西语助手
  • 关闭

f.

1.法,违法.
2.不合法为,为.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
ilegitimidad,  ilicitud,  arbitrariedad,  despotismo,  ofensa,  ofensa a la ley
acto ilegal,  acción ilegal,  comisión de una acción ilegal,  crimen,  infracción,  transgresión,  trasgresión,  violación,  desafuero,  traspaso

反义词
legalidad,  legitimidad,  licitud,  validez,  vigencia,  juridicidad,  procedencia

联想词
legalidad合法性;ilegal;irregularidad不整齐;arbitrariedad任意;impunidad未受惩罚;corrupción腐败;injusticia不公正, 不公道;irresponsabilidad不承担责任;precariedad短缺,拮据,不可靠性,不稳定性;vulneración伤害, 违犯;inexistencia缺席;

En el Sudán prevalece la ilegalidad.

苏丹始终没有建立法治社会

La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.

法律文化是抵御滥用权力和一道壁垒

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃更好

Marruecos ha actuado ilegalmente y debe decidirse si las Naciones Unidas quieren o pueden poner fin a su ilegalidad.

摩洛哥已经采取动,问题是联合国是否愿意或是否能够制

Observó que la dificultad consistía en la falta de la determinación por un órgano autorizado de que había habido una ilegalidad.

他认为,困难之处在于权威不法没有终

Además, según la ley, c) la carga de la prueba de la ilegalidad de la adquisición por el actual propietario de los bienes recaía en el reclamante.

此外,根据这项法律,(c) 索赔人必须承担举证责任,证明现拥有者是获得所涉资产

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥,摩洛哥就没有必要在30多年前采用军事手段完全地侵占它了,摩洛哥入侵西撒哈拉是对国际法院一种藐视。

Violan el artículo 49 (6) del Cuarto Convenio de Ginebra, y su ilegalidad ha sido conformidad por la Corte Internacional de Justicia en su opinión consultiva sobre el muro.

这些定居点违反了《日内瓦第四公约》第四十九条(6)款,其地位也经国际法院于围墙咨询意见所证实。

Hasta la fecha, el Cuarteto simplemente ha hecho caso omiso de la opinión y ha hecho escaso hincapié en la ilegalidad del muro y en la expansión de los asentamientos.

迄今为,它只是无视咨询意见而且极少强调隔离墙和扩建定居点法性

El Tribunal observó también que en este caso no se cumplía tampoco la tercera condición relativa a la ilegalidad de la adquisición del bien por quienes eran propietarios en ese momento.

法院还查明,此案不符合第三项有目前资产所有者属获取情况归还规定。

La Unión Europea reafirma la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra a los territorios ocupados y también la ilegalidad de toda violación de los derechos del pueblo palestino con arreglo al Convenio.

欧洲联盟重申《日内瓦第四公约》适用于被占领领土,而且任何侵犯巴勒斯坦人民享有该公约规定权利为都属于

Si las normas de derecho internacional no prohíben la suspensión o terminación de un tratado, el ejercicio de ese derecho no debería verse afectado por la legalidad o ilegalidad del uso de la fuerza.

如果国际法规则不禁或中条约,那么使该权利不应受到使用武力合法性或其他方面影响。

El Tribunal también consideró que la supuesta ilegalidad de la detención del autor sólo tenía efecto en la admisión como pruebas de las fotografías tomadas en la habitación del hotel en el momento de la detención.

法院还认为,所谓提交人被捕法性所涉影响只包括将逮捕时在旅馆房间拍摄照片作为证据这一点。

Su delegación comparte las dudas del Relator Especial respecto a si es necesario introducir disposiciones más detalladas relativas a la legalidad o ilegalidad de un conflicto armado, en lo que atañe a su efecto sobre los tratados.

波兰代表团同特别报告员一样怀疑是否有必要就武装冲突给条约带来影响合法性或法性提出更详细规定。

La República de Corea ha promulgado leyes y ha adoptado un plan de acción amplio contra la violencia sexual y doméstica, y se propone realzar la conciencia pública de la gravedad y la ilegalidad de dicha violencia.

大韩民国已经建立了反对性暴力和家庭暴力立法和一个全面动计划,目是提高公众对这种暴力严重性和法性意识。

La objeción también señalaba las incongruencias de los testimonios de los otros testigos y la ilegalidad de la detención, e invocaba el principio de presunción de inocencia. Se pedía al Tribunal que desestimara el caso por insuficiencia de pruebas.

抗辩还指出,其他证人证据前后矛盾,逮捕是,他援引无罪推定原则,请求法院以证据不足对此案不予受理。

El autor basó su petición en la denegación de su derecho a encarar o interrogar a los testigos de cargo y la presunta ilegalidad de su detención y del registro de su habitación por haberse realizado sin el correspondiente mandamiento.

提交人提出申请依据是他与指控证人对质或进盘问权利被剥夺,并声称他在没有拘捕证情况下被逮捕并搜查他房间是违法

Pese a la reciente Opinión Consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la ilegalidad del muro de separación que está edificando Israel, la construcción ha continuado en torno a Jerusalén y en la Ribera Occidental, penetrando en la zona verde.

尽管近期国际法院就以色列修建隔离墙法性发表了咨询意见,建造工程仍在绿区内耶路撒冷和西岸进

También pide a Israel que acate la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que establece la ilegalidad de la construcción del muro dentro de los territorios palestinos y resalta la necesidad de detener su construcción y desmantelar las partes ya construidas.

埃及同时要求以色列遵守国际法院协商意见,即认为在被占领领土内修建隔离墙为法并敦促以方停修建并拆除已修建部分。

No obstante, cabe sostener que la gravedad del desplazamiento que originó el abandono de los bienes puede entrañar una notificación implícita de la ilegalidad de su adquisición, lo cual excluye en tal caso la formación de derechos de buena fe sobre la propiedad.

然而,所涉流离失所中恶意可导致对购买抛弃财产法性推定知情,预先阻此类情况中善意财产利益形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


tarifar, tarifario, tarifeño, tarijeño, tarima, tarimador, tarimón, tarín, tarina, tarja,

相似单词


ilang-ilang, ilapso, ilativo, ilecebra, ilegal, ilegalidad, ilegalizar, ilegalmente, ilegibilidad, ilegible,

f.

1.非法,违法.
2.不合法行为,非法行为.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
ilegitimidad,  ilicitud,  arbitrariedad,  despotismo,  ofensa,  ofensa a la ley
acto ilegal,  acción ilegal,  comisión de una acción ilegal,  crimen,  infracción,  transgresión,  trasgresión,  violación,  desafuero,  traspaso

反义词
legalidad,  legitimidad,  licitud,  validez,  vigencia,  juridicidad,  procedencia

联想词
legalidad合法性;ilegal非法的;irregularidad不整齐;arbitrariedad任意;impunidad未受惩罚;corrupción腐败;injusticia不公正, 不公道;irresponsabilidad不承担责任;precariedad短缺,拮据,不可靠性,不稳定性;vulneración伤害, 违犯;inexistencia缺席;

En el Sudán prevalece la ilegalidad.

苏丹始终没有建立法治

La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.

法律文化是抵御滥用权力和非法行为的一道壁垒

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么确放弃非法行为更好

Marruecos ha actuado ilegalmente y debe decidirse si las Naciones Unidas quieren o pueden poner fin a su ilegalidad.

摩洛哥已经采取非法行动,问题是联合国是否愿意或是否能够制它的非法行径

Observó que la dificultad consistía en la falta de la determinación por un órgano autorizado de que había habido una ilegalidad.

他认为,困难之处在于权威机关的不法没有终

Además, según la ley, c) la carga de la prueba de la ilegalidad de la adquisición por el actual propietario de los bienes recaía en el reclamante.

此外,根据这项法律,(c) 索须承担举证责任,证现拥有者是非法获得所涉资产的。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥的,摩洛哥就没有要在30多年前采用军事手段完全非法地侵占它了,摩洛哥入侵西撒哈拉是对国际法院的一种藐视。

Violan el artículo 49 (6) del Cuarto Convenio de Ginebra, y su ilegalidad ha sido conformidad por la Corte Internacional de Justicia en su opinión consultiva sobre el muro.

这些定居点违反了《日内瓦第四公约》第四十九条(6)款,其非法地位也经国际法院关于围墙的咨询意见所证实。

Hasta la fecha, el Cuarteto simplemente ha hecho caso omiso de la opinión y ha hecho escaso hincapié en la ilegalidad del muro y en la expansión de los asentamientos.

迄今为,它只是无视咨询意见而且极少强调隔离墙和扩建定居点的非法性

El Tribunal observó también que en este caso no se cumplía tampoco la tercera condición relativa a la ilegalidad de la adquisición del bien por quienes eran propietarios en ese momento.

法院还查,此案不符合第三项有关目前资产所有者属非法获取情况的归还规定。

La Unión Europea reafirma la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra a los territorios ocupados y también la ilegalidad de toda violación de los derechos del pueblo palestino con arreglo al Convenio.

欧洲联盟重申《日内瓦第四公约》适用于被占领领土,而且任何侵犯巴勒斯坦民享有该公约规定的权利的行为都属于非法

Si las normas de derecho internacional no prohíben la suspensión o terminación de un tratado, el ejercicio de ese derecho no debería verse afectado por la legalidad o ilegalidad del uso de la fuerza.

如果国际法的规则不禁或中条约,那么行使该权利不应受到使用武力的合法性或其他方面的影响。

El Tribunal también consideró que la supuesta ilegalidad de la detención del autor sólo tenía efecto en la admisión como pruebas de las fotografías tomadas en la habitación del hotel en el momento de la detención.

法院还认为,所谓提交被捕的非法性所涉影响只包括将逮捕时在旅馆房间拍摄的照片作为证据这一点。

Su delegación comparte las dudas del Relator Especial respecto a si es necesario introducir disposiciones más detalladas relativas a la legalidad o ilegalidad de un conflicto armado, en lo que atañe a su efecto sobre los tratados.

波兰代表团同特别报告员一样怀疑是否有要就武装冲突给条约带来影响的合法性或非法性提出更详细的规定。

La República de Corea ha promulgado leyes y ha adoptado un plan de acción amplio contra la violencia sexual y doméstica, y se propone realzar la conciencia pública de la gravedad y la ilegalidad de dicha violencia.

大韩民国已经建立了反对性暴力和家庭暴力的立法和一个全面的行动计划,目的是提高公众对这种暴力的严重性和非法性的意识。

La objeción también señalaba las incongruencias de los testimonios de los otros testigos y la ilegalidad de la detención, e invocaba el principio de presunción de inocencia. Se pedía al Tribunal que desestimara el caso por insuficiencia de pruebas.

抗辩还指出,其他证的证据前后矛盾,逮捕是非法行为,他援引无罪推定原则,请求法院以证据不足对此案不予受理。

El autor basó su petición en la denegación de su derecho a encarar o interrogar a los testigos de cargo y la presunta ilegalidad de su detención y del registro de su habitación por haberse realizado sin el correspondiente mandamiento.

提交提出申请的依据是他与指控证对质或进行盘问的权利被剥夺,并声称他在没有拘捕证的情况下被逮捕并搜查他的房间是违法行为

Pese a la reciente Opinión Consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la ilegalidad del muro de separación que está edificando Israel, la construcción ha continuado en torno a Jerusalén y en la Ribera Occidental, penetrando en la zona verde.

尽管近期国际法院就以色列修建隔离墙的非法性发表了咨询意见,建造工程仍在绿区内的耶路撒冷和西岸进行。

También pide a Israel que acate la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que establece la ilegalidad de la construcción del muro dentro de los territorios palestinos y resalta la necesidad de detener su construcción y desmantelar las partes ya construidas.

埃及同时要求以色列遵守国际法院的协商意见,即认为在被占领领土内修建隔离墙为非法并敦促以方停修建并拆除已修建部分。

No obstante, cabe sostener que la gravedad del desplazamiento que originó el abandono de los bienes puede entrañar una notificación implícita de la ilegalidad de su adquisición, lo cual excluye en tal caso la formación de derechos de buena fe sobre la propiedad.

然而,所涉流离失所中的恶意可导致对购买抛弃财产非法性的推定知情,预先阻此类情况中善意财产利益的形成。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


tarjeta de descuento para viajes en tren, tarjeta de embarque, tarjeta de felicitación, tarjeta de memoria, tarjeta de Navidad, tarjeta de prepago, tarjetearse, tarjeteo, tarjetera, tarjetero,

相似单词


ilang-ilang, ilapso, ilativo, ilecebra, ilegal, ilegalidad, ilegalizar, ilegalmente, ilegibilidad, ilegible,

f.

1.非法,违法.
2.不合法行为,非法行为.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
ilegitimidad,  ilicitud,  arbitrariedad,  despotismo,  ofensa,  ofensa a la ley
acto ilegal,  acción ilegal,  comisión de una acción ilegal,  crimen,  infracción,  transgresión,  trasgresión,  violación,  desafuero,  traspaso

反义词
legalidad,  legitimidad,  licitud,  validez,  vigencia,  juridicidad,  procedencia

联想词
legalidad合法性;ilegal非法的;irregularidad不整齐;arbitrariedad任意;impunidad未受惩罚;corrupción腐败;injusticia不公正, 不公道;irresponsabilidad不承担责任;precariedad短缺,拮据,不可靠性,不稳定性;vulneración伤害, 违犯;inexistencia缺席;

En el Sudán prevalece la ilegalidad.

苏丹始终没有建立法治社会

La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.

法律文化是抵御滥用权非法行为的一道壁垒

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进平,有什么会比明确放弃非法行为更好

Marruecos ha actuado ilegalmente y debe decidirse si las Naciones Unidas quieren o pueden poner fin a su ilegalidad.

摩洛哥已经采取非法行动,问题是联合国是否愿意或是否能够制它的非法行径

Observó que la dificultad consistía en la falta de la determinación por un órgano autorizado de que había habido una ilegalidad.

他认为,困难之处在于权威机关的不法没有终

Además, según la ley, c) la carga de la prueba de la ilegalidad de la adquisición por el actual propietario de los bienes recaía en el reclamante.

此外,根据这项法律,(c) 索赔人必须承担举证责任,证明现拥有者是非法资产的。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥的,摩洛哥就没有必要在30多年前采用军事手段完全非法地侵占它了,摩洛哥入侵西撒哈拉是对国际法院的一种藐视。

Violan el artículo 49 (6) del Cuarto Convenio de Ginebra, y su ilegalidad ha sido conformidad por la Corte Internacional de Justicia en su opinión consultiva sobre el muro.

这些定居点违反了《日内瓦第四公约》第四十九条(6)款,其非法地位也经国际法院关于围墙的咨询意见所证实。

Hasta la fecha, el Cuarteto simplemente ha hecho caso omiso de la opinión y ha hecho escaso hincapié en la ilegalidad del muro y en la expansión de los asentamientos.

迄今为,它只是无视咨询意见而且极少强调隔离墙扩建定居点的非法性

El Tribunal observó también que en este caso no se cumplía tampoco la tercera condición relativa a la ilegalidad de la adquisición del bien por quienes eran propietarios en ese momento.

法院还查明,此案不符合第三项有关目前资产所有者属非法获取情况的归还规定。

La Unión Europea reafirma la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra a los territorios ocupados y también la ilegalidad de toda violación de los derechos del pueblo palestino con arreglo al Convenio.

欧洲联盟重申《日内瓦第四公约》适用于被占领领土,而且任何侵犯巴勒斯坦人民享有该公约规定的权利的行为都属于非法

Si las normas de derecho internacional no prohíben la suspensión o terminación de un tratado, el ejercicio de ese derecho no debería verse afectado por la legalidad o ilegalidad del uso de la fuerza.

如果国际法的规则不禁或中条约,那么行使该权利不应受到使用武的合法性或其他方面的影响。

El Tribunal también consideró que la supuesta ilegalidad de la detención del autor sólo tenía efecto en la admisión como pruebas de las fotografías tomadas en la habitación del hotel en el momento de la detención.

法院还认为,所谓提交人被捕的非法性影响只包括将逮捕时在旅馆房间拍摄的照片作为证据这一点。

Su delegación comparte las dudas del Relator Especial respecto a si es necesario introducir disposiciones más detalladas relativas a la legalidad o ilegalidad de un conflicto armado, en lo que atañe a su efecto sobre los tratados.

波兰代表团同特别报告员一样怀疑是否有必要就武装冲突给条约带来影响的合法性或非法性提出更详细的规定。

La República de Corea ha promulgado leyes y ha adoptado un plan de acción amplio contra la violencia sexual y doméstica, y se propone realzar la conciencia pública de la gravedad y la ilegalidad de dicha violencia.

大韩民国已经建立了反对性暴家庭暴的立法一个全面的行动计划,目的是提高公众对这种暴的严重性非法性的意识。

La objeción también señalaba las incongruencias de los testimonios de los otros testigos y la ilegalidad de la detención, e invocaba el principio de presunción de inocencia. Se pedía al Tribunal que desestimara el caso por insuficiencia de pruebas.

抗辩还指出,其他证人的证据前后矛盾,逮捕是非法行为,他援引无罪推定原则,请求法院以证据不足对此案不予受理。

El autor basó su petición en la denegación de su derecho a encarar o interrogar a los testigos de cargo y la presunta ilegalidad de su detención y del registro de su habitación por haberse realizado sin el correspondiente mandamiento.

提交人提出申请的依据是他与指控证人对质或进行盘问的权利被剥夺,并声称他在没有拘捕证的情况下被逮捕并搜查他的房间是违法行为

Pese a la reciente Opinión Consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la ilegalidad del muro de separación que está edificando Israel, la construcción ha continuado en torno a Jerusalén y en la Ribera Occidental, penetrando en la zona verde.

尽管近期国际法院就以色列修建隔离墙的非法性发表了咨询意见,建造工程仍在绿区内的耶路撒冷西岸进行。

También pide a Israel que acate la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que establece la ilegalidad de la construcción del muro dentro de los territorios palestinos y resalta la necesidad de detener su construcción y desmantelar las partes ya construidas.

埃及同时要求以色列遵守国际法院的协商意见,即认为在被占领领土内修建隔离墙为非法并敦促以方停修建并拆除已修建部分。

No obstante, cabe sostener que la gravedad del desplazamiento que originó el abandono de los bienes puede entrañar una notificación implícita de la ilegalidad de su adquisición, lo cual excluye en tal caso la formación de derechos de buena fe sobre la propiedad.

然而,所流离失所中的恶意可导致对购买抛弃财产非法性的推定知情,预先阻此类情况中善意财产利益的形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


tarquinada, tarquino, tarrabasquiña, tarraconense, tárraga, tarrago, Tarragona, tarraja, tarrajazo, tarralí,

相似单词


ilang-ilang, ilapso, ilativo, ilecebra, ilegal, ilegalidad, ilegalizar, ilegalmente, ilegibilidad, ilegible,

f.

1.法,违法.
2.不合法行为,法行为.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
ilegitimidad,  ilicitud,  arbitrariedad,  despotismo,  ofensa,  ofensa a la ley
acto ilegal,  acción ilegal,  comisión de una acción ilegal,  crimen,  infracción,  transgresión,  trasgresión,  violación,  desafuero,  traspaso

反义词
legalidad,  legitimidad,  licitud,  validez,  vigencia,  juridicidad,  procedencia

联想词
legalidad合法性;ilegal法的;irregularidad不整齐;arbitrariedad任意;impunidad未受惩罚;corrupción腐败;injusticia不公正, 不公道;irresponsabilidad不承担责任;precariedad短缺,拮据,不可靠性,不稳定性;vulneración伤害, 违犯;inexistencia缺席;

En el Sudán prevalece la ilegalidad.

苏丹始终没有建立法治社会

La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.

法律文化是抵御滥用权力和法行为的一道壁垒

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放法行为更好

Marruecos ha actuado ilegalmente y debe decidirse si las Naciones Unidas quieren o pueden poner fin a su ilegalidad.

摩洛哥已经采取法行动,问题是联合国是否愿意或是否能够制它的行径

Observó que la dificultad consistía en la falta de la determinación por un órgano autorizado de que había habido una ilegalidad.

他认为,困难之处在于权威机关的不法没有终

Además, según la ley, c) la carga de la prueba de la ilegalidad de la adquisición por el actual propietario de los bienes recaía en el reclamante.

此外,根据法律,(c) 索赔人必须承担举证责任,证明现拥有者是获得所涉资产的。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥的,摩洛哥就没有必要在30多年前采用军事手段完全地侵占它了,摩洛哥入侵西撒哈拉是对国际法院的一种藐视。

Violan el artículo 49 (6) del Cuarto Convenio de Ginebra, y su ilegalidad ha sido conformidad por la Corte Internacional de Justicia en su opinión consultiva sobre el muro.

些定居点违反了《日内瓦第四公约》第四十九条(6)款,其地位也经国际法院关于围墙的咨询意见所证实。

Hasta la fecha, el Cuarteto simplemente ha hecho caso omiso de la opinión y ha hecho escaso hincapié en la ilegalidad del muro y en la expansión de los asentamientos.

迄今为,它只是无视咨询意见而且极少强调隔离墙和扩建定居点的法性

El Tribunal observó también que en este caso no se cumplía tampoco la tercera condición relativa a la ilegalidad de la adquisición del bien por quienes eran propietarios en ese momento.

法院还查明,此案不符合第三有关目前资产所有者属获取情况的归还规定。

La Unión Europea reafirma la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra a los territorios ocupados y también la ilegalidad de toda violación de los derechos del pueblo palestino con arreglo al Convenio.

欧洲联盟重申《日内瓦第四公约》适用于被占领领土,而且任何侵犯巴勒斯坦人民享有该公约规定的权利的行为都属于

Si las normas de derecho internacional no prohíben la suspensión o terminación de un tratado, el ejercicio de ese derecho no debería verse afectado por la legalidad o ilegalidad del uso de la fuerza.

如果国际法的规则不禁或中条约,那么行使该权利不应受到使用武力的合法性或其他方面的影响。

El Tribunal también consideró que la supuesta ilegalidad de la detención del autor sólo tenía efecto en la admisión como pruebas de las fotografías tomadas en la habitación del hotel en el momento de la detención.

法院还认为,所谓提交人被捕的法性所涉影响只包括将逮捕时在旅馆房间拍摄的照片作为证据一点。

Su delegación comparte las dudas del Relator Especial respecto a si es necesario introducir disposiciones más detalladas relativas a la legalidad o ilegalidad de un conflicto armado, en lo que atañe a su efecto sobre los tratados.

波兰代表团同特别报告员一样怀疑是否有必要就武装冲突给条约带来影响的合法性或法性提出更详细的规定。

La República de Corea ha promulgado leyes y ha adoptado un plan de acción amplio contra la violencia sexual y doméstica, y se propone realzar la conciencia pública de la gravedad y la ilegalidad de dicha violencia.

大韩民国已经建立了反对性暴力和家庭暴力的立法和一个全面的行动计划,目的是提高公众对种暴力的严重性和法性的意识。

La objeción también señalaba las incongruencias de los testimonios de los otros testigos y la ilegalidad de la detención, e invocaba el principio de presunción de inocencia. Se pedía al Tribunal que desestimara el caso por insuficiencia de pruebas.

抗辩还指出,其他证人的证据前后矛盾,逮捕是法行为,他援引无罪推定原则,请求法院以证据不足对此案不予受理。

El autor basó su petición en la denegación de su derecho a encarar o interrogar a los testigos de cargo y la presunta ilegalidad de su detención y del registro de su habitación por haberse realizado sin el correspondiente mandamiento.

提交人提出申请的依据是他与指控证人对质或进行盘问的权利被剥夺,并声称他在没有拘捕证的情况下被逮捕并搜查他的房间是违法行为

Pese a la reciente Opinión Consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la ilegalidad del muro de separación que está edificando Israel, la construcción ha continuado en torno a Jerusalén y en la Ribera Occidental, penetrando en la zona verde.

尽管近期国际法院就以色列修建隔离墙的法性发表了咨询意见,建造工程仍在绿区内的耶路撒冷和西岸进行。

También pide a Israel que acate la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que establece la ilegalidad de la construcción del muro dentro de los territorios palestinos y resalta la necesidad de detener su construcción y desmantelar las partes ya construidas.

埃及同时要求以色列遵守国际法院的协商意见,即认为在被占领领土内修建隔离墙为法并敦促以方停修建并拆除已修建部分。

No obstante, cabe sostener que la gravedad del desplazamiento que originó el abandono de los bienes puede entrañar una notificación implícita de la ilegalidad de su adquisición, lo cual excluye en tal caso la formación de derechos de buena fe sobre la propiedad.

然而,所涉流离失所中的恶意可导致对购买抛财产法性的推定知情,预先阻此类情况中善意财产利益的形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


tarsal, tarsalgia, tarsana, tarsectomía, tarsio, tarso, tarsometatarso, tarta, tarta de manzana, tártago,

相似单词


ilang-ilang, ilapso, ilativo, ilecebra, ilegal, ilegalidad, ilegalizar, ilegalmente, ilegibilidad, ilegible,

f.

1.非法,违法.
2.合法行为,非法行为.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
ilegitimidad,  ilicitud,  arbitrariedad,  despotismo,  ofensa,  ofensa a la ley
acto ilegal,  acción ilegal,  comisión de una acción ilegal,  crimen,  infracción,  transgresión,  trasgresión,  violación,  desafuero,  traspaso

反义词
legalidad,  legitimidad,  licitud,  validez,  vigencia,  juridicidad,  procedencia

联想词
legalidad合法;ilegal非法的;irregularidad整齐;arbitrariedad任意;impunidad未受惩罚;corrupción腐败;injusticia公正, 公道;irresponsabilidad承担责任;precariedad短缺,拮据,可靠稳定;vulneración伤害, 违犯;inexistencia缺席;

En el Sudán prevalece la ilegalidad.

苏丹始终没有建立法治社会

La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.

法律文化是抵御滥用权力和非法行为的一道壁垒

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更好

Marruecos ha actuado ilegalmente y debe decidirse si las Naciones Unidas quieren o pueden poner fin a su ilegalidad.

摩洛哥已非法行动,问题是联合国是否愿意或是否能够制它的非法行径

Observó que la dificultad consistía en la falta de la determinación por un órgano autorizado de que había habido una ilegalidad.

他认为,困难之处在于权威机关的没有终

Además, según la ley, c) la carga de la prueba de la ilegalidad de la adquisición por el actual propietario de los bienes recaía en el reclamante.

此外,根据这项法律,(c) 索赔人必须承担举证责任,证明现拥有者是非法获得所涉资产的。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥的,摩洛哥就没有必要在30多年前用军事手段完全非法地侵占它了,摩洛哥入侵西撒哈拉是对国际法院的一种藐视。

Violan el artículo 49 (6) del Cuarto Convenio de Ginebra, y su ilegalidad ha sido conformidad por la Corte Internacional de Justicia en su opinión consultiva sobre el muro.

这些定居点违反了《日内瓦第四公约》第四十九条(6)款,其非法地位国际法院关于围墙的咨询意见所证实。

Hasta la fecha, el Cuarteto simplemente ha hecho caso omiso de la opinión y ha hecho escaso hincapié en la ilegalidad del muro y en la expansión de los asentamientos.

迄今为,它只是无视咨询意见而且极少强调隔离墙和扩建定居点的非法

El Tribunal observó también que en este caso no se cumplía tampoco la tercera condición relativa a la ilegalidad de la adquisición del bien por quienes eran propietarios en ese momento.

法院还查明,此案符合第三项有关目前资产所有者属非法情况的归还规定。

La Unión Europea reafirma la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra a los territorios ocupados y también la ilegalidad de toda violación de los derechos del pueblo palestino con arreglo al Convenio.

欧洲联盟重申《日内瓦第四公约》适用于被占领领土,而且任何侵犯巴勒斯坦人民享有该公约规定的权利的行为都属于非法

Si las normas de derecho internacional no prohíben la suspensión o terminación de un tratado, el ejercicio de ese derecho no debería verse afectado por la legalidad o ilegalidad del uso de la fuerza.

如果国际法的规则或中条约,那么行使该权利应受到使用武力的合法或其他方面的影响。

El Tribunal también consideró que la supuesta ilegalidad de la detención del autor sólo tenía efecto en la admisión como pruebas de las fotografías tomadas en la habitación del hotel en el momento de la detención.

法院还认为,所谓提交人被捕的非法所涉影响只包括将逮捕时在旅馆房间拍摄的照片作为证据这一点。

Su delegación comparte las dudas del Relator Especial respecto a si es necesario introducir disposiciones más detalladas relativas a la legalidad o ilegalidad de un conflicto armado, en lo que atañe a su efecto sobre los tratados.

波兰代表团同特别报告员一样怀疑是否有必要就武装冲突给条约带来影响的合法非法提出更详细的规定。

La República de Corea ha promulgado leyes y ha adoptado un plan de acción amplio contra la violencia sexual y doméstica, y se propone realzar la conciencia pública de la gravedad y la ilegalidad de dicha violencia.

大韩民国已建立了反对暴力和家庭暴力的立法和一个全面的行动计划,目的是提高公众对这种暴力的严重非法的意识。

La objeción también señalaba las incongruencias de los testimonios de los otros testigos y la ilegalidad de la detención, e invocaba el principio de presunción de inocencia. Se pedía al Tribunal que desestimara el caso por insuficiencia de pruebas.

抗辩还指出,其他证人的证据前后矛盾,逮捕是非法行为,他援引无罪推定原则,请求法院以证据足对此案予受理。

El autor basó su petición en la denegación de su derecho a encarar o interrogar a los testigos de cargo y la presunta ilegalidad de su detención y del registro de su habitación por haberse realizado sin el correspondiente mandamiento.

提交人提出申请的依据是他与指控证人对质或进行盘问的权利被剥夺,并声称他在没有拘捕证的情况下被逮捕并搜查他的房间是违法行为

Pese a la reciente Opinión Consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la ilegalidad del muro de separación que está edificando Israel, la construcción ha continuado en torno a Jerusalén y en la Ribera Occidental, penetrando en la zona verde.

尽管近期国际法院就以色列修建隔离墙的非法发表了咨询意见,建造工程仍在绿区内的耶路撒冷和西岸进行。

También pide a Israel que acate la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que establece la ilegalidad de la construcción del muro dentro de los territorios palestinos y resalta la necesidad de detener su construcción y desmantelar las partes ya construidas.

埃及同时要求以色列遵守国际法院的协商意见,即认为在被占领领土内修建隔离墙为非法并敦促以方停修建并拆除已修建部分。

No obstante, cabe sostener que la gravedad del desplazamiento que originó el abandono de los bienes puede entrañar una notificación implícita de la ilegalidad de su adquisición, lo cual excluye en tal caso la formación de derechos de buena fe sobre la propiedad.

然而,所涉流离失所中的恶意可导致对购买抛弃财产非法的推定知情,预先阻此类情况中善意财产利益的形成。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


tartán, tartana, tartanchar, tartanero, tartáreo, tartarí, tartarizar, Tártaro, tartaroso, tartársco,

相似单词


ilang-ilang, ilapso, ilativo, ilecebra, ilegal, ilegalidad, ilegalizar, ilegalmente, ilegibilidad, ilegible,

用户正在搜索


tasi, tasín, tasmanio, tasmanita, tasquera, tasquero, tasquil, tastana, tastaz, tastillo,

相似单词


ilang-ilang, ilapso, ilativo, ilecebra, ilegal, ilegalidad, ilegalizar, ilegalmente, ilegibilidad, ilegible,

f.

1.非法,违法.
2.不法行为,非法行为.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
ilegitimidad,  ilicitud,  arbitrariedad,  despotismo,  ofensa,  ofensa a la ley
acto ilegal,  acción ilegal,  comisión de una acción ilegal,  crimen,  infracción,  transgresión,  trasgresión,  violación,  desafuero,  traspaso

反义词
legalidad,  legitimidad,  licitud,  validez,  vigencia,  juridicidad,  procedencia

联想词
legalidad法性;ilegal非法的;irregularidad不整齐;arbitrariedad;impunidad未受惩罚;corrupción腐败;injusticia不公正, 不公道;irresponsabilidad不承担责任;precariedad短缺,拮据,不可靠性,不稳定性;vulneración伤害, 违犯;inexistencia缺席;

En el Sudán prevalece la ilegalidad.

苏丹始终没有建立法治社会

La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.

法律文是抵御滥用权力和非法行为的一道壁垒

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更好

Marruecos ha actuado ilegalmente y debe decidirse si las Naciones Unidas quieren o pueden poner fin a su ilegalidad.

摩洛哥已经采取非法行动,问题是联国是否愿或是否能够制它的非法行径

Observó que la dificultad consistía en la falta de la determinación por un órgano autorizado de que había habido una ilegalidad.

他认为,困难之处在于权威机关的不法没有终

Además, según la ley, c) la carga de la prueba de la ilegalidad de la adquisición por el actual propietario de los bienes recaía en el reclamante.

此外,根据这项法律,(c) 索赔人必须承担举证责任,证明现拥有者是非法获得所涉资产的。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥的,摩洛哥就没有必要在30多年前采用军事手段完全非法地侵占它了,摩洛哥入侵西撒哈拉是对国际法院的一种藐视。

Violan el artículo 49 (6) del Cuarto Convenio de Ginebra, y su ilegalidad ha sido conformidad por la Corte Internacional de Justicia en su opinión consultiva sobre el muro.

这些定居点违反了《日内瓦第四公约》第四十九条(6)款,其非法地位也经国际法院关于围墙的见所证实。

Hasta la fecha, el Cuarteto simplemente ha hecho caso omiso de la opinión y ha hecho escaso hincapié en la ilegalidad del muro y en la expansión de los asentamientos.

迄今为,它只是无视见而且极少强调隔离墙和扩建定居点的非法性

El Tribunal observó también que en este caso no se cumplía tampoco la tercera condición relativa a la ilegalidad de la adquisición del bien por quienes eran propietarios en ese momento.

法院还查明,此案不符第三项有关目前资产所有者属非法获取情况的归还规定。

La Unión Europea reafirma la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra a los territorios ocupados y también la ilegalidad de toda violación de los derechos del pueblo palestino con arreglo al Convenio.

欧洲联盟重申《日内瓦第四公约》适用于被占领领土,而且任何侵犯巴勒斯坦人民享有该公约规定的权利的行为都属于非法

Si las normas de derecho internacional no prohíben la suspensión o terminación de un tratado, el ejercicio de ese derecho no debería verse afectado por la legalidad o ilegalidad del uso de la fuerza.

如果国际法的规则不禁或中条约,那么行使该权利不应受到使用武力的法性或其他方面的影响。

El Tribunal también consideró que la supuesta ilegalidad de la detención del autor sólo tenía efecto en la admisión como pruebas de las fotografías tomadas en la habitación del hotel en el momento de la detención.

法院还认为,所谓提交人被捕的非法性所涉影响只包括将逮捕时在旅馆房间拍摄的照片作为证据这一点。

Su delegación comparte las dudas del Relator Especial respecto a si es necesario introducir disposiciones más detalladas relativas a la legalidad o ilegalidad de un conflicto armado, en lo que atañe a su efecto sobre los tratados.

波兰代表团同特别报告员一样怀疑是否有必要就武装冲突给条约带来影响的法性或非法性提出更详细的规定。

La República de Corea ha promulgado leyes y ha adoptado un plan de acción amplio contra la violencia sexual y doméstica, y se propone realzar la conciencia pública de la gravedad y la ilegalidad de dicha violencia.

大韩民国已经建立了反对性暴力和家庭暴力的立法和一个全面的行动计划,目的是提高公众对这种暴力的严重性和非法性识。

La objeción también señalaba las incongruencias de los testimonios de los otros testigos y la ilegalidad de la detención, e invocaba el principio de presunción de inocencia. Se pedía al Tribunal que desestimara el caso por insuficiencia de pruebas.

抗辩还指出,其他证人的证据前后矛盾,逮捕是非法行为,他援引无罪推定原则,请求法院以证据不足对此案不予受理。

El autor basó su petición en la denegación de su derecho a encarar o interrogar a los testigos de cargo y la presunta ilegalidad de su detención y del registro de su habitación por haberse realizado sin el correspondiente mandamiento.

提交人提出申请的依据是他与指控证人对质或进行盘问的权利被剥夺,并声称他在没有拘捕证的情况下被逮捕并搜查他的房间是违法行为

Pese a la reciente Opinión Consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la ilegalidad del muro de separación que está edificando Israel, la construcción ha continuado en torno a Jerusalén y en la Ribera Occidental, penetrando en la zona verde.

尽管近期国际法院就以色列修建隔离墙的非法性发表了见,建造工程仍在绿区内的耶路撒冷和西岸进行。

También pide a Israel que acate la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que establece la ilegalidad de la construcción del muro dentro de los territorios palestinos y resalta la necesidad de detener su construcción y desmantelar las partes ya construidas.

埃及同时要求以色列遵守国际法院的协商见,即认为在被占领领土内修建隔离墙为非法并敦促以方停修建并拆除已修建部分。

No obstante, cabe sostener que la gravedad del desplazamiento que originó el abandono de los bienes puede entrañar una notificación implícita de la ilegalidad de su adquisición, lo cual excluye en tal caso la formación de derechos de buena fe sobre la propiedad.

然而,所涉流离失所中的恶可导致对购买抛弃财产非法性的推定知情,预先阻此类情况中善财产利益的形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


tataranieto, tataré, tatarear, tátaro, tatarrete, tate, tatetí, tatito, tato, tatole,

相似单词


ilang-ilang, ilapso, ilativo, ilecebra, ilegal, ilegalidad, ilegalizar, ilegalmente, ilegibilidad, ilegible,

f.

1.非法,违法.
2.合法行为,非法行为.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
ilegitimidad,  ilicitud,  arbitrariedad,  despotismo,  ofensa,  ofensa a la ley
acto ilegal,  acción ilegal,  comisión de una acción ilegal,  crimen,  infracción,  transgresión,  trasgresión,  violación,  desafuero,  traspaso

反义词
legalidad,  legitimidad,  licitud,  validez,  vigencia,  juridicidad,  procedencia

联想词
legalidad合法性;ilegal非法的;irregularidad整齐;arbitrariedad任意;impunidad未受惩罚;corrupción;injusticia公正, 公道;irresponsabilidad承担责任;precariedad短缺,拮据,可靠性,稳定性;vulneración伤害, 违犯;inexistencia缺席;

En el Sudán prevalece la ilegalidad.

苏丹始终没有建立法治社会

La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.

法律文化是抵御滥用权力和非法行为道壁垒

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更好

Marruecos ha actuado ilegalmente y debe decidirse si las Naciones Unidas quieren o pueden poner fin a su ilegalidad.

摩洛哥已经采取非法行动,问题是联合国是否愿意或是否能够制它的非法行径

Observó que la dificultad consistía en la falta de la determinación por un órgano autorizado de que había habido una ilegalidad.

他认为,困难之处在于权威机关的没有终

Además, según la ley, c) la carga de la prueba de la ilegalidad de la adquisición por el actual propietario de los bienes recaía en el reclamante.

此外,根据这项法律,(c) 索赔人必须承担举证责任,证明现拥有者是非法获得所涉资产的。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥的,摩洛哥就没有必要在30多年前采用军事手段完全非法地侵占它了,摩洛哥入侵西撒哈拉是对国际法院的视。

Violan el artículo 49 (6) del Cuarto Convenio de Ginebra, y su ilegalidad ha sido conformidad por la Corte Internacional de Justicia en su opinión consultiva sobre el muro.

这些定居点违反了《日内瓦第四公约》第四十九条(6)款,其非法地位也经国际法院关于围墙的咨询意见所证实。

Hasta la fecha, el Cuarteto simplemente ha hecho caso omiso de la opinión y ha hecho escaso hincapié en la ilegalidad del muro y en la expansión de los asentamientos.

迄今为,它只是无视咨询意见而且极少强调隔离墙和扩建定居点的非法性

El Tribunal observó también que en este caso no se cumplía tampoco la tercera condición relativa a la ilegalidad de la adquisición del bien por quienes eran propietarios en ese momento.

法院还查明,此案符合第三项有关目前资产所有者属非法获取情况的归还规定。

La Unión Europea reafirma la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra a los territorios ocupados y también la ilegalidad de toda violación de los derechos del pueblo palestino con arreglo al Convenio.

欧洲联盟重申《日内瓦第四公约》适用于被占领领土,而且任何侵犯巴勒斯坦人民享有该公约规定的权利的行为都属于非法

Si las normas de derecho internacional no prohíben la suspensión o terminación de un tratado, el ejercicio de ese derecho no debería verse afectado por la legalidad o ilegalidad del uso de la fuerza.

如果国际法的规则或中条约,那么行使该权利应受到使用武力的合法性或其他方面的影响。

El Tribunal también consideró que la supuesta ilegalidad de la detención del autor sólo tenía efecto en la admisión como pruebas de las fotografías tomadas en la habitación del hotel en el momento de la detención.

法院还认为,所谓提交人被捕的非法性所涉影响只包括将逮捕时在旅馆房间拍摄的照片作为证据这点。

Su delegación comparte las dudas del Relator Especial respecto a si es necesario introducir disposiciones más detalladas relativas a la legalidad o ilegalidad de un conflicto armado, en lo que atañe a su efecto sobre los tratados.

波兰代表团同特别报告员样怀疑是否有必要就武装冲突给条约带来影响的合法性或非法性提出更详细的规定。

La República de Corea ha promulgado leyes y ha adoptado un plan de acción amplio contra la violencia sexual y doméstica, y se propone realzar la conciencia pública de la gravedad y la ilegalidad de dicha violencia.

大韩民国已经建立了反对性暴力和家庭暴力的立法和个全面的行动计划,目的是提高公众对这暴力的严重性和非法性的意识。

La objeción también señalaba las incongruencias de los testimonios de los otros testigos y la ilegalidad de la detención, e invocaba el principio de presunción de inocencia. Se pedía al Tribunal que desestimara el caso por insuficiencia de pruebas.

抗辩还指出,其他证人的证据前后矛盾,逮捕是非法行为,他援引无罪推定原则,请求法院以证据足对此案予受理。

El autor basó su petición en la denegación de su derecho a encarar o interrogar a los testigos de cargo y la presunta ilegalidad de su detención y del registro de su habitación por haberse realizado sin el correspondiente mandamiento.

提交人提出申请的依据是他与指控证人对质或进行盘问的权利被剥夺,并声称他在没有拘捕证的情况下被逮捕并搜查他的房间是违法行为

Pese a la reciente Opinión Consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la ilegalidad del muro de separación que está edificando Israel, la construcción ha continuado en torno a Jerusalén y en la Ribera Occidental, penetrando en la zona verde.

尽管近期国际法院就以色列修建隔离墙的非法性发表了咨询意见,建造工程仍在绿区内的耶路撒冷和西岸进行。

También pide a Israel que acate la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que establece la ilegalidad de la construcción del muro dentro de los territorios palestinos y resalta la necesidad de detener su construcción y desmantelar las partes ya construidas.

埃及同时要求以色列遵守国际法院的协商意见,即认为在被占领领土内修建隔离墙为非法并敦促以方停修建并拆除已修建部分。

No obstante, cabe sostener que la gravedad del desplazamiento que originó el abandono de los bienes puede entrañar una notificación implícita de la ilegalidad de su adquisición, lo cual excluye en tal caso la formación de derechos de buena fe sobre la propiedad.

然而,所涉流离失所中的恶意可导致对购买抛弃财产非法性的推定知情,预先阻此类情况中善意财产利益的形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


taumaturgia, taumatúrgico, taumaturgo, taur-, taurino, taurios, Tauro, taurófilo, taurómaco, tauromaquia,

相似单词


ilang-ilang, ilapso, ilativo, ilecebra, ilegal, ilegalidad, ilegalizar, ilegalmente, ilegibilidad, ilegible,

f.

1.非法,违法.
2.不合法行为,非法行为.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
ilegitimidad,  ilicitud,  arbitrariedad,  despotismo,  ofensa,  ofensa a la ley
acto ilegal,  acción ilegal,  comisión de una acción ilegal,  crimen,  infracción,  transgresión,  trasgresión,  violación,  desafuero,  traspaso

反义词
legalidad,  legitimidad,  licitud,  validez,  vigencia,  juridicidad,  procedencia

联想词
legalidad合法性;ilegal非法的;irregularidad不整齐;arbitrariedad任意;impunidad未受惩罚;corrupción腐败;injusticia不公正, 不公道;irresponsabilidad不承担责任;precariedad短缺,拮据,不可靠性,不稳定性;vulneración伤害, 违犯;inexistencia缺席;

En el Sudán prevalece la ilegalidad.

苏丹始终没有建立法治社会

La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.

抵御滥用权力和非法行为的一道壁垒

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更好

Marruecos ha actuado ilegalmente y debe decidirse si las Naciones Unidas quieren o pueden poner fin a su ilegalidad.

哥已经采取非法行动,问题联合国否愿意或否能够制它的非法行径

Observó que la dificultad consistía en la falta de la determinación por un órgano autorizado de que había habido una ilegalidad.

他认为,困难之处在于权威机关的不法没有终

Además, según la ley, c) la carga de la prueba de la ilegalidad de la adquisición por el actual propietario de los bienes recaía en el reclamante.

此外,根据这项法,(c) 索赔人必须承担举证责任,证明现拥有者非法获得所涉资产的。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它哥的,哥就没有必要在30多年前采用军事手段完全非法地侵占它了,哥入侵西撒哈拉对国际法院的一种藐视。

Violan el artículo 49 (6) del Cuarto Convenio de Ginebra, y su ilegalidad ha sido conformidad por la Corte Internacional de Justicia en su opinión consultiva sobre el muro.

这些定居点违反了《日内瓦第四公约》第四十九条(6)款,其非法地位也经国际法院关于围墙的咨询意见所证实。

Hasta la fecha, el Cuarteto simplemente ha hecho caso omiso de la opinión y ha hecho escaso hincapié en la ilegalidad del muro y en la expansión de los asentamientos.

迄今为,它只无视咨询意见而且极少强调隔离墙和扩建定居点的非法性

El Tribunal observó también que en este caso no se cumplía tampoco la tercera condición relativa a la ilegalidad de la adquisición del bien por quienes eran propietarios en ese momento.

法院还查明,此案不符合第三项有关目前资产所有者属非法获取情况的归还规定。

La Unión Europea reafirma la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra a los territorios ocupados y también la ilegalidad de toda violación de los derechos del pueblo palestino con arreglo al Convenio.

欧洲联盟重申《日内瓦第四公约》适用于被占领领土,而且任何侵犯巴勒斯坦人民享有该公约规定的权利的行为都属于非法

Si las normas de derecho internacional no prohíben la suspensión o terminación de un tratado, el ejercicio de ese derecho no debería verse afectado por la legalidad o ilegalidad del uso de la fuerza.

如果国际法的规则不禁或中条约,那么行使该权利不应受到使用武力的合法性或其他方面的影响。

El Tribunal también consideró que la supuesta ilegalidad de la detención del autor sólo tenía efecto en la admisión como pruebas de las fotografías tomadas en la habitación del hotel en el momento de la detención.

法院还认为,所谓提交人被捕的非法性所涉影响只包括将逮捕时在旅馆房间拍摄的照片作为证据这一点。

Su delegación comparte las dudas del Relator Especial respecto a si es necesario introducir disposiciones más detalladas relativas a la legalidad o ilegalidad de un conflicto armado, en lo que atañe a su efecto sobre los tratados.

波兰代表团同特别报告员一样怀疑否有必要就武装冲突给条约带来影响的合法性或非法性提出更详细的规定。

La República de Corea ha promulgado leyes y ha adoptado un plan de acción amplio contra la violencia sexual y doméstica, y se propone realzar la conciencia pública de la gravedad y la ilegalidad de dicha violencia.

大韩民国已经建立了反对性暴力和家庭暴力的立法和一个全面的行动计划,目的提高公众对这种暴力的严重性和非法性的意识。

La objeción también señalaba las incongruencias de los testimonios de los otros testigos y la ilegalidad de la detención, e invocaba el principio de presunción de inocencia. Se pedía al Tribunal que desestimara el caso por insuficiencia de pruebas.

抗辩还指出,其他证人的证据前后矛盾,逮捕非法行为,他援引无罪推定原则,请求法院以证据不足对此案不予受理。

El autor basó su petición en la denegación de su derecho a encarar o interrogar a los testigos de cargo y la presunta ilegalidad de su detención y del registro de su habitación por haberse realizado sin el correspondiente mandamiento.

提交人提出申请的依据他与指控证人对质或进行盘问的权利被剥夺,并声称他在没有拘捕证的情况下被逮捕并搜查他的房间违法行为

Pese a la reciente Opinión Consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la ilegalidad del muro de separación que está edificando Israel, la construcción ha continuado en torno a Jerusalén y en la Ribera Occidental, penetrando en la zona verde.

尽管近期国际法院就以色列修建隔离墙的非法性发表了咨询意见,建造工程仍在绿区内的耶路撒冷和西岸进行。

También pide a Israel que acate la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que establece la ilegalidad de la construcción del muro dentro de los territorios palestinos y resalta la necesidad de detener su construcción y desmantelar las partes ya construidas.

埃及同时要求以色列遵守国际法院的协商意见,即认为在被占领领土内修建隔离墙为非法并敦促以方停修建并拆除已修建部分。

No obstante, cabe sostener que la gravedad del desplazamiento que originó el abandono de los bienes puede entrañar una notificación implícita de la ilegalidad de su adquisición, lo cual excluye en tal caso la formación de derechos de buena fe sobre la propiedad.

然而,所涉流离失所中的恶意可导致对购买抛弃财产非法性的推定知情,预先阻此类情况中善意财产利益的形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


taxi, taxidermia, taxidermía, taxidermista, taxifono, taxífono, taxímetro, taxina, taxis, taxista,

相似单词


ilang-ilang, ilapso, ilativo, ilecebra, ilegal, ilegalidad, ilegalizar, ilegalmente, ilegibilidad, ilegible,

f.

1.非法,违法.
2.不合法行为,非法行为.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
ilegitimidad,  ilicitud,  arbitrariedad,  despotismo,  ofensa,  ofensa a la ley
acto ilegal,  acción ilegal,  comisión de una acción ilegal,  crimen,  infracción,  transgresión,  trasgresión,  violación,  desafuero,  traspaso

反义词
legalidad,  legitimidad,  licitud,  validez,  vigencia,  juridicidad,  procedencia

联想词
legalidad合法性;ilegal非法的;irregularidad不整齐;arbitrariedad任意;impunidad未受惩罚;corrupción腐败;injusticia不公正, 不公道;irresponsabilidad不承担责任;precariedad短缺,拮据,不可靠性,不稳定性;vulneración伤害, 违犯;inexistencia缺席;

En el Sudán prevalece la ilegalidad.

苏丹始终法治社会

La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.

法律文化是抵御滥用权力和非法行为的一道壁垒

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更好

Marruecos ha actuado ilegalmente y debe decidirse si las Naciones Unidas quieren o pueden poner fin a su ilegalidad.

摩洛哥已经采取非法行动,问题是联合国是否愿意或是否能够制它的非法行径

Observó que la dificultad consistía en la falta de la determinación por un órgano autorizado de que había habido una ilegalidad.

他认为,困难之处在于权威机关的不法有终

Además, según la ley, c) la carga de la prueba de la ilegalidad de la adquisición por el actual propietario de los bienes recaía en el reclamante.

此外,根据这项法律,(c) 索赔人必须承担举证责任,证明现拥有者是非法获得所涉资产的。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥的,摩洛哥有必要在30多年前采用军事手段完全非法地侵占它了,摩洛哥入侵西撒哈拉是对国际法院的一种藐视。

Violan el artículo 49 (6) del Cuarto Convenio de Ginebra, y su ilegalidad ha sido conformidad por la Corte Internacional de Justicia en su opinión consultiva sobre el muro.

这些定居点违反了《日内瓦第四公约》第四十九条(6)款,其非法地位也经国际法院关于围墙的咨询意见所证实。

Hasta la fecha, el Cuarteto simplemente ha hecho caso omiso de la opinión y ha hecho escaso hincapié en la ilegalidad del muro y en la expansión de los asentamientos.

迄今为,它只是无视咨询意见而且极少强调隔离墙和扩定居点的非法性

El Tribunal observó también que en este caso no se cumplía tampoco la tercera condición relativa a la ilegalidad de la adquisición del bien por quienes eran propietarios en ese momento.

法院还查明,此案不符合第三项有关目前资产所有者属非法获取情况的归还规定。

La Unión Europea reafirma la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra a los territorios ocupados y también la ilegalidad de toda violación de los derechos del pueblo palestino con arreglo al Convenio.

欧洲联盟重申《日内瓦第四公约》适用于被占领领土,而且任何侵犯巴勒斯坦人民享有该公约规定的权利的行为都属于非法

Si las normas de derecho internacional no prohíben la suspensión o terminación de un tratado, el ejercicio de ese derecho no debería verse afectado por la legalidad o ilegalidad del uso de la fuerza.

如果国际法的规则不禁或中条约,那么行使该权利不应受到使用武力的合法性或其他方面的影响。

El Tribunal también consideró que la supuesta ilegalidad de la detención del autor sólo tenía efecto en la admisión como pruebas de las fotografías tomadas en la habitación del hotel en el momento de la detención.

法院还认为,所谓提交人被捕的非法性所涉影响只包括将逮捕时在旅馆房间拍摄的照片作为证据这一点。

Su delegación comparte las dudas del Relator Especial respecto a si es necesario introducir disposiciones más detalladas relativas a la legalidad o ilegalidad de un conflicto armado, en lo que atañe a su efecto sobre los tratados.

波兰代表团同特别报告员一样怀疑是否有必要武装冲突给条约带来影响的合法性或非法性提出更详细的规定。

La República de Corea ha promulgado leyes y ha adoptado un plan de acción amplio contra la violencia sexual y doméstica, y se propone realzar la conciencia pública de la gravedad y la ilegalidad de dicha violencia.

大韩民国已经立了反对性暴力和家庭暴力的立法和一个全面的行动计划,目的是提高公众对这种暴力的严重性和非法性的意识。

La objeción también señalaba las incongruencias de los testimonios de los otros testigos y la ilegalidad de la detención, e invocaba el principio de presunción de inocencia. Se pedía al Tribunal que desestimara el caso por insuficiencia de pruebas.

抗辩还指出,其他证人的证据前后矛盾,逮捕是非法行为,他援引无罪推定原则,请求法院以证据不足对此案不予受理。

El autor basó su petición en la denegación de su derecho a encarar o interrogar a los testigos de cargo y la presunta ilegalidad de su detención y del registro de su habitación por haberse realizado sin el correspondiente mandamiento.

提交人提出申请的依据是他与指控证人对质或进行盘问的权利被剥夺,并声称他在有拘捕证的情况下被逮捕并搜查他的房间是违法行为

Pese a la reciente Opinión Consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la ilegalidad del muro de separación que está edificando Israel, la construcción ha continuado en torno a Jerusalén y en la Ribera Occidental, penetrando en la zona verde.

尽管近期国际法院以色列修隔离墙的非法性发表了咨询意见,造工程仍在绿区内的耶路撒冷和西岸进行。

También pide a Israel que acate la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que establece la ilegalidad de la construcción del muro dentro de los territorios palestinos y resalta la necesidad de detener su construcción y desmantelar las partes ya construidas.

埃及同时要求以色列遵守国际法院的协商意见,即认为在被占领领土内修隔离墙为非法并敦促以方停并拆除已修部分。

No obstante, cabe sostener que la gravedad del desplazamiento que originó el abandono de los bienes puede entrañar una notificación implícita de la ilegalidad de su adquisición, lo cual excluye en tal caso la formación de derechos de buena fe sobre la propiedad.

然而,所涉流离失所中的恶意可导致对购买抛弃财产非法性的推定知情,预先阻此类情况中善意财产利益的形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


taza de té, tazado, tazar, tazmía, tazol, tazón, tcernada, tcherkeso, tcrcerol, tcurgia,

相似单词


ilang-ilang, ilapso, ilativo, ilecebra, ilegal, ilegalidad, ilegalizar, ilegalmente, ilegibilidad, ilegible,