西语助手
  • 关闭

m.
【化】碳氢化合.
近义词
combustible fósil

联想词
petróleo石油;combustible可燃的;hidrógeno氢;petrolero石油的;etanol【化】乙醇;gas气体,气态;gasoil柴油;gasolina汽油;metano【化】甲烷,沼气;crudo生的;amoníaco氨;

El Irán señala que algunos hidrocarburos, como los hidrocarburos aromáticos policíclicos, son muy tóxicos.

伊朗指出一些碳氢化合毒性很大,如多钚芳

Los PCT constituyen también un grupo de hidrocarburos halogenados.

多氯三联苯也构成了一组卤代

Bangladesh es particularmente vulnerable a los devastadores efectos de un gran derrame de hidrocarburos.

孟加拉国将特别容易受到一场严重的漏油事件会造成的破坏性后果的影响。

Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.

我们正在作出一切努力,保护能源,开发油气代用品

En cuanto a la refrigeración doméstica, dijo que el HFC-134 y los hidrocarburos continuaba siendo las alternativas dominantes.

在国内制冷业方面,他指出,氟化-134a和碳氢化合继续是占主导地位的替代品。

NOTA 1: Ejemplos de sustancias clasificadas en la Categoría 1: ciertos hidrocarburos, el aceite y la esencia de trementina.

划入第1类的子是某些类、松脂油松木油。

Emisiones y residuos: Además de cloruro de hidrógeno y metano es posible que se liberen hidrocarburos de bajo peso molecular.

潜在排放包括氯化氢、甲烷和低分子量的类。

Esos efectos pueden ser particularmente persistentes en las latitudes superiores, donde las bajas temperaturas impiden la descomposición microbiológica de los hidrocarburos tóxicos.

类危害在高纬度地区可能特别长久而不消失,因为低温妨碍微生将有毒碳氢化合分解。

Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.

目前支助的一些试点倡议包括采矿、化合和生态旅游部门的项目。

Aunque las repercusiones de los naufragios están poco estudiadas, pueden provocar una reducción de los hábitats y liberar hidrocarburos de petróleo y otros contaminantes.

虽然对沉船影响的研究不多,沉船可能使生境减少,131 并且释出石油碳氢化合和其他污染

El sistema de sensores, que funciona con programas informáticos de gestión de riesgos, estaba reduciendo el riesgo de contaminación ambiental debida a derrames de hidrocarburos.

感应系统装上一风险管理软件后,正在减少碳氢化合溢漏造成潜在环境污染的危险

Se afirma, sin embargo, que mientras que el desecho tenga un contenido de hidrocarburos relativamente alto, no será necesaria la energía para que los desechos alcancen temperaturas supercríticas.

然而,据称只要相对较高的碳氢含量存在于原料中,则无需提供任何能源方面的投入来把原料加热到超临界温度。

10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.

10.1.6.1 审阅有关化学品吸入的医学文献后发现有些类(石油蒸馏)和某些类氯化已证明对人类具有吸入危险。

La subida de los precios del petróleo es atribuible al fuerte aumento de la demanda por parte de los grandes consumidores, sin que hayan adoptado políticas eficaces para disminuir la dependencia de los hidrocarburos.

不断上涨的石油价格是由于主要消费国需求激增造成的,些国家没有采取有效的政策来减少其对油气的依赖

En opinión del Iraq, son "métodos abstractos y teóricos" del tipo que los órganos internacionales, como por ejemplo el Fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos, han rechazado expresamente.

伊拉克认为,些方法属于国际油污赔偿基金等国际机构已经明确否定的“抽象和理论上的方法”。

También prevé la creación de zonas especiales en que se aplicaría un régimen más estricto con respecto a los hidrocarburos, las sustancias líquidas nocivas, las basuras de los buques y la contaminación de la atmósfera.

它规定指定“特别地区”,对油类有毒液体质、垃圾(海洋废弃)和空气污染执行更严格的排放规则。

Francia, por su parte, ha sido víctima en numerosas ocasiones de accidentes en los que se ha puesto en tela de juicio el transporte marítimo de hidrocarburos y que han tenido repercusiones graves para el medio ambiente.

就法国而言,它也数次遭遇意外事故,对碳氢化合海洋运输及其对环境的严重影响提出了疑问。

La asistencia técnica prestada por los asesores jurídicos de la UNOTIL, en particular, resultó esencial para la elaboración de la Ley sobre el Fondo Petrolero, que sienta las bases jurídicas para una gestión responsable y transparente de los hidrocarburos.

联东办事处法律顾问提供的技术援助,证明对于最近通过的《石油基金法》的制定非常重要

Su Gobierno mantiene sus objeciones y rechaza todas las medidas unilaterales relativas al territorio en disputa —como por ejemplo las prospecciones sísmicas para determinar si hay hidrocarburos— y la venta de licencias de pesca ilegítimas en el espacio marítimo en litigio.

本国政府继续抗议并拒绝与争议领土有关的一切单边行动,包括在争议地区对碳氢化合的地震勘探和出售渔业许可证。

Afirma que su territorio estuvo expuesto a la deposición húmeda de unas 350.000 toneladas de hollín, así como de óxidos de nitrógeno y sulfúricos, carbonos orgánicos, metales pesados e hidrocarburos aromáticos policíclicos procedentes de los incendios de pozos de petróleo en Kuwait.

伊朗表示其领土受到来自科威特油井大火约350,000吨烟尘构成的湿沉降、氮、氧化硫、有机碳、重金属和多环影响。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hidrocarburo 的西班牙语例句

用户正在搜索


一闪念, 一勺, 一身, 一身而二任, 一身两役, 一身是胆, 一身是汗, 一身是劲, 一身新衣服, 一神教,

相似单词


hidroavión, hidrobiología, hidrocalumita, hidrocarbonato, hidrocarbono, hidrocarburo, hidrocaulis, hidrocefalia, hidrocéfalo, hidrocele,

m.
【化】碳氢化合物,.
近义词
combustible fósil

联想词
petróleo石油;combustible可燃;hidrógeno氢;petrolero石油;etanol【化】乙醇;gas气体,气态;gasoil柴油;gasolina汽油;metano【化】甲烷,沼气;crudo;amoníaco氨;

El Irán señala que algunos hidrocarburos, como los hidrocarburos aromáticos policíclicos, son muy tóxicos.

伊朗指出一些碳氢化合物毒性很大,例如多钚芳

Los PCT constituyen también un grupo de hidrocarburos halogenados.

多氯三联苯也构成了一组卤代

Bangladesh es particularmente vulnerable a los devastadores efectos de un gran derrame de hidrocarburos.

孟加拉国将特别容易受到一场严重漏油事件会造成破坏性后果影响。

Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.

我们正在作出一切努力,保护能源,开发油气代用品

En cuanto a la refrigeración doméstica, dijo que el HFC-134 y los hidrocarburos continuaba siendo las alternativas dominantes.

在国内制冷业方面,他指出,氟化-134a和碳氢化合物继续是占主导地位替代品。

NOTA 1: Ejemplos de sustancias clasificadas en la Categoría 1: ciertos hidrocarburos, el aceite y la esencia de trementina.

划入第1类物质例子是某些类、松脂油松木油。

Emisiones y residuos: Además de cloruro de hidrógeno y metano es posible que se liberen hidrocarburos de bajo peso molecular.

潜在排放物包括氯化氢、甲烷和低分子量类。

Esos efectos pueden ser particularmente persistentes en las latitudes superiores, donde las bajas temperaturas impiden la descomposición microbiológica de los hidrocarburos tóxicos.

这类危害在纬度地区可能特别长久而不消失,因为低温妨碍微生物将有毒碳氢化合物分解。

Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.

目前支助一些试点倡议包括采矿、化合物和生态旅游部门项目。

Aunque las repercusiones de los naufragios están poco estudiadas, pueden provocar una reducción de los hábitats y liberar hidrocarburos de petróleo y otros contaminantes.

虽然对沉船影响研究不多,沉船可能使生境减少,131 并且释出石油碳氢化合物和其他污染物。

El sistema de sensores, que funciona con programas informáticos de gestión de riesgos, estaba reduciendo el riesgo de contaminación ambiental debida a derrames de hidrocarburos.

这种感应系统装上一种风险管理软件后,正在减少碳氢化合物溢漏造成潜在环境污染危险

Se afirma, sin embargo, que mientras que el desecho tenga un contenido de hidrocarburos relativamente alto, no será necesaria la energía para que los desechos alcancen temperaturas supercríticas.

然而,据称只要相对碳氢含量存在于原料中,则无需提供任何能源方面投入来把原料加热到超临界温度。

10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.

10.1.6.1 审阅有关化学品吸入医学文献后发现有些类(石油蒸馏物)和某些类氯化物已证明对人类具有吸入危险。

La subida de los precios del petróleo es atribuible al fuerte aumento de la demanda por parte de los grandes consumidores, sin que hayan adoptado políticas eficaces para disminuir la dependencia de los hidrocarburos.

不断上涨石油价格是由于主要消费国需求激增造成,这些国家没有采取有效政策来减少其对油气依赖

En opinión del Iraq, son "métodos abstractos y teóricos" del tipo que los órganos internacionales, como por ejemplo el Fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos, han rechazado expresamente.

伊拉克认为,这些方法属于国际油污赔偿基金等国际机构已经明确否定“抽象和理论上方法”。

También prevé la creación de zonas especiales en que se aplicaría un régimen más estricto con respecto a los hidrocarburos, las sustancias líquidas nocivas, las basuras de los buques y la contaminación de la atmósfera.

它规定指定“特别地区”,对油类有毒液体物质、垃圾(海洋废弃物)和空气污染执行更严格排放规则。

Francia, por su parte, ha sido víctima en numerosas ocasiones de accidentes en los que se ha puesto en tela de juicio el transporte marítimo de hidrocarburos y que han tenido repercusiones graves para el medio ambiente.

就法国而言,它也数次遭遇意外事故,对碳氢化合物海洋运输及其对环境严重影响提出了种种疑问。

La asistencia técnica prestada por los asesores jurídicos de la UNOTIL, en particular, resultó esencial para la elaboración de la Ley sobre el Fondo Petrolero, que sienta las bases jurídicas para una gestión responsable y transparente de los hidrocarburos.

联东办事处法律顾问提供技术援助,证明对于最近通过《石油基金法》制定非常重要

Su Gobierno mantiene sus objeciones y rechaza todas las medidas unilaterales relativas al territorio en disputa —como por ejemplo las prospecciones sísmicas para determinar si hay hidrocarburos— y la venta de licencias de pesca ilegítimas en el espacio marítimo en litigio.

本国政府继续抗议并拒绝与争议领土有关一切单边行动,包括在争议地区对碳氢化合物地震勘探和出售渔业许可证。

Afirma que su territorio estuvo expuesto a la deposición húmeda de unas 350.000 toneladas de hollín, así como de óxidos de nitrógeno y sulfúricos, carbonos orgánicos, metales pesados e hidrocarburos aromáticos policíclicos procedentes de los incendios de pozos de petróleo en Kuwait.

伊朗表示其领土受到来自科威特油井大火约350,000吨烟尘构成湿沉降、氮、氧化硫、有机碳、重金属和多环影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hidrocarburo 的西班牙语例句

用户正在搜索


一时的, 一时的狂热, 一时的念头, 一时的运气, 一时兴致, 一时一刻, 一事, 一事无成, 一视同仁, 一手,

相似单词


hidroavión, hidrobiología, hidrocalumita, hidrocarbonato, hidrocarbono, hidrocarburo, hidrocaulis, hidrocefalia, hidrocéfalo, hidrocele,

m.
【化】碳氢化合物,.
近义词
combustible fósil

联想词
petróleo石油;combustible燃的;hidrógeno氢;petrolero石油的;etanol【化】乙醇;gas气体,气态;gasoil柴油;gasolina汽油;metano【化】甲烷,沼气;crudo生的;amoníaco氨;

El Irán señala que algunos hidrocarburos, como los hidrocarburos aromáticos policíclicos, son muy tóxicos.

伊朗指出一些碳氢化合物毒性很大,例如多钚芳

Los PCT constituyen también un grupo de hidrocarburos halogenados.

多氯三联苯也构成了一组卤代

Bangladesh es particularmente vulnerable a los devastadores efectos de un gran derrame de hidrocarburos.

孟加拉国将特别容易受到一场严重的漏油事件会造成的破坏性后果的影响。

Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.

我们正在作出一切努力,保护源,开发油气代用品

En cuanto a la refrigeración doméstica, dijo que el HFC-134 y los hidrocarburos continuaba siendo las alternativas dominantes.

在国内制面,他指出,氟化-134a和碳氢化合物继续是占主导地位的替代品。

NOTA 1: Ejemplos de sustancias clasificadas en la Categoría 1: ciertos hidrocarburos, el aceite y la esencia de trementina.

划入第1类的物质例子是某些类、松脂油松木油。

Emisiones y residuos: Además de cloruro de hidrógeno y metano es posible que se liberen hidrocarburos de bajo peso molecular.

潜在排放物包括氯化氢、甲烷和低分子量的类。

Esos efectos pueden ser particularmente persistentes en las latitudes superiores, donde las bajas temperaturas impiden la descomposición microbiológica de los hidrocarburos tóxicos.

这类危害在高纬度地特别长久而不消失,因为低温妨碍微生物将有毒碳氢化合物分解。

Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.

目前支助的一些试点倡议包括采矿、化合物和生态旅游部门的项目。

Aunque las repercusiones de los naufragios están poco estudiadas, pueden provocar una reducción de los hábitats y liberar hidrocarburos de petróleo y otros contaminantes.

虽然对沉船影响的研究不多,沉船使生境减少,131 并且释出石油碳氢化合物和其他污染物。

El sistema de sensores, que funciona con programas informáticos de gestión de riesgos, estaba reduciendo el riesgo de contaminación ambiental debida a derrames de hidrocarburos.

这种感应系统装上一种风险管理软件后,正在减少碳氢化合物溢漏造成潜在环境污染的危险

Se afirma, sin embargo, que mientras que el desecho tenga un contenido de hidrocarburos relativamente alto, no será necesaria la energía para que los desechos alcancen temperaturas supercríticas.

然而,据称只要相对较高的碳氢含量存在于原料中,则无需提供任何面的投入来把原料加热到超临界温度。

10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.

10.1.6.1 审阅有关化学品吸入的医学文献后发现有些类(石油蒸馏物)和某些类氯化物已证明对人类具有吸入危险。

La subida de los precios del petróleo es atribuible al fuerte aumento de la demanda por parte de los grandes consumidores, sin que hayan adoptado políticas eficaces para disminuir la dependencia de los hidrocarburos.

不断上涨的石油价格是由于主要消费国需求激增造成的,这些国家没有采取有效的政策来减少其对油气的依赖

En opinión del Iraq, son "métodos abstractos y teóricos" del tipo que los órganos internacionales, como por ejemplo el Fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos, han rechazado expresamente.

伊拉克认为,这些法属于国际油污赔偿基金等国际机构已经明确否定的“抽象和理论上的法”。

También prevé la creación de zonas especiales en que se aplicaría un régimen más estricto con respecto a los hidrocarburos, las sustancias líquidas nocivas, las basuras de los buques y la contaminación de la atmósfera.

它规定指定“特别地”,对油类有毒液体物质、垃圾(海洋废弃物)和空气污染执行更严格的排放规则。

Francia, por su parte, ha sido víctima en numerosas ocasiones de accidentes en los que se ha puesto en tela de juicio el transporte marítimo de hidrocarburos y que han tenido repercusiones graves para el medio ambiente.

就法国而言,它也数次遭遇意外事故,对碳氢化合物海洋运输及其对环境的严重影响提出了种种疑问。

La asistencia técnica prestada por los asesores jurídicos de la UNOTIL, en particular, resultó esencial para la elaboración de la Ley sobre el Fondo Petrolero, que sienta las bases jurídicas para una gestión responsable y transparente de los hidrocarburos.

联东办事处法律顾问提供的技术援助,证明对于最近通过的《石油基金法》的制定非常重要

Su Gobierno mantiene sus objeciones y rechaza todas las medidas unilaterales relativas al territorio en disputa —como por ejemplo las prospecciones sísmicas para determinar si hay hidrocarburos— y la venta de licencias de pesca ilegítimas en el espacio marítimo en litigio.

本国政府继续抗议并拒绝与争议领土有关的一切单边行动,包括在争议地对碳氢化合物的地震勘探和出售渔业许证。

Afirma que su territorio estuvo expuesto a la deposición húmeda de unas 350.000 toneladas de hollín, así como de óxidos de nitrógeno y sulfúricos, carbonos orgánicos, metales pesados e hidrocarburos aromáticos policíclicos procedentes de los incendios de pozos de petróleo en Kuwait.

伊朗表示其领土受到来自科威特油井大火约350,000吨烟尘构成的湿沉降、氮、氧化硫、有机碳、重金属和多环影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hidrocarburo 的西班牙语例句

用户正在搜索


一丝不苟的, 一丝不挂, 一丝一毫, 一岁的, 一塌糊涂, 一摊泥, 一摊血, 一潭死水, 一汤匙, 一套,

相似单词


hidroavión, hidrobiología, hidrocalumita, hidrocarbonato, hidrocarbono, hidrocarburo, hidrocaulis, hidrocefalia, hidrocéfalo, hidrocele,

m.
【化】碳氢化合.
近义词
combustible fósil

联想词
petróleo石油;combustible可燃的;hidrógeno氢;petrolero石油的;etanol【化】乙醇;gas气体,气态;gasoil柴油;gasolina汽油;metano【化】甲烷,沼气;crudo生的;amoníaco氨;

El Irán señala que algunos hidrocarburos, como los hidrocarburos aromáticos policíclicos, son muy tóxicos.

伊朗指出一些碳氢化合毒性很大,例如多钚芳

Los PCT constituyen también un grupo de hidrocarburos halogenados.

多氯三联苯也构成了一组卤

Bangladesh es particularmente vulnerable a los devastadores efectos de un gran derrame de hidrocarburos.

孟加拉国将特别容易受到一场严重的漏油事件会造成的破坏性后果的影响。

Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.

我们正在作出一切努力,保护能源,开发油气

En cuanto a la refrigeración doméstica, dijo que el HFC-134 y los hidrocarburos continuaba siendo las alternativas dominantes.

在国内制冷业方面,他指出,氟化-134a和碳氢化合继续是占主导地位的替

NOTA 1: Ejemplos de sustancias clasificadas en la Categoría 1: ciertos hidrocarburos, el aceite y la esencia de trementina.

入第1类的质例子是某些类、松脂油松木油。

Emisiones y residuos: Además de cloruro de hidrógeno y metano es posible que se liberen hidrocarburos de bajo peso molecular.

潜在排括氯化氢、甲烷和低分子量的类。

Esos efectos pueden ser particularmente persistentes en las latitudes superiores, donde las bajas temperaturas impiden la descomposición microbiológica de los hidrocarburos tóxicos.

这类危害在高纬度地区可能特别长久而不消失,因为低温妨碍微生将有毒碳氢化合分解。

Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.

目前支助的一些试点倡议括采矿、化合和生态旅游部门的项目。

Aunque las repercusiones de los naufragios están poco estudiadas, pueden provocar una reducción de los hábitats y liberar hidrocarburos de petróleo y otros contaminantes.

虽然对沉船影响的研究不多,沉船可能使生境减少,131 并且释出石油碳氢化合和其他污染

El sistema de sensores, que funciona con programas informáticos de gestión de riesgos, estaba reduciendo el riesgo de contaminación ambiental debida a derrames de hidrocarburos.

这种感应系统装上一种风险管理软件后,正在减少碳氢化合溢漏造成潜在环境污染的危险

Se afirma, sin embargo, que mientras que el desecho tenga un contenido de hidrocarburos relativamente alto, no será necesaria la energía para que los desechos alcancen temperaturas supercríticas.

然而,据称只要相对较高的碳氢含量存在于原料中,则无需提供任何能源方面的投入来把原料加热到超临界温度。

10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.

10.1.6.1 审阅有关化学吸入的医学文献后发现有些类(石油蒸馏)和某些类氯化已证明对人类具有吸入危险。

La subida de los precios del petróleo es atribuible al fuerte aumento de la demanda por parte de los grandes consumidores, sin que hayan adoptado políticas eficaces para disminuir la dependencia de los hidrocarburos.

不断上涨的石油价格是由于主要消费国需求激增造成的,这些国家没有采取有效的政策来减少其对油气的依赖

En opinión del Iraq, son "métodos abstractos y teóricos" del tipo que los órganos internacionales, como por ejemplo el Fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos, han rechazado expresamente.

伊拉克认为,这些方法属于国际油污赔偿基金等国际机构已经明确否定的“抽象和理论上的方法”。

También prevé la creación de zonas especiales en que se aplicaría un régimen más estricto con respecto a los hidrocarburos, las sustancias líquidas nocivas, las basuras de los buques y la contaminación de la atmósfera.

它规定指定“特别地区”,对油类有毒液体质、垃圾(海洋废弃)和空气污染执行更严格的排规则。

Francia, por su parte, ha sido víctima en numerosas ocasiones de accidentes en los que se ha puesto en tela de juicio el transporte marítimo de hidrocarburos y que han tenido repercusiones graves para el medio ambiente.

就法国而言,它也数次遭遇意外事故,对碳氢化合海洋运输及其对环境的严重影响提出了种种疑问。

La asistencia técnica prestada por los asesores jurídicos de la UNOTIL, en particular, resultó esencial para la elaboración de la Ley sobre el Fondo Petrolero, que sienta las bases jurídicas para una gestión responsable y transparente de los hidrocarburos.

联东办事处法律顾问提供的技术援助,证明对于最近通过的《石油基金法》的制定非常重要

Su Gobierno mantiene sus objeciones y rechaza todas las medidas unilaterales relativas al territorio en disputa —como por ejemplo las prospecciones sísmicas para determinar si hay hidrocarburos— y la venta de licencias de pesca ilegítimas en el espacio marítimo en litigio.

本国政府继续抗议并拒绝与争议领土有关的一切单边行动,括在争议地区对碳氢化合的地震勘探和出售渔业许可证。

Afirma que su territorio estuvo expuesto a la deposición húmeda de unas 350.000 toneladas de hollín, así como de óxidos de nitrógeno y sulfúricos, carbonos orgánicos, metales pesados e hidrocarburos aromáticos policíclicos procedentes de los incendios de pozos de petróleo en Kuwait.

伊朗表示其领土受到来自科威特油井大火约350,000吨烟尘构成的湿沉降、氮、氧化硫、有机碳、重金属和多环影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hidrocarburo 的西班牙语例句

用户正在搜索


一条面包, 一条藤儿, 一条心, 一条鱼, 一通百通, 一同, 一统, 一统天下, 一桶油, 一头,

相似单词


hidroavión, hidrobiología, hidrocalumita, hidrocarbonato, hidrocarbono, hidrocarburo, hidrocaulis, hidrocefalia, hidrocéfalo, hidrocele,

m.
【化】化合物,.
近义词
combustible fósil

联想词
petróleo石油;combustible可燃的;hidrógeno;petrolero石油的;etanol【化】乙醇;gas气体,气态;gasoil柴油;gasolina汽油;metano【化】甲烷,沼气;crudo生的;amoníaco氨;

El Irán señala que algunos hidrocarburos, como los hidrocarburos aromáticos policíclicos, son muy tóxicos.

伊朗指出一些化合物毒性很大,例如多钚芳

Los PCT constituyen también un grupo de hidrocarburos halogenados.

多氯三联苯也构成了一组卤代

Bangladesh es particularmente vulnerable a los devastadores efectos de un gran derrame de hidrocarburos.

孟加拉国将特别容易受到一场严重的漏油事件会造成的破坏性后果的影响。

Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.

我们正在作出一切努力,保护能源,开发油气代用品

En cuanto a la refrigeración doméstica, dijo que el HFC-134 y los hidrocarburos continuaba siendo las alternativas dominantes.

在国内制冷业方面,他指出,氟化-134a化合物继续是占主导地位的替代品。

NOTA 1: Ejemplos de sustancias clasificadas en la Categoría 1: ciertos hidrocarburos, el aceite y la esencia de trementina.

划入第1的物质例子是某些、松脂油松木油。

Emisiones y residuos: Además de cloruro de hidrógeno y metano es posible que se liberen hidrocarburos de bajo peso molecular.

潜在排放物包括氯化、甲烷低分子量的

Esos efectos pueden ser particularmente persistentes en las latitudes superiores, donde las bajas temperaturas impiden la descomposición microbiológica de los hidrocarburos tóxicos.

危害在高纬度地区可能特别长久而不消失,因为低温妨碍微生物将有毒化合物分解。

Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.

目前支助的一些试点倡议包括采矿、化合物生态旅游部门的项目。

Aunque las repercusiones de los naufragios están poco estudiadas, pueden provocar una reducción de los hábitats y liberar hidrocarburos de petróleo y otros contaminantes.

虽然对沉船影响的研究不多,沉船可能使生境减少,131 并且释出石油化合物其他污染物。

El sistema de sensores, que funciona con programas informáticos de gestión de riesgos, estaba reduciendo el riesgo de contaminación ambiental debida a derrames de hidrocarburos.

种感应系统装上一种风险管理软件后,正在减少化合物溢漏造成潜在环境污染的危险

Se afirma, sin embargo, que mientras que el desecho tenga un contenido de hidrocarburos relativamente alto, no será necesaria la energía para que los desechos alcancen temperaturas supercríticas.

然而,据称只要相对较高的含量存在于原料中,则无需提供任何能源方面的投入来把原料加热到超临界温度。

10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.

10.1.6.1 审阅有关化学品吸入的医学文献后发现有些(石油蒸馏物)某些氯化物已证明对人具有吸入危险。

La subida de los precios del petróleo es atribuible al fuerte aumento de la demanda por parte de los grandes consumidores, sin que hayan adoptado políticas eficaces para disminuir la dependencia de los hidrocarburos.

不断上涨的石油价格是由于主要消费国需求激增造成的,些国家没有采取有效的政策来减少其对油气的依赖

En opinión del Iraq, son "métodos abstractos y teóricos" del tipo que los órganos internacionales, como por ejemplo el Fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos, han rechazado expresamente.

伊拉克认为,些方法属于国际油污赔偿基金等国际机构已经明确否定的“抽象理论上的方法”。

También prevé la creación de zonas especiales en que se aplicaría un régimen más estricto con respecto a los hidrocarburos, las sustancias líquidas nocivas, las basuras de los buques y la contaminación de la atmósfera.

它规定指定“特别地区”,对有毒液体物质、垃圾(海洋废弃物)空气污染执行更严格的排放规则。

Francia, por su parte, ha sido víctima en numerosas ocasiones de accidentes en los que se ha puesto en tela de juicio el transporte marítimo de hidrocarburos y que han tenido repercusiones graves para el medio ambiente.

就法国而言,它也数次遭遇意外事故,对化合物海洋运输及其对环境的严重影响提出了种种疑问。

La asistencia técnica prestada por los asesores jurídicos de la UNOTIL, en particular, resultó esencial para la elaboración de la Ley sobre el Fondo Petrolero, que sienta las bases jurídicas para una gestión responsable y transparente de los hidrocarburos.

联东办事处法律顾问提供的技术援助,证明对于最近通过的《石油基金法》的制定非常重要

Su Gobierno mantiene sus objeciones y rechaza todas las medidas unilaterales relativas al territorio en disputa —como por ejemplo las prospecciones sísmicas para determinar si hay hidrocarburos— y la venta de licencias de pesca ilegítimas en el espacio marítimo en litigio.

本国政府继续抗议并拒绝与争议领土有关的一切单边行动,包括在争议地区对化合物的地震勘探出售渔业许可证。

Afirma que su territorio estuvo expuesto a la deposición húmeda de unas 350.000 toneladas de hollín, así como de óxidos de nitrógeno y sulfúricos, carbonos orgánicos, metales pesados e hidrocarburos aromáticos policíclicos procedentes de los incendios de pozos de petróleo en Kuwait.

伊朗表示其领土受到来自科威特油井大火约350,000吨烟尘构成的湿沉降、氮、氧化硫、有机、重金属多环影响。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hidrocarburo 的西班牙语例句

用户正在搜索


一位的, 一位论派, 一位论派教徒, 一味, 一味迁就, 一文不名, 一文不名的, 一文不值, 一文钱, 一问三不知,

相似单词


hidroavión, hidrobiología, hidrocalumita, hidrocarbonato, hidrocarbono, hidrocarburo, hidrocaulis, hidrocefalia, hidrocéfalo, hidrocele,

用户正在搜索


医疗事故, 医疗体育, 医疗卫生, 医疗站, 医神, 医生, 医生证明, 医师, 医师协会, 医士,

相似单词


hidroavión, hidrobiología, hidrocalumita, hidrocarbonato, hidrocarbono, hidrocarburo, hidrocaulis, hidrocefalia, hidrocéfalo, hidrocele,

用户正在搜索


医学地理学, 医学科学院, 医学气候学, 医学文献, 医学细菌学, 医学遗产, 医学院, 医药, 医药常识, 医药费,

相似单词


hidroavión, hidrobiología, hidrocalumita, hidrocarbonato, hidrocarbono, hidrocarburo, hidrocaulis, hidrocefalia, hidrocéfalo, hidrocele,

m.
【化】碳氢化合物,.
近义词
combustible fósil

联想词
petróleo石油;combustible可燃的;hidrógeno氢;petrolero石油的;etanol【化】乙醇;gas态;gasoil柴油;gasolina汽油;metano【化】甲烷,沼;crudo生的;amoníaco氨;

El Irán señala que algunos hidrocarburos, como los hidrocarburos aromáticos policíclicos, son muy tóxicos.

伊朗指出一些碳氢化合物毒性很大,例如多钚芳

Los PCT constituyen también un grupo de hidrocarburos halogenados.

多氯三联苯也构成了一组卤代

Bangladesh es particularmente vulnerable a los devastadores efectos de un gran derrame de hidrocarburos.

孟加拉国将特别容易受到一场严重的漏油事件会造成的破坏性果的影响。

Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.

我们在作出一切努力,保护能源,开发代用品

En cuanto a la refrigeración doméstica, dijo que el HFC-134 y los hidrocarburos continuaba siendo las alternativas dominantes.

在国内制冷业方面,他指出,氟化-134a和碳氢化合物继续是占主导地位的替代品。

NOTA 1: Ejemplos de sustancias clasificadas en la Categoría 1: ciertos hidrocarburos, el aceite y la esencia de trementina.

划入第1类的物质例子是某些类、松脂油松木油。

Emisiones y residuos: Además de cloruro de hidrógeno y metano es posible que se liberen hidrocarburos de bajo peso molecular.

潜在排放物包括氯化氢、甲烷和低分子量的类。

Esos efectos pueden ser particularmente persistentes en las latitudes superiores, donde las bajas temperaturas impiden la descomposición microbiológica de los hidrocarburos tóxicos.

这类危害在高纬度地区可能特别长久而不消失,因为低温妨碍微生物将有毒碳氢化合物分解。

Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.

目前支助的一些试点倡议包括采矿、化合物和生态旅游部门的项目。

Aunque las repercusiones de los naufragios están poco estudiadas, pueden provocar una reducción de los hábitats y liberar hidrocarburos de petróleo y otros contaminantes.

虽然对沉船影响的研究不多,沉船可能使生境减少,131 并且释出石油碳氢化合物和其他污染物。

El sistema de sensores, que funciona con programas informáticos de gestión de riesgos, estaba reduciendo el riesgo de contaminación ambiental debida a derrames de hidrocarburos.

这种感应系统装上一种风险管理软件在减少碳氢化合物溢漏造成潜在环境污染的危险

Se afirma, sin embargo, que mientras que el desecho tenga un contenido de hidrocarburos relativamente alto, no será necesaria la energía para que los desechos alcancen temperaturas supercríticas.

然而,据称只要相对较高的碳氢含量存在于原料中,则无需提供任何能源方面的投入来把原料加热到超临界温度。

10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.

10.1.6.1 审阅有关化学品吸入的医学文献发现有些类(石油蒸馏物)和某些类氯化物已证明对人类具有吸入危险。

La subida de los precios del petróleo es atribuible al fuerte aumento de la demanda por parte de los grandes consumidores, sin que hayan adoptado políticas eficaces para disminuir la dependencia de los hidrocarburos.

不断上涨的石油价格是由于主要消费国需求激增造成的,这些国家没有采取有效的政策来减少其对的依赖

En opinión del Iraq, son "métodos abstractos y teóricos" del tipo que los órganos internacionales, como por ejemplo el Fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos, han rechazado expresamente.

伊拉克认为,这些方法属于国际油污赔偿基金等国际机构已经明确否定的“抽象和理论上的方法”。

También prevé la creación de zonas especiales en que se aplicaría un régimen más estricto con respecto a los hidrocarburos, las sustancias líquidas nocivas, las basuras de los buques y la contaminación de la atmósfera.

它规定指定“特别地区”,对油类有毒液物质、垃圾(海洋废弃物)和空污染执行更严格的排放规则。

Francia, por su parte, ha sido víctima en numerosas ocasiones de accidentes en los que se ha puesto en tela de juicio el transporte marítimo de hidrocarburos y que han tenido repercusiones graves para el medio ambiente.

就法国而言,它也数次遭遇意外事故,对碳氢化合物海洋运输及其对环境的严重影响提出了种种疑问。

La asistencia técnica prestada por los asesores jurídicos de la UNOTIL, en particular, resultó esencial para la elaboración de la Ley sobre el Fondo Petrolero, que sienta las bases jurídicas para una gestión responsable y transparente de los hidrocarburos.

联东办事处法律顾问提供的技术援助,证明对于最近通过的《石油基金法》的制定非常重要

Su Gobierno mantiene sus objeciones y rechaza todas las medidas unilaterales relativas al territorio en disputa —como por ejemplo las prospecciones sísmicas para determinar si hay hidrocarburos— y la venta de licencias de pesca ilegítimas en el espacio marítimo en litigio.

本国政府继续抗议并拒绝与争议领土有关的一切单边行动,包括在争议地区对碳氢化合物的地震勘探和出售渔业许可证。

Afirma que su territorio estuvo expuesto a la deposición húmeda de unas 350.000 toneladas de hollín, así como de óxidos de nitrógeno y sulfúricos, carbonos orgánicos, metales pesados e hidrocarburos aromáticos policíclicos procedentes de los incendios de pozos de petróleo en Kuwait.

伊朗表示其领土受到来自科威特油井大火约350,000吨烟尘构成的湿沉降、氮、氧化硫、有机碳、重金属和多环影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 hidrocarburo 的西班牙语例句

用户正在搜索


依赖思想, 依赖性, 依兰, 依兰油, 依恋, 依恋物体选择, 依米丁, 依凭, 依然, 依然故我,

相似单词


hidroavión, hidrobiología, hidrocalumita, hidrocarbonato, hidrocarbono, hidrocarburo, hidrocaulis, hidrocefalia, hidrocéfalo, hidrocele,

m.
合物,.
近义词
combustible fósil

联想词
petróleo石油;combustible可燃的;hidrógeno氢;petrolero石油的;etanol】乙醇;gas气体,气态;gasoil柴油;gasolina汽油;metano】甲烷,沼气;crudo生的;amoníaco氨;

El Irán señala que algunos hidrocarburos, como los hidrocarburos aromáticos policíclicos, son muy tóxicos.

伊朗指出一些合物毒性很大,例如多钚芳

Los PCT constituyen también un grupo de hidrocarburos halogenados.

多氯三联苯也构成了一组卤代

Bangladesh es particularmente vulnerable a los devastadores efectos de un gran derrame de hidrocarburos.

孟加拉国将特别容易受到一场严重的漏油事件会造成的破坏性后果的影响。

Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.

我们正在作出一切努力,保护能源,开发油气代用品

En cuanto a la refrigeración doméstica, dijo que el HFC-134 y los hidrocarburos continuaba siendo las alternativas dominantes.

在国内制冷业方面,他指出,氟-134a和合物继续是占主导地位的替代品。

NOTA 1: Ejemplos de sustancias clasificadas en la Categoría 1: ciertos hidrocarburos, el aceite y la esencia de trementina.

划入第1类的物质例子是某些类、松脂油松木油。

Emisiones y residuos: Además de cloruro de hidrógeno y metano es posible que se liberen hidrocarburos de bajo peso molecular.

潜在排放物包括氯氢、甲烷和低分子量的类。

Esos efectos pueden ser particularmente persistentes en las latitudes superiores, donde las bajas temperaturas impiden la descomposición microbiológica de los hidrocarburos tóxicos.

这类危害在高纬度地区可能特别长久而不消失,因为低温妨碍微生物将有毒合物分解。

Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.

目前支助的一些试点倡议包括采矿、合物和生态旅游部门的项目。

Aunque las repercusiones de los naufragios están poco estudiadas, pueden provocar una reducción de los hábitats y liberar hidrocarburos de petróleo y otros contaminantes.

虽然沉船影响的研究不多,沉船可能使生境减少,131 并且释出石油合物和其他污染物。

El sistema de sensores, que funciona con programas informáticos de gestión de riesgos, estaba reduciendo el riesgo de contaminación ambiental debida a derrames de hidrocarburos.

这种感应系统装上一种风险管理软件后,正在减少合物溢漏造成潜在环境污染的危险

Se afirma, sin embargo, que mientras que el desecho tenga un contenido de hidrocarburos relativamente alto, no será necesaria la energía para que los desechos alcancen temperaturas supercríticas.

然而,据称只要高的含量存在于原料中,则无需提供任何能源方面的投入来把原料加热到超临界温度。

10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.

10.1.6.1 审阅有关学品吸入的医学文献后发现有些类(石油蒸馏物)和某些类氯物已证明人类具有吸入危险。

La subida de los precios del petróleo es atribuible al fuerte aumento de la demanda por parte de los grandes consumidores, sin que hayan adoptado políticas eficaces para disminuir la dependencia de los hidrocarburos.

不断上涨的石油价格是由于主要消费国需求激增造成的,这些国家没有采取有效的政策来减少其油气的依赖

En opinión del Iraq, son "métodos abstractos y teóricos" del tipo que los órganos internacionales, como por ejemplo el Fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos, han rechazado expresamente.

伊拉克认为,这些方法属于国际油污赔偿基金等国际机构已经明确否定的“抽象和理论上的方法”。

También prevé la creación de zonas especiales en que se aplicaría un régimen más estricto con respecto a los hidrocarburos, las sustancias líquidas nocivas, las basuras de los buques y la contaminación de la atmósfera.

它规定指定“特别地区”,油类有毒液体物质、垃圾(海洋废弃物)和空气污染执行更严格的排放规则。

Francia, por su parte, ha sido víctima en numerosas ocasiones de accidentes en los que se ha puesto en tela de juicio el transporte marítimo de hidrocarburos y que han tenido repercusiones graves para el medio ambiente.

就法国而言,它也数次遭遇意外事故,合物海洋运输及其环境的严重影响提出了种种疑问。

La asistencia técnica prestada por los asesores jurídicos de la UNOTIL, en particular, resultó esencial para la elaboración de la Ley sobre el Fondo Petrolero, que sienta las bases jurídicas para una gestión responsable y transparente de los hidrocarburos.

联东办事处法律顾问提供的技术援助,证明于最近通过的《石油基金法》的制定非常重要

Su Gobierno mantiene sus objeciones y rechaza todas las medidas unilaterales relativas al territorio en disputa —como por ejemplo las prospecciones sísmicas para determinar si hay hidrocarburos— y la venta de licencias de pesca ilegítimas en el espacio marítimo en litigio.

本国政府继续抗议并拒绝与争议领土有关的一切单边行动,包括在争议地区合物的地震勘探和出售渔业许可证。

Afirma que su territorio estuvo expuesto a la deposición húmeda de unas 350.000 toneladas de hollín, así como de óxidos de nitrógeno y sulfúricos, carbonos orgánicos, metales pesados e hidrocarburos aromáticos policíclicos procedentes de los incendios de pozos de petróleo en Kuwait.

伊朗表示其领土受到来自科威特油井大火约350,000吨烟尘构成的湿沉降、氮、氧硫、有机、重金属和多环影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hidrocarburo 的西班牙语例句

用户正在搜索


依依不舍的, 依仗, 依仗权势, 依照, 依照情况而定, 依照指示办事, 咿呀, , 铱灯, 铱金笔,

相似单词


hidroavión, hidrobiología, hidrocalumita, hidrocarbonato, hidrocarbono, hidrocarburo, hidrocaulis, hidrocefalia, hidrocéfalo, hidrocele,

m.
【化】碳氢化合物,.
近义词
combustible fósil

联想词
petróleo石油;combustible可燃的;hidrógeno氢;petrolero石油的;etanol【化】乙醇;gas气体,气态;gasoil柴油;gasolina汽油;metano【化】甲烷,沼气;crudo生的;amoníaco氨;

El Irán señala que algunos hidrocarburos, como los hidrocarburos aromáticos policíclicos, son muy tóxicos.

伊朗指出一些碳氢化合物毒性很多钚芳

Los PCT constituyen también un grupo de hidrocarburos halogenados.

多氯三联苯也构成了一组卤代

Bangladesh es particularmente vulnerable a los devastadores efectos de un gran derrame de hidrocarburos.

孟加拉国将特别容易受到一场严重的漏油事件会造成的破坏性后果的影响。

Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.

我们正在作出一切努力,保护能源,开发油气代用品

En cuanto a la refrigeración doméstica, dijo que el HFC-134 y los hidrocarburos continuaba siendo las alternativas dominantes.

在国内制冷业方面,他指出,氟化-134a和碳氢化合物继续是占主导地位的替代品。

NOTA 1: Ejemplos de sustancias clasificadas en la Categoría 1: ciertos hidrocarburos, el aceite y la esencia de trementina.

划入第1类的物质子是某些类、松脂油松木油。

Emisiones y residuos: Además de cloruro de hidrógeno y metano es posible que se liberen hidrocarburos de bajo peso molecular.

潜在排放物包括氯化氢、甲烷和低分子量的类。

Esos efectos pueden ser particularmente persistentes en las latitudes superiores, donde las bajas temperaturas impiden la descomposición microbiológica de los hidrocarburos tóxicos.

这类危害在高纬度地区可能特别长久而不消失,因为低温妨碍微生物将有毒碳氢化合物分解。

Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.

目前支助的一些试点倡议包括采矿、化合物和生态旅游部门的项目。

Aunque las repercusiones de los naufragios están poco estudiadas, pueden provocar una reducción de los hábitats y liberar hidrocarburos de petróleo y otros contaminantes.

虽然对沉船影响的研究不多,沉船可能使生,131 并且释出石油碳氢化合物和其他污染物。

El sistema de sensores, que funciona con programas informáticos de gestión de riesgos, estaba reduciendo el riesgo de contaminación ambiental debida a derrames de hidrocarburos.

这种感应系统装上一种风险管理软件后,正在碳氢化合物溢漏造成潜在环污染的危险

Se afirma, sin embargo, que mientras que el desecho tenga un contenido de hidrocarburos relativamente alto, no será necesaria la energía para que los desechos alcancen temperaturas supercríticas.

然而,据称只要相对较高的碳氢含量存在于原料中,则无需提供任何能源方面的投入来把原料加热到超临界温度。

10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.

10.1.6.1 审阅有关化学品吸入的医学文献后发现有些类(石油蒸馏物)和某些类氯化物已证明对人类具有吸入危险。

La subida de los precios del petróleo es atribuible al fuerte aumento de la demanda por parte de los grandes consumidores, sin que hayan adoptado políticas eficaces para disminuir la dependencia de los hidrocarburos.

不断上涨的石油价格是由于主要消费国需求激增造成的,这些国家没有采取有效的政策来其对油气的依赖

En opinión del Iraq, son "métodos abstractos y teóricos" del tipo que los órganos internacionales, como por ejemplo el Fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos, han rechazado expresamente.

伊拉克认为,这些方法属于国际油污赔偿基金等国际机构已经明确否定的“抽象和理论上的方法”。

También prevé la creación de zonas especiales en que se aplicaría un régimen más estricto con respecto a los hidrocarburos, las sustancias líquidas nocivas, las basuras de los buques y la contaminación de la atmósfera.

它规定指定“特别地区”,对油类有毒液体物质、垃圾(海洋废弃物)和空气污染执行更严格的排放规则。

Francia, por su parte, ha sido víctima en numerosas ocasiones de accidentes en los que se ha puesto en tela de juicio el transporte marítimo de hidrocarburos y que han tenido repercusiones graves para el medio ambiente.

就法国而言,它也数次遭遇意外事故,对碳氢化合物海洋运输及其对环的严重影响提出了种种疑问。

La asistencia técnica prestada por los asesores jurídicos de la UNOTIL, en particular, resultó esencial para la elaboración de la Ley sobre el Fondo Petrolero, que sienta las bases jurídicas para una gestión responsable y transparente de los hidrocarburos.

联东办事处法律顾问提供的技术援助,证明对于最近通过的《石油基金法》的制定非常重要

Su Gobierno mantiene sus objeciones y rechaza todas las medidas unilaterales relativas al territorio en disputa —como por ejemplo las prospecciones sísmicas para determinar si hay hidrocarburos— y la venta de licencias de pesca ilegítimas en el espacio marítimo en litigio.

本国政府继续抗议并拒绝与争议领土有关的一切单边行动,包括在争议地区对碳氢化合物的地震勘探和出售渔业许可证。

Afirma que su territorio estuvo expuesto a la deposición húmeda de unas 350.000 toneladas de hollín, así como de óxidos de nitrógeno y sulfúricos, carbonos orgánicos, metales pesados e hidrocarburos aromáticos policíclicos procedentes de los incendios de pozos de petróleo en Kuwait.

伊朗表示其领土受到来自科威特油井火约350,000吨烟尘构成的湿沉降、氮、氧化硫、有机碳、重金属和多环影响。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hidrocarburo 的西班牙语例句

用户正在搜索


仪表厂, 仪表大方, 仪表电阻器, 仪表飞行, 仪表灵敏度, 仪表盘, 仪表堂堂, 仪表系统, 仪表着陆, 仪表指示盘,

相似单词


hidroavión, hidrobiología, hidrocalumita, hidrocarbonato, hidrocarbono, hidrocarburo, hidrocaulis, hidrocefalia, hidrocéfalo, hidrocele,

m.
【化】碳氢化合物,.
近义词
combustible fósil

联想词
petróleo;combustible可燃的;hidrógeno氢;petrolero的;etanol【化】乙醇;gas气体,气态;gasoil;gasolina;metano【化】甲烷,沼气;crudo生的;amoníaco氨;

El Irán señala que algunos hidrocarburos, como los hidrocarburos aromáticos policíclicos, son muy tóxicos.

伊朗指出一些碳氢化合物毒性很大,如多钚芳

Los PCT constituyen también un grupo de hidrocarburos halogenados.

多氯三联苯也构成了一组卤代

Bangladesh es particularmente vulnerable a los devastadores efectos de un gran derrame de hidrocarburos.

孟加拉国将特别容易受到一场严重的漏事件会造成的破坏性后果的影响。

Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.

我们正在作出一切努力,保护能源,开发代用品

En cuanto a la refrigeración doméstica, dijo que el HFC-134 y los hidrocarburos continuaba siendo las alternativas dominantes.

在国内制冷业方面,他指出,氟化-134a碳氢化合物继续是占主导地位的替代品。

NOTA 1: Ejemplos de sustancias clasificadas en la Categoría 1: ciertos hidrocarburos, el aceite y la esencia de trementina.

划入第1类的物是某些类、

Emisiones y residuos: Además de cloruro de hidrógeno y metano es posible que se liberen hidrocarburos de bajo peso molecular.

潜在排放物包括氯化氢、甲烷低分量的类。

Esos efectos pueden ser particularmente persistentes en las latitudes superiores, donde las bajas temperaturas impiden la descomposición microbiológica de los hidrocarburos tóxicos.

这类危害在高纬度地区可能特别长久而不消失,因为低温妨碍微生物将有毒碳氢化合物分解。

Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.

目前支助的一些试点倡议包括采矿、化合物生态旅游部门的项目。

Aunque las repercusiones de los naufragios están poco estudiadas, pueden provocar una reducción de los hábitats y liberar hidrocarburos de petróleo y otros contaminantes.

虽然对沉船影响的研究不多,沉船可能使生境减少,131 并且释出石碳氢化合物其他污染物。

El sistema de sensores, que funciona con programas informáticos de gestión de riesgos, estaba reduciendo el riesgo de contaminación ambiental debida a derrames de hidrocarburos.

这种感应系统装上一种风险管理软件后,正在减少碳氢化合物溢漏造成潜在环境污染的危险

Se afirma, sin embargo, que mientras que el desecho tenga un contenido de hidrocarburos relativamente alto, no será necesaria la energía para que los desechos alcancen temperaturas supercríticas.

然而,据称只要相对较高的碳氢含量存在于原料中,则无需提供任何能源方面的投入来把原料加热到超临界温度。

10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.

10.1.6.1 审阅有关化学品吸入的医学文献后发现有些类(石蒸馏物)某些类氯化物已证明对人类具有吸入危险。

La subida de los precios del petróleo es atribuible al fuerte aumento de la demanda por parte de los grandes consumidores, sin que hayan adoptado políticas eficaces para disminuir la dependencia de los hidrocarburos.

不断上涨的石价格是由于主要消费国需求激增造成的,这些国家没有采取有效的政策来减少其对的依赖

En opinión del Iraq, son "métodos abstractos y teóricos" del tipo que los órganos internacionales, como por ejemplo el Fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos, han rechazado expresamente.

伊拉克认为,这些方法属于国际污赔偿基金等国际机构已经明确否定的“抽象理论上的方法”。

También prevé la creación de zonas especiales en que se aplicaría un régimen más estricto con respecto a los hidrocarburos, las sustancias líquidas nocivas, las basuras de los buques y la contaminación de la atmósfera.

它规定指定“特别地区”,对有毒液体物、垃圾(海洋废弃物)空气污染执行更严格的排放规则。

Francia, por su parte, ha sido víctima en numerosas ocasiones de accidentes en los que se ha puesto en tela de juicio el transporte marítimo de hidrocarburos y que han tenido repercusiones graves para el medio ambiente.

就法国而言,它也数次遭遇意外事故,对碳氢化合物海洋运输及其对环境的严重影响提出了种种疑问。

La asistencia técnica prestada por los asesores jurídicos de la UNOTIL, en particular, resultó esencial para la elaboración de la Ley sobre el Fondo Petrolero, que sienta las bases jurídicas para una gestión responsable y transparente de los hidrocarburos.

联东办事处法律顾问提供的技术援助,证明对于最近通过的《石基金法》的制定非常重要

Su Gobierno mantiene sus objeciones y rechaza todas las medidas unilaterales relativas al territorio en disputa —como por ejemplo las prospecciones sísmicas para determinar si hay hidrocarburos— y la venta de licencias de pesca ilegítimas en el espacio marítimo en litigio.

本国政府继续抗议并拒绝与争议领土有关的一切单边行动,包括在争议地区对碳氢化合物的地震勘探出售渔业许可证。

Afirma que su territorio estuvo expuesto a la deposición húmeda de unas 350.000 toneladas de hollín, así como de óxidos de nitrógeno y sulfúricos, carbonos orgánicos, metales pesados e hidrocarburos aromáticos policíclicos procedentes de los incendios de pozos de petróleo en Kuwait.

伊朗表示其领土受到来自科威特井大火约350,000吨烟尘构成的湿沉降、氮、氧化硫、有机碳、重金属多环影响。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hidrocarburo 的西班牙语例句

用户正在搜索


贻人口实, 贻误工作, 贻误青年, 贻误战机, 贻笑大方, 迻录, 迻译, , 姨表, 姨表姐妹,

相似单词


hidroavión, hidrobiología, hidrocalumita, hidrocarbonato, hidrocarbono, hidrocarburo, hidrocaulis, hidrocefalia, hidrocéfalo, hidrocele,