西语助手
  • 关闭

tr.
开始进行,着手办理.
近义词
entablar,  establecer,  instituir,  dar a luz,  dar comienzo a,  dar curso a,  dar inicio a,  dar la vida,  dar principio a,  dar vida a,  empezar,  engendrar,  fundar,  iniciar,  introducir,  traer a la vida,  asentar,  cimentar,  constatar,  constituir,  dar nacimiento a,  emprender,  fijar,  fundamentar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  integrar,  parir,  principiar,  sentar,  sentar las bases de,  traer al mundo,  consagrar,  constitucionalizar,  estatuir,  instaurar,  radicar,  rayar,  entamar,  largar

反义词
revocar,  anular,  rescindir,  derogar,  invalidar,  abrogar,  cancelar,  proscribir,  casar,  levantar,  suprimir,  nulificar,  vetar,  prohibir,  suspender,  abolir,  dejar sin efecto,  echar abajo,  restar validez a,  anular legalmente,  desmandar,  infirmar

联想词
interponer把…放在中间;proceder来自;querella呻吟,哀叹;iniciar开始,开创;acometer袭击;reabrir重开;alegar,列举;intervenir参与;impugnación反驳;expediente办法,措施,文件,公文;tramitar办理…手续;

En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.

民事案件的原告可在主管法庭上自行提出诉讼。

Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.

2 为了实他的恐惧,申诉指出,穆斯林学生联合会已经他犯有亵渎罪。

Hasta la fecha, ninguna persona ni entidad ha incoado acciones judiciales ante las autoridades danesas en relación con inclusiones en la lista.

丹麦当局也未面临任何个和实体因被列入清单而对当局提起的法律诉讼。

Como resultado de varias operaciones dirigidas por la EUFOR en apoyo de la lucha contra la delincuencia organizada se incoaron diversos procesos.

欧盟部队为支持打击有组织犯罪斗争而牵进行的几次行动都有所斩获,数名犯罪分子被起诉。

El Estado defiende a las mujeres por medio de su legislación, pero éstas también deben incoar procedimientos en su propio nombre ante la ley.

政府通过法律来保护妇女,但是她们也必须亲自参与到法律中来。

La jurisdicción civil varía entre las categorías según los montos en juego en las causas incoadas y también según el tipo de acción justiciable.

由于法院的级别不同,民事案件的审判权也发生变化,取决于提交法院的案件所涉金额以及诉讼类型。

La lista de casos es más representativa que exhaustiva; algunos países han incoado más causas que las que se reseñan en el presente documento.

所介绍案例只具性,并非详尽;某些国家所起诉的案例多于本文所述。

El juicio en contra del primer abogado del autor fue incoado ante los tribunales internos por quien actúa como representante del autor ante el Comité.

以提交的身份在委员会采取行动的,在国内法院对提交的第一位律师提出了诉讼。

Los niños no disponen de los mecanismos adecuados para incoar demandas y, en muchos casos, es difícil procesar los malos tratos y el abandono de menores.

分析明,委员会提出的主要关注问题包括所分配到的财力和力资源不足,所制订的方案无法有效预防和打击对儿童的暴力行为。

Hemos solicitado información sobre todo proceso judicial nacional que pudiera haberse incoado en relación con los delitos perpetrados en Darfur.

我们寻找了有关针对达尔富尔犯罪已采取国家程序的任何信息。

Los tribunales y las municipalidades deben continuar e intensificar sus esfuerzos para elevar las tasas de ejecución (de los procedimientos de ejecución incoados se resolvieron el 34%).

法院和市镇应继续进一步提高执行率(34%的法定执行程序已完成)。

En los últimos años, la autoridad húngara de defensa de la competencia ha incoado con éxito varias demandas por licitaciones colusorias en la industria de la construcción.

近些年来,匈牙利竞争管理局成功处理了建筑业的几个投标操纵案件。

Durante el mismo período, la Comisión intervino en el caso Gosselin (véase el apéndice 1) ante el Tribunal Supremo del Canadá e incoó otras nueve causas judiciales.

同期,该委员会在加拿大最高法院之前介入了Gosselin案(见附录1)并启动了另9起法庭诉讼。

Discrepan de la afirmación de que pueden incoar una acción civil por daños y perjuicios contra el Estado Parte.

他们质疑可以就受到的损害向缔约国提出民事诉讼的说法。

¿Ha incoado alguna de las personas o entidades incluidas en la Lista un proceso o entablado un procedimiento jurídico contra sus autoridades por haber sido incluida en la Lista?

是否有任何列入清单的个或实体因为被列入清单而对贵国政府提起诉讼或参与这样的诉讼?

En otras palabras, la Corte debería inhibirse en favor de los tribunales nacionales de países distintos del Sudán que realmente incoan procesos sobre la base de la jurisdicción universal.

换言之,国际刑事法院应将案件留待根据普遍管辖权真正展开诉讼的苏丹以外其他国家的国家法院审理。

¿Ha incoado alguna de las personas o entidades incluidas en la lista un proceso o entablado un procedimiento jurídico contra sus autoridades por haber sido incluida en la lista?

是否有任何列入清单的个或实体因为被列入清单而对贵国政府提起诉讼或参与这样的诉讼?

Antes de promulgarse la Ley de lucha contra el terrorismo, los procesos por terrorismo en el Canadá se incoaban por los delitos sustantivos pertinentes, como por ejemplo, homicidio o secuestro.

在加拿大通过《反恐怖主义法》之前,与恐怖主义有关的起诉按谋杀或劫持质等相关罪行处理。

En casi todos los países es preciso aducir otras pruebas, fuera de la mera fijación paralela de precios, para incoar una causa en que se afirme la existencia de un cártel.

在几乎所有国家,支持对卡特尔的起诉都不能只根据平行定价,必须有更多据。

Ninguna de las personas o entidades incluidas en la lista ha incoado un proceso ni entablado procedimiento jurídico contra las autoridades de Trinidad y Tabago por haber sido incluida en la lista.

没有任何列入清单的个或实体因被列入清单而对特立尼达和多巴哥当局提起诉讼或参与这样的诉讼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incoar 的西班牙语例句

用户正在搜索


万众, 万众一心, 万状, 万紫千红, , 腕部脉点, 腕骨, 腕关节, 腕力, 汪汪,

相似单词


incmsar, incnltamente, incoación, incoagulable, incoaifortafele, incoar, incoativo, incobrable, incoercibilidad, incoercible,

tr.
开始进行,着手理.
近义词
entablar,  establecer,  instituir,  dar a luz,  dar comienzo a,  dar curso a,  dar inicio a,  dar la vida,  dar principio a,  dar vida a,  empezar,  engendrar,  fundar,  iniciar,  introducir,  traer a la vida,  asentar,  cimentar,  constatar,  constituir,  dar nacimiento a,  emprender,  fijar,  fundamentar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  integrar,  parir,  principiar,  sentar,  sentar las bases de,  traer al mundo,  consagrar,  constitucionalizar,  estatuir,  instaurar,  radicar,  rayar,  entamar,  largar

反义词
revocar,  anular,  rescindir,  derogar,  invalidar,  abrogar,  cancelar,  proscribir,  casar,  levantar,  suprimir,  nulificar,  vetar,  prohibir,  suspender,  abolir,  dejar sin efecto,  echar abajo,  restar validez a,  anular legalmente,  desmandar,  infirmar

联想词
interponer把…放在中间;proceder来自;querella呻吟,哀叹;iniciar开始,开创;acometer袭击;reabrir重开;alegar援引,引证,列举;intervenir参与;impugnación;expediente法,措施,件,公;tramitar理…手续;

En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.

民事案件的原告可在主管法庭上自行提出诉讼。

Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.

2 为了证实他的恐惧,申诉人指出,穆斯林学生联合会已经他犯有亵渎罪。

Hasta la fecha, ninguna persona ni entidad ha incoado acciones judiciales ante las autoridades danesas en relación con inclusiones en la lista.

丹麦当局也未面临任何个人和实体因被列入清单而对当局提起的法律诉讼。

Como resultado de varias operaciones dirigidas por la EUFOR en apoyo de la lucha contra la delincuencia organizada se incoaron diversos procesos.

欧盟部队为支持打击有组织犯罪斗争而牵进行的几次行动都有所斩获,数名犯罪分子被起诉。

El Estado defiende a las mujeres por medio de su legislación, pero éstas también deben incoar procedimientos en su propio nombre ante la ley.

政府通过法律来保护妇女,但是她们也必须亲自参与到法律中来。

La jurisdicción civil varía entre las categorías según los montos en juego en las causas incoadas y también según el tipo de acción justiciable.

法院的级别不同,民事案件的审判权也发生变化,取决提交法院的案件所涉金额以及诉讼类型。

La lista de casos es más representativa que exhaustiva; algunos países han incoado más causas que las que se reseñan en el presente documento.

所介绍案例只具代表性,并非详尽;某些国家所起诉的案例多所述。

El juicio en contra del primer abogado del autor fue incoado ante los tribunales internos por quien actúa como representante del autor ante el Comité.

以提交人代表的身份在委员会采取行动的人,在国内法院对提交人的第一位律师提出了诉讼。

Los niños no disponen de los mecanismos adecuados para incoar demandas y, en muchos casos, es difícil procesar los malos tratos y el abandono de menores.

分析表明,委员会提出的主要关注问题包括所分配到的财力和人力资源不足,所制订的方案无法有效预防和打击对儿童的暴力行为。

Hemos solicitado información sobre todo proceso judicial nacional que pudiera haberse incoado en relación con los delitos perpetrados en Darfur.

我们寻找了有关针对达尔富尔犯罪已采取国家程序的任何信息。

Los tribunales y las municipalidades deben continuar e intensificar sus esfuerzos para elevar las tasas de ejecución (de los procedimientos de ejecución incoados se resolvieron el 34%).

法院和市镇应继续进一步提高执行率(34%的法定执行程序已完成)。

En los últimos años, la autoridad húngara de defensa de la competencia ha incoado con éxito varias demandas por licitaciones colusorias en la industria de la construcción.

近些年来,匈牙利竞争管理局成功处理了建筑业的几个投标操纵案件。

Durante el mismo período, la Comisión intervino en el caso Gosselin (véase el apéndice 1) ante el Tribunal Supremo del Canadá e incoó otras nueve causas judiciales.

同期,该委员会在加拿大最高法院之前介入了Gosselin案(见附录1)并启动了另9起法庭诉讼。

Discrepan de la afirmación de que pueden incoar una acción civil por daños y perjuicios contra el Estado Parte.

他们质疑可以就受到的损害向缔约国提出民事诉讼的说法。

¿Ha incoado alguna de las personas o entidades incluidas en la Lista un proceso o entablado un procedimiento jurídico contra sus autoridades por haber sido incluida en la Lista?

是否有任何列入清单的个人或实体因为被列入清单而对贵国政府提起诉讼或参与这样的诉讼?

En otras palabras, la Corte debería inhibirse en favor de los tribunales nacionales de países distintos del Sudán que realmente incoan procesos sobre la base de la jurisdicción universal.

换言之,国际刑事法院应将案件留待根据普遍管辖权真正展开诉讼的苏丹以外其他国家的国家法院审理。

¿Ha incoado alguna de las personas o entidades incluidas en la lista un proceso o entablado un procedimiento jurídico contra sus autoridades por haber sido incluida en la lista?

是否有任何列入清单的个人或实体因为被列入清单而对贵国政府提起诉讼或参与这样的诉讼?

Antes de promulgarse la Ley de lucha contra el terrorismo, los procesos por terrorismo en el Canadá se incoaban por los delitos sustantivos pertinentes, como por ejemplo, homicidio o secuestro.

在加拿大通过《反恐怖主义法》之前,与恐怖主义有关的起诉按谋杀或劫持人质等相关罪行处理。

En casi todos los países es preciso aducir otras pruebas, fuera de la mera fijación paralela de precios, para incoar una causa en que se afirme la existencia de un cártel.

在几乎所有国家,支持对卡特尔的起诉都不能只根据平行定价,必须有更多证据。

Ninguna de las personas o entidades incluidas en la lista ha incoado un proceso ni entablado procedimiento jurídico contra las autoridades de Trinidad y Tabago por haber sido incluida en la lista.

没有任何列入清单的个人或实体因被列入清单而对特立尼达和多巴哥当局提起诉讼或参与这样的诉讼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incoar 的西班牙语例句

用户正在搜索


亡妻, 亡羊补牢, , 王八, 王不留行, 王朝, 王储, 王道, 王法, 王妃,

相似单词


incmsar, incnltamente, incoación, incoagulable, incoaifortafele, incoar, incoativo, incobrable, incoercibilidad, incoercible,

tr.
开始进行,着手办理.
entablar,  establecer,  instituir,  dar a luz,  dar comienzo a,  dar curso a,  dar inicio a,  dar la vida,  dar principio a,  dar vida a,  empezar,  engendrar,  fundar,  iniciar,  introducir,  traer a la vida,  asentar,  cimentar,  constatar,  constituir,  dar nacimiento a,  emprender,  fijar,  fundamentar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  integrar,  parir,  principiar,  sentar,  sentar las bases de,  traer al mundo,  consagrar,  constitucionalizar,  estatuir,  instaurar,  radicar,  rayar,  entamar,  largar

revocar,  anular,  rescindir,  derogar,  invalidar,  abrogar,  cancelar,  proscribir,  casar,  levantar,  suprimir,  nulificar,  vetar,  prohibir,  suspender,  abolir,  dejar sin efecto,  echar abajo,  restar validez a,  anular legalmente,  desmandar,  infirmar

联想词
interponer把…放在中间;proceder来自;querella呻吟,哀叹;iniciar开始,开创;acometer袭击;reabrir重开;alegar援引,引证,列举;intervenir参与;impugnación反驳;expediente办法,措施,文件,公文;tramitar办理…手续;

En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.

民事案件的原告可在主管法庭上自行诉讼。

Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.

2 为了证实他的恐惧,申诉人指,穆斯林学生联合会已经他犯有亵渎罪。

Hasta la fecha, ninguna persona ni entidad ha incoado acciones judiciales ante las autoridades danesas en relación con inclusiones en la lista.

丹麦当局也未面临任何个人和实体因被列入清单而对当局的法律诉讼。

Como resultado de varias operaciones dirigidas por la EUFOR en apoyo de la lucha contra la delincuencia organizada se incoaron diversos procesos.

欧盟部队为支持打击有组织犯罪斗争而牵进行的几次行动都有所斩获,数名犯罪分子被起诉。

El Estado defiende a las mujeres por medio de su legislación, pero éstas también deben incoar procedimientos en su propio nombre ante la ley.

政府通过法律来保护妇女,但是她们也必须亲自参与到法律中来。

La jurisdicción civil varía entre las categorías según los montos en juego en las causas incoadas y también según el tipo de acción justiciable.

由于法院的级别不同,民事案件的审判权也发生变化,取决于法院的案件所涉金额以及诉讼类型。

La lista de casos es más representativa que exhaustiva; algunos países han incoado más causas que las que se reseñan en el presente documento.

所介绍案例只具代表性,并非详尽;某些国家所起诉的案例多于本文所述。

El juicio en contra del primer abogado del autor fue incoado ante los tribunales internos por quien actúa como representante del autor ante el Comité.

交人代表的身份在委员会采取行动的人,在国内法院对交人的第一位律了诉讼。

Los niños no disponen de los mecanismos adecuados para incoar demandas y, en muchos casos, es difícil procesar los malos tratos y el abandono de menores.

分析表明,委员会的主要关注问题包括所分配到的财力和人力资源不足,所制订的方案无法有效预防和打击对儿童的暴力行为。

Hemos solicitado información sobre todo proceso judicial nacional que pudiera haberse incoado en relación con los delitos perpetrados en Darfur.

我们寻找了有关针对达尔富尔犯罪已采取国家程序的任何信息。

Los tribunales y las municipalidades deben continuar e intensificar sus esfuerzos para elevar las tasas de ejecución (de los procedimientos de ejecución incoados se resolvieron el 34%).

法院和市镇应继续进一步高执行率(34%的法定执行程序已完成)。

En los últimos años, la autoridad húngara de defensa de la competencia ha incoado con éxito varias demandas por licitaciones colusorias en la industria de la construcción.

些年来,匈牙利竞争管理局成功处理了建筑业的几个投标操纵案件。

Durante el mismo período, la Comisión intervino en el caso Gosselin (véase el apéndice 1) ante el Tribunal Supremo del Canadá e incoó otras nueve causas judiciales.

同期,该委员会在加拿大最高法院之前介入了Gosselin案(见附录1)并启动了另9起法庭诉讼。

Discrepan de la afirmación de que pueden incoar una acción civil por daños y perjuicios contra el Estado Parte.

他们质疑可以就受到的损害向缔约国民事诉讼的说法。

¿Ha incoado alguna de las personas o entidades incluidas en la Lista un proceso o entablado un procedimiento jurídico contra sus autoridades por haber sido incluida en la Lista?

是否有任何列入清单的个人或实体因为被列入清单而对贵国政府诉讼或参与这样的诉讼?

En otras palabras, la Corte debería inhibirse en favor de los tribunales nacionales de países distintos del Sudán que realmente incoan procesos sobre la base de la jurisdicción universal.

换言之,国际刑事法院应将案件留待根据普遍管辖权真正展开诉讼的苏丹以外其他国家的国家法院审理。

¿Ha incoado alguna de las personas o entidades incluidas en la lista un proceso o entablado un procedimiento jurídico contra sus autoridades por haber sido incluida en la lista?

是否有任何列入清单的个人或实体因为被列入清单而对贵国政府诉讼或参与这样的诉讼?

Antes de promulgarse la Ley de lucha contra el terrorismo, los procesos por terrorismo en el Canadá se incoaban por los delitos sustantivos pertinentes, como por ejemplo, homicidio o secuestro.

在加拿大通过《反恐怖主法》之前,与恐怖主有关的起诉按谋杀或劫持人质等相关罪行处理。

En casi todos los países es preciso aducir otras pruebas, fuera de la mera fijación paralela de precios, para incoar una causa en que se afirme la existencia de un cártel.

在几乎所有国家,支持对卡特尔的起诉都不能只根据平行定价,必须有更多证据。

Ninguna de las personas o entidades incluidas en la lista ha incoado un proceso ni entablado procedimiento jurídico contra las autoridades de Trinidad y Tabago por haber sido incluida en la lista.

没有任何列入清单的个人或实体因被列入清单而对特立尼达和多巴哥当局诉讼或参与这样的诉讼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incoar 的西班牙语例句

用户正在搜索


王权, 王蛇, 王室, 王室成员, 王室家族, 王水, 王孙, 王位, 王位继承人, 王者的,

相似单词


incmsar, incnltamente, incoación, incoagulable, incoaifortafele, incoar, incoativo, incobrable, incoercibilidad, incoercible,

tr.
开始进行,着手办理.
近义词
entablar,  establecer,  instituir,  dar a luz,  dar comienzo a,  dar curso a,  dar inicio a,  dar la vida,  dar principio a,  dar vida a,  empezar,  engendrar,  fundar,  iniciar,  introducir,  traer a la vida,  asentar,  cimentar,  constatar,  constituir,  dar nacimiento a,  emprender,  fijar,  fundamentar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  integrar,  parir,  principiar,  sentar,  sentar las bases de,  traer al mundo,  consagrar,  constitucionalizar,  estatuir,  instaurar,  radicar,  rayar,  entamar,  largar

反义词
revocar,  anular,  rescindir,  derogar,  invalidar,  abrogar,  cancelar,  proscribir,  casar,  levantar,  suprimir,  nulificar,  vetar,  prohibir,  suspender,  abolir,  dejar sin efecto,  echar abajo,  restar validez a,  anular legalmente,  desmandar,  infirmar

联想词
interponer把…放在中间;proceder来自;querella呻吟,哀叹;iniciar开始,开创;acometer袭击;reabrir重开;alegar援引,引证,列举;intervenir参与;impugnación反驳;expediente办法,措施,文件,公文;tramitar办理…手续;

En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.

件的原告可在主管法庭上自行提出诉讼。

Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.

2 为了证实他的恐惧,申诉人指出,穆斯林学生联合他犯有亵渎罪。

Hasta la fecha, ninguna persona ni entidad ha incoado acciones judiciales ante las autoridades danesas en relación con inclusiones en la lista.

丹麦当局也未面临任何个人和实体因被列入清单而对当局提起的法律诉讼。

Como resultado de varias operaciones dirigidas por la EUFOR en apoyo de la lucha contra la delincuencia organizada se incoaron diversos procesos.

欧盟部队为支持打击有组织犯罪斗争而牵进行的几次行动都有所斩获,数名犯罪分子被起诉。

El Estado defiende a las mujeres por medio de su legislación, pero éstas también deben incoar procedimientos en su propio nombre ante la ley.

政府通过法律来保护妇女,但是她们也必须亲自参与到法律中来。

La jurisdicción civil varía entre las categorías según los montos en juego en las causas incoadas y también según el tipo de acción justiciable.

由于法院的级别不同,件的审判权也发生变化,取决于提交法院的件所涉金额以及诉讼类型。

La lista de casos es más representativa que exhaustiva; algunos países han incoado más causas que las que se reseñan en el presente documento.

所介绍例只具代表性,并非详尽;某些国家所起诉例多于本文所述。

El juicio en contra del primer abogado del autor fue incoado ante los tribunales internos por quien actúa como representante del autor ante el Comité.

以提交人代表的身份在委员采取行动的人,在国内法院对提交人的第一位律师提出了诉讼。

Los niños no disponen de los mecanismos adecuados para incoar demandas y, en muchos casos, es difícil procesar los malos tratos y el abandono de menores.

分析表明,委员提出的主要关注问题包括所分配到的财力和人力资源不足,所制订的方无法有效预防和打击对儿童的暴力行为。

Hemos solicitado información sobre todo proceso judicial nacional que pudiera haberse incoado en relación con los delitos perpetrados en Darfur.

我们寻找了有关针对达尔富尔犯罪采取国家程序的任何信息。

Los tribunales y las municipalidades deben continuar e intensificar sus esfuerzos para elevar las tasas de ejecución (de los procedimientos de ejecución incoados se resolvieron el 34%).

法院和市镇应继续进一步提高执行率(34%的法定执行程序完成)。

En los últimos años, la autoridad húngara de defensa de la competencia ha incoado con éxito varias demandas por licitaciones colusorias en la industria de la construcción.

近些年来,匈牙利竞争管理局成功处理了建筑业的几个投标操纵件。

Durante el mismo período, la Comisión intervino en el caso Gosselin (véase el apéndice 1) ante el Tribunal Supremo del Canadá e incoó otras nueve causas judiciales.

同期,该委员在加拿大最高法院之前介入了Gosselin(见附录1)并启动了另9起法庭诉讼。

Discrepan de la afirmación de que pueden incoar una acción civil por daños y perjuicios contra el Estado Parte.

他们质疑可以就受到的损害向缔约国提出诉讼的说法。

¿Ha incoado alguna de las personas o entidades incluidas en la Lista un proceso o entablado un procedimiento jurídico contra sus autoridades por haber sido incluida en la Lista?

是否有任何列入清单的个人或实体因为被列入清单而对贵国政府提起诉讼或参与这样的诉讼?

En otras palabras, la Corte debería inhibirse en favor de los tribunales nacionales de países distintos del Sudán que realmente incoan procesos sobre la base de la jurisdicción universal.

换言之,国际刑法院应将件留待根据普遍管辖权真正展开诉讼的苏丹以外其他国家的国家法院审理。

¿Ha incoado alguna de las personas o entidades incluidas en la lista un proceso o entablado un procedimiento jurídico contra sus autoridades por haber sido incluida en la lista?

是否有任何列入清单的个人或实体因为被列入清单而对贵国政府提起诉讼或参与这样的诉讼?

Antes de promulgarse la Ley de lucha contra el terrorismo, los procesos por terrorismo en el Canadá se incoaban por los delitos sustantivos pertinentes, como por ejemplo, homicidio o secuestro.

在加拿大通过《反恐怖主义法》之前,与恐怖主义有关的起诉按谋杀或劫持人质等相关罪行处理。

En casi todos los países es preciso aducir otras pruebas, fuera de la mera fijación paralela de precios, para incoar una causa en que se afirme la existencia de un cártel.

在几乎所有国家,支持对卡特尔的起诉都不能只根据平行定价,必须有更多证据。

Ninguna de las personas o entidades incluidas en la lista ha incoado un proceso ni entablado procedimiento jurídico contra las autoridades de Trinidad y Tabago por haber sido incluida en la lista.

没有任何列入清单的个人或实体因被列入清单而对特立尼达和多巴哥当局提起诉讼或参与这样的诉讼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incoar 的西班牙语例句

用户正在搜索


网巾, 网具, 网开一面, 网篮, 网罗, 网罗人才, 网络, 网络犯罪, 网络服务提供商, 网络广播,

相似单词


incmsar, incnltamente, incoación, incoagulable, incoaifortafele, incoar, incoativo, incobrable, incoercibilidad, incoercible,

tr.
开始进行,着手办理.
近义词
entablar,  establecer,  instituir,  dar a luz,  dar comienzo a,  dar curso a,  dar inicio a,  dar la vida,  dar principio a,  dar vida a,  empezar,  engendrar,  fundar,  iniciar,  introducir,  traer a la vida,  asentar,  cimentar,  constatar,  constituir,  dar nacimiento a,  emprender,  fijar,  fundamentar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  integrar,  parir,  principiar,  sentar,  sentar las bases de,  traer al mundo,  consagrar,  constitucionalizar,  estatuir,  instaurar,  radicar,  rayar,  entamar,  largar

反义词
revocar,  anular,  rescindir,  derogar,  invalidar,  abrogar,  cancelar,  proscribir,  casar,  levantar,  suprimir,  nulificar,  vetar,  prohibir,  suspender,  abolir,  dejar sin efecto,  echar abajo,  restar validez a,  anular legalmente,  desmandar,  infirmar

联想词
interponer把…放在中间;proceder来自;querella呻吟,哀叹;iniciar开始,开创;acometer袭击;reabrir重开;alegar援引,引证,列举;intervenir参与;impugnación反驳;expediente办法,措施,文件,公文;tramitar办理…手续;

En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.

民事案件的原告可在主管法庭上自行提出诉讼。

Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.

2 了证实他的恐惧,申诉人指出,穆斯林学生联合会已经他犯有亵渎罪。

Hasta la fecha, ninguna persona ni entidad ha incoado acciones judiciales ante las autoridades danesas en relación con inclusiones en la lista.

丹麦当局也未面临任何个人和实体因被列入清单而对当局提起的法律诉讼。

Como resultado de varias operaciones dirigidas por la EUFOR en apoyo de la lucha contra la delincuencia organizada se incoaron diversos procesos.

欧盟部队打击有组织犯罪斗争而牵进行的几次行动都有所斩犯罪分子被起诉。

El Estado defiende a las mujeres por medio de su legislación, pero éstas también deben incoar procedimientos en su propio nombre ante la ley.

政府通过法律来保护妇女,但是她们也必须亲自参与到法律中来。

La jurisdicción civil varía entre las categorías según los montos en juego en las causas incoadas y también según el tipo de acción justiciable.

由于法院的级别不同,民事案件的审判权也发生变化,取决于提交法院的案件所涉金额以及诉讼类型。

La lista de casos es más representativa que exhaustiva; algunos países han incoado más causas que las que se reseñan en el presente documento.

所介绍案例只具代表性,并非详尽;某些国家所起诉的案例多于本文所述。

El juicio en contra del primer abogado del autor fue incoado ante los tribunales internos por quien actúa como representante del autor ante el Comité.

以提交人代表的身份在委员会采取行动的人,在国内法院对提交人的第一位律师提出了诉讼。

Los niños no disponen de los mecanismos adecuados para incoar demandas y, en muchos casos, es difícil procesar los malos tratos y el abandono de menores.

分析表明,委员会提出的主要关注问题包括所分配到的财力和人力资源不足,所制订的方案无法有效预防和打击对儿童的暴力行

Hemos solicitado información sobre todo proceso judicial nacional que pudiera haberse incoado en relación con los delitos perpetrados en Darfur.

我们寻找了有关针对达尔富尔犯罪已采取国家程序的任何信息。

Los tribunales y las municipalidades deben continuar e intensificar sus esfuerzos para elevar las tasas de ejecución (de los procedimientos de ejecución incoados se resolvieron el 34%).

法院和市镇应继续进一步提高执行率(34%的法定执行程序已完成)。

En los últimos años, la autoridad húngara de defensa de la competencia ha incoado con éxito varias demandas por licitaciones colusorias en la industria de la construcción.

近些年来,匈牙利竞争管理局成功处理了建筑业的几个投标操纵案件。

Durante el mismo período, la Comisión intervino en el caso Gosselin (véase el apéndice 1) ante el Tribunal Supremo del Canadá e incoó otras nueve causas judiciales.

同期,该委员会在加拿大最高法院之前介入了Gosselin案(见附录1)并启动了另9起法庭诉讼。

Discrepan de la afirmación de que pueden incoar una acción civil por daños y perjuicios contra el Estado Parte.

他们质疑可以就受到的损害向缔约国提出民事诉讼的说法。

¿Ha incoado alguna de las personas o entidades incluidas en la Lista un proceso o entablado un procedimiento jurídico contra sus autoridades por haber sido incluida en la Lista?

是否有任何列入清单的个人或实体因被列入清单而对贵国政府提起诉讼或参与这样的诉讼?

En otras palabras, la Corte debería inhibirse en favor de los tribunales nacionales de países distintos del Sudán que realmente incoan procesos sobre la base de la jurisdicción universal.

换言之,国际刑事法院应将案件留待根据普遍管辖权真正展开诉讼的苏丹以外其他国家的国家法院审理。

¿Ha incoado alguna de las personas o entidades incluidas en la lista un proceso o entablado un procedimiento jurídico contra sus autoridades por haber sido incluida en la lista?

是否有任何列入清单的个人或实体因被列入清单而对贵国政府提起诉讼或参与这样的诉讼?

Antes de promulgarse la Ley de lucha contra el terrorismo, los procesos por terrorismo en el Canadá se incoaban por los delitos sustantivos pertinentes, como por ejemplo, homicidio o secuestro.

在加拿大通过《反恐怖主义法》之前,与恐怖主义有关的起诉按谋杀或劫人质等相关罪行处理。

En casi todos los países es preciso aducir otras pruebas, fuera de la mera fijación paralela de precios, para incoar una causa en que se afirme la existencia de un cártel.

在几乎所有国家,对卡特尔的起诉都不能只根据平行定价,必须有更多证据。

Ninguna de las personas o entidades incluidas en la lista ha incoado un proceso ni entablado procedimiento jurídico contra las autoridades de Trinidad y Tabago por haber sido incluida en la lista.

没有任何列入清单的个人或实体因被列入清单而对特立尼达和多巴哥当局提起诉讼或参与这样的诉讼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incoar 的西班牙语例句

用户正在搜索


网上公司, 网眼, 网眼织品, 网页, 网站, 网站管理员, 网着一条鱼, 网址, 网质, 网状的,

相似单词


incmsar, incnltamente, incoación, incoagulable, incoaifortafele, incoar, incoativo, incobrable, incoercibilidad, incoercible,

tr.
,着手办理.
近义词
entablar,  establecer,  instituir,  dar a luz,  dar comienzo a,  dar curso a,  dar inicio a,  dar la vida,  dar principio a,  dar vida a,  empezar,  engendrar,  fundar,  iniciar,  introducir,  traer a la vida,  asentar,  cimentar,  constatar,  constituir,  dar nacimiento a,  emprender,  fijar,  fundamentar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  integrar,  parir,  principiar,  sentar,  sentar las bases de,  traer al mundo,  consagrar,  constitucionalizar,  estatuir,  instaurar,  radicar,  rayar,  entamar,  largar

反义词
revocar,  anular,  rescindir,  derogar,  invalidar,  abrogar,  cancelar,  proscribir,  casar,  levantar,  suprimir,  nulificar,  vetar,  prohibir,  suspender,  abolir,  dejar sin efecto,  echar abajo,  restar validez a,  anular legalmente,  desmandar,  infirmar

联想词
interponer把…放在中间;proceder来自;querella呻吟,哀叹;iniciar,开创;acometer袭击;reabrir重开;alegar援引,引证,列举;intervenir参与;impugnación反驳;expediente办法,措施,文件,公文;tramitar办理…手续;

En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.

民事案件的原告可在主管法庭上自提出诉讼。

Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.

2 为了证实他的恐惧,申诉人指出,穆斯林学生联合已经他犯有亵渎罪。

Hasta la fecha, ninguna persona ni entidad ha incoado acciones judiciales ante las autoridades danesas en relación con inclusiones en la lista.

丹麦当局也未面临任何个人和实体因被列入清单而对当局提起的法律诉讼。

Como resultado de varias operaciones dirigidas por la EUFOR en apoyo de la lucha contra la delincuencia organizada se incoaron diversos procesos.

欧盟部队为支持打击有组织犯罪斗争而牵的几次动都有所斩获,数名犯罪分子被起诉。

El Estado defiende a las mujeres por medio de su legislación, pero éstas también deben incoar procedimientos en su propio nombre ante la ley.

政府通过法律来保护妇女,但是她们也必须亲自参与到法律中来。

La jurisdicción civil varía entre las categorías según los montos en juego en las causas incoadas y también según el tipo de acción justiciable.

由于法院的级别不同,民事案件的审判权也发生变化,取决于提交法院的案件所涉金额以及诉讼类型。

La lista de casos es más representativa que exhaustiva; algunos países han incoado más causas que las que se reseñan en el presente documento.

所介绍案例只具代表性,并非详尽;某些国家所起诉的案例多于本文所述。

El juicio en contra del primer abogado del autor fue incoado ante los tribunales internos por quien actúa como representante del autor ante el Comité.

以提交人代表的身份在采取动的人,在国内法院对提交人的第一位律师提出了诉讼。

Los niños no disponen de los mecanismos adecuados para incoar demandas y, en muchos casos, es difícil procesar los malos tratos y el abandono de menores.

分析表明,提出的主要关注问题包括所分配到的财力和人力资源不足,所制订的方案无法有效预防和打击对儿童的暴力为。

Hemos solicitado información sobre todo proceso judicial nacional que pudiera haberse incoado en relación con los delitos perpetrados en Darfur.

我们寻找了有关针对达尔富尔犯罪已采取国家程序的任何信息。

Los tribunales y las municipalidades deben continuar e intensificar sus esfuerzos para elevar las tasas de ejecución (de los procedimientos de ejecución incoados se resolvieron el 34%).

法院和市镇应继续一步提高执率(34%的法定程序已完成)。

En los últimos años, la autoridad húngara de defensa de la competencia ha incoado con éxito varias demandas por licitaciones colusorias en la industria de la construcción.

近些年来,匈牙利竞争管理局成功处理了建筑业的几个投标操纵案件。

Durante el mismo período, la Comisión intervino en el caso Gosselin (véase el apéndice 1) ante el Tribunal Supremo del Canadá e incoó otras nueve causas judiciales.

同期,该在加拿大最高法院之前介入了Gosselin案(见附录1)并启动了另9起法庭诉讼。

Discrepan de la afirmación de que pueden incoar una acción civil por daños y perjuicios contra el Estado Parte.

他们质疑可以就受到的损害向缔约国提出民事诉讼的说法。

¿Ha incoado alguna de las personas o entidades incluidas en la Lista un proceso o entablado un procedimiento jurídico contra sus autoridades por haber sido incluida en la Lista?

是否有任何列入清单的个人或实体因为被列入清单而对贵国政府提起诉讼或参与这样的诉讼?

En otras palabras, la Corte debería inhibirse en favor de los tribunales nacionales de países distintos del Sudán que realmente incoan procesos sobre la base de la jurisdicción universal.

换言之,国际刑事法院应将案件留待根据普遍管辖权真正展开诉讼的苏丹以外其他国家的国家法院审理。

¿Ha incoado alguna de las personas o entidades incluidas en la lista un proceso o entablado un procedimiento jurídico contra sus autoridades por haber sido incluida en la lista?

是否有任何列入清单的个人或实体因为被列入清单而对贵国政府提起诉讼或参与这样的诉讼?

Antes de promulgarse la Ley de lucha contra el terrorismo, los procesos por terrorismo en el Canadá se incoaban por los delitos sustantivos pertinentes, como por ejemplo, homicidio o secuestro.

在加拿大通过《反恐怖主义法》之前,与恐怖主义有关的起诉按谋杀或劫持人质等相关罪处理。

En casi todos los países es preciso aducir otras pruebas, fuera de la mera fijación paralela de precios, para incoar una causa en que se afirme la existencia de un cártel.

在几乎所有国家,支持对卡特尔的起诉都不能只根据平定价,必须有更多证据。

Ninguna de las personas o entidades incluidas en la lista ha incoado un proceso ni entablado procedimiento jurídico contra las autoridades de Trinidad y Tabago por haber sido incluida en la lista.

没有任何列入清单的个人或实体因被列入清单而对特立尼达和多巴哥当局提起诉讼或参与这样的诉讼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incoar 的西班牙语例句

用户正在搜索


枉驾, 枉然, , 往…上搽粉, 往…上抹灰泥, 往…走, 往常, 往常不一样, 往东走, 往返,

相似单词


incmsar, incnltamente, incoación, incoagulable, incoaifortafele, incoar, incoativo, incobrable, incoercibilidad, incoercible,

tr.
进行,着手办理.
近义词
entablar,  establecer,  instituir,  dar a luz,  dar comienzo a,  dar curso a,  dar inicio a,  dar la vida,  dar principio a,  dar vida a,  empezar,  engendrar,  fundar,  iniciar,  introducir,  traer a la vida,  asentar,  cimentar,  constatar,  constituir,  dar nacimiento a,  emprender,  fijar,  fundamentar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  integrar,  parir,  principiar,  sentar,  sentar las bases de,  traer al mundo,  consagrar,  constitucionalizar,  estatuir,  instaurar,  radicar,  rayar,  entamar,  largar

反义词
revocar,  anular,  rescindir,  derogar,  invalidar,  abrogar,  cancelar,  proscribir,  casar,  levantar,  suprimir,  nulificar,  vetar,  prohibir,  suspender,  abolir,  dejar sin efecto,  echar abajo,  restar validez a,  anular legalmente,  desmandar,  infirmar

联想词
interponer把…放在中间;proceder来自;querella呻吟,哀叹;iniciar;acometer袭击;reabrir;alegar援引,引证,列举;intervenir参与;impugnación反驳;expediente办法,措施,文件,公文;tramitar办理…手续;

En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.

民事案件的原告可在主管法庭上自行提出诉讼。

Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.

2 为了证实他的恐惧,申诉人指出,穆斯林学生联合已经他犯有亵渎罪。

Hasta la fecha, ninguna persona ni entidad ha incoado acciones judiciales ante las autoridades danesas en relación con inclusiones en la lista.

丹麦当局也未面临任何个人和实体因被列入清单而对当局提起的法律诉讼。

Como resultado de varias operaciones dirigidas por la EUFOR en apoyo de la lucha contra la delincuencia organizada se incoaron diversos procesos.

欧盟部队为支持打击有组织犯罪斗争而牵进行的几次行动都有所斩获,数名犯罪分子被起诉。

El Estado defiende a las mujeres por medio de su legislación, pero éstas también deben incoar procedimientos en su propio nombre ante la ley.

政府通过法律来保护妇女,但是她们也必须亲自参与到法律中来。

La jurisdicción civil varía entre las categorías según los montos en juego en las causas incoadas y también según el tipo de acción justiciable.

由于法院的级别不同,民事案件的审判权也发生变化,取决于提交法院的案件所涉金额以及诉讼类型。

La lista de casos es más representativa que exhaustiva; algunos países han incoado más causas que las que se reseñan en el presente documento.

所介绍案例只具代表性,并非详尽;某些国家所起诉的案例多于本文所述。

El juicio en contra del primer abogado del autor fue incoado ante los tribunales internos por quien actúa como representante del autor ante el Comité.

以提交人代表的身份在委取行动的人,在国内法院对提交人的第一位律师提出了诉讼。

Los niños no disponen de los mecanismos adecuados para incoar demandas y, en muchos casos, es difícil procesar los malos tratos y el abandono de menores.

分析表明,委提出的主要关注问题包括所分配到的财力和人力资源不足,所制订的方案无法有效预防和打击对儿童的暴力行为。

Hemos solicitado información sobre todo proceso judicial nacional que pudiera haberse incoado en relación con los delitos perpetrados en Darfur.

我们寻找了有关针对达尔富尔犯罪已国家程序的任何信息。

Los tribunales y las municipalidades deben continuar e intensificar sus esfuerzos para elevar las tasas de ejecución (de los procedimientos de ejecución incoados se resolvieron el 34%).

法院和市镇应继续进一步提高执行率(34%的法定执行程序已完成)。

En los últimos años, la autoridad húngara de defensa de la competencia ha incoado con éxito varias demandas por licitaciones colusorias en la industria de la construcción.

近些年来,匈牙利竞争管理局成功处理了建筑业的几个投标操纵案件。

Durante el mismo período, la Comisión intervino en el caso Gosselin (véase el apéndice 1) ante el Tribunal Supremo del Canadá e incoó otras nueve causas judiciales.

同期,该委在加拿大最高法院之前介入了Gosselin案(见附录1)并启动了另9起法庭诉讼。

Discrepan de la afirmación de que pueden incoar una acción civil por daños y perjuicios contra el Estado Parte.

他们质疑可以就受到的损害向缔约国提出民事诉讼的说法。

¿Ha incoado alguna de las personas o entidades incluidas en la Lista un proceso o entablado un procedimiento jurídico contra sus autoridades por haber sido incluida en la Lista?

是否有任何列入清单的个人或实体因为被列入清单而对贵国政府提起诉讼或参与这样的诉讼?

En otras palabras, la Corte debería inhibirse en favor de los tribunales nacionales de países distintos del Sudán que realmente incoan procesos sobre la base de la jurisdicción universal.

换言之,国际刑事法院应将案件留待根据普遍管辖权真正诉讼的苏丹以外其他国家的国家法院审理。

¿Ha incoado alguna de las personas o entidades incluidas en la lista un proceso o entablado un procedimiento jurídico contra sus autoridades por haber sido incluida en la lista?

是否有任何列入清单的个人或实体因为被列入清单而对贵国政府提起诉讼或参与这样的诉讼?

Antes de promulgarse la Ley de lucha contra el terrorismo, los procesos por terrorismo en el Canadá se incoaban por los delitos sustantivos pertinentes, como por ejemplo, homicidio o secuestro.

在加拿大通过《反恐怖主义法》之前,与恐怖主义有关的起诉按谋杀或劫持人质等相关罪行处理。

En casi todos los países es preciso aducir otras pruebas, fuera de la mera fijación paralela de precios, para incoar una causa en que se afirme la existencia de un cártel.

在几乎所有国家,支持对卡特尔的起诉都不能只根据平行定价,必须有更多证据。

Ninguna de las personas o entidades incluidas en la lista ha incoado un proceso ni entablado procedimiento jurídico contra las autoridades de Trinidad y Tabago por haber sido incluida en la lista.

没有任何列入清单的个人或实体因被列入清单而对特立尼达和多巴哥当局提起诉讼或参与这样的诉讼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incoar 的西班牙语例句

用户正在搜索


往年, 往前看, 往墙上贴标语, 往日, 往上丢, 往上看, 往上爬, 往事, 往往, 往昔,

相似单词


incmsar, incnltamente, incoación, incoagulable, incoaifortafele, incoar, incoativo, incobrable, incoercibilidad, incoercible,

tr.
开始进行,着手办理.
近义词
entablar,  establecer,  instituir,  dar a luz,  dar comienzo a,  dar curso a,  dar inicio a,  dar la vida,  dar principio a,  dar vida a,  empezar,  engendrar,  fundar,  iniciar,  introducir,  traer a la vida,  asentar,  cimentar,  constatar,  constituir,  dar nacimiento a,  emprender,  fijar,  fundamentar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  integrar,  parir,  principiar,  sentar,  sentar las bases de,  traer al mundo,  consagrar,  constitucionalizar,  estatuir,  instaurar,  radicar,  rayar,  entamar,  largar

反义词
revocar,  anular,  rescindir,  derogar,  invalidar,  abrogar,  cancelar,  proscribir,  casar,  levantar,  suprimir,  nulificar,  vetar,  prohibir,  suspender,  abolir,  dejar sin efecto,  echar abajo,  restar validez a,  anular legalmente,  desmandar,  infirmar

联想词
interponer把…放在中间;proceder来自;querella呻吟,哀叹;iniciar开始,开创;acometer袭击;reabrir重开;alegar援引,引证,列举;intervenir参与;impugnación反驳;expediente办法,措施,文件,公文;tramitar办理…手续;

En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.

民事案件的原告可在主管法庭上自行提出诉讼。

Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.

2 为了证实他的恐惧,申诉人指出,穆斯林学生联合会已经有亵渎

Hasta la fecha, ninguna persona ni entidad ha incoado acciones judiciales ante las autoridades danesas en relación con inclusiones en la lista.

丹麦当局也未面临任何个人和实体因被列入清单而对当局提起的法律诉讼。

Como resultado de varias operaciones dirigidas por la EUFOR en apoyo de la lucha contra la delincuencia organizada se incoaron diversos procesos.

为支持打击有组织斗争而牵进行的几次行动都有所斩获,数名子被起诉。

El Estado defiende a las mujeres por medio de su legislación, pero éstas también deben incoar procedimientos en su propio nombre ante la ley.

政府通过法律来保护妇女,但是她们也必须亲自参与到法律中来。

La jurisdicción civil varía entre las categorías según los montos en juego en las causas incoadas y también según el tipo de acción justiciable.

由于法院的级别不同,民事案件的审判权也发生变化,取决于提交法院的案件所涉金额以及诉讼类型。

La lista de casos es más representativa que exhaustiva; algunos países han incoado más causas que las que se reseñan en el presente documento.

所介绍案例只具代表性,并非详尽;某些国家所起诉的案例多于本文所述。

El juicio en contra del primer abogado del autor fue incoado ante los tribunales internos por quien actúa como representante del autor ante el Comité.

以提交人代表的身份在委员会采取行动的人,在国内法院对提交人的第一位律师提出了诉讼。

Los niños no disponen de los mecanismos adecuados para incoar demandas y, en muchos casos, es difícil procesar los malos tratos y el abandono de menores.

析表明,委员会提出的主要关注问题包括所配到的财力和人力资源不足,所制订的方案无法有效预防和打击对儿童的暴力行为。

Hemos solicitado información sobre todo proceso judicial nacional que pudiera haberse incoado en relación con los delitos perpetrados en Darfur.

我们寻找了有关针对达尔富尔采取国家程序的任何信息。

Los tribunales y las municipalidades deben continuar e intensificar sus esfuerzos para elevar las tasas de ejecución (de los procedimientos de ejecución incoados se resolvieron el 34%).

法院和市镇应继续进一步提高执行率(34%的法定执行程序已完成)。

En los últimos años, la autoridad húngara de defensa de la competencia ha incoado con éxito varias demandas por licitaciones colusorias en la industria de la construcción.

近些年来,匈牙利竞争管理局成功处理了建筑业的几个投标操纵案件。

Durante el mismo período, la Comisión intervino en el caso Gosselin (véase el apéndice 1) ante el Tribunal Supremo del Canadá e incoó otras nueve causas judiciales.

同期,该委员会在加拿大最高法院之前介入了Gosselin案(见附录1)并启动了另9起法庭诉讼。

Discrepan de la afirmación de que pueden incoar una acción civil por daños y perjuicios contra el Estado Parte.

他们质疑可以就受到的损害向缔约国提出民事诉讼的说法。

¿Ha incoado alguna de las personas o entidades incluidas en la Lista un proceso o entablado un procedimiento jurídico contra sus autoridades por haber sido incluida en la Lista?

是否有任何列入清单的个人或实体因为被列入清单而对贵国政府提起诉讼或参与这样的诉讼?

En otras palabras, la Corte debería inhibirse en favor de los tribunales nacionales de países distintos del Sudán que realmente incoan procesos sobre la base de la jurisdicción universal.

换言之,国际刑事法院应将案件留待根据普遍管辖权真正展开诉讼的苏丹以外其他国家的国家法院审理。

¿Ha incoado alguna de las personas o entidades incluidas en la lista un proceso o entablado un procedimiento jurídico contra sus autoridades por haber sido incluida en la lista?

是否有任何列入清单的个人或实体因为被列入清单而对贵国政府提起诉讼或参与这样的诉讼?

Antes de promulgarse la Ley de lucha contra el terrorismo, los procesos por terrorismo en el Canadá se incoaban por los delitos sustantivos pertinentes, como por ejemplo, homicidio o secuestro.

在加拿大通过《反恐怖主义法》之前,与恐怖主义有关的起诉按谋杀或劫持人质等相关行处理。

En casi todos los países es preciso aducir otras pruebas, fuera de la mera fijación paralela de precios, para incoar una causa en que se afirme la existencia de un cártel.

在几乎所有国家,支持对卡特尔的起诉都不能只根据平行定价,必须有更多证据。

Ninguna de las personas o entidades incluidas en la lista ha incoado un proceso ni entablado procedimiento jurídico contra las autoridades de Trinidad y Tabago por haber sido incluida en la lista.

没有任何列入清单的个人或实体因被列入清单而对特立尼达和多巴哥当局提起诉讼或参与这样的诉讼。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incoar 的西班牙语例句

用户正在搜索


妄想, 妄想狂, 妄想狂的, 妄想狂患者, 妄语, 妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的人, ,

相似单词


incmsar, incnltamente, incoación, incoagulable, incoaifortafele, incoar, incoativo, incobrable, incoercibilidad, incoercible,

tr.
开始进行,着手办理.
近义词
entablar,  establecer,  instituir,  dar a luz,  dar comienzo a,  dar curso a,  dar inicio a,  dar la vida,  dar principio a,  dar vida a,  empezar,  engendrar,  fundar,  iniciar,  introducir,  traer a la vida,  asentar,  cimentar,  constatar,  constituir,  dar nacimiento a,  emprender,  fijar,  fundamentar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  integrar,  parir,  principiar,  sentar,  sentar las bases de,  traer al mundo,  consagrar,  constitucionalizar,  estatuir,  instaurar,  radicar,  rayar,  entamar,  largar

反义词
revocar,  anular,  rescindir,  derogar,  invalidar,  abrogar,  cancelar,  proscribir,  casar,  levantar,  suprimir,  nulificar,  vetar,  prohibir,  suspender,  abolir,  dejar sin efecto,  echar abajo,  restar validez a,  anular legalmente,  desmandar,  infirmar

联想词
interponer把…放在中间;proceder来自;querella呻吟,哀叹;iniciar开始,开创;acometer袭击;reabrir重开;alegar援引,引证,列举;intervenir参与;impugnación反驳;expediente办法,措施,文件,公文;tramitar办理…手续;

En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.

民事案件的原告可在主管法庭上自行提出

Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.

2 为了证实他的恐惧,申人指出,穆斯林学生联合会已经他犯有亵渎罪。

Hasta la fecha, ninguna persona ni entidad ha incoado acciones judiciales ante las autoridades danesas en relación con inclusiones en la lista.

丹麦当局也未面临任何个人和实体因列入清单而对当局的法律

Como resultado de varias operaciones dirigidas por la EUFOR en apoyo de la lucha contra la delincuencia organizada se incoaron diversos procesos.

欧盟部队为支持打击有组织犯罪斗争而牵进行的几次行动都有所斩获,数名犯罪分

El Estado defiende a las mujeres por medio de su legislación, pero éstas también deben incoar procedimientos en su propio nombre ante la ley.

政府通过法律来保护妇女,但是她们也必须亲自参与到法律中来。

La jurisdicción civil varía entre las categorías según los montos en juego en las causas incoadas y también según el tipo de acción justiciable.

由于法院的级别不同,民事案件的审判权也发生变化,取决于提交法院的案件所涉金额以及类型。

La lista de casos es más representativa que exhaustiva; algunos países han incoado más causas que las que se reseñan en el presente documento.

所介绍案例只具代表性,并非详尽;某些国家所的案例多于本文所述。

El juicio en contra del primer abogado del autor fue incoado ante los tribunales internos por quien actúa como representante del autor ante el Comité.

以提交人代表的身份在委员会采取行动的人,在国内法院对提交人的第一位律师提出

Los niños no disponen de los mecanismos adecuados para incoar demandas y, en muchos casos, es difícil procesar los malos tratos y el abandono de menores.

分析表明,委员会提出的主要关注问题包括所分配到的财力和人力资源不足,所制订的方案无法有效预防和打击对儿童的暴力行为。

Hemos solicitado información sobre todo proceso judicial nacional que pudiera haberse incoado en relación con los delitos perpetrados en Darfur.

我们寻找了有关针对达尔富尔犯罪已采取国家程序的任何信息。

Los tribunales y las municipalidades deben continuar e intensificar sus esfuerzos para elevar las tasas de ejecución (de los procedimientos de ejecución incoados se resolvieron el 34%).

法院和市镇应继续进一步提高执行率(34%的法定执行程序已完成)。

En los últimos años, la autoridad húngara de defensa de la competencia ha incoado con éxito varias demandas por licitaciones colusorias en la industria de la construcción.

近些年来,匈牙利竞争管理局成功处理了建筑业的几个投标操纵案件。

Durante el mismo período, la Comisión intervino en el caso Gosselin (véase el apéndice 1) ante el Tribunal Supremo del Canadá e incoó otras nueve causas judiciales.

同期,该委员会在加拿大最高法院之前介入了Gosselin案(见附录1)并启动了另9法庭

Discrepan de la afirmación de que pueden incoar una acción civil por daños y perjuicios contra el Estado Parte.

他们质疑可以就受到的损害向缔约国提出民事的说法。

¿Ha incoado alguna de las personas o entidades incluidas en la Lista un proceso o entablado un procedimiento jurídico contra sus autoridades por haber sido incluida en la Lista?

是否有任何列入清单的个人或实体因为列入清单而对贵国政府或参与这样的

En otras palabras, la Corte debería inhibirse en favor de los tribunales nacionales de países distintos del Sudán que realmente incoan procesos sobre la base de la jurisdicción universal.

换言之,国际刑事法院应将案件留待根据普遍管辖权真正展开的苏丹以外其他国家的国家法院审理。

¿Ha incoado alguna de las personas o entidades incluidas en la lista un proceso o entablado un procedimiento jurídico contra sus autoridades por haber sido incluida en la lista?

是否有任何列入清单的个人或实体因为列入清单而对贵国政府或参与这样的

Antes de promulgarse la Ley de lucha contra el terrorismo, los procesos por terrorismo en el Canadá se incoaban por los delitos sustantivos pertinentes, como por ejemplo, homicidio o secuestro.

在加拿大通过《反恐怖主义法》之前,与恐怖主义有关的按谋杀或劫持人质等相关罪行处理。

En casi todos los países es preciso aducir otras pruebas, fuera de la mera fijación paralela de precios, para incoar una causa en que se afirme la existencia de un cártel.

在几乎所有国家,支持对卡特尔的都不能只根据平行定价,必须有更多证据。

Ninguna de las personas o entidades incluidas en la lista ha incoado un proceso ni entablado procedimiento jurídico contra las autoridades de Trinidad y Tabago por haber sido incluida en la lista.

没有任何列入清单的个人或实体因列入清单而对特立尼达和多巴哥当局或参与这样的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incoar 的西班牙语例句

用户正在搜索


忘却, 忘我, 忘我的, 忘我地工作, 忘我精神, 忘形, 忘性, , 旺季, 旺盛,

相似单词


incmsar, incnltamente, incoación, incoagulable, incoaifortafele, incoar, incoativo, incobrable, incoercibilidad, incoercible,