Había heredado su nariz aguileña de su progenitor.
他鹰钩鼻子是其祖先
给他
。
Había heredado su nariz aguileña de su progenitor.
他鹰钩鼻子是其祖先
给他
。
Si bien la política evoluciona constantemente, las creencias y el origen étnico son heredados e inmutables.
政治始终在变化,但信仰和种族是继承而来,不会改变。
En lo que se refiere a leyes promulgadas, ninguna generación ha heredado el tesoro que poseemos.
就已编纂法律而言,我们这一代人继承
财富最多。
De esa manera, en realidad ella nunca llega al beneficiarse de los bienes heredados de su marido.
因此,妇女根本不可能从其丈夫产中受益。
En Georgia, el derecho consuetudinario establece que la mayoría de los bienes de la familia serán heredados por los hijos varones.
在格鲁亚,习惯法规定,绝大部分家庭财产由儿子继承。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险权利是不可剥夺
个人物质权利,但这些权利不可转让或由他人继承。
Esto significa, en efecto, la armonización de las leyes y reglamentos heredadas de las dos entidades y de las tres anteriores municipalidades.
实际上,这意味着协调从这两个实体和三个前行政当局接来
法律和规章。
Ha luchado contra la complicidad de sucesivos gobiernos españoles que han heredado políticas basadas en el silencio, la información falsa y la manipulación.
它们对历届政府态度展开了斗争,这些政府将其政策建立在保持沉默、封锁消息和玩弄花招
基础上。
En la Federación de Bosnia y Herzegovina, las oficinas cantonales de atención de salud están encargadas de recaudar fondos y distribuirlos según el viejo sistema heredado.
波斯尼亚和黑塞哥维那联邦由州保健局负责根据继承原有制度收集资金和缴纳金。
Se trata de un problema heredado, y, en la actualidad, el Gobierno está revisando por completo el programa de estudios con el fin de eliminar los últimos vestigios.
教科书中存在问题由来已久,政府目前彻底修改教材以期清除最后
残余观
。
El objetivo de restablecer la paz y la estabilidad en el Afganistán en circunstancias de extrema dificultad, tanto internas como externas, heredadas del pasado, aún no se ha cumplido.
留下来
、在内部和外部非常艰难
环境下恢复阿富汗和平与稳定
目标,仍然未实现。
Ucrania aseguró la reducción de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas heredadas de la ex Unión Soviética, con lo que hizo una contribución inconmensurable a la causa del desarme nuclear práctico.
乌克兰保证削减从原苏联继承战略和非战略核武器,从而对切实核裁军事业作出了重大贡献。
Ante severas presiones financieras se aprobó finalmente un presupuesto de la ciudad en junio y se inició un gran intento por recuperar varios millones de euros de ingresos no cobrados heredados de las anteriores municipalidades.
在面临巨大财政压力情况下,最终于六月份通
了市政预算,开始了一项重大努力,收回前市政厅未能收上来
达数百万欧元
财政收入。
Lamentando los resultados que han tenido las instituciones débiles heredadas de la era colonial, un líder africano expresa que "algunas de las contradicciones y problemas legados por la administración colonial siguen planteándonos problemas (a los africanos) hoy día".
一位非洲领导人面对殖民时期留下来
虚弱体制所产生
影响感到十分愤懑,他这样指责说:“殖民统治
留下来
一些矛盾和问题到今天仍然对我们(非洲人)造成了问题”。
Con frecuencia, estas deudas son heredadas por los hijos del trabajador, es corriente que las personas más vulnerables a la esclavitud y el trabajo forzoso sean las mujeres, los niños, los migrantes y otros miembros de grupos minoritarios.
一般说来,最容易遭受奴役和强迫劳动是妇女、儿童、移民和其他少数群体成员。
En este nuevo siglo no sólo se han heredado muchos de los desafíos y problemas del anterior, sino que además han surgido nuevos flagelos, que ponen en peligro la legitimidad y la existencia misma de nuestro sistema de seguridad colectiva.
新世纪不仅继承了上世纪许多挑战和问题,而且还出现了新
祸害,危及我们集体安全体制
合法性和存在。
Para los fines de la Ley de tecnología genética, un organismo genéticamente modificado es una entidad biológica viable que ha sido modificada mediante técnicas biológicas modernas o un organismo que ha heredado las características de otro organismo modificado mediante esas técnicas.
为基因技术法目
,转基因生物是一个经现代
技术更改
活生物实体,或一个继承另一个经这种技术更改
生物体
痕迹
生物体。
Todo apunta a que estas cuestiones se examinarán detenidamente aquí en Canouan esta semana y aguardo con interés el inicio del diálogo, en el que procuraremos seguir perfeccionando el enfoque adoptado para solucionar el dilema de la descolonización heredado del siglo XX.
我预期这个星期会在卡努安岛这里进行认真讨论,我期待大家开展对话设法进一步改进办法以消除二十世纪
留下来
非殖民化僵局。
En las conclusiones se señalaba, entre otras cosas, que los Estados de Asia central habían heredado un enfoque de las minorías que fomentaba la asimilación y la negación continua de los problemas relacionados con las minorías étnicas.
结论中特别指出,中亚国家继承了促进少数群体同化方法,并继续拒绝承认与族裔群体有关
问题。
Indicó que ese derecho incluía el principio de la intangibilidad de las fronteras heredadas de la colonización o el principio de uti possidetis juris, cuyo objetivo primordial era garantizar el respeto de las fronteras territoriales en el momento en que se lograba la independencia.
分庭指出,上述法律中包括从殖民时代继承来
无形边界原则,或按照法律上已占有
原则,其首要目
是尊重实现独立时
领土边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había heredado su nariz aguileña de su progenitor.
他鹰钩鼻子是其祖先遗传给他
。
Si bien la política evoluciona constantemente, las creencias y el origen étnico son heredados e inmutables.
始终在变化,但信仰和种族是继承而来,不会改变。
En lo que se refiere a leyes promulgadas, ninguna generación ha heredado el tesoro que poseemos.
就已编纂法律而言,我们这一代人继承
财富最多。
De esa manera, en realidad ella nunca llega al beneficiarse de los bienes heredados de su marido.
因此,妇女根本不可能从其丈夫遗产中受益。
En Georgia, el derecho consuetudinario establece que la mayoría de los bienes de la familia serán heredados por los hijos varones.
在格鲁亚,习惯法规定,绝大部分家庭财产由儿子继承。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险权利是不可剥夺
个人物质权利,但这些权利不可转让或由他人继承。
Esto significa, en efecto, la armonización de las leyes y reglamentos heredadas de las dos entidades y de las tres anteriores municipalidades.
实际上,这意调从这两个实体和三个前行
当局接过来
法律和规章。
Ha luchado contra la complicidad de sucesivos gobiernos españoles que han heredado políticas basadas en el silencio, la información falsa y la manipulación.
它们对历届府
态度展开了斗争,这些
府将其
策建立在保持沉默、封锁消息和玩弄花招
基础上。
En la Federación de Bosnia y Herzegovina, las oficinas cantonales de atención de salud están encargadas de recaudar fondos y distribuirlos según el viejo sistema heredado.
波斯尼亚和黑塞哥维那联邦由州保健局负责根据继承原有制度收集资金和缴纳金。
Se trata de un problema heredado, y, en la actualidad, el Gobierno está revisando por completo el programa de estudios con el fin de eliminar los últimos vestigios.
教科书中存在问题由来已久,
府目前彻底修改教材以期清除最后
残余观念。
El objetivo de restablecer la paz y la estabilidad en el Afganistán en circunstancias de extrema dificultad, tanto internas como externas, heredadas del pasado, aún no se ha cumplido.
过去遗留下来、在内部和外部非常艰难
环境下恢复阿富汗和平与稳定
目标,仍然未实现。
Ucrania aseguró la reducción de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas heredadas de la ex Unión Soviética, con lo que hizo una contribución inconmensurable a la causa del desarme nuclear práctico.
乌克兰保证削减从原苏联继承战略和非战略核武器,从而对切实核裁军事业作出了重大贡献。
Ante severas presiones financieras se aprobó finalmente un presupuesto de la ciudad en junio y se inició un gran intento por recuperar varios millones de euros de ingresos no cobrados heredados de las anteriores municipalidades.
在面临巨大财压力
情况下,最终于六月份通过了市
预算,开始了一项重大努力,收回前市
厅未能收上来
达数百万欧元
财
收入。
Lamentando los resultados que han tenido las instituciones débiles heredadas de la era colonial, un líder africano expresa que "algunas de las contradicciones y problemas legados por la administración colonial siguen planteándonos problemas (a los africanos) hoy día".
一位非洲领导人面对殖民时期遗留下来虚弱体制所产生
影响感到十分愤懑,他这样指责说:“殖民统
遗留下来
一些矛盾和问题到今天仍然对我们(非洲人)造成了问题”。
Con frecuencia, estas deudas son heredadas por los hijos del trabajador, es corriente que las personas más vulnerables a la esclavitud y el trabajo forzoso sean las mujeres, los niños, los migrantes y otros miembros de grupos minoritarios.
一般说来,最容易遭受奴役和强迫劳动是妇女、儿童、移民和其他少数群体成员。
En este nuevo siglo no sólo se han heredado muchos de los desafíos y problemas del anterior, sino que además han surgido nuevos flagelos, que ponen en peligro la legitimidad y la existencia misma de nuestro sistema de seguridad colectiva.
新世纪不仅继承了上世纪许多挑战和问题,而且还出现了新
祸害,危及我们集体安全体制
合法性和存在。
Para los fines de la Ley de tecnología genética, un organismo genéticamente modificado es una entidad biológica viable que ha sido modificada mediante técnicas biológicas modernas o un organismo que ha heredado las características de otro organismo modificado mediante esas técnicas.
为基因技术法目
,转基因生物是一个经现代遗传技术更改
活生物实体,或一个继承另一个经这种技术更改
生物体
痕迹
生物体。
Todo apunta a que estas cuestiones se examinarán detenidamente aquí en Canouan esta semana y aguardo con interés el inicio del diálogo, en el que procuraremos seguir perfeccionando el enfoque adoptado para solucionar el dilema de la descolonización heredado del siglo XX.
我预期这个星期会在卡努安岛这里进行认真讨论,我期待大家开展对话设法进一步改进办法以消除二十世纪遗留下来
非殖民化僵局。
En las conclusiones se señalaba, entre otras cosas, que los Estados de Asia central habían heredado un enfoque de las minorías que fomentaba la asimilación y la negación continua de los problemas relacionados con las minorías étnicas.
结论中特别指出,中亚国家继承了促进少数群体同化方法,并继续拒绝承认与族裔群体有关
问题。
Indicó que ese derecho incluía el principio de la intangibilidad de las fronteras heredadas de la colonización o el principio de uti possidetis juris, cuyo objetivo primordial era garantizar el respeto de las fronteras territoriales en el momento en que se lograba la independencia.
分庭指出,上述法律中包括从殖民时代继承过来无形边界原则,或按照法律上已占有
原则,其首要目
是尊重实现独立时
领土边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había heredado su nariz aguileña de su progenitor.
他的鹰钩鼻子是其祖先遗传给他的。
Si bien la política evoluciona constantemente, las creencias y el origen étnico son heredados e inmutables.
政治始终在变化,但信仰和种族是继承而,
改变。
En lo que se refiere a leyes promulgadas, ninguna generación ha heredado el tesoro que poseemos.
就已编纂的法律而言,我们这一代人继承的财富最多。
De esa manera, en realidad ella nunca llega al beneficiarse de los bienes heredados de su marido.
因此,妇女根本可能从其丈夫的遗产中受益。
En Georgia, el derecho consuetudinario establece que la mayoría de los bienes de la familia serán heredados por los hijos varones.
在格鲁亚,习惯法规定,绝大部分家庭财产由儿子继承。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险的权是
可剥夺的个人物质权
,但这
权
可转让或由他人继承。
Esto significa, en efecto, la armonización de las leyes y reglamentos heredadas de las dos entidades y de las tres anteriores municipalidades.
实际上,这意味着协调从这两个实体和三个前行政当局接过的法律和规章。
Ha luchado contra la complicidad de sucesivos gobiernos españoles que han heredado políticas basadas en el silencio, la información falsa y la manipulación.
它们对历届政府的态度展开了斗争,这政府将其政策建立在保持沉默、封锁消息和玩弄花招的基础上。
En la Federación de Bosnia y Herzegovina, las oficinas cantonales de atención de salud están encargadas de recaudar fondos y distribuirlos según el viejo sistema heredado.
波斯尼亚和黑塞哥维那联邦由州保健局负责根据继承的原有制度收集资金和缴纳金。
Se trata de un problema heredado, y, en la actualidad, el Gobierno está revisando por completo el programa de estudios con el fin de eliminar los últimos vestigios.
教科书中存在的问题由已久,政府目前彻底修改教材以期清除最后的残余观念。
El objetivo de restablecer la paz y la estabilidad en el Afganistán en circunstancias de extrema dificultad, tanto internas como externas, heredadas del pasado, aún no se ha cumplido.
过去遗留下的、在内部和外部非常艰难的环境下恢复阿富汗和平与稳定的目标,仍然未实现。
Ucrania aseguró la reducción de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas heredadas de la ex Unión Soviética, con lo que hizo una contribución inconmensurable a la causa del desarme nuclear práctico.
乌克兰保证削减从原苏联继承的战略和非战略核武器,从而对切实核裁军事业作出了重大贡献。
Ante severas presiones financieras se aprobó finalmente un presupuesto de la ciudad en junio y se inició un gran intento por recuperar varios millones de euros de ingresos no cobrados heredados de las anteriores municipalidades.
在面临巨大财政压力的情况下,最终于六月份通过了市政预算,开始了一项重大努力,收回前市政厅未能收上的达数百万欧元的财政收入。
Lamentando los resultados que han tenido las instituciones débiles heredadas de la era colonial, un líder africano expresa que "algunas de las contradicciones y problemas legados por la administración colonial siguen planteándonos problemas (a los africanos) hoy día".
一位非洲领导人面对殖民时期遗留下的虚弱体制所产生的影响感到十分愤懑,他这样指责说:“殖民统治遗留下
的一
矛盾和问题到今天仍然对我们(非洲人)造成了问题”。
Con frecuencia, estas deudas son heredadas por los hijos del trabajador, es corriente que las personas más vulnerables a la esclavitud y el trabajo forzoso sean las mujeres, los niños, los migrantes y otros miembros de grupos minoritarios.
一般说,最容易遭受奴役和强迫劳动的是妇女、儿童、移民和其他少数群体成员。
En este nuevo siglo no sólo se han heredado muchos de los desafíos y problemas del anterior, sino que además han surgido nuevos flagelos, que ponen en peligro la legitimidad y la existencia misma de nuestro sistema de seguridad colectiva.
新世纪仅继承了上世纪的许多挑战和问题,而且还出现了新的祸害,危及我们集体安全体制的合法性和存在。
Para los fines de la Ley de tecnología genética, un organismo genéticamente modificado es una entidad biológica viable que ha sido modificada mediante técnicas biológicas modernas o un organismo que ha heredado las características de otro organismo modificado mediante esas técnicas.
为基因技术法的目的,转基因生物是一个经现代遗传技术更改的活生物实体,或一个继承另一个经这种技术更改的生物体的痕迹的生物体。
Todo apunta a que estas cuestiones se examinarán detenidamente aquí en Canouan esta semana y aguardo con interés el inicio del diálogo, en el que procuraremos seguir perfeccionando el enfoque adoptado para solucionar el dilema de la descolonización heredado del siglo XX.
我预期这个星期在卡努安岛这里进行认真的讨论,我期待大家开展对话设法进一步改进办法以消除二十世纪遗留下
的非殖民化僵局。
En las conclusiones se señalaba, entre otras cosas, que los Estados de Asia central habían heredado un enfoque de las minorías que fomentaba la asimilación y la negación continua de los problemas relacionados con las minorías étnicas.
结论中特别指出,中亚国家继承了促进少数群体同化的方法,并继续拒绝承认与族裔群体有关的问题。
Indicó que ese derecho incluía el principio de la intangibilidad de las fronteras heredadas de la colonización o el principio de uti possidetis juris, cuyo objetivo primordial era garantizar el respeto de las fronteras territoriales en el momento en que se lograba la independencia.
分庭指出,上述法律中包括从殖民时代继承过的无形边界原则,或按照法律上已占有的原则,其首要目的是尊重实现独立时的领土边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había heredado su nariz aguileña de su progenitor.
他鹰钩鼻子是其祖先
传给他
。
Si bien la política evoluciona constantemente, las creencias y el origen étnico son heredados e inmutables.
政治始终在变化,但信仰和种族是继承而来,不会变。
En lo que se refiere a leyes promulgadas, ninguna generación ha heredado el tesoro que poseemos.
就已编纂法律而言,我们这一代人继承
财富最多。
De esa manera, en realidad ella nunca llega al beneficiarse de los bienes heredados de su marido.
因此,妇女根本不可能从其丈夫中受益。
En Georgia, el derecho consuetudinario establece que la mayoría de los bienes de la familia serán heredados por los hijos varones.
在格鲁亚,习惯法规定,绝大部分家庭财
由儿子继承。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险权利是不可剥夺
个人物质权利,但这些权利不可转让或由他人继承。
Esto significa, en efecto, la armonización de las leyes y reglamentos heredadas de las dos entidades y de las tres anteriores municipalidades.
实际上,这意味着协调从这两个实体和三个前行政当局接过来法律和规章。
Ha luchado contra la complicidad de sucesivos gobiernos españoles que han heredado políticas basadas en el silencio, la información falsa y la manipulación.
它们对历届政府态度展开了斗争,这些政府将其政策建立在保持沉默、封锁消息和玩弄花招
基础上。
En la Federación de Bosnia y Herzegovina, las oficinas cantonales de atención de salud están encargadas de recaudar fondos y distribuirlos según el viejo sistema heredado.
波斯尼亚和黑塞哥维那联邦由州保健局负责根据继承原有制度收集资金和缴纳金。
Se trata de un problema heredado, y, en la actualidad, el Gobierno está revisando por completo el programa de estudios con el fin de eliminar los últimos vestigios.
教科书中存在问题由来已久,政府目前彻
教材以期清除最后
残余观念。
El objetivo de restablecer la paz y la estabilidad en el Afganistán en circunstancias de extrema dificultad, tanto internas como externas, heredadas del pasado, aún no se ha cumplido.
过去留下来
、在内部和外部非常艰难
环境下恢复阿富汗和平与稳定
目标,仍然未实现。
Ucrania aseguró la reducción de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas heredadas de la ex Unión Soviética, con lo que hizo una contribución inconmensurable a la causa del desarme nuclear práctico.
乌克兰保证削减从原苏联继承战略和非战略核武器,从而对切实核裁军事业作出了重大贡献。
Ante severas presiones financieras se aprobó finalmente un presupuesto de la ciudad en junio y se inició un gran intento por recuperar varios millones de euros de ingresos no cobrados heredados de las anteriores municipalidades.
在面临巨大财政压力情况下,最终于六月份通过了市政预算,开始了一项重大努力,收回前市政厅未能收上来
达数百万欧元
财政收入。
Lamentando los resultados que han tenido las instituciones débiles heredadas de la era colonial, un líder africano expresa que "algunas de las contradicciones y problemas legados por la administración colonial siguen planteándonos problemas (a los africanos) hoy día".
一位非洲领导人面对殖民时期留下来
虚弱体制所
生
影响感到十分愤懑,他这样指责说:“殖民统治
留下来
一些矛盾和问题到今天仍然对我们(非洲人)造成了问题”。
Con frecuencia, estas deudas son heredadas por los hijos del trabajador, es corriente que las personas más vulnerables a la esclavitud y el trabajo forzoso sean las mujeres, los niños, los migrantes y otros miembros de grupos minoritarios.
一般说来,最容易遭受奴役和强迫劳动是妇女、儿童、移民和其他少数群体成员。
En este nuevo siglo no sólo se han heredado muchos de los desafíos y problemas del anterior, sino que además han surgido nuevos flagelos, que ponen en peligro la legitimidad y la existencia misma de nuestro sistema de seguridad colectiva.
新世纪不仅继承了上世纪许多挑战和问题,而且还出现了新
祸害,危及我们集体安全体制
合法性和存在。
Para los fines de la Ley de tecnología genética, un organismo genéticamente modificado es una entidad biológica viable que ha sido modificada mediante técnicas biológicas modernas o un organismo que ha heredado las características de otro organismo modificado mediante esas técnicas.
为基因技术法目
,转基因生物是一个经现代
传技术更
活生物实体,或一个继承另一个经这种技术更
生物体
痕迹
生物体。
Todo apunta a que estas cuestiones se examinarán detenidamente aquí en Canouan esta semana y aguardo con interés el inicio del diálogo, en el que procuraremos seguir perfeccionando el enfoque adoptado para solucionar el dilema de la descolonización heredado del siglo XX.
我预期这个星期会在卡努安岛这里进行认真讨论,我期待大家开展对话设法进一步
进办法以消除二十世纪
留下来
非殖民化僵局。
En las conclusiones se señalaba, entre otras cosas, que los Estados de Asia central habían heredado un enfoque de las minorías que fomentaba la asimilación y la negación continua de los problemas relacionados con las minorías étnicas.
结论中特别指出,中亚国家继承了促进少数群体同化方法,并继续拒绝承认与族裔群体有关
问题。
Indicó que ese derecho incluía el principio de la intangibilidad de las fronteras heredadas de la colonización o el principio de uti possidetis juris, cuyo objetivo primordial era garantizar el respeto de las fronteras territoriales en el momento en que se lograba la independencia.
分庭指出,上述法律中包括从殖民时代继承过来无形边界原则,或按照法律上已占有
原则,其首要目
是尊重实现独立时
领土边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había heredado su nariz aguileña de su progenitor.
他的鹰钩鼻子是其祖先遗传给他的。
Si bien la política evoluciona constantemente, las creencias y el origen étnico son heredados e inmutables.
治始终在变化,但信仰和种族是继承而来,不会改变。
En lo que se refiere a leyes promulgadas, ninguna generación ha heredado el tesoro que poseemos.
就已编纂的法律而言,我们这一代人继承的财富最多。
De esa manera, en realidad ella nunca llega al beneficiarse de los bienes heredados de su marido.
因此,妇女根本不可能从其丈夫的遗产中受益。
En Georgia, el derecho consuetudinario establece que la mayoría de los bienes de la familia serán heredados por los hijos varones.
在格鲁亚,习惯法规定,绝大部分家庭财产由儿子继承。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险的权利是不可剥夺的个人物质权利,但这些权利不可转让或由他人继承。
Esto significa, en efecto, la armonización de las leyes y reglamentos heredadas de las dos entidades y de las tres anteriores municipalidades.
实际上,这意味着协调从这两个实体和三个前行当局接过来的法律和规章。
Ha luchado contra la complicidad de sucesivos gobiernos españoles que han heredado políticas basadas en el silencio, la información falsa y la manipulación.
它们对历届的态度展开了斗争,这些
将其
策建立在保持沉默、封锁消息和玩弄花招的基础上。
En la Federación de Bosnia y Herzegovina, las oficinas cantonales de atención de salud están encargadas de recaudar fondos y distribuirlos según el viejo sistema heredado.
波斯尼亚和黑塞哥维那联邦由州保健局负责根据继承的原有制度收集资金和缴纳金。
Se trata de un problema heredado, y, en la actualidad, el Gobierno está revisando por completo el programa de estudios con el fin de eliminar los últimos vestigios.
教科书中存在的问题由来已,
目前彻底修改教材以期清除最后的残余观念。
El objetivo de restablecer la paz y la estabilidad en el Afganistán en circunstancias de extrema dificultad, tanto internas como externas, heredadas del pasado, aún no se ha cumplido.
过去遗留下来的、在内部和外部非常艰难的环境下恢复阿富汗和平与稳定的目标,仍然未实现。
Ucrania aseguró la reducción de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas heredadas de la ex Unión Soviética, con lo que hizo una contribución inconmensurable a la causa del desarme nuclear práctico.
乌克兰保证削减从原苏联继承的战略和非战略核武器,从而对切实核裁军事业作出了重大贡献。
Ante severas presiones financieras se aprobó finalmente un presupuesto de la ciudad en junio y se inició un gran intento por recuperar varios millones de euros de ingresos no cobrados heredados de las anteriores municipalidades.
在面临巨大财压力的情况下,最终于六月份通过了市
预算,开始了一项重大努力,收回前市
厅未能收上来的达数百万欧元的财
收入。
Lamentando los resultados que han tenido las instituciones débiles heredadas de la era colonial, un líder africano expresa que "algunas de las contradicciones y problemas legados por la administración colonial siguen planteándonos problemas (a los africanos) hoy día".
一位非洲领导人面对殖民时期遗留下来的虚弱体制所产的影响感到十分愤懑,他这样指责说:“殖民统治遗留下来的一些矛盾和问题到今天仍然对我们(非洲人)造成了问题”。
Con frecuencia, estas deudas son heredadas por los hijos del trabajador, es corriente que las personas más vulnerables a la esclavitud y el trabajo forzoso sean las mujeres, los niños, los migrantes y otros miembros de grupos minoritarios.
一般说来,最容易遭受奴役和强迫劳动的是妇女、儿童、移民和其他少数群体成员。
En este nuevo siglo no sólo se han heredado muchos de los desafíos y problemas del anterior, sino que además han surgido nuevos flagelos, que ponen en peligro la legitimidad y la existencia misma de nuestro sistema de seguridad colectiva.
新世纪不仅继承了上世纪的许多挑战和问题,而且还出现了新的祸害,危及我们集体安全体制的合法性和存在。
Para los fines de la Ley de tecnología genética, un organismo genéticamente modificado es una entidad biológica viable que ha sido modificada mediante técnicas biológicas modernas o un organismo que ha heredado las características de otro organismo modificado mediante esas técnicas.
为基因技术法的目的,转基因物是一个经现代遗传技术更改的活
物实体,或一个继承另一个经这种技术更改的
物体的痕迹的
物体。
Todo apunta a que estas cuestiones se examinarán detenidamente aquí en Canouan esta semana y aguardo con interés el inicio del diálogo, en el que procuraremos seguir perfeccionando el enfoque adoptado para solucionar el dilema de la descolonización heredado del siglo XX.
我预期这个星期会在卡努安岛这里进行认真的讨论,我期待大家开展对话设法进一步改进办法以消除二十世纪遗留下来的非殖民化僵局。
En las conclusiones se señalaba, entre otras cosas, que los Estados de Asia central habían heredado un enfoque de las minorías que fomentaba la asimilación y la negación continua de los problemas relacionados con las minorías étnicas.
结论中特别指出,中亚国家继承了促进少数群体同化的方法,并继续拒绝承认与族裔群体有关的问题。
Indicó que ese derecho incluía el principio de la intangibilidad de las fronteras heredadas de la colonización o el principio de uti possidetis juris, cuyo objetivo primordial era garantizar el respeto de las fronteras territoriales en el momento en que se lograba la independencia.
分庭指出,上述法律中包括从殖民时代继承过来的无形边界原则,或按照法律上已占有的原则,其首要目的是尊重实现独立时的领土边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había heredado su nariz aguileña de su progenitor.
他鹰钩鼻子是其祖先
给他
。
Si bien la política evoluciona constantemente, las creencias y el origen étnico son heredados e inmutables.
政治始终在变化,但信仰和种族是继承而来,不会改变。
En lo que se refiere a leyes promulgadas, ninguna generación ha heredado el tesoro que poseemos.
就已编纂法律而言,我们这一代人继承
财富最多。
De esa manera, en realidad ella nunca llega al beneficiarse de los bienes heredados de su marido.
因此,妇女根本不可能从其丈夫产中受益。
En Georgia, el derecho consuetudinario establece que la mayoría de los bienes de la familia serán heredados por los hijos varones.
在格鲁亚,习惯法规定,绝大部分家庭财产由儿子继承。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险权利是不可剥夺
个人物质权利,但这些权利不可转让或由他人继承。
Esto significa, en efecto, la armonización de las leyes y reglamentos heredadas de las dos entidades y de las tres anteriores municipalidades.
实际上,这意味着协调从这两个实体和三个前行政当局接来
法律和规章。
Ha luchado contra la complicidad de sucesivos gobiernos españoles que han heredado políticas basadas en el silencio, la información falsa y la manipulación.
它们对历届政府态度展开了斗争,这些政府将其政策建立在保持沉默、封锁消息和玩弄花招
基础上。
En la Federación de Bosnia y Herzegovina, las oficinas cantonales de atención de salud están encargadas de recaudar fondos y distribuirlos según el viejo sistema heredado.
波斯尼亚和黑塞哥维那联邦由州保健局负责根据继承原有制度收集资金和缴纳金。
Se trata de un problema heredado, y, en la actualidad, el Gobierno está revisando por completo el programa de estudios con el fin de eliminar los últimos vestigios.
教科书中存在问题由来已久,政府目前彻底修改教材以期清除最后
残余
。
El objetivo de restablecer la paz y la estabilidad en el Afganistán en circunstancias de extrema dificultad, tanto internas como externas, heredadas del pasado, aún no se ha cumplido.
去
留下来
、在内部和外部非常艰难
环境下恢复阿富汗和平与稳定
目标,仍然未实现。
Ucrania aseguró la reducción de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas heredadas de la ex Unión Soviética, con lo que hizo una contribución inconmensurable a la causa del desarme nuclear práctico.
乌克兰保证削减从原苏联继承战略和非战略核武器,从而对切实核裁军事业作出了重大贡献。
Ante severas presiones financieras se aprobó finalmente un presupuesto de la ciudad en junio y se inició un gran intento por recuperar varios millones de euros de ingresos no cobrados heredados de las anteriores municipalidades.
在面临巨大财政压力情况下,最终于六月份通
了市政预算,开始了一项重大努力,收回前市政厅未能收上来
达数百万欧元
财政收入。
Lamentando los resultados que han tenido las instituciones débiles heredadas de la era colonial, un líder africano expresa que "algunas de las contradicciones y problemas legados por la administración colonial siguen planteándonos problemas (a los africanos) hoy día".
一位非洲领导人面对殖民时期留下来
虚弱体制所产生
影响感到十分愤懑,他这样指责说:“殖民统治
留下来
一些矛盾和问题到今天仍然对我们(非洲人)造成了问题”。
Con frecuencia, estas deudas son heredadas por los hijos del trabajador, es corriente que las personas más vulnerables a la esclavitud y el trabajo forzoso sean las mujeres, los niños, los migrantes y otros miembros de grupos minoritarios.
一般说来,最容易遭受奴役和强迫劳动是妇女、儿童、移民和其他少数群体成员。
En este nuevo siglo no sólo se han heredado muchos de los desafíos y problemas del anterior, sino que además han surgido nuevos flagelos, que ponen en peligro la legitimidad y la existencia misma de nuestro sistema de seguridad colectiva.
新世纪不仅继承了上世纪许多挑战和问题,而且还出现了新
祸害,危及我们集体安全体制
合法性和存在。
Para los fines de la Ley de tecnología genética, un organismo genéticamente modificado es una entidad biológica viable que ha sido modificada mediante técnicas biológicas modernas o un organismo que ha heredado las características de otro organismo modificado mediante esas técnicas.
为基因技术法目
,转基因生物是一个经现代
技术更改
活生物实体,或一个继承另一个经这种技术更改
生物体
痕迹
生物体。
Todo apunta a que estas cuestiones se examinarán detenidamente aquí en Canouan esta semana y aguardo con interés el inicio del diálogo, en el que procuraremos seguir perfeccionando el enfoque adoptado para solucionar el dilema de la descolonización heredado del siglo XX.
我预期这个星期会在卡努安岛这里进行认真讨论,我期待大家开展对话设法进一步改进办法以消除二十世纪
留下来
非殖民化僵局。
En las conclusiones se señalaba, entre otras cosas, que los Estados de Asia central habían heredado un enfoque de las minorías que fomentaba la asimilación y la negación continua de los problemas relacionados con las minorías étnicas.
结论中特别指出,中亚国家继承了促进少数群体同化方法,并继续拒绝承认与族裔群体有关
问题。
Indicó que ese derecho incluía el principio de la intangibilidad de las fronteras heredadas de la colonización o el principio de uti possidetis juris, cuyo objetivo primordial era garantizar el respeto de las fronteras territoriales en el momento en que se lograba la independencia.
分庭指出,上述法律中包括从殖民时代继承来
无形边界原则,或按照法律上已占有
原则,其首要目
是尊重实现独立时
领土边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había heredado su nariz aguileña de su progenitor.
他鹰钩鼻子是其祖先遗传给他
。
Si bien la política evoluciona constantemente, las creencias y el origen étnico son heredados e inmutables.
政治始终变化,但信仰和种族是继
而来,不会改变。
En lo que se refiere a leyes promulgadas, ninguna generación ha heredado el tesoro que poseemos.
就已编纂法律而言,我们这一代人继
财富最多。
De esa manera, en realidad ella nunca llega al beneficiarse de los bienes heredados de su marido.
因此,妇女根本不可能从其丈夫遗产中受益。
En Georgia, el derecho consuetudinario establece que la mayoría de los bienes de la familia serán heredados por los hijos varones.
格鲁
亚,习惯法规定,绝大部分家庭财产由儿子继
。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾险
权利是不可剥夺
个人物质权利,但这些权利不可转让或由他人继
。
Esto significa, en efecto, la armonización de las leyes y reglamentos heredadas de las dos entidades y de las tres anteriores municipalidades.
实际上,这意味着协调从这两个实体和三个前行政当局接过来法律和规章。
Ha luchado contra la complicidad de sucesivos gobiernos españoles que han heredado políticas basadas en el silencio, la información falsa y la manipulación.
它们对历届政府态度展开了斗争,这些政府将其政策建
持沉默、封锁消息和玩弄花招
基础上。
En la Federación de Bosnia y Herzegovina, las oficinas cantonales de atención de salud están encargadas de recaudar fondos y distribuirlos según el viejo sistema heredado.
波斯尼亚和黑塞哥维那联邦由州健局负责根据继
原有制度收集资金和缴纳金。
Se trata de un problema heredado, y, en la actualidad, el Gobierno está revisando por completo el programa de estudios con el fin de eliminar los últimos vestigios.
教科书中存问题由来已久,政府目前彻底修改教材以期清除最后
残余观念。
El objetivo de restablecer la paz y la estabilidad en el Afganistán en circunstancias de extrema dificultad, tanto internas como externas, heredadas del pasado, aún no se ha cumplido.
过去遗留下来、
内部和外部非常艰难
环境下恢复阿富汗和平与稳定
目标,仍然未实现。
Ucrania aseguró la reducción de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas heredadas de la ex Unión Soviética, con lo que hizo una contribución inconmensurable a la causa del desarme nuclear práctico.
乌克兰证削减从原苏联继
战略和非战略核武器,从而对切实核裁军事业作出了重大贡献。
Ante severas presiones financieras se aprobó finalmente un presupuesto de la ciudad en junio y se inició un gran intento por recuperar varios millones de euros de ingresos no cobrados heredados de las anteriores municipalidades.
面临巨大财政压力
情况下,最终于六月份通过了市政预算,开始了一项重大努力,收回前市政厅未能收上来
达数百万欧元
财政收入。
Lamentando los resultados que han tenido las instituciones débiles heredadas de la era colonial, un líder africano expresa que "algunas de las contradicciones y problemas legados por la administración colonial siguen planteándonos problemas (a los africanos) hoy día".
一位非洲领导人面对殖民时期遗留下来虚弱体制所产生
影响感到十分愤懑,他这样指责说:“殖民统治遗留下来
一些矛盾和问题到今天仍然对我们(非洲人)造成了问题”。
Con frecuencia, estas deudas son heredadas por los hijos del trabajador, es corriente que las personas más vulnerables a la esclavitud y el trabajo forzoso sean las mujeres, los niños, los migrantes y otros miembros de grupos minoritarios.
一般说来,最容易遭受奴役和强迫劳动是妇女、儿童、移民和其他少数群体成员。
En este nuevo siglo no sólo se han heredado muchos de los desafíos y problemas del anterior, sino que además han surgido nuevos flagelos, que ponen en peligro la legitimidad y la existencia misma de nuestro sistema de seguridad colectiva.
新世纪不仅继了上世纪
许多挑战和问题,而且还出现了新
祸害,危及我们集体安全体制
合法性和存
。
Para los fines de la Ley de tecnología genética, un organismo genéticamente modificado es una entidad biológica viable que ha sido modificada mediante técnicas biológicas modernas o un organismo que ha heredado las características de otro organismo modificado mediante esas técnicas.
为基因技术法目
,转基因生物是一个经现代遗传技术更改
活生物实体,或一个继
另一个经这种技术更改
生物体
痕迹
生物体。
Todo apunta a que estas cuestiones se examinarán detenidamente aquí en Canouan esta semana y aguardo con interés el inicio del diálogo, en el que procuraremos seguir perfeccionando el enfoque adoptado para solucionar el dilema de la descolonización heredado del siglo XX.
我预期这个星期会卡努安岛这里进行认真
讨论,我期待大家开展对话设法进一步改进办法以消除二十世纪遗留下来
非殖民化僵局。
En las conclusiones se señalaba, entre otras cosas, que los Estados de Asia central habían heredado un enfoque de las minorías que fomentaba la asimilación y la negación continua de los problemas relacionados con las minorías étnicas.
结论中特别指出,中亚国家继了促进少数群体同化
方法,并继续拒绝
认与族裔群体有关
问题。
Indicó que ese derecho incluía el principio de la intangibilidad de las fronteras heredadas de la colonización o el principio de uti possidetis juris, cuyo objetivo primordial era garantizar el respeto de las fronteras territoriales en el momento en que se lograba la independencia.
分庭指出,上述法律中包括从殖民时代继过来
无形边界原则,或按照法律上已占有
原则,其首要目
是尊重实现独
时
领土边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había heredado su nariz aguileña de su progenitor.
他的鹰钩鼻子是其祖先遗传给他的。
Si bien la política evoluciona constantemente, las creencias y el origen étnico son heredados e inmutables.
政治始终在变化,但信仰和种族是而来,不会改变。
En lo que se refiere a leyes promulgadas, ninguna generación ha heredado el tesoro que poseemos.
就已编纂的法律而言,我们这一代人的财富最多。
De esa manera, en realidad ella nunca llega al beneficiarse de los bienes heredados de su marido.
因此,妇女根本不可能从其丈夫的遗产中受益。
En Georgia, el derecho consuetudinario establece que la mayoría de los bienes de la familia serán heredados por los hijos varones.
在格鲁亚,习惯法规定,绝大部分家庭财产由儿子
。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险的权利是不可剥的个人物质权利,但这些权利不可转让或由他人
。
Esto significa, en efecto, la armonización de las leyes y reglamentos heredadas de las dos entidades y de las tres anteriores municipalidades.
实际上,这意味着协调从这两个实体和三个前行政当局接过来的法律和规章。
Ha luchado contra la complicidad de sucesivos gobiernos españoles que han heredado políticas basadas en el silencio, la información falsa y la manipulación.
它们对历届政府的态度展开了斗争,这些政府将其政策建立在保持沉默、封锁消息和玩弄花招的基础上。
En la Federación de Bosnia y Herzegovina, las oficinas cantonales de atención de salud están encargadas de recaudar fondos y distribuirlos según el viejo sistema heredado.
波斯尼亚和黑塞哥维那联邦由州保健局负责根的原有制度收集资金和缴纳金。
Se trata de un problema heredado, y, en la actualidad, el Gobierno está revisando por completo el programa de estudios con el fin de eliminar los últimos vestigios.
教科书中存在的问题由来已久,政府目前彻底修改教材以期清除最后的残余观念。
El objetivo de restablecer la paz y la estabilidad en el Afganistán en circunstancias de extrema dificultad, tanto internas como externas, heredadas del pasado, aún no se ha cumplido.
过去遗留下来的、在内部和外部非常艰难的环境下恢复阿富汗和平与稳定的目标,仍然未实现。
Ucrania aseguró la reducción de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas heredadas de la ex Unión Soviética, con lo que hizo una contribución inconmensurable a la causa del desarme nuclear práctico.
乌克兰保证削减从原苏联的战略和非战略核武器,从而对切实核裁军事业作出了重大贡献。
Ante severas presiones financieras se aprobó finalmente un presupuesto de la ciudad en junio y se inició un gran intento por recuperar varios millones de euros de ingresos no cobrados heredados de las anteriores municipalidades.
在面临巨大财政压力的情况下,最终于六月份通过了市政预算,开始了一项重大努力,收回前市政厅未能收上来的达数百万欧元的财政收入。
Lamentando los resultados que han tenido las instituciones débiles heredadas de la era colonial, un líder africano expresa que "algunas de las contradicciones y problemas legados por la administración colonial siguen planteándonos problemas (a los africanos) hoy día".
一位非洲领导人面对殖民时期遗留下来的虚弱体制所产生的影响感到十分愤懑,他这样指责说:“殖民统治遗留下来的一些矛盾和问题到今天仍然对我们(非洲人)造成了问题”。
Con frecuencia, estas deudas son heredadas por los hijos del trabajador, es corriente que las personas más vulnerables a la esclavitud y el trabajo forzoso sean las mujeres, los niños, los migrantes y otros miembros de grupos minoritarios.
一般说来,最容易遭受奴役和强迫劳动的是妇女、儿童、移民和其他少数群体成员。
En este nuevo siglo no sólo se han heredado muchos de los desafíos y problemas del anterior, sino que además han surgido nuevos flagelos, que ponen en peligro la legitimidad y la existencia misma de nuestro sistema de seguridad colectiva.
新世纪不仅了上世纪的许多挑战和问题,而且还出现了新的祸害,危及我们集体安全体制的合法性和存在。
Para los fines de la Ley de tecnología genética, un organismo genéticamente modificado es una entidad biológica viable que ha sido modificada mediante técnicas biológicas modernas o un organismo que ha heredado las características de otro organismo modificado mediante esas técnicas.
为基因技术法的目的,转基因生物是一个经现代遗传技术更改的活生物实体,或一个另一个经这种技术更改的生物体的痕迹的生物体。
Todo apunta a que estas cuestiones se examinarán detenidamente aquí en Canouan esta semana y aguardo con interés el inicio del diálogo, en el que procuraremos seguir perfeccionando el enfoque adoptado para solucionar el dilema de la descolonización heredado del siglo XX.
我预期这个星期会在卡努安岛这里进行认真的讨论,我期待大家开展对话设法进一步改进办法以消除二十世纪遗留下来的非殖民化僵局。
En las conclusiones se señalaba, entre otras cosas, que los Estados de Asia central habían heredado un enfoque de las minorías que fomentaba la asimilación y la negación continua de los problemas relacionados con las minorías étnicas.
结论中特别指出,中亚国家了促进少数群体同化的方法,并
续拒绝
认与族裔群体有关的问题。
Indicó que ese derecho incluía el principio de la intangibilidad de las fronteras heredadas de la colonización o el principio de uti possidetis juris, cuyo objetivo primordial era garantizar el respeto de las fronteras territoriales en el momento en que se lograba la independencia.
分庭指出,上述法律中包括从殖民时代过来的无形边界原则,或按照法律上已占有的原则,其首要目的是尊重实现独立时的领土边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había heredado su nariz aguileña de su progenitor.
他的鹰钩鼻子是其祖先遗传给他的。
Si bien la política evoluciona constantemente, las creencias y el origen étnico son heredados e inmutables.
政治始终在变化,但信仰和种族是继承而来,不会改变。
En lo que se refiere a leyes promulgadas, ninguna generación ha heredado el tesoro que poseemos.
就已编纂的法律而言,我们这一代人继承的财富最多。
De esa manera, en realidad ella nunca llega al beneficiarse de los bienes heredados de su marido.
因此,妇女根本不可能从其丈夫的遗产中受益。
En Georgia, el derecho consuetudinario establece que la mayoría de los bienes de la familia serán heredados por los hijos varones.
在格鲁亚,习惯法规定,绝大部分家庭财产由儿子继承。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险的权利是不可剥夺的个人物质权利,但这些权利不可转让或由他人继承。
Esto significa, en efecto, la armonización de las leyes y reglamentos heredadas de las dos entidades y de las tres anteriores municipalidades.
实际上,这意味着协调从这两个实体和三个前行政当来的法律和规章。
Ha luchado contra la complicidad de sucesivos gobiernos españoles que han heredado políticas basadas en el silencio, la información falsa y la manipulación.
它们对历届政府的态度展开了斗争,这些政府将其政策建立在保持沉默、封锁消息和玩弄花招的基础上。
En la Federación de Bosnia y Herzegovina, las oficinas cantonales de atención de salud están encargadas de recaudar fondos y distribuirlos según el viejo sistema heredado.
波斯尼亚和黑塞哥维那联邦由州保健负责根据继承的原有制度收集资金和缴纳金。
Se trata de un problema heredado, y, en la actualidad, el Gobierno está revisando por completo el programa de estudios con el fin de eliminar los últimos vestigios.
教科书中存在的问题由来已久,政府目前彻底修改教材以期清除最后的残余观念。
El objetivo de restablecer la paz y la estabilidad en el Afganistán en circunstancias de extrema dificultad, tanto internas como externas, heredadas del pasado, aún no se ha cumplido.
去遗留下来的、在内部和外部非常艰难的环境下恢复阿富汗和平与稳定的目标,仍然未实现。
Ucrania aseguró la reducción de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas heredadas de la ex Unión Soviética, con lo que hizo una contribución inconmensurable a la causa del desarme nuclear práctico.
乌克兰保证削减从原苏联继承的战略和非战略核武器,从而对切实核裁军事业作出了重大贡献。
Ante severas presiones financieras se aprobó finalmente un presupuesto de la ciudad en junio y se inició un gran intento por recuperar varios millones de euros de ingresos no cobrados heredados de las anteriores municipalidades.
在面临巨大财政压力的情况下,最终于六月份通了市政预算,开始了一项重大努力,收回前市政厅未能收上来的达数百万欧元的财政收入。
Lamentando los resultados que han tenido las instituciones débiles heredadas de la era colonial, un líder africano expresa que "algunas de las contradicciones y problemas legados por la administración colonial siguen planteándonos problemas (a los africanos) hoy día".
一位非洲领导人面对殖民时期遗留下来的虚弱体制所产生的影响感到十分愤懑,他这样指责说:“殖民统治遗留下来的一些矛盾和问题到今天仍然对我们(非洲人)造成了问题”。
Con frecuencia, estas deudas son heredadas por los hijos del trabajador, es corriente que las personas más vulnerables a la esclavitud y el trabajo forzoso sean las mujeres, los niños, los migrantes y otros miembros de grupos minoritarios.
一般说来,最容易遭受奴役和强迫劳动的是妇女、儿童、移民和其他少数群体成员。
En este nuevo siglo no sólo se han heredado muchos de los desafíos y problemas del anterior, sino que además han surgido nuevos flagelos, que ponen en peligro la legitimidad y la existencia misma de nuestro sistema de seguridad colectiva.
新世纪不仅继承了上世纪的许多挑战和问题,而且还出现了新的祸害,危及我们集体安全体制的合法性和存在。
Para los fines de la Ley de tecnología genética, un organismo genéticamente modificado es una entidad biológica viable que ha sido modificada mediante técnicas biológicas modernas o un organismo que ha heredado las características de otro organismo modificado mediante esas técnicas.
为基因技术法的目的,转基因生物是一个经现代遗传技术更改的活生物实体,或一个继承另一个经这种技术更改的生物体的痕迹的生物体。
Todo apunta a que estas cuestiones se examinarán detenidamente aquí en Canouan esta semana y aguardo con interés el inicio del diálogo, en el que procuraremos seguir perfeccionando el enfoque adoptado para solucionar el dilema de la descolonización heredado del siglo XX.
我预期这个星期会在卡努安岛这里进行认真的讨论,我期待大家开展对话设法进一步改进办法以消除二十世纪遗留下来的非殖民化僵。
En las conclusiones se señalaba, entre otras cosas, que los Estados de Asia central habían heredado un enfoque de las minorías que fomentaba la asimilación y la negación continua de los problemas relacionados con las minorías étnicas.
结论中特别指出,中亚国家继承了促进少数群体同化的方法,并继续拒绝承认与族裔群体有关的问题。
Indicó que ese derecho incluía el principio de la intangibilidad de las fronteras heredadas de la colonización o el principio de uti possidetis juris, cuyo objetivo primordial era garantizar el respeto de las fronteras territoriales en el momento en que se lograba la independencia.
分庭指出,上述法律中包括从殖民时代继承来的无形边界原则,或按照法律上已占有的原则,其首要目的是尊重实现独立时的领土边界。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había heredado su nariz aguileña de su progenitor.
他鹰钩鼻子是其祖先
给他
。
Si bien la política evoluciona constantemente, las creencias y el origen étnico son heredados e inmutables.
政治始终在变化,但信仰和种族是继承而来,不会改变。
En lo que se refiere a leyes promulgadas, ninguna generación ha heredado el tesoro que poseemos.
就已编纂法律而言,我们这一代人继承
财富最多。
De esa manera, en realidad ella nunca llega al beneficiarse de los bienes heredados de su marido.
因此,妇女根本不可能从其丈夫产中受益。
En Georgia, el derecho consuetudinario establece que la mayoría de los bienes de la familia serán heredados por los hijos varones.
在格鲁亚,习惯法规定,绝大部分家庭财产由儿子继承。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险权利是不可剥夺
个人物质权利,但这些权利不可转让或由他人继承。
Esto significa, en efecto, la armonización de las leyes y reglamentos heredadas de las dos entidades y de las tres anteriores municipalidades.
实际上,这意味着协调从这两个实体和三个前行政当局接来
法律和规章。
Ha luchado contra la complicidad de sucesivos gobiernos españoles que han heredado políticas basadas en el silencio, la información falsa y la manipulación.
它们对历届政府态度展开了斗争,这些政府将其政策建立在保持沉默、封锁消息和玩弄花招
基础上。
En la Federación de Bosnia y Herzegovina, las oficinas cantonales de atención de salud están encargadas de recaudar fondos y distribuirlos según el viejo sistema heredado.
波斯尼亚和黑塞哥维那联邦由州保健局负责根据继承原有制度收集资金和缴纳金。
Se trata de un problema heredado, y, en la actualidad, el Gobierno está revisando por completo el programa de estudios con el fin de eliminar los últimos vestigios.
教科书中存在问题由来已久,政府目前彻底修改教材以期清除最后
残余观念。
El objetivo de restablecer la paz y la estabilidad en el Afganistán en circunstancias de extrema dificultad, tanto internas como externas, heredadas del pasado, aún no se ha cumplido.
留下来
、在内部和外部非常艰难
环境下恢复阿富汗和平与稳定
目标,仍然未实现。
Ucrania aseguró la reducción de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas heredadas de la ex Unión Soviética, con lo que hizo una contribución inconmensurable a la causa del desarme nuclear práctico.
乌克兰保证削减从原苏联继承战略和非战略核武器,从而对切实核裁军事业作出了重大贡献。
Ante severas presiones financieras se aprobó finalmente un presupuesto de la ciudad en junio y se inició un gran intento por recuperar varios millones de euros de ingresos no cobrados heredados de las anteriores municipalidades.
在面临巨大财政压力情况下,最终于六月份通
了市政预算,开始了一项重大努力,收回前市政厅未能收上来
达数百万欧元
财政收入。
Lamentando los resultados que han tenido las instituciones débiles heredadas de la era colonial, un líder africano expresa que "algunas de las contradicciones y problemas legados por la administración colonial siguen planteándonos problemas (a los africanos) hoy día".
一位非洲领导人面对殖民时期留下来
虚弱体制所产生
影响感到十分愤懑,他这样指责说:“殖民统治
留下来
一些矛盾和问题到今天仍然对我们(非洲人)造成了问题”。
Con frecuencia, estas deudas son heredadas por los hijos del trabajador, es corriente que las personas más vulnerables a la esclavitud y el trabajo forzoso sean las mujeres, los niños, los migrantes y otros miembros de grupos minoritarios.
一般说来,最容易遭受奴役和强迫劳动是妇女、儿童、移民和其他少数群体成员。
En este nuevo siglo no sólo se han heredado muchos de los desafíos y problemas del anterior, sino que además han surgido nuevos flagelos, que ponen en peligro la legitimidad y la existencia misma de nuestro sistema de seguridad colectiva.
新世纪不仅继承了上世纪许多挑战和问题,而且还出现了新
祸害,危及我们集体安全体制
合法性和存在。
Para los fines de la Ley de tecnología genética, un organismo genéticamente modificado es una entidad biológica viable que ha sido modificada mediante técnicas biológicas modernas o un organismo que ha heredado las características de otro organismo modificado mediante esas técnicas.
为基因技术法目
,转基因生物是一个经现代
技术更改
活生物实体,或一个继承另一个经这种技术更改
生物体
痕迹
生物体。
Todo apunta a que estas cuestiones se examinarán detenidamente aquí en Canouan esta semana y aguardo con interés el inicio del diálogo, en el que procuraremos seguir perfeccionando el enfoque adoptado para solucionar el dilema de la descolonización heredado del siglo XX.
我预期这个星期会在卡努安岛这里进行认真讨论,我期待大家开展对话设法进一步改进办法以消除二十世纪
留下来
非殖民化僵局。
En las conclusiones se señalaba, entre otras cosas, que los Estados de Asia central habían heredado un enfoque de las minorías que fomentaba la asimilación y la negación continua de los problemas relacionados con las minorías étnicas.
结论中特别指出,中亚国家继承了促进少数群体同化方法,并继续拒绝承认与族裔群体有关
问题。
Indicó que ese derecho incluía el principio de la intangibilidad de las fronteras heredadas de la colonización o el principio de uti possidetis juris, cuyo objetivo primordial era garantizar el respeto de las fronteras territoriales en el momento en que se lograba la independencia.
分庭指出,上述法律中包括从殖民时代继承来
无形边界原则,或按照法律上已占有
原则,其首要目
是尊重实现独立时
领土边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。