo, parergon, paresa,