西语助手
  • 关闭

adj.
能撤销的,能废除的;变的,挽回的.
西 语 助 手
近义词
inabrogable,  irreversible,  enterrado en el olvido,  irrecordable,  más allá del recuerdo,  imprescriptible,  inexpugnable

反义词
revocable,  anulable,  apelable

联想词
irreversible逆;inexorable容情的;unilateral单侧的;inquebrantable破的;inmutable变的;incondicional无条件的;renuncia放弃;inevitable避免的;inexplicable无法解释的;ineludible逃避了的;perpetuo永久的;

Debe definir objetivos provisionales irrevocables en su camino hacia el logro de ese fin.

在取得该目标的过程中,必须确定明确的中期目标。

Si el cadí comprobare que ha habido daño y no pudiere saldar las diferencias entre los cónyuges, dispondrá su separación y su decisión será irrevocable.

如果伤害得到证且卡迪无法调解双方的分歧,则卡迪应做撤消的分居裁定

El divorcio irrevocable que no se hubiere declarado solemnemente tres veces dará por concluido de inmediato el matrimonio, pero no impedirá la renovación del contrato matrimonial.

未经三读的撤消的离婚将立即终止一段婚姻,但禁止续订婚约。

Si la reconciliación resultare imposible y el marido fuere el único o principal causante del maltrato, la decisión de autorizar la separación de la pareja equivaldrá a un divorcio irrevocable.

如果事证明他们无法达成和解,并且丈夫对虐待行为负有全部或主要责任,仲裁员应当裁定双方通过永久性离婚的方式而分居

Si no pudieren hacerlo y el marido fuese el único o el principal causante del maltrato, los dos árbitros decidirán que la pareja se separe conforme a un divorcio irrevocable.

如果事证明他们无法达成和解,并且丈夫对虐待行为负有全部或主要责任,仲裁员应当裁定双方通过永久性离婚的方式而分居

Ella refleja el firme e irrevocable compromiso de todos los Estados de llevar a la justicia a quienes atentan contra la dignidad del ser humano y la conciencia de la comunidad internacional.

刑事法院体现了所有国家定和逆转的承诺:将那些践踏人类尊严和国际社会良知的人绳之以法。

Hagamos todos un firme e irrevocable compromiso que esté motivado por un genuino sentido de la urgencia y que, durante esta Asamblea General, nos lleve hasta el fin de tan importante tarea.

让我们所有人本着紧迫意识,定和逆转的承诺,以便在大会本届会议结束之前完成这项重要任务。

El Consejo de Administración había reafirmado una vez más que la difícil situación de los pobres de las zonas urbanas del mundo es una de las prioridades irrevocables del programa de desarrollo del mundo.

理事会再次重申世界城市平民的困境是世界发展议程上取消的优先事项。

El consentimiento conyugal es una manifestación de la voluntad en virtud de la cual el hombre y la mujer se comprometen, de manera irrevocable, a la entrega mutua y a la concertación del matrimonio.

婚姻上的允诺是一种表达意愿的行为,通过这一行为,男女双方做了一种撤消的将自己交付给对方的承诺,并且另一方同意建立婚姻关系。

Acogemos con beneplácito la propuesta del Grupo de los Ocho de proceder a una cancelación irrevocable de la deuda de los países pobres muy endeudados, una propuesta que ha generado grandes expectativas en los países elegibles.

我们欢迎八国集团撤消地取消重债穷国债务的提议,这一提议在合格国家中激起很高期望。

El divorcio irrevocable que se hubiere declarado solemnemente tres veces dará por concluido de inmediato el matrimonio e impedirá la renovación del contrato, a menos que se den las condiciones establecidas en el artículo 36 de la presente Ley.

撤消的离婚经三读通过,将立即终止一段婚姻,并且禁止续订婚约,除非符合本法第36条规定的条件。

Si el hombre muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio irrevocable, la mujer observará ese período de espera o el que sigue a la muerte, si la muerte se produjere después del divorcio.

如果丈夫在妻子处于撤消离婚后的等待期内死亡的她既以遵守死亡后的等待期,也以遵守撤消离婚后的等待期,分先后。

En lo concerniente a los derechos civiles y políticos, la línea maestra adoptada por el Estado es la renuncia irrevocable a la represión, lo que ha permitido a la mayor parte de los marginados del país (el 65% de la población) recuperar su dignidad y su ciudadanía.

在公民和政治权利方面,国家采纳的最主要的指导方针是永远放弃使用镇压手段,这使占人口65%的被排斥的人大都能重新获得他们的尊严和公民身份。

Si el divorcio fuere irrevocable, no habrá transmisión de bienes hereditarios entre la pareja, sin que importe si el marido gozaba de buena salud o padecía una enfermedad terminal en el momento de divorciarse, salvo que el divorcio se hubiera materializado sin el consentimiento de la esposa y ésta hubiese estado todavía en el período de espera, en cuyo caso ella herederá al marido.

如果离婚撤消夫妻之间发生继承,无论丈夫身体健康还是病入膏肓,除非妻子同意离婚并且她仍处于等待期,在这种情况下她将继承他的遗产。

En ese sentido, el Japón hace un llamamiento a los Estados poseedores de armas nucleares para que sigan tomando medidas para lograr ese objetivo, entre otras una mayor reducción de todos los tipos de armas nucleares con una mayor transparencia y de forma irrevocable, así como para que continúen reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares de forma que se fomente la estabilidad y la seguridad internacionales.

这方面,日本呼吁核武器国家为达到此一目的采取进一步的措施,包括在更透明的情况下,以逆转的方式,更大幅度的裁减各类核武器并通过促进国际稳定与安全的方法,进一步降低核武器系统的战状态。

Si un hombre tiene una enfermedad terminal o una dolencia que probablemente empeore e invoca una causa para la separación irrevocable de su esposa sin el consentimiento de ésta y después muere como consecuencia de esa enfermedad o dolencia mientras la mujer está en su período de espera, ella lo heredará, siempre que conserve su capacidad jurídica para heredar desde la fecha del divorcio hasta el día de la muerte del hombre.

如果一位男子病入膏肓或者处于有能恶化的情形并且在未征得妻子同意的情况下提与其撤消的分居的理由,然后在妻子的等待期死于此种疾病或情形,妻子有权继承他的遗产,条件是妻子从离婚到丈夫死亡期间有资格继承。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irrevocable 的西语例句

用户正在搜索


讨亲, 讨情, 讨饶, 讨人喜爱, 讨人喜爱的, 讨生活, 讨嫌, 讨厌, 讨厌的, 讨厌的东西,

相似单词


irreverente, irreverentemente, irreversibilidad, irreversible, irrevocabilidad, irrevocable, irrevocablemente, irrigable, irrigación, irrigador,

adj.
销的,废除的;可改变的,可挽回的.
西 语 助 手
近义词
inabrogable,  irreversible,  enterrado en el olvido,  irrecordable,  más allá del recuerdo,  imprescriptible,  inexpugnable

反义词
revocable,  anulable,  apelable

联想词
irreversible可逆;inexorable容情的;unilateral单侧的;inquebrantable破的;inmutable变的;incondicional无条件的;renuncia放弃;inevitable可避免的;inexplicable无法解释的;ineludible逃避了的;perpetuo永久的;

Debe definir objetivos provisionales irrevocables en su camino hacia el logro de ese fin.

在取得该目标的过程中,必须确定明确的中期目标。

Si el cadí comprobare que ha habido daño y no pudiere saldar las diferencias entre los cónyuges, dispondrá su separación y su decisión será irrevocable.

如果伤害得到证且卡迪无法调解双方的分歧,则卡迪应做出的分居裁定

El divorcio irrevocable que no se hubiere declarado solemnemente tres veces dará por concluido de inmediato el matrimonio, pero no impedirá la renovación del contrato matrimonial.

未经三读的的离婚将立即终止一段婚姻,但禁止续订婚约。

Si la reconciliación resultare imposible y el marido fuere el único o principal causante del maltrato, la decisión de autorizar la separación de la pareja equivaldrá a un divorcio irrevocable.

如果事证明他们无法达成和解,并且丈夫对虐待行为负有全部或主要责任,仲裁员应当裁定双方通过永久性离婚的方式而分居

Si no pudieren hacerlo y el marido fuese el único o el principal causante del maltrato, los dos árbitros decidirán que la pareja se separe conforme a un divorcio irrevocable.

如果事证明他们无法达成和解,并且丈夫对虐待行为负有全部或主要责任,仲裁员应当裁定双方通过永久性离婚的方式而分居

Ella refleja el firme e irrevocable compromiso de todos los Estados de llevar a la justicia a quienes atentan contra la dignidad del ser humano y la conciencia de la comunidad internacional.

刑事法院体现了所有国家坚定和可逆转:将那些践踏人类尊严和国际社会良知的人绳之法。

Hagamos todos un firme e irrevocable compromiso que esté motivado por un genuino sentido de la urgencia y que, durante esta Asamblea General, nos lleve hasta el fin de tan importante tarea.

让我们所有人本着紧迫意识,作出坚定和可逆转便在大会本届会议结束之前完成这项重要任务。

El Consejo de Administración había reafirmado una vez más que la difícil situación de los pobres de las zonas urbanas del mundo es una de las prioridades irrevocables del programa de desarrollo del mundo.

理事会再次重申世界城市平民的困境是世界发展议程上取消的优先事项。

El consentimiento conyugal es una manifestación de la voluntad en virtud de la cual el hombre y la mujer se comprometen, de manera irrevocable, a la entrega mutua y a la concertación del matrimonio.

婚姻上的允是一种表达意愿的行为,通过这一行为,男女双方做出了一种的将自己交付给对方的,并且另一方同意建立婚姻关系。

Acogemos con beneplácito la propuesta del Grupo de los Ocho de proceder a una cancelación irrevocable de la deuda de los países pobres muy endeudados, una propuesta que ha generado grandes expectativas en los países elegibles.

我们欢迎八国集团地取消重债穷国债务的提议,这一提议在合格国家中激起很高期望。

El divorcio irrevocable que se hubiere declarado solemnemente tres veces dará por concluido de inmediato el matrimonio e impedirá la renovación del contrato, a menos que se den las condiciones establecidas en el artículo 36 de la presente Ley.

的离婚经三读通过,将立即终止一段婚姻,并且禁止续订婚约,除非符合本法第36条规定的条件。

Si el hombre muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio irrevocable, la mujer observará ese período de espera o el que sigue a la muerte, si la muerte se produjere después del divorcio.

如果丈夫在妻子处于离婚后的等待期内死亡的她既可遵守死亡后的等待期,也可遵守消离婚后的等待期,分先后。

En lo concerniente a los derechos civiles y políticos, la línea maestra adoptada por el Estado es la renuncia irrevocable a la represión, lo que ha permitido a la mayor parte de los marginados del país (el 65% de la población) recuperar su dignidad y su ciudadanía.

在公民和政治权利方面,国家采纳的最主要的指导方针是永远放弃使用镇压手段,这使占人口65%的被排斥的人大都重新获得他们的尊严和公民身份。

Si el divorcio fuere irrevocable, no habrá transmisión de bienes hereditarios entre la pareja, sin que importe si el marido gozaba de buena salud o padecía una enfermedad terminal en el momento de divorciarse, salvo que el divorcio se hubiera materializado sin el consentimiento de la esposa y ésta hubiese estado todavía en el período de espera, en cuyo caso ella herederá al marido.

如果离婚夫妻之间发生继,无论丈夫身体健康还是病入膏肓,除非妻子同意离婚并且她仍处于等待期,在这种情况下她将继他的遗产。

En ese sentido, el Japón hace un llamamiento a los Estados poseedores de armas nucleares para que sigan tomando medidas para lograr ese objetivo, entre otras una mayor reducción de todos los tipos de armas nucleares con una mayor transparencia y de forma irrevocable, así como para que continúen reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares de forma que se fomente la estabilidad y la seguridad internacionales.

这方面,日本呼吁核武器国家为达到此一目的采取进一步的措施,包括在更透明的情况下,可逆转的方式,更大幅度的裁减各类核武器并通过促进国际稳定与安全的方法,进一步降低核武器系统的作战状态。

Si un hombre tiene una enfermedad terminal o una dolencia que probablemente empeore e invoca una causa para la separación irrevocable de su esposa sin el consentimiento de ésta y después muere como consecuencia de esa enfermedad o dolencia mientras la mujer está en su período de espera, ella lo heredará, siempre que conserve su capacidad jurídica para heredar desde la fecha del divorcio hasta el día de la muerte del hombre.

如果一位男子病入膏肓或者处于有可恶化的情形并且在未征得妻子同意的情况下提出与其的分居的理由,然后在妻子的等待期死于此种疾病或情形,妻子有权继他的遗产,条件是妻子从离婚到丈夫死亡期间有资格继

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irrevocable 的西语例句

用户正在搜索


套车, 套成链条, 套出, 套房, 套公式, 套购, 套环, 套汇, 套加印, 套间,

相似单词


irreverente, irreverentemente, irreversibilidad, irreversible, irrevocabilidad, irrevocable, irrevocablemente, irrigable, irrigación, irrigador,

adj.
能撤销能废除改变挽回.
西 语 助 手
近义词
inabrogable,  irreversible,  enterrado en el olvido,  irrecordable,  más allá del recuerdo,  imprescriptible,  inexpugnable

反义词
revocable,  anulable,  apelable

联想词
irreversible;inexorable容情;unilateral单侧;inquebrantable;inmutable;incondicional无条件;renuncia放弃;inevitable避免;inexplicable无法解释;ineludible逃避;perpetuo永久;

Debe definir objetivos provisionales irrevocables en su camino hacia el logro de ese fin.

在取得该目标过程中,必须确定明确中期目标。

Si el cadí comprobare que ha habido daño y no pudiere saldar las diferencias entre los cónyuges, dispondrá su separación y su decisión será irrevocable.

如果伤害得到证且卡迪无法调解双方分歧,则卡迪应做出撤消分居裁定

El divorcio irrevocable que no se hubiere declarado solemnemente tres veces dará por concluido de inmediato el matrimonio, pero no impedirá la renovación del contrato matrimonial.

未经三读撤消离婚将立即终止一段婚姻,但禁止续订婚约。

Si la reconciliación resultare imposible y el marido fuere el único o principal causante del maltrato, la decisión de autorizar la separación de la pareja equivaldrá a un divorcio irrevocable.

如果事证明他们无法达成和解,并且丈夫对虐待行为负有全部或主要责任,仲裁员应当裁定双方通过永久性离婚方式而分居

Si no pudieren hacerlo y el marido fuese el único o el principal causante del maltrato, los dos árbitros decidirán que la pareja se separe conforme a un divorcio irrevocable.

如果事证明他们无法达成和解,并且丈夫对虐待行为负有全部或主要责任,仲裁员应当裁定双方通过永久性离婚方式而分居

Ella refleja el firme e irrevocable compromiso de todos los Estados de llevar a la justicia a quienes atentan contra la dignidad del ser humano y la conciencia de la comunidad internacional.

刑事法院体现了所有国家坚定和承诺:将那些践踏人类尊严和国际社会良知人绳之以法。

Hagamos todos un firme e irrevocable compromiso que esté motivado por un genuino sentido de la urgencia y que, durante esta Asamblea General, nos lleve hasta el fin de tan importante tarea.

让我们所有人本着紧迫意识,作出坚定和承诺,以便在大会本届会议结束之前完成这项重要任务。

El Consejo de Administración había reafirmado una vez más que la difícil situación de los pobres de las zonas urbanas del mundo es una de las prioridades irrevocables del programa de desarrollo del mundo.

理事会再次重申世界城市平民困境是世界发展议程上取消优先事项。

El consentimiento conyugal es una manifestación de la voluntad en virtud de la cual el hombre y la mujer se comprometen, de manera irrevocable, a la entrega mutua y a la concertación del matrimonio.

婚姻上允诺是一种表达意愿行为,通过这一行为,男女双方做出了一种撤消将自己交付给对方承诺,并且另一方同意建立婚姻关系。

Acogemos con beneplácito la propuesta del Grupo de los Ocho de proceder a una cancelación irrevocable de la deuda de los países pobres muy endeudados, una propuesta que ha generado grandes expectativas en los países elegibles.

我们欢迎八国集团撤消地取消重债穷国债务提议,这一提议在合格国家中激起很高期望。

El divorcio irrevocable que se hubiere declarado solemnemente tres veces dará por concluido de inmediato el matrimonio e impedirá la renovación del contrato, a menos que se den las condiciones establecidas en el artículo 36 de la presente Ley.

撤消离婚经三读通过,将立即终止一段婚姻,并且禁止续订婚约,除非符合本法第36条规定条件。

Si el hombre muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio irrevocable, la mujer observará ese período de espera o el que sigue a la muerte, si la muerte se produjere después del divorcio.

如果丈夫在妻子处于撤消离婚后等待期内死亡她既以遵守死亡后等待期,也以遵守撤消离婚后等待期,分先后。

En lo concerniente a los derechos civiles y políticos, la línea maestra adoptada por el Estado es la renuncia irrevocable a la represión, lo que ha permitido a la mayor parte de los marginados del país (el 65% de la población) recuperar su dignidad y su ciudadanía.

在公民和政治权利方面,国家采纳最主要指导方针是永远放弃使用镇压手段,这使占人口65%被排斥人大都能重新获得他们尊严和公民身份。

Si el divorcio fuere irrevocable, no habrá transmisión de bienes hereditarios entre la pareja, sin que importe si el marido gozaba de buena salud o padecía una enfermedad terminal en el momento de divorciarse, salvo que el divorcio se hubiera materializado sin el consentimiento de la esposa y ésta hubiese estado todavía en el período de espera, en cuyo caso ella herederá al marido.

如果离婚撤消夫妻之间发生继承,无论丈夫身体健康还是病入膏肓,除非妻子同意离婚并且她仍处于等待期,在这种情况下她将继承他遗产。

En ese sentido, el Japón hace un llamamiento a los Estados poseedores de armas nucleares para que sigan tomando medidas para lograr ese objetivo, entre otras una mayor reducción de todos los tipos de armas nucleares con una mayor transparencia y de forma irrevocable, así como para que continúen reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares de forma que se fomente la estabilidad y la seguridad internacionales.

这方面,日本呼吁核武器国家为达到此一目采取进一步措施,包括在更透明情况下,以方式,更大幅度裁减各类核武器并通过促进国际稳定与安全方法,进一步降低核武器系统作战状态。

Si un hombre tiene una enfermedad terminal o una dolencia que probablemente empeore e invoca una causa para la separación irrevocable de su esposa sin el consentimiento de ésta y después muere como consecuencia de esa enfermedad o dolencia mientras la mujer está en su período de espera, ella lo heredará, siempre que conserve su capacidad jurídica para heredar desde la fecha del divorcio hasta el día de la muerte del hombre.

如果一位男子病入膏肓或者处于有能恶化情形并且在未征得妻子同意情况下提出与其撤消分居理由,然后在妻子等待期死于此种疾病或情形,妻子有权继承他遗产,条件是妻子从离婚到丈夫死亡期间有资格继承。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irrevocable 的西语例句

用户正在搜索


特例, 特鲁希略, 特派, 特派记者, 特派员, 特遣队, 特强壮, 特勤局, 特区, 特屈儿,

相似单词


irreverente, irreverentemente, irreversibilidad, irreversible, irrevocabilidad, irrevocable, irrevocablemente, irrigable, irrigación, irrigador,

adj.
不能撤销的,不能废除的;不可改变的,不可挽回的.
西 语 助 手
近义词
inabrogable,  irreversible,  enterrado en el olvido,  irrecordable,  más allá del recuerdo,  imprescriptible,  inexpugnable

反义词
revocable,  anulable,  apelable

联想词
irreversible不可逆;inexorable毫不容情的;unilateral单侧的;inquebrantable打不破的;inmutable不变的;incondicional无条件的;renuncia放弃;inevitable不可避免的;inexplicable无法释的;ineludible逃避不了的;perpetuo永久的;

Debe definir objetivos provisionales irrevocables en su camino hacia el logro de ese fin.

在取该目标的过程中,必须确定明确的中期目标。

Si el cadí comprobare que ha habido daño y no pudiere saldar las diferencias entre los cónyuges, dispondrá su separación y su decisión será irrevocable.

如果伤且卡迪无法调双方的分歧,则卡迪应做出不可撤消的分居裁定

El divorcio irrevocable que no se hubiere declarado solemnemente tres veces dará por concluido de inmediato el matrimonio, pero no impedirá la renovación del contrato matrimonial.

未经三读的不可撤消的离婚将立即终止一段婚姻,但不禁止续订婚约。

Si la reconciliación resultare imposible y el marido fuere el único o principal causante del maltrato, la decisión de autorizar la separación de la pareja equivaldrá a un divorcio irrevocable.

如果事证明他们无法达,并且丈夫对虐待行为负有全部或主要责任,仲裁员应当裁定双方通过永久性离婚的方式而分居

Si no pudieren hacerlo y el marido fuese el único o el principal causante del maltrato, los dos árbitros decidirán que la pareja se separe conforme a un divorcio irrevocable.

如果事证明他们无法达,并且丈夫对虐待行为负有全部或主要责任,仲裁员应当裁定双方通过永久性离婚的方式而分居

Ella refleja el firme e irrevocable compromiso de todos los Estados de llevar a la justicia a quienes atentan contra la dignidad del ser humano y la conciencia de la comunidad internacional.

刑事法院体现了所有国家坚定不可逆转的承诺:将那些践踏人类尊严国际社会良知的人绳之以法。

Hagamos todos un firme e irrevocable compromiso que esté motivado por un genuino sentido de la urgencia y que, durante esta Asamblea General, nos lleve hasta el fin de tan importante tarea.

让我们所有人本着紧迫意识,作出坚定不可逆转的承诺,以便在大会本届会议结束之前完这项重要任务。

El Consejo de Administración había reafirmado una vez más que la difícil situación de los pobres de las zonas urbanas del mundo es una de las prioridades irrevocables del programa de desarrollo del mundo.

理事会再次重申世界城市平民的困境是世界发展议程上不可取消的优先事项。

El consentimiento conyugal es una manifestación de la voluntad en virtud de la cual el hombre y la mujer se comprometen, de manera irrevocable, a la entrega mutua y a la concertación del matrimonio.

婚姻上的允诺是一种表达意愿的行为,通过这一行为,男女双方做出了一种不可撤消的将自己交付给对方的承诺,并且另一方同意建立婚姻关系。

Acogemos con beneplácito la propuesta del Grupo de los Ocho de proceder a una cancelación irrevocable de la deuda de los países pobres muy endeudados, una propuesta que ha generado grandes expectativas en los países elegibles.

我们欢迎八国集团不可撤消地取消重债穷国债务的提议,这一提议在合格国家中激起很高期望。

El divorcio irrevocable que se hubiere declarado solemnemente tres veces dará por concluido de inmediato el matrimonio e impedirá la renovación del contrato, a menos que se den las condiciones establecidas en el artículo 36 de la presente Ley.

不可撤消的离婚经三读通过,将立即终止一段婚姻,并且禁止续订婚约,除非符合本法第36条规定的条件。

Si el hombre muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio irrevocable, la mujer observará ese período de espera o el que sigue a la muerte, si la muerte se produjere después del divorcio.

如果丈夫在妻子处于不可撤消离婚后的等待期内死亡的她既可以遵守死亡后的等待期,也可以遵守不可撤消离婚后的等待期,不分先后。

En lo concerniente a los derechos civiles y políticos, la línea maestra adoptada por el Estado es la renuncia irrevocable a la represión, lo que ha permitido a la mayor parte de los marginados del país (el 65% de la población) recuperar su dignidad y su ciudadanía.

在公民政治权利方面,国家采纳的最主要的指导方针是永远放弃使用镇压手段,这使占人口65%的被排斥的人大都能重新获他们的尊严公民身份。

Si el divorcio fuere irrevocable, no habrá transmisión de bienes hereditarios entre la pareja, sin que importe si el marido gozaba de buena salud o padecía una enfermedad terminal en el momento de divorciarse, salvo que el divorcio se hubiera materializado sin el consentimiento de la esposa y ésta hubiese estado todavía en el período de espera, en cuyo caso ella herederá al marido.

如果离婚不可撤消夫妻之间不发生继承,无论丈夫身体健康还是病入膏肓,除非妻子不同意离婚并且她仍处于等待期,在这种情况下她将继承他的遗产。

En ese sentido, el Japón hace un llamamiento a los Estados poseedores de armas nucleares para que sigan tomando medidas para lograr ese objetivo, entre otras una mayor reducción de todos los tipos de armas nucleares con una mayor transparencia y de forma irrevocable, así como para que continúen reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares de forma que se fomente la estabilidad y la seguridad internacionales.

这方面,日本呼吁核武器国家为达此一目的采取进一步的措施,包括在更透明的情况下,以不可逆转的方式,更大幅度的裁减各类核武器并通过促进国际稳定与安全的方法,进一步降低核武器系统的作战状态。

Si un hombre tiene una enfermedad terminal o una dolencia que probablemente empeore e invoca una causa para la separación irrevocable de su esposa sin el consentimiento de ésta y después muere como consecuencia de esa enfermedad o dolencia mientras la mujer está en su período de espera, ella lo heredará, siempre que conserve su capacidad jurídica para heredar desde la fecha del divorcio hasta el día de la muerte del hombre.

如果一位男子病入膏肓或者处于有可能恶化的情形并且在未征妻子同意的情况下提出与其不可撤消的分居的理由,然后在妻子的等待期死于此种疾病或情形,妻子有权继承他的遗产,条件是妻子从离婚丈夫死亡期间有资格继承。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irrevocable 的西语例句

用户正在搜索


特殊性, 特殊需求, 特斯拉, 特为, 特为此事而来, 特务, 特效, 特效药, 特写, 特写镜头,

相似单词


irreverente, irreverentemente, irreversibilidad, irreversible, irrevocabilidad, irrevocable, irrevocablemente, irrigable, irrigación, irrigador,

adj.
不能撤销的,不能废除的;不可改变的,不可挽回的.
西 语 助 手
近义词
inabrogable,  irreversible,  enterrado en el olvido,  irrecordable,  más allá del recuerdo,  imprescriptible,  inexpugnable

反义词
revocable,  anulable,  apelable

联想词
irreversible不可逆;inexorable毫不容情的;unilateral单侧的;inquebrantable打不破的;inmutable不变的;incondicional无条件的;renuncia放弃;inevitable不可避免的;inexplicable无法解释的;ineludible逃避不了的;perpetuo永久的;

Debe definir objetivos provisionales irrevocables en su camino hacia el logro de ese fin.

在取得该目标的过程中,必须确定明确的中期目标。

Si el cadí comprobare que ha habido daño y no pudiere saldar las diferencias entre los cónyuges, dispondrá su separación y su decisión será irrevocable.

如果伤害得到证且卡迪无法调解的分歧,则卡迪应做出不可撤消的分居裁定

El divorcio irrevocable que no se hubiere declarado solemnemente tres veces dará por concluido de inmediato el matrimonio, pero no impedirá la renovación del contrato matrimonial.

未经三读的不可撤消的离婚将立即终止一段婚姻,但不禁止续订婚约。

Si la reconciliación resultare imposible y el marido fuere el único o principal causante del maltrato, la decisión de autorizar la separación de la pareja equivaldrá a un divorcio irrevocable.

如果事证明他们无法达成和解,并且丈夫对虐待行为负有全部或主要责任,仲裁员应当裁定永久性离婚的式而分居

Si no pudieren hacerlo y el marido fuese el único o el principal causante del maltrato, los dos árbitros decidirán que la pareja se separe conforme a un divorcio irrevocable.

如果事证明他们无法达成和解,并且丈夫对虐待行为负有全部或主要责任,仲裁员应当裁定永久性离婚的式而分居

Ella refleja el firme e irrevocable compromiso de todos los Estados de llevar a la justicia a quienes atentan contra la dignidad del ser humano y la conciencia de la comunidad internacional.

刑事法院体现了所有国家坚定和不可逆转的承诺:将那些践踏人类尊严和国际社会良知的人绳之以法。

Hagamos todos un firme e irrevocable compromiso que esté motivado por un genuino sentido de la urgencia y que, durante esta Asamblea General, nos lleve hasta el fin de tan importante tarea.

让我们所有人本着紧迫意识,作出坚定和不可逆转的承诺,以便在大会本届会议结束之前完成这项重要任务。

El Consejo de Administración había reafirmado una vez más que la difícil situación de los pobres de las zonas urbanas del mundo es una de las prioridades irrevocables del programa de desarrollo del mundo.

理事会再次重申世界城市平民的困境是世界发展议程上不可取消的优先事项。

El consentimiento conyugal es una manifestación de la voluntad en virtud de la cual el hombre y la mujer se comprometen, de manera irrevocable, a la entrega mutua y a la concertación del matrimonio.

婚姻上的允诺是一种表达意愿的行为,过这一行为,男女做出了一种不可撤消的将自己交付给对的承诺,并且另一同意建立婚姻关系。

Acogemos con beneplácito la propuesta del Grupo de los Ocho de proceder a una cancelación irrevocable de la deuda de los países pobres muy endeudados, una propuesta que ha generado grandes expectativas en los países elegibles.

我们欢迎八国集团不可撤消地取消重债穷国债务的提议,这一提议在合格国家中激起很高期望。

El divorcio irrevocable que se hubiere declarado solemnemente tres veces dará por concluido de inmediato el matrimonio e impedirá la renovación del contrato, a menos que se den las condiciones establecidas en el artículo 36 de la presente Ley.

不可撤消的离婚经三读过,将立即终止一段婚姻,并且禁止续订婚约,除非符合本法第36条规定的条件。

Si el hombre muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio irrevocable, la mujer observará ese período de espera o el que sigue a la muerte, si la muerte se produjere después del divorcio.

如果丈夫在妻子处于不可撤消离婚后的等待期内死亡的她既可以遵守死亡后的等待期,也可以遵守不可撤消离婚后的等待期,不分先后。

En lo concerniente a los derechos civiles y políticos, la línea maestra adoptada por el Estado es la renuncia irrevocable a la represión, lo que ha permitido a la mayor parte de los marginados del país (el 65% de la población) recuperar su dignidad y su ciudadanía.

在公民和政治权利面,国家采纳的最主要的指导针是永远放弃使用镇压手段,这使占人口65%的被排斥的人大都能重新获得他们的尊严和公民身份。

Si el divorcio fuere irrevocable, no habrá transmisión de bienes hereditarios entre la pareja, sin que importe si el marido gozaba de buena salud o padecía una enfermedad terminal en el momento de divorciarse, salvo que el divorcio se hubiera materializado sin el consentimiento de la esposa y ésta hubiese estado todavía en el período de espera, en cuyo caso ella herederá al marido.

如果离婚不可撤消夫妻之间不发生继承,无论丈夫身体健康还是病入膏肓,除非妻子不同意离婚并且她仍处于等待期,在这种情况下她将继承他的遗产。

En ese sentido, el Japón hace un llamamiento a los Estados poseedores de armas nucleares para que sigan tomando medidas para lograr ese objetivo, entre otras una mayor reducción de todos los tipos de armas nucleares con una mayor transparencia y de forma irrevocable, así como para que continúen reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares de forma que se fomente la estabilidad y la seguridad internacionales.

面,日本呼吁核武器国家为达到此一目的采取进一步的措施,包括在更透明的情况下,以不可逆转式,更大幅度的裁减各类核武器过促进国际稳定与安全的法,进一步降低核武器系统的作战状态。

Si un hombre tiene una enfermedad terminal o una dolencia que probablemente empeore e invoca una causa para la separación irrevocable de su esposa sin el consentimiento de ésta y después muere como consecuencia de esa enfermedad o dolencia mientras la mujer está en su período de espera, ella lo heredará, siempre que conserve su capacidad jurídica para heredar desde la fecha del divorcio hasta el día de la muerte del hombre.

如果一位男子病入膏肓或者处于有可能恶化的情形并且在未征得妻子同意的情况下提出与其不可撤消的分居的理由,然后在妻子的等待期死于此种疾病或情形,妻子有权继承他的遗产,条件是妻子从离婚到丈夫死亡期间有资格继承。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irrevocable 的西语例句

用户正在搜索


特有的, 特约, 特约记者, 特长, 特征, 特指, 特制, 特质, 特种, 特种战争,

相似单词


irreverente, irreverentemente, irreversibilidad, irreversible, irrevocabilidad, irrevocable, irrevocablemente, irrigable, irrigación, irrigador,

adj.
不能撤销的,不能废除的;不的,不挽回的.
西 语 助 手
近义词
inabrogable,  irreversible,  enterrado en el olvido,  irrecordable,  más allá del recuerdo,  imprescriptible,  inexpugnable

反义词
revocable,  anulable,  apelable

联想词
irreversible逆;inexorable毫不容情的;unilateral单侧的;inquebrantable打不破的;inmutable的;incondicional无条件的;renuncia放弃;inevitable避免的;inexplicable无法解释的;ineludible逃避不了的;perpetuo永久的;

Debe definir objetivos provisionales irrevocables en su camino hacia el logro de ese fin.

在取得该目标的过程中,必须确定明确的中期目标。

Si el cadí comprobare que ha habido daño y no pudiere saldar las diferencias entre los cónyuges, dispondrá su separación y su decisión será irrevocable.

如果伤害得到证且卡迪无法调解双方的分歧,则卡迪应做撤消的分居裁定

El divorcio irrevocable que no se hubiere declarado solemnemente tres veces dará por concluido de inmediato el matrimonio, pero no impedirá la renovación del contrato matrimonial.

未经三读的撤消的离婚将立即终止一段婚姻,但不禁止续订婚约。

Si la reconciliación resultare imposible y el marido fuere el único o principal causante del maltrato, la decisión de autorizar la separación de la pareja equivaldrá a un divorcio irrevocable.

如果事证明他们无法达成和解,并且丈夫对虐待行为负有全部或主要责任,仲裁员应当裁定双方通过永久性离婚的方式而分居

Si no pudieren hacerlo y el marido fuese el único o el principal causante del maltrato, los dos árbitros decidirán que la pareja se separe conforme a un divorcio irrevocable.

如果事证明他们无法达成和解,并且丈夫对虐待行为负有全部或主要责任,仲裁员应当裁定双方通过永久性离婚的方式而分居

Ella refleja el firme e irrevocable compromiso de todos los Estados de llevar a la justicia a quienes atentan contra la dignidad del ser humano y la conciencia de la comunidad internacional.

刑事法院体现了所有国家坚定和逆转的承诺:将那些践踏人类尊严和国际社会良知的人绳之以法。

Hagamos todos un firme e irrevocable compromiso que esté motivado por un genuino sentido de la urgencia y que, durante esta Asamblea General, nos lleve hasta el fin de tan importante tarea.

让我们所有人本着紧迫意坚定和逆转的承诺,以便在大会本届会议结束之前完成这项重要任务。

El Consejo de Administración había reafirmado una vez más que la difícil situación de los pobres de las zonas urbanas del mundo es una de las prioridades irrevocables del programa de desarrollo del mundo.

理事会再次重申世界城市平民的困境是世界发展议程上取消的优先事项。

El consentimiento conyugal es una manifestación de la voluntad en virtud de la cual el hombre y la mujer se comprometen, de manera irrevocable, a la entrega mutua y a la concertación del matrimonio.

婚姻上的允诺是一种表达意愿的行为,通过这一行为,男女双方做了一种撤消的将自己交付给对方的承诺,并且另一方同意建立婚姻关系。

Acogemos con beneplácito la propuesta del Grupo de los Ocho de proceder a una cancelación irrevocable de la deuda de los países pobres muy endeudados, una propuesta que ha generado grandes expectativas en los países elegibles.

我们欢迎八国集团撤消地取消重债穷国债务的提议,这一提议在合格国家中激起很高期望。

El divorcio irrevocable que se hubiere declarado solemnemente tres veces dará por concluido de inmediato el matrimonio e impedirá la renovación del contrato, a menos que se den las condiciones establecidas en el artículo 36 de la presente Ley.

撤消的离婚经三读通过,将立即终止一段婚姻,并且禁止续订婚约,除非符合本法第36条规定的条件。

Si el hombre muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio irrevocable, la mujer observará ese período de espera o el que sigue a la muerte, si la muerte se produjere después del divorcio.

如果丈夫在妻子处于撤消离婚后的等待期内死亡的她既以遵守死亡后的等待期,也以遵守不撤消离婚后的等待期,不分先后。

En lo concerniente a los derechos civiles y políticos, la línea maestra adoptada por el Estado es la renuncia irrevocable a la represión, lo que ha permitido a la mayor parte de los marginados del país (el 65% de la población) recuperar su dignidad y su ciudadanía.

在公民和政治权利方面,国家采纳的最主要的指导方针是永远放弃使用镇压手段,这使占人口65%的被排斥的人大都能重新获得他们的尊严和公民身份。

Si el divorcio fuere irrevocable, no habrá transmisión de bienes hereditarios entre la pareja, sin que importe si el marido gozaba de buena salud o padecía una enfermedad terminal en el momento de divorciarse, salvo que el divorcio se hubiera materializado sin el consentimiento de la esposa y ésta hubiese estado todavía en el período de espera, en cuyo caso ella herederá al marido.

如果离婚撤消夫妻之间不发生继承,无论丈夫身体健康还是病入膏肓,除非妻子不同意离婚并且她仍处于等待期,在这种情况下她将继承他的遗产。

En ese sentido, el Japón hace un llamamiento a los Estados poseedores de armas nucleares para que sigan tomando medidas para lograr ese objetivo, entre otras una mayor reducción de todos los tipos de armas nucleares con una mayor transparencia y de forma irrevocable, así como para que continúen reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares de forma que se fomente la estabilidad y la seguridad internacionales.

这方面,日本呼吁核武器国家为达到此一目的采取进一步的措施,包括在更透明的情况下,以逆转的方式,更大幅度的裁减各类核武器并通过促进国际稳定与安全的方法,进一步降低核武器系统的战状态。

Si un hombre tiene una enfermedad terminal o una dolencia que probablemente empeore e invoca una causa para la separación irrevocable de su esposa sin el consentimiento de ésta y después muere como consecuencia de esa enfermedad o dolencia mientras la mujer está en su período de espera, ella lo heredará, siempre que conserve su capacidad jurídica para heredar desde la fecha del divorcio hasta el día de la muerte del hombre.

如果一位男子病入膏肓或者处于有能恶化的情形并且在未征得妻子同意的情况下提与其撤消的分居的理由,然后在妻子的等待期死于此种疾病或情形,妻子有权继承他的遗产,条件是妻子从离婚到丈夫死亡期间有资格继承。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irrevocable 的西语例句

用户正在搜索


腾空地, 腾腾, 腾跳, 腾跃, 腾越, 腾云驾雾, , 誊录, 誊清, 誊写,

相似单词


irreverente, irreverentemente, irreversibilidad, irreversible, irrevocabilidad, irrevocable, irrevocablemente, irrigable, irrigación, irrigador,

adj.
不能撤销的,不能废除的;不可改变的,不可挽回的.
西 语 助 手
近义词
inabrogable,  irreversible,  enterrado en el olvido,  irrecordable,  más allá del recuerdo,  imprescriptible,  inexpugnable

反义词
revocable,  anulable,  apelable

联想词
irreversible不可逆;inexorable毫不容情的;unilateral单侧的;inquebrantable打不破的;inmutable不变的;incondicional条件的;renuncia放弃;inevitable不可避免的;inexplicable法解释的;ineludible逃避不了的;perpetuo永久的;

Debe definir objetivos provisionales irrevocables en su camino hacia el logro de ese fin.

在取得该目标的过程中,必须确定明确的中期目标。

Si el cadí comprobare que ha habido daño y no pudiere saldar las diferencias entre los cónyuges, dispondrá su separación y su decisión será irrevocable.

果伤害得到证且卡迪法调解双方的分歧,则卡迪应做出不可撤消的分居裁定

El divorcio irrevocable que no se hubiere declarado solemnemente tres veces dará por concluido de inmediato el matrimonio, pero no impedirá la renovación del contrato matrimonial.

未经三读的不可撤消的离将立即终止一段姻,但不禁止续订

Si la reconciliación resultare imposible y el marido fuere el único o principal causante del maltrato, la decisión de autorizar la separación de la pareja equivaldrá a un divorcio irrevocable.

果事证明法达成和解,并且丈夫对虐待行为负有全部或主要责任,仲裁员应当裁定双方通过永久性的方式而分居

Si no pudieren hacerlo y el marido fuese el único o el principal causante del maltrato, los dos árbitros decidirán que la pareja se separe conforme a un divorcio irrevocable.

果事证明法达成和解,并且丈夫对虐待行为负有全部或主要责任,仲裁员应当裁定双方通过永久性的方式而分居

Ella refleja el firme e irrevocable compromiso de todos los Estados de llevar a la justicia a quienes atentan contra la dignidad del ser humano y la conciencia de la comunidad internacional.

刑事法院体现了所有国家坚定和不可逆转的承诺:将那些践踏人类尊严和国际社会良知的人绳之以法。

Hagamos todos un firme e irrevocable compromiso que esté motivado por un genuino sentido de la urgencia y que, durante esta Asamblea General, nos lleve hasta el fin de tan importante tarea.

让我所有人本着紧迫意识,作出坚定和不可逆转的承诺,以便在大会本届会议结束之前完成这项重要任务。

El Consejo de Administración había reafirmado una vez más que la difícil situación de los pobres de las zonas urbanas del mundo es una de las prioridades irrevocables del programa de desarrollo del mundo.

理事会再次重申世界城市平民的困境是世界发展议程上不可取消的优先事项。

El consentimiento conyugal es una manifestación de la voluntad en virtud de la cual el hombre y la mujer se comprometen, de manera irrevocable, a la entrega mutua y a la concertación del matrimonio.

姻上的允诺是一种表达意愿的行为,通过这一行为,男女双方做出了一种不可撤消的将自己交付给对方的承诺,并且另一方同意建立姻关系。

Acogemos con beneplácito la propuesta del Grupo de los Ocho de proceder a una cancelación irrevocable de la deuda de los países pobres muy endeudados, una propuesta que ha generado grandes expectativas en los países elegibles.

欢迎八国集团不可撤消地取消重债穷国债务的提议,这一提议在合格国家中激起很高期望。

El divorcio irrevocable que se hubiere declarado solemnemente tres veces dará por concluido de inmediato el matrimonio e impedirá la renovación del contrato, a menos que se den las condiciones establecidas en el artículo 36 de la presente Ley.

不可撤消的离经三读通过,将立即终止一段姻,并且禁止续订,除非符合本法第36条规定的条件。

Si el hombre muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio irrevocable, la mujer observará ese período de espera o el que sigue a la muerte, si la muerte se produjere después del divorcio.

果丈夫在妻子处于不可撤消后的等待期内死亡的她既可以遵守死亡后的等待期,也可以遵守不可撤消离后的等待期,不分先后。

En lo concerniente a los derechos civiles y políticos, la línea maestra adoptada por el Estado es la renuncia irrevocable a la represión, lo que ha permitido a la mayor parte de los marginados del país (el 65% de la población) recuperar su dignidad y su ciudadanía.

在公民和政治权利方面,国家采纳的最主要的指导方针是永远放弃使用镇压手段,这使占人口65%的被排斥的人大都能重新获得的尊严和公民身份。

Si el divorcio fuere irrevocable, no habrá transmisión de bienes hereditarios entre la pareja, sin que importe si el marido gozaba de buena salud o padecía una enfermedad terminal en el momento de divorciarse, salvo que el divorcio se hubiera materializado sin el consentimiento de la esposa y ésta hubiese estado todavía en el período de espera, en cuyo caso ella herederá al marido.

果离不可撤消夫妻之间不发生继承,论丈夫身体健康还是病入膏肓,除非妻子不同意离并且她仍处于等待期,在这种情况下她将继承的遗产。

En ese sentido, el Japón hace un llamamiento a los Estados poseedores de armas nucleares para que sigan tomando medidas para lograr ese objetivo, entre otras una mayor reducción de todos los tipos de armas nucleares con una mayor transparencia y de forma irrevocable, así como para que continúen reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares de forma que se fomente la estabilidad y la seguridad internacionales.

这方面,日本呼吁核武器国家为达到此一目的采取进一步的措施,包括在更透明的情况下,以不可逆转的方式,更大幅度的裁减各类核武器并通过促进国际稳定与安全的方法,进一步降低核武器系统的作战状态。

Si un hombre tiene una enfermedad terminal o una dolencia que probablemente empeore e invoca una causa para la separación irrevocable de su esposa sin el consentimiento de ésta y después muere como consecuencia de esa enfermedad o dolencia mientras la mujer está en su período de espera, ella lo heredará, siempre que conserve su capacidad jurídica para heredar desde la fecha del divorcio hasta el día de la muerte del hombre.

果一位男子病入膏肓或者处于有可能恶化的情形并且在未征得妻子同意的情况下提出与其不可撤消的分居的理由,然后在妻子的等待期死于此种疾病或情形,妻子有权继承的遗产,条件是妻子从离到丈夫死亡期间有资格继承。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 irrevocable 的西语例句

用户正在搜索


, 剔除, 剔除糟粕, 剔红, 剔肉, 剔牙, 剔庄货, , 梯次队形, 梯度,

相似单词


irreverente, irreverentemente, irreversibilidad, irreversible, irrevocabilidad, irrevocable, irrevocablemente, irrigable, irrigación, irrigador,

adj.
不能撤销,不能废除;不可改变,不可挽回.
西 语 助 手
近义词
inabrogable,  irreversible,  enterrado en el olvido,  irrecordable,  más allá del recuerdo,  imprescriptible,  inexpugnable

反义词
revocable,  anulable,  apelable

联想词
irreversible不可逆;inexorable毫不容情;unilateral单侧;inquebrantable打不破;inmutable不变;incondicional无条件;renuncia放弃;inevitable不可避免;inexplicable无法解释;ineludible逃避不了;perpetuo永久;

Debe definir objetivos provisionales irrevocables en su camino hacia el logro de ese fin.

在取得该目标过程中,必须确明确中期目标。

Si el cadí comprobare que ha habido daño y no pudiere saldar las diferencias entre los cónyuges, dispondrá su separación y su decisión será irrevocable.

如果伤害得到证且卡迪无法调解歧,则卡迪应做出不可撤消

El divorcio irrevocable que no se hubiere declarado solemnemente tres veces dará por concluido de inmediato el matrimonio, pero no impedirá la renovación del contrato matrimonial.

未经三读不可撤消离婚将立即终止一段婚姻,但不禁止续订婚约。

Si la reconciliación resultare imposible y el marido fuere el único o principal causante del maltrato, la decisión de autorizar la separación de la pareja equivaldrá a un divorcio irrevocable.

如果事证明他们无法达成和解,并且丈夫对虐待行为负有全部或主要责任,仲裁员应当裁通过永久性离婚式而

Si no pudieren hacerlo y el marido fuese el único o el principal causante del maltrato, los dos árbitros decidirán que la pareja se separe conforme a un divorcio irrevocable.

如果事证明他们无法达成和解,并且丈夫对虐待行为负有全部或主要责任,仲裁员应当裁通过永久性离婚式而

Ella refleja el firme e irrevocable compromiso de todos los Estados de llevar a la justicia a quienes atentan contra la dignidad del ser humano y la conciencia de la comunidad internacional.

刑事法院体现了所有国家坚不可逆转承诺:将那些践踏人类尊严和国际社会良知人绳之以法。

Hagamos todos un firme e irrevocable compromiso que esté motivado por un genuino sentido de la urgencia y que, durante esta Asamblea General, nos lleve hasta el fin de tan importante tarea.

让我们所有人本着紧迫意识,作出坚不可逆转承诺,以便在大会本届会议结束之前完成这项重要任务。

El Consejo de Administración había reafirmado una vez más que la difícil situación de los pobres de las zonas urbanas del mundo es una de las prioridades irrevocables del programa de desarrollo del mundo.

理事会再次重申世界城市平民困境是世界发展议程上不可取消优先事项。

El consentimiento conyugal es una manifestación de la voluntad en virtud de la cual el hombre y la mujer se comprometen, de manera irrevocable, a la entrega mutua y a la concertación del matrimonio.

婚姻上允诺是一种表达意愿行为,通过这一行为,男女做出了一种不可撤消将自己交付给对承诺,并且另一同意建立婚姻关系。

Acogemos con beneplácito la propuesta del Grupo de los Ocho de proceder a una cancelación irrevocable de la deuda de los países pobres muy endeudados, una propuesta que ha generado grandes expectativas en los países elegibles.

我们欢迎八国集团不可撤消地取消重债穷国债务提议,这一提议在合格国家中激起很高期望。

El divorcio irrevocable que se hubiere declarado solemnemente tres veces dará por concluido de inmediato el matrimonio e impedirá la renovación del contrato, a menos que se den las condiciones establecidas en el artículo 36 de la presente Ley.

不可撤消离婚经三读通过,将立即终止一段婚姻,并且禁止续订婚约,除非符合本法第36条规条件。

Si el hombre muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio irrevocable, la mujer observará ese período de espera o el que sigue a la muerte, si la muerte se produjere después del divorcio.

如果丈夫在妻子处于不可撤消离婚后等待期内死亡她既可以遵守死亡后等待期,也可以遵守不可撤消离婚后等待期,不先后。

En lo concerniente a los derechos civiles y políticos, la línea maestra adoptada por el Estado es la renuncia irrevocable a la represión, lo que ha permitido a la mayor parte de los marginados del país (el 65% de la población) recuperar su dignidad y su ciudadanía.

在公民和政治权利面,国家采纳最主要指导针是永远放弃使用镇压手段,这使占人口65%被排斥人大都能重新获得他们尊严和公民身份。

Si el divorcio fuere irrevocable, no habrá transmisión de bienes hereditarios entre la pareja, sin que importe si el marido gozaba de buena salud o padecía una enfermedad terminal en el momento de divorciarse, salvo que el divorcio se hubiera materializado sin el consentimiento de la esposa y ésta hubiese estado todavía en el período de espera, en cuyo caso ella herederá al marido.

如果离婚不可撤消夫妻之间不发生继承,无论丈夫身体健康还是病入膏肓,除非妻子不同意离婚并且她仍处于等待期,在这种情况下她将继承他遗产。

En ese sentido, el Japón hace un llamamiento a los Estados poseedores de armas nucleares para que sigan tomando medidas para lograr ese objetivo, entre otras una mayor reducción de todos los tipos de armas nucleares con una mayor transparencia y de forma irrevocable, así como para que continúen reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares de forma que se fomente la estabilidad y la seguridad internacionales.

面,日本呼吁核武器国家为达到此一目采取进一步措施,包括在更透明情况下,以不可逆转式,更大幅度裁减各类核武器并通过促进国际稳与安全法,进一步降低核武器系统作战状态。

Si un hombre tiene una enfermedad terminal o una dolencia que probablemente empeore e invoca una causa para la separación irrevocable de su esposa sin el consentimiento de ésta y después muere como consecuencia de esa enfermedad o dolencia mientras la mujer está en su período de espera, ella lo heredará, siempre que conserve su capacidad jurídica para heredar desde la fecha del divorcio hasta el día de la muerte del hombre.

如果一位男子病入膏肓或者处于有可能恶化情形并且在未征得妻子同意情况下提出与其不可撤消理由,然后在妻子等待期死于此种疾病或情形,妻子有权继承他遗产,条件是妻子从离婚到丈夫死亡期间有资格继承。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irrevocable 的西语例句

用户正在搜索


提供资金, 提供资金者, 提供资料的, 提行, 提盒, 提花, 提货, 提货单, 提肌, 提及,

相似单词


irreverente, irreverentemente, irreversibilidad, irreversible, irrevocabilidad, irrevocable, irrevocablemente, irrigable, irrigación, irrigador,

adj.
不能撤销的,不能废除的;不可改变的,不可挽回的.
西 语 助 手
近义词
inabrogable,  irreversible,  enterrado en el olvido,  irrecordable,  más allá del recuerdo,  imprescriptible,  inexpugnable

反义词
revocable,  anulable,  apelable

联想词
irreversible不可逆;inexorable毫不容情的;unilateral单侧的;inquebrantable打不破的;inmutable不变的;incondicional无条件的;renuncia放弃;inevitable不可避免的;inexplicable无法解释的;ineludible逃避不了的;perpetuo永久的;

Debe definir objetivos provisionales irrevocables en su camino hacia el logro de ese fin.

在取得该目标的过程中,必须确定的中期目标。

Si el cadí comprobare que ha habido daño y no pudiere saldar las diferencias entre los cónyuges, dispondrá su separación y su decisión será irrevocable.

伤害得到证且卡迪无法调解双方的分歧,则卡迪应做出不可撤消的分居裁定

El divorcio irrevocable que no se hubiere declarado solemnemente tres veces dará por concluido de inmediato el matrimonio, pero no impedirá la renovación del contrato matrimonial.

未经三读的不可撤消的离婚将立即终止一段婚姻,但不禁止续订婚

Si la reconciliación resultare imposible y el marido fuere el único o principal causante del maltrato, la decisión de autorizar la separación de la pareja equivaldrá a un divorcio irrevocable.

无法达成和解,并且丈夫对虐待行为负有全部或主要责任,仲裁员应当裁定双方通过永久性离婚的方式而分居

Si no pudieren hacerlo y el marido fuese el único o el principal causante del maltrato, los dos árbitros decidirán que la pareja se separe conforme a un divorcio irrevocable.

无法达成和解,并且丈夫对虐待行为负有全部或主要责任,仲裁员应当裁定双方通过永久性离婚的方式而分居

Ella refleja el firme e irrevocable compromiso de todos los Estados de llevar a la justicia a quienes atentan contra la dignidad del ser humano y la conciencia de la comunidad internacional.

刑事法院体现了所有国家坚定和不可逆转的承诺:将那些践踏人类尊严和国际社会良知的人绳之以法。

Hagamos todos un firme e irrevocable compromiso que esté motivado por un genuino sentido de la urgencia y que, durante esta Asamblea General, nos lleve hasta el fin de tan importante tarea.

让我所有人本着紧迫意识,作出坚定和不可逆转的承诺,以便在大会本届会议结束之前完成这项重要任务。

El Consejo de Administración había reafirmado una vez más que la difícil situación de los pobres de las zonas urbanas del mundo es una de las prioridades irrevocables del programa de desarrollo del mundo.

理事会再次重申世界城市平民的困境是世界发展议程上不可取消的优先事项。

El consentimiento conyugal es una manifestación de la voluntad en virtud de la cual el hombre y la mujer se comprometen, de manera irrevocable, a la entrega mutua y a la concertación del matrimonio.

婚姻上的允诺是一种表达意愿的行为,通过这一行为,男女双方做出了一种不可撤消的将自己交付给对方的承诺,并且另一方同意建立婚姻关系。

Acogemos con beneplácito la propuesta del Grupo de los Ocho de proceder a una cancelación irrevocable de la deuda de los países pobres muy endeudados, una propuesta que ha generado grandes expectativas en los países elegibles.

欢迎八国集团不可撤消地取消重债穷国债务的提议,这一提议在合格国家中激起很高期望。

El divorcio irrevocable que se hubiere declarado solemnemente tres veces dará por concluido de inmediato el matrimonio e impedirá la renovación del contrato, a menos que se den las condiciones establecidas en el artículo 36 de la presente Ley.

不可撤消的离婚经三读通过,将立即终止一段婚姻,并且禁止续订婚,除非符合本法第36条规定的条件。

Si el hombre muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio irrevocable, la mujer observará ese período de espera o el que sigue a la muerte, si la muerte se produjere después del divorcio.

丈夫在妻子处于不可撤消离婚后的等待期内死亡的她既可以遵守死亡后的等待期,也可以遵守不可撤消离婚后的等待期,不分先后。

En lo concerniente a los derechos civiles y políticos, la línea maestra adoptada por el Estado es la renuncia irrevocable a la represión, lo que ha permitido a la mayor parte de los marginados del país (el 65% de la población) recuperar su dignidad y su ciudadanía.

在公民和政治权利方面,国家采纳的最主要的指导方针是永远放弃使用镇压手段,这使占人口65%的被排斥的人大都能重新获得的尊严和公民身份。

Si el divorcio fuere irrevocable, no habrá transmisión de bienes hereditarios entre la pareja, sin que importe si el marido gozaba de buena salud o padecía una enfermedad terminal en el momento de divorciarse, salvo que el divorcio se hubiera materializado sin el consentimiento de la esposa y ésta hubiese estado todavía en el período de espera, en cuyo caso ella herederá al marido.

离婚不可撤消夫妻之间不发生继承,无论丈夫身体健康还是病入膏肓,除非妻子不同意离婚并且她仍处于等待期,在这种情况下她将继承的遗产。

En ese sentido, el Japón hace un llamamiento a los Estados poseedores de armas nucleares para que sigan tomando medidas para lograr ese objetivo, entre otras una mayor reducción de todos los tipos de armas nucleares con una mayor transparencia y de forma irrevocable, así como para que continúen reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares de forma que se fomente la estabilidad y la seguridad internacionales.

这方面,日本呼吁核武器国家为达到此一目的采取进一步的措施,包括在更透的情况下,以不可逆转的方式,更大幅度的裁减各类核武器并通过促进国际稳定与安全的方法,进一步降低核武器系统的作战状态。

Si un hombre tiene una enfermedad terminal o una dolencia que probablemente empeore e invoca una causa para la separación irrevocable de su esposa sin el consentimiento de ésta y después muere como consecuencia de esa enfermedad o dolencia mientras la mujer está en su período de espera, ella lo heredará, siempre que conserve su capacidad jurídica para heredar desde la fecha del divorcio hasta el día de la muerte del hombre.

一位男子病入膏肓或者处于有可能恶化的情形并且在未征得妻子同意的情况下提出与其不可撤消的分居的理由,然后在妻子的等待期死于此种疾病或情形,妻子有权继承的遗产,条件是妻子从离婚到丈夫死亡期间有资格继承。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 irrevocable 的西语例句

用户正在搜索


题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为, 题为…的, 题字, ,

相似单词


irreverente, irreverentemente, irreversibilidad, irreversible, irrevocabilidad, irrevocable, irrevocablemente, irrigable, irrigación, irrigador,

adj.
能撤销的,能废除的;可改变的,可挽回的.
西 语 助 手
近义词
inabrogable,  irreversible,  enterrado en el olvido,  irrecordable,  más allá del recuerdo,  imprescriptible,  inexpugnable

反义词
revocable,  anulable,  apelable

联想词
irreversible可逆;inexorable容情的;unilateral单侧的;inquebrantable破的;inmutable变的;incondicional无条件的;renuncia放弃;inevitable可避免的;inexplicable无法解释的;ineludible逃避了的;perpetuo永久的;

Debe definir objetivos provisionales irrevocables en su camino hacia el logro de ese fin.

取得该目标的过程中,必须确定明确的中期目标。

Si el cadí comprobare que ha habido daño y no pudiere saldar las diferencias entre los cónyuges, dispondrá su separación y su decisión será irrevocable.

如果伤害得到证且卡迪无法调解双方的分歧,则卡迪应做出撤消的分居裁定

El divorcio irrevocable que no se hubiere declarado solemnemente tres veces dará por concluido de inmediato el matrimonio, pero no impedirá la renovación del contrato matrimonial.

未经三读的撤消的离婚将立即终止一段婚姻,但禁止续订婚约。

Si la reconciliación resultare imposible y el marido fuere el único o principal causante del maltrato, la decisión de autorizar la separación de la pareja equivaldrá a un divorcio irrevocable.

如果事证明他们无法达成和解,并且丈夫对虐待行为负有全部或主要责任,仲裁员应当裁定双方通过永久性离婚的方式而分居

Si no pudieren hacerlo y el marido fuese el único o el principal causante del maltrato, los dos árbitros decidirán que la pareja se separe conforme a un divorcio irrevocable.

如果事证明他们无法达成和解,并且丈夫对虐待行为负有全部或主要责任,仲裁员应当裁定双方通过永久性离婚的方式而分居

Ella refleja el firme e irrevocable compromiso de todos los Estados de llevar a la justicia a quienes atentan contra la dignidad del ser humano y la conciencia de la comunidad internacional.

刑事法院体现了所有国家坚定和可逆转的承诺:将那些践踏人类尊严和国际社会良知的人绳之法。

Hagamos todos un firme e irrevocable compromiso que esté motivado por un genuino sentido de la urgencia y que, durante esta Asamblea General, nos lleve hasta el fin de tan importante tarea.

让我们所有人本着紧迫意识,作出坚定和可逆转的承诺,大会本届会议结束之前完成这项重要任务。

El Consejo de Administración había reafirmado una vez más que la difícil situación de los pobres de las zonas urbanas del mundo es una de las prioridades irrevocables del programa de desarrollo del mundo.

理事会再次重申世界城市平民的困境是世界发展议程上取消的优先事项。

El consentimiento conyugal es una manifestación de la voluntad en virtud de la cual el hombre y la mujer se comprometen, de manera irrevocable, a la entrega mutua y a la concertación del matrimonio.

婚姻上的允诺是一种表达意愿的行为,通过这一行为,男女双方做出了一种撤消的将自己交付给对方的承诺,并且另一方同意建立婚姻关系。

Acogemos con beneplácito la propuesta del Grupo de los Ocho de proceder a una cancelación irrevocable de la deuda de los países pobres muy endeudados, una propuesta que ha generado grandes expectativas en los países elegibles.

我们欢迎八国集团撤消地取消重债穷国债务的提议,这一提议合格国家中激起很高期望。

El divorcio irrevocable que se hubiere declarado solemnemente tres veces dará por concluido de inmediato el matrimonio e impedirá la renovación del contrato, a menos que se den las condiciones establecidas en el artículo 36 de la presente Ley.

撤消的离婚经三读通过,将立即终止一段婚姻,并且禁止续订婚约,除非符合本法第36条规定的条件。

Si el hombre muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio irrevocable, la mujer observará ese período de espera o el que sigue a la muerte, si la muerte se produjere después del divorcio.

如果丈夫妻子处于撤消离婚后的等待期内死亡的她既可遵守死亡后的等待期,也可遵守可撤消离婚后的等待期,分先后。

En lo concerniente a los derechos civiles y políticos, la línea maestra adoptada por el Estado es la renuncia irrevocable a la represión, lo que ha permitido a la mayor parte de los marginados del país (el 65% de la población) recuperar su dignidad y su ciudadanía.

公民和政治权利方面,国家采纳的最主要的指导方针是永远放弃使用镇压手段,这使占人口65%的被排斥的人大都能重新获得他们的尊严和公民身份。

Si el divorcio fuere irrevocable, no habrá transmisión de bienes hereditarios entre la pareja, sin que importe si el marido gozaba de buena salud o padecía una enfermedad terminal en el momento de divorciarse, salvo que el divorcio se hubiera materializado sin el consentimiento de la esposa y ésta hubiese estado todavía en el período de espera, en cuyo caso ella herederá al marido.

如果离婚撤消夫妻之间发生继承,无论丈夫身体健康还是病入膏肓,除非妻子同意离婚并且她仍处于等待期,这种情况下她将继承他的遗产。

En ese sentido, el Japón hace un llamamiento a los Estados poseedores de armas nucleares para que sigan tomando medidas para lograr ese objetivo, entre otras una mayor reducción de todos los tipos de armas nucleares con una mayor transparencia y de forma irrevocable, así como para que continúen reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares de forma que se fomente la estabilidad y la seguridad internacionales.

这方面,日本呼吁核武器国家为达到此一目的采取进一步的措施,包括更透明的情况下,可逆转的方式,更大幅度的裁减各类核武器并通过促进国际稳定与安全的方法,进一步降低核武器系统的作战状态。

Si un hombre tiene una enfermedad terminal o una dolencia que probablemente empeore e invoca una causa para la separación irrevocable de su esposa sin el consentimiento de ésta y después muere como consecuencia de esa enfermedad o dolencia mientras la mujer está en su período de espera, ella lo heredará, siempre que conserve su capacidad jurídica para heredar desde la fecha del divorcio hasta el día de la muerte del hombre.

如果一位男子病入膏肓或者处于有可能恶化的情形并且未征得妻子同意的情况下提出与其撤消的分居的理由,然后妻子的等待期死于此种疾病或情形,妻子有权继承他的遗产,条件是妻子从离婚到丈夫死亡期间有资格继承。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irrevocable 的西语例句

用户正在搜索


天罡星, 天高气爽, 天公, 天宫, 天沟, 天光, 天国, 天国的, 天寒地冻, 天河,

相似单词


irreverente, irreverentemente, irreversibilidad, irreversible, irrevocabilidad, irrevocable, irrevocablemente, irrigable, irrigación, irrigador,