西语助手
  • 关闭
fáctico, ca
adj.
事实的,以事实为根据的.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
basado en hechos,  documentado,  verdadero,  actual,  apegado a los hechos,  basado en los hechos,  concreto,  objetivo,  razonable,  factual,  de hecho,  material

联想词
ideológico思想上的, 识形态, 观念学的;empírico经验主义的;político政治的,政治上的;mediático新闻媒介的;jurídico法律的;económico经济的;sociológico社会学的;imaginario想象中的;periodístico报纸的;simbólico象征的;normativo规范;

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和事实两方面进行审到赔偿的权利具有决定性的义。

Con respecto a los recursos locales, no se debe hacer distinciones entre negativa jurídica y fáctica.

关于当地补救手段,在法定拒绝和事实拒绝之间不应进行区分

Por consiguiente, en él figuran elementos nuevos, a la vez que ofrece otra información fáctica y pertinente.

因此决议草案提出了一些新内容,同时又列出了其他事实和相关信息。

El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.

有关国际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实

En particular, limitaría sus contactos con los medios de información a proporcionar información fáctica acerca de sus visitas al Sudán.

别是,它只会限定与媒体接触以提供有关其访问苏丹的事实材料。

En el presente documento, el Comité hace referencia a la información fáctica recogida en el análisis del Equipo de Vigilancia.

委员会在此将提交监测组分析报告所述事实资料。

A menudo se hace alusión al Servicio como un poder fáctico del Estado y su influencia parece llegar hasta las más altas autoridades.

该局通常被说成是实际上国家大权在握,其影响似乎达到了权力的最高点。

En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.

报告马来西亚农业进行了思的事实描述,然后讲到了一些盐渍化的问题。

El informe se apoya, según lo conveniente y necesario para que sea completo, en información fáctica contenida en documentos mencionados en los informes de las reuniones consultivas.

为了做到全面,本报告还根据需要酌情以协商会议报告所述文件列出的事实资料为佐证。

El Estado Parte no comunicó al Comité la opinión de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituyeran la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员会提供该国外交部的见或外交部评估实际所依据的其他文件。

El Estado Parte no ha comunicado al Comité el juicio de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituirían la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员会提供该国外交部的见或外交部评估实际所依据的其他文件。

Si los menores hubieran sido los demandantes oficiales, de todos modos habrían estado representados por sus padres y el contexto fáctico habría sido el mismo que en este caso.

如果这些儿童是正式申诉人的话,他们仍然会由其父母担任代表,而在这种情况下,实际情况还是一样。

En el informe se procura hacer una reseña de la situación fáctica sobre el terreno y explicar los puntos de vista del Gobierno sobre los 16 artículos fundamentales de la CEDAW.

报告试图围绕《消除妇女歧视公约》的十六个实质性条款概述现实状况,阐明政府的看法。

La cuestión de si este derecho es suficiente para que el autor disfrute de este elemento de su cultura junto con los otros miembros de su comunidad depende de una serie de consideraciones fácticas.

这项权利是否足以使提交人与本民族其他成员共同享有其文化中这项内容的问题,取决于若干实际考虑

Las decisiones relacionadas con las futuras actividades estadísticas internacionales se ven afectadas por las recomendaciones de asesores que, a menudo, no comprenden plenamente la importancia de disponer de información fáctica para adoptar decisiones eficaces.

顾问提出的建议影响着未来国际统计活动方面的决定,而这些顾问往往并不充分了解事实信息有效决策的重要性。

El Grupo no advirtió ninguna cuestión fáctica, jurídica o de valoración nueva con respecto a las pérdidas incorporadas en las reclamaciones de la serie especial presentadas en los formularios de reclamación de la categoría "C".

在以“C”类索赔表提交的别批次索赔损失中,小组未遇到任何新事实法律或估价问题。

Como contribución del Canadá a las actividades de divulgación y cooperación en el marco de la mencionada Iniciativa, el Gobierno decidió crear un sitio en la Web con información fáctica sobre la Iniciativa de seguridad contra la proliferación.

作为加拿大防扩散安全倡议外展与合作的贡献的一部分,加拿大政府作为加拿大的一项倡议,在万维网上推出了一个网站,其上载有关于防扩散安全倡议的各项事实资料。

Puede haber casos en los que el poder de la Organización de vincular a los Estados Miembros por sus decisiones vaya acompañado de elementos que garanticen la aplicación de esas decisiones, de manera que el control normativo corresponda básicamente al control fáctico.

可能会出现以下情况,即组织拥有通过其决定来约束成员国的权力时,同时还拥有确保这些决定到执行的一些要素,于是名义上的控制实质上等于实际控制

Seguirá siendo una fuente de información fáctica e imparcial sobre el desarme y cuestiones de seguridad conexas para los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y las organizaciones no gubernamentales y ampliará sus programas de educación.

它仍将继续成为向各会员国、联合国系统各组织、区域组织和非政府组织提供关于裁军和安全相关事项的客观事实信息的来源,并将扩大其教育推广方案。

En los dos últimos años la OMS ha participado activamente, junto con el OIEA, en el Foro sobre Chernobyl para preparar una relación fáctica y científicamente rigurosa de las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl para la salud (véanse los párrafos 54 a 58 infra).

在过去两年中,卫生组织与原子能机构一道积极参与切尔诺贝利论坛的工作,以便切尔诺贝利事故造成的健康影响进行科学的事实描述(见下文第54至58段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fáctico 的西班牙语例句

用户正在搜索


尘世, 尘世的, 尘世的过客, 尘土, 尘土飞扬的, 尘嚣, 尘絮, 尘烟, , 沉沉,

相似单词


facsimilar, facsímile, factibilidad, factible, facticio, fáctico, factis, factitivo, factor, factoraje,
fáctico, ca
adj.
事实的,以事实为根据的.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
basado en hechos,  documentado,  verdadero,  actual,  apegado a los hechos,  basado en los hechos,  concreto,  objetivo,  razonable,  factual,  de hecho,  material

联想词
ideológico思想上的, 意识形态, 观念学的;empírico经验主义的;político政治的,政治上的;mediático新闻媒介的;jurídico法律的;económico经济的;sociológico社会学的;imaginario想象中的;periodístico报纸的;simbólico象征的;normativo规范;

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和事实两方面进行审查,对得到赔偿的权利具有决定性的意义。

Con respecto a los recursos locales, no se debe hacer distinciones entre negativa jurídica y fáctica.

关于当地补救手段,在法定拒绝和事实拒绝之间不应进行区分

Por consiguiente, en él figuran elementos nuevos, a la vez que ofrece otra información fáctica y pertinente.

因此决议草案提出了一些新内容,同时又列出了其他事实和相关信息。

El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.

有关际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实

En particular, limitaría sus contactos con los medios de información a proporcionar información fáctica acerca de sus visitas al Sudán.

别是,它只会限定与媒体接触以提供有关其访问苏丹的事实材料。

En el presente documento, el Comité hace referencia a la información fáctica recogida en el análisis del Equipo de Vigilancia.

委员会在此将提交监测组分析报告所述事实资料。

A menudo se hace alusión al Servicio como un poder fáctico del Estado y su influencia parece llegar hasta las más altas autoridades.

该局通常被说成是实际上家大权在握,其影响似乎达到了权力的最高点。

En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.

报告对马来西亚农业进行了很有意思的事实描述,然后讲到了一些盐渍化的问题。

El informe se apoya, según lo conveniente y necesario para que sea completo, en información fáctica contenida en documentos mencionados en los informes de las reuniones consultivas.

为了做到全面,本报告还根据需要酌情以协商会议报告所述文件列出的事实资料为佐证。

El Estado Parte no comunicó al Comité la opinión de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituyeran la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

并没有向委员会提供该外交部的意见或外交部评估实际所依据的其他文件。

El Estado Parte no ha comunicado al Comité el juicio de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituirían la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

并没有向委员会提供该外交部的意见或外交部评估实际所依据的其他文件。

Si los menores hubieran sido los demandantes oficiales, de todos modos habrían estado representados por sus padres y el contexto fáctico habría sido el mismo que en este caso.

如果这些儿童是正式申诉人的话,他们仍然会由其父母担任代表,而在这种情况下,实际情况还是一样。

En el informe se procura hacer una reseña de la situación fáctica sobre el terreno y explicar los puntos de vista del Gobierno sobre los 16 artículos fundamentales de la CEDAW.

报告试图围绕《消除对妇女歧视公》的十六个实质性条款概述现实状况,阐明政府的看法。

La cuestión de si este derecho es suficiente para que el autor disfrute de este elemento de su cultura junto con los otros miembros de su comunidad depende de una serie de consideraciones fácticas.

这项权利是否足以使得提交人与本民族其他成员共同享有其文化中这项内容的问题,取决于若干实际考虑

Las decisiones relacionadas con las futuras actividades estadísticas internacionales se ven afectadas por las recomendaciones de asesores que, a menudo, no comprenden plenamente la importancia de disponer de información fáctica para adoptar decisiones eficaces.

顾问提出的建议影响着未来际统计活动方面的决定,而这些顾问往往并不充分了解事实信息对有效决策的重要性。

El Grupo no advirtió ninguna cuestión fáctica, jurídica o de valoración nueva con respecto a las pérdidas incorporadas en las reclamaciones de la serie especial presentadas en los formularios de reclamación de la categoría "C".

在以“C”类索赔表提交的别批次索赔损失中,小组未遇到任何新事实法律或估价问题。

Como contribución del Canadá a las actividades de divulgación y cooperación en el marco de la mencionada Iniciativa, el Gobierno decidió crear un sitio en la Web con información fáctica sobre la Iniciativa de seguridad contra la proliferación.

作为加拿大对防扩散安全倡议外展与合作的贡献的一部分,加拿大政府作为加拿大的一项倡议,在万维网上推出了一个网站,其上载有关于防扩散安全倡议的各项事实资料。

Puede haber casos en los que el poder de la Organización de vincular a los Estados Miembros por sus decisiones vaya acompañado de elementos que garanticen la aplicación de esas decisiones, de manera que el control normativo corresponda básicamente al control fáctico.

可能会出现以下情况,即组织拥有通过其决定来束成员的权力时,同时还拥有确保这些决定得到执行的一些要素,于是名义上的控制实质上等于实际控制

Seguirá siendo una fuente de información fáctica e imparcial sobre el desarme y cuestiones de seguridad conexas para los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y las organizaciones no gubernamentales y ampliará sus programas de educación.

它仍将继续成为向各会员、联合系统各组织、区域组织和非政府组织提供关于裁军和安全相关事项的客观事实信息的来源,并将扩大其教育推广方案。

En los dos últimos años la OMS ha participado activamente, junto con el OIEA, en el Foro sobre Chernobyl para preparar una relación fáctica y científicamente rigurosa de las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl para la salud (véanse los párrafos 54 a 58 infra).

在过去两年中,卫生组织与原子能机构一道积极参与切尔诺贝利论坛的工作,以便对切尔诺贝利事故造成的健康影响进行科学的事实描述(见下文第54至58段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fáctico 的西班牙语例句

用户正在搜索


沉井, 沉静, 沉静的, 沉疴, 沉沦, 沉落, 沉没, 沉没的, 沉闷, 沉闷的,

相似单词


facsimilar, facsímile, factibilidad, factible, facticio, fáctico, factis, factitivo, factor, factoraje,
fáctico, ca
adj.
事实的,以事实为根据的.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
basado en hechos,  documentado,  verdadero,  actual,  apegado a los hechos,  basado en los hechos,  concreto,  objetivo,  razonable,  factual,  de hecho,  material

联想词
ideológico思想上的, 意识形态, 观念学的;empírico经验主义的;político政治的,政治上的;mediático新闻媒介的;jurídico法律的;económico经济的;sociológico社会学的;imaginario想象中的;periodístico报纸的;simbólico象征的;normativo规范;

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和事实两方面进行审查,对得到赔偿的权利具有决定性的意义。

Con respecto a los recursos locales, no se debe hacer distinciones entre negativa jurídica y fáctica.

关于当地补救手段,在法定拒绝和事实拒绝之间不应进行区分

Por consiguiente, en él figuran elementos nuevos, a la vez que ofrece otra información fáctica y pertinente.

因此决议草案提出了一些新内容,同时又列出了其他事实和相关信息。

El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.

有关际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实

En particular, limitaría sus contactos con los medios de información a proporcionar información fáctica acerca de sus visitas al Sudán.

别是,它只会限定与媒体接触以提供有关其访问苏丹的事实材料。

En el presente documento, el Comité hace referencia a la información fáctica recogida en el análisis del Equipo de Vigilancia.

委员会在此将提交监测组分析报告所述事实资料。

A menudo se hace alusión al Servicio como un poder fáctico del Estado y su influencia parece llegar hasta las más altas autoridades.

该局通常被说成是实际上家大权在握,其影响似乎达到了权力的最高点。

En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.

报告对马来西亚农业进行了很有意思的事实描述,然后讲到了一些盐渍化的问题。

El informe se apoya, según lo conveniente y necesario para que sea completo, en información fáctica contenida en documentos mencionados en los informes de las reuniones consultivas.

为了做到全面,本报告还根据需要酌情以协商会议报告所述文件列出的事实资料为佐证。

El Estado Parte no comunicó al Comité la opinión de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituyeran la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

并没有向委员会提供该外交部的意见或外交部评估实际所依据的其他文件。

El Estado Parte no ha comunicado al Comité el juicio de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituirían la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

并没有向委员会提供该外交部的意见或外交部评估实际所依据的其他文件。

Si los menores hubieran sido los demandantes oficiales, de todos modos habrían estado representados por sus padres y el contexto fáctico habría sido el mismo que en este caso.

如果这些儿童是正式申诉人的话,他们仍然会由其父母担任代表,而在这种情况下,实际情况还是一样。

En el informe se procura hacer una reseña de la situación fáctica sobre el terreno y explicar los puntos de vista del Gobierno sobre los 16 artículos fundamentales de la CEDAW.

报告试图围绕《消除对妇女歧视公》的十六个实质性条款概述现实状况,阐明政府的看法。

La cuestión de si este derecho es suficiente para que el autor disfrute de este elemento de su cultura junto con los otros miembros de su comunidad depende de una serie de consideraciones fácticas.

这项权利是否足以使得提交人与本民族其他成员共同享有其文化中这项内容的问题,取决于若干实际考虑

Las decisiones relacionadas con las futuras actividades estadísticas internacionales se ven afectadas por las recomendaciones de asesores que, a menudo, no comprenden plenamente la importancia de disponer de información fáctica para adoptar decisiones eficaces.

顾问提出的建议影响着未来际统计活动方面的决定,而这些顾问往往并不充分了解事实信息对有效决策的重要性。

El Grupo no advirtió ninguna cuestión fáctica, jurídica o de valoración nueva con respecto a las pérdidas incorporadas en las reclamaciones de la serie especial presentadas en los formularios de reclamación de la categoría "C".

在以“C”类索赔表提交的别批次索赔损失中,小组未遇到任何新事实法律或估价问题。

Como contribución del Canadá a las actividades de divulgación y cooperación en el marco de la mencionada Iniciativa, el Gobierno decidió crear un sitio en la Web con información fáctica sobre la Iniciativa de seguridad contra la proliferación.

作为加拿大对防扩散安全倡议外展与合作的贡献的一部分,加拿大政府作为加拿大的一项倡议,在万维网上推出了一个网站,其上载有关于防扩散安全倡议的各项事实资料。

Puede haber casos en los que el poder de la Organización de vincular a los Estados Miembros por sus decisiones vaya acompañado de elementos que garanticen la aplicación de esas decisiones, de manera que el control normativo corresponda básicamente al control fáctico.

可能会出现以下情况,即组织拥有通过其决定来束成员的权力时,同时还拥有确保这些决定得到执行的一些要素,于是名义上的控制实质上等于实际控制

Seguirá siendo una fuente de información fáctica e imparcial sobre el desarme y cuestiones de seguridad conexas para los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y las organizaciones no gubernamentales y ampliará sus programas de educación.

它仍将继续成为向各会员、联合系统各组织、区域组织和非政府组织提供关于裁军和安全相关事项的客观事实信息的来源,并将扩大其教育推广方案。

En los dos últimos años la OMS ha participado activamente, junto con el OIEA, en el Foro sobre Chernobyl para preparar una relación fáctica y científicamente rigurosa de las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl para la salud (véanse los párrafos 54 a 58 infra).

在过去两年中,卫生组织与原子能机构一道积极参与切尔诺贝利论坛的工作,以便对切尔诺贝利事故造成的健康影响进行科学的事实描述(见下文第54至58段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fáctico 的西班牙语例句

用户正在搜索


沉溺于, 沉溺于恶习, 沉睡, 沉思, 沉思的, 沉痛, 沉痛的, 沉稳, 沉陷, 沉香,

相似单词


facsimilar, facsímile, factibilidad, factible, facticio, fáctico, factis, factitivo, factor, factoraje,
fáctico, ca
adj.
事实的,以事实为根据的.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
basado en hechos,  documentado,  verdadero,  actual,  apegado a los hechos,  basado en los hechos,  concreto,  objetivo,  razonable,  factual,  de hecho,  material

联想词
ideológico思想上的, 意识形态, 观念学的;empírico经验主义的;político政治的,政治上的;mediático新闻媒介的;jurídico法律的;económico经济的;sociológico社会学的;imaginario想象中的;periodístico报纸的;simbólico象征的;normativo规范;

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和事实两方面进行审查,对得到赔偿的权利具有定性的意义。

Con respecto a los recursos locales, no se debe hacer distinciones entre negativa jurídica y fáctica.

关于当地补救手段,在法定拒绝和事实拒绝之间不应进行区分

Por consiguiente, en él figuran elementos nuevos, a la vez que ofrece otra información fáctica y pertinente.

因此案提出了一些新内容,同时又列出了其他事实和相关信息。

El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.

有关国际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实

En particular, limitaría sus contactos con los medios de información a proporcionar información fáctica acerca de sus visitas al Sudán.

别是,它只会限定与媒体接触以提供有关其访问苏丹的事实

En el presente documento, el Comité hace referencia a la información fáctica recogida en el análisis del Equipo de Vigilancia.

委员会在此将提交监测组分析报告所述事实

A menudo se hace alusión al Servicio como un poder fáctico del Estado y su influencia parece llegar hasta las más altas autoridades.

局通常被说成是实际上国家大权在握,其影响似乎达到了权力的最高点。

En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.

报告对马来西亚农业进行了很有意思的事实描述,然后讲到了一些盐渍化的问题。

El informe se apoya, según lo conveniente y necesario para que sea completo, en información fáctica contenida en documentos mencionados en los informes de las reuniones consultivas.

为了做到全面,本报告还根据需要酌情以协商会报告所述文件列出的事实为佐证。

El Estado Parte no comunicó al Comité la opinión de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituyeran la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员会提供国外交部的意见或外交部评估实际所依据的其他文件。

El Estado Parte no ha comunicado al Comité el juicio de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituirían la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员会提供国外交部的意见或外交部评估实际所依据的其他文件。

Si los menores hubieran sido los demandantes oficiales, de todos modos habrían estado representados por sus padres y el contexto fáctico habría sido el mismo que en este caso.

如果这些儿童是正式申诉人的话,他们仍然会由其父母担任代表,而在这种情况下,实际情况还是一样。

En el informe se procura hacer una reseña de la situación fáctica sobre el terreno y explicar los puntos de vista del Gobierno sobre los 16 artículos fundamentales de la CEDAW.

报告试图围绕《消除对妇女歧视公约》的十六个实质性条款概述现实状况,阐明政府的看法。

La cuestión de si este derecho es suficiente para que el autor disfrute de este elemento de su cultura junto con los otros miembros de su comunidad depende de una serie de consideraciones fácticas.

这项权利是否足以使得提交人与本民族其他成员共同享有其文化中这项内容的问题,取于若干实际考虑

Las decisiones relacionadas con las futuras actividades estadísticas internacionales se ven afectadas por las recomendaciones de asesores que, a menudo, no comprenden plenamente la importancia de disponer de información fáctica para adoptar decisiones eficaces.

顾问提出的建影响着未来国际统计活动方面的定,而这些顾问往往并不充分了解事实信息对有效策的重要性。

El Grupo no advirtió ninguna cuestión fáctica, jurídica o de valoración nueva con respecto a las pérdidas incorporadas en las reclamaciones de la serie especial presentadas en los formularios de reclamación de la categoría "C".

在以“C”类索赔表提交的别批次索赔损失中,小组未遇到任何新事实法律或估价问题。

Como contribución del Canadá a las actividades de divulgación y cooperación en el marco de la mencionada Iniciativa, el Gobierno decidió crear un sitio en la Web con información fáctica sobre la Iniciativa de seguridad contra la proliferación.

作为加拿大对防扩散安全倡外展与合作的贡献的一部分,加拿大政府作为加拿大的一项倡,在万维网上推出了一个网站,其上载有关于防扩散安全倡的各项事实

Puede haber casos en los que el poder de la Organización de vincular a los Estados Miembros por sus decisiones vaya acompañado de elementos que garanticen la aplicación de esas decisiones, de manera que el control normativo corresponda básicamente al control fáctico.

可能会出现以下情况,即组织拥有通过其定来约束成员国的权力时,同时还拥有确保这些定得到执行的一些要素,于是名义上的控制实质上等于实际控制

Seguirá siendo una fuente de información fáctica e imparcial sobre el desarme y cuestiones de seguridad conexas para los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y las organizaciones no gubernamentales y ampliará sus programas de educación.

它仍将继续成为向各会员国、联合国系统各组织、区域组织和非政府组织提供关于裁军和安全相关事项的客观事实信息的来源,并将扩大其教育推广方案。

En los dos últimos años la OMS ha participado activamente, junto con el OIEA, en el Foro sobre Chernobyl para preparar una relación fáctica y científicamente rigurosa de las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl para la salud (véanse los párrafos 54 a 58 infra).

在过去两年中,卫生组织与原子能机构一道积极参与切尔诺贝利论坛的工作,以便对切尔诺贝利事故造成的健康影响进行科学的事实描述(见下文第54至58段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fáctico 的西班牙语例句

用户正在搜索


沉重地, 沉重债务, 沉舟, 沉住气, 沉醉, 沉醉于, , 陈兵, 陈词滥调, 陈醋,

相似单词


facsimilar, facsímile, factibilidad, factible, facticio, fáctico, factis, factitivo, factor, factoraje,
fáctico, ca
adj.
事实的,以事实为根据的.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
basado en hechos,  documentado,  verdadero,  actual,  apegado a los hechos,  basado en los hechos,  concreto,  objetivo,  razonable,  factual,  de hecho,  material

联想词
ideológico思想上的, 意识形态, 观念学的;empírico经验主义的;político政治的,政治上的;mediático新闻媒介的;jurídico法律的;económico经济的;sociológico社会学的;imaginario想象中的;periodístico纸的;simbólico象征的;normativo规范;

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和事实两方面进行审查,对得到赔偿的权利具有决定性的意义。

Con respecto a los recursos locales, no se debe hacer distinciones entre negativa jurídica y fáctica.

关于当地补救手段,在法定拒绝和事实拒绝之间不应进行区分

Por consiguiente, en él figuran elementos nuevos, a la vez que ofrece otra información fáctica y pertinente.

因此决议草案提出新内容,同时又列出其他事实和相关信息。

El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.

有关国际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实

En particular, limitaría sus contactos con los medios de información a proporcionar información fáctica acerca de sus visitas al Sudán.

别是,它只会限定与媒体接触以提供有关其访问苏丹的事实材料。

En el presente documento, el Comité hace referencia a la información fáctica recogida en el análisis del Equipo de Vigilancia.

委员会在此将提交监测组分析所述事实资料。

A menudo se hace alusión al Servicio como un poder fáctico del Estado y su influencia parece llegar hasta las más altas autoridades.

该局通常被说成是实际上国家大权在握,其影响似乎达到权力的最高点。

En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.

对马来西亚农业进行很有意思的事实描述,然后讲到盐渍化的问题。

El informe se apoya, según lo conveniente y necesario para que sea completo, en información fáctica contenida en documentos mencionados en los informes de las reuniones consultivas.

做到全面,本还根据需要酌情以协商会议所述文件列出的事实资料为佐证。

El Estado Parte no comunicó al Comité la opinión de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituyeran la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员会提供该国外交部的意见或外交部评估实际所依据的其他文件。

El Estado Parte no ha comunicado al Comité el juicio de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituirían la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员会提供该国外交部的意见或外交部评估实际所依据的其他文件。

Si los menores hubieran sido los demandantes oficiales, de todos modos habrían estado representados por sus padres y el contexto fáctico habría sido el mismo que en este caso.

如果这儿童是正式申诉人的话,他们仍然会由其父母担任代表,而在这种情况下,实际情况还是样。

En el informe se procura hacer una reseña de la situación fáctica sobre el terreno y explicar los puntos de vista del Gobierno sobre los 16 artículos fundamentales de la CEDAW.

试图围绕《消除对妇女歧视公约》的十六个实质性条款概述现实状况,阐明政府的看法。

La cuestión de si este derecho es suficiente para que el autor disfrute de este elemento de su cultura junto con los otros miembros de su comunidad depende de una serie de consideraciones fácticas.

这项权利是否足以使得提交人与本民族其他成员共同享有其文化中这项内容的问题,取决于若干实际考虑

Las decisiones relacionadas con las futuras actividades estadísticas internacionales se ven afectadas por las recomendaciones de asesores que, a menudo, no comprenden plenamente la importancia de disponer de información fáctica para adoptar decisiones eficaces.

顾问提出的建议影响着未来国际统计活动方面的决定,而这顾问往往并不充分事实信息对有效决策的重要性。

El Grupo no advirtió ninguna cuestión fáctica, jurídica o de valoración nueva con respecto a las pérdidas incorporadas en las reclamaciones de la serie especial presentadas en los formularios de reclamación de la categoría "C".

在以“C”类索赔表提交的别批次索赔损失中,小组未遇到任何新事实法律或估价问题。

Como contribución del Canadá a las actividades de divulgación y cooperación en el marco de la mencionada Iniciativa, el Gobierno decidió crear un sitio en la Web con información fáctica sobre la Iniciativa de seguridad contra la proliferación.

作为加拿大对防扩散安全倡议外展与合作的贡献的部分,加拿大政府作为加拿大的项倡议,在万维网上推出个网站,其上载有关于防扩散安全倡议的各项事实资料。

Puede haber casos en los que el poder de la Organización de vincular a los Estados Miembros por sus decisiones vaya acompañado de elementos que garanticen la aplicación de esas decisiones, de manera que el control normativo corresponda básicamente al control fáctico.

可能会出现以下情况,即组织拥有通过其决定来约束成员国的权力时,同时还拥有确保这决定得到执行的要素,于是名义上的控制实质上等于实际控制

Seguirá siendo una fuente de información fáctica e imparcial sobre el desarme y cuestiones de seguridad conexas para los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y las organizaciones no gubernamentales y ampliará sus programas de educación.

它仍将继续成为向各会员国、联合国系统各组织、区域组织和非政府组织提供关于裁军和安全相关事项的客观事实信息的来源,并将扩大其教育推广方案。

En los dos últimos años la OMS ha participado activamente, junto con el OIEA, en el Foro sobre Chernobyl para preparar una relación fáctica y científicamente rigurosa de las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl para la salud (véanse los párrafos 54 a 58 infra).

在过去两年中,卫生组织与原子能机构道积极参与切尔诺贝利论坛的工作,以便对切尔诺贝利事故造成的健康影响进行科学的事实描述(见下文第54至58段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fáctico 的西班牙语例句

用户正在搜索


陈年, 陈年的, 陈皮, 陈设, 陈述, 陈述报告, 陈述式的, 陈说, 陈诉, 陈雪,

相似单词


facsimilar, facsímile, factibilidad, factible, facticio, fáctico, factis, factitivo, factor, factoraje,

用户正在搜索


晨衣, , 衬板, 衬布, 衬层, 衬词, 衬垫, 衬格纸, 衬裤, 衬里,

相似单词


facsimilar, facsímile, factibilidad, factible, facticio, fáctico, factis, factitivo, factor, factoraje,
fáctico, ca
adj.
,以为根据.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
basado en hechos,  documentado,  verdadero,  actual,  apegado a los hechos,  basado en los hechos,  concreto,  objetivo,  razonable,  factual,  de hecho,  material

联想词
ideológico思想上, 意识形态, 观念学;empírico经验主义;político政治,政治上;mediático新闻媒介;jurídico法律;económico经济;sociológico社会学;imaginario想象中;periodístico报纸;simbólico象征;normativo规范;

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和两方面进行审查,对得到赔偿权利具有决定性意义。

Con respecto a los recursos locales, no se debe hacer distinciones entre negativa jurídica y fáctica.

于当地补救手段,在法定拒绝和拒绝之间不应进行区分

Por consiguiente, en él figuran elementos nuevos, a la vez que ofrece otra información fáctica y pertinente.

因此决议草案提出了一些新内容,同时又列出了其他和相

El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.

国际刑法院措辞应当保持中立和尊重

En particular, limitaría sus contactos con los medios de información a proporcionar información fáctica acerca de sus visitas al Sudán.

别是,它只会限定与媒体接触以提供有其访问苏丹材料。

En el presente documento, el Comité hace referencia a la información fáctica recogida en el análisis del Equipo de Vigilancia.

委员会在此将提交监测组分析报告所述资料。

A menudo se hace alusión al Servicio como un poder fáctico del Estado y su influencia parece llegar hasta las más altas autoridades.

该局通常被说成是际上国家大权在握,其影响似乎达到了权力最高点。

En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.

报告对马来西亚农业进行了很有意思描述,然后讲到了一些盐渍化问题。

El informe se apoya, según lo conveniente y necesario para que sea completo, en información fáctica contenida en documentos mencionados en los informes de las reuniones consultivas.

为了做到全面,本报告还根据需要酌情以协商会议报告所述文件列出资料为佐证。

El Estado Parte no comunicó al Comité la opinión de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituyeran la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员会提供该国外交部意见或外交部评估所依据其他文件。

El Estado Parte no ha comunicado al Comité el juicio de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituirían la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员会提供该国外交部意见或外交部评估所依据其他文件。

Si los menores hubieran sido los demandantes oficiales, de todos modos habrían estado representados por sus padres y el contexto fáctico habría sido el mismo que en este caso.

如果这些儿童是正式申诉人话,他们仍然会由其父母担任代表,而在这种情况下,情况还是一样。

En el informe se procura hacer una reseña de la situación fáctica sobre el terreno y explicar los puntos de vista del Gobierno sobre los 16 artículos fundamentales de la CEDAW.

报告试图围绕《消除对妇女歧视公约》十六个质性条款概述现状况,阐明政府看法。

La cuestión de si este derecho es suficiente para que el autor disfrute de este elemento de su cultura junto con los otros miembros de su comunidad depende de una serie de consideraciones fácticas.

这项权利是否足以使得提交人与本民族其他成员共同享有其文化中这项内容问题,取决于若干考虑

Las decisiones relacionadas con las futuras actividades estadísticas internacionales se ven afectadas por las recomendaciones de asesores que, a menudo, no comprenden plenamente la importancia de disponer de información fáctica para adoptar decisiones eficaces.

顾问提出建议影响着未来国际统计活动方面决定,而这些顾问往往并不充分了解对有效决策重要性。

El Grupo no advirtió ninguna cuestión fáctica, jurídica o de valoración nueva con respecto a las pérdidas incorporadas en las reclamaciones de la serie especial presentadas en los formularios de reclamación de la categoría "C".

在以“C”类索赔表提交别批次索赔损失中,小组未遇到任何新法律或估价问题。

Como contribución del Canadá a las actividades de divulgación y cooperación en el marco de la mencionada Iniciativa, el Gobierno decidió crear un sitio en la Web con información fáctica sobre la Iniciativa de seguridad contra la proliferación.

作为加拿大对防扩散安全倡议外展与合作贡献一部分,加拿大政府作为加拿大一项倡议,在万维网上推出了一个网站,其上载有于防扩散安全倡议各项资料。

Puede haber casos en los que el poder de la Organización de vincular a los Estados Miembros por sus decisiones vaya acompañado de elementos que garanticen la aplicación de esas decisiones, de manera que el control normativo corresponda básicamente al control fáctico.

可能会出现以下情况,即组织拥有通过其决定来约束成员国权力时,同时还拥有确保这些决定得到执行一些要素,于是名义上控制质上等于控制

Seguirá siendo una fuente de información fáctica e imparcial sobre el desarme y cuestiones de seguridad conexas para los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y las organizaciones no gubernamentales y ampliará sus programas de educación.

它仍将继续成为向各会员国、联合国系统各组织、区域组织和非政府组织提供于裁军和安全相客观来源,并将扩大其教育推广方案。

En los dos últimos años la OMS ha participado activamente, junto con el OIEA, en el Foro sobre Chernobyl para preparar una relación fáctica y científicamente rigurosa de las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl para la salud (véanse los párrafos 54 a 58 infra).

在过去两年中,卫生组织与原子能机构一道积极参与切尔诺贝利论坛工作,以便对切尔诺贝利故造成健康影响进行科学描述(见下文第54至58段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fáctico 的西班牙语例句

用户正在搜索


趁机, 趁热打铁, 趁早, , 称霸, 称便, 称病, 称道, 称得起, 称帝,

相似单词


facsimilar, facsímile, factibilidad, factible, facticio, fáctico, factis, factitivo, factor, factoraje,
fáctico, ca
adj.
事实的,以事实为根的.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
basado en hechos,  documentado,  verdadero,  actual,  apegado a los hechos,  basado en los hechos,  concreto,  objetivo,  razonable,  factual,  de hecho,  material

联想词
ideológico思想上的, 意识形态, 观念的;empírico经验主义的;político政治的,政治上的;mediático新闻媒介的;jurídico法律的;económico经济的;sociológico的;imaginario想象中的;periodístico报纸的;simbólico象征的;normativo规范;

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和事实两方面进行审查,对得到赔偿的权利具有决定性的意义。

Con respecto a los recursos locales, no se debe hacer distinciones entre negativa jurídica y fáctica.

关于当地补救手段,在法定拒绝和事实拒绝之间不应进行区分

Por consiguiente, en él figuran elementos nuevos, a la vez que ofrece otra información fáctica y pertinente.

因此决议草案提出了一些新内容,同时又列出了其他事实和相关信息。

El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.

有关国际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实

En particular, limitaría sus contactos con los medios de información a proporcionar información fáctica acerca de sus visitas al Sudán.

别是,它只限定与媒体接触以提供有关其访问苏丹的事实材料。

En el presente documento, el Comité hace referencia a la información fáctica recogida en el análisis del Equipo de Vigilancia.

委员在此将提交监测组分析报告所述事实资料。

A menudo se hace alusión al Servicio como un poder fáctico del Estado y su influencia parece llegar hasta las más altas autoridades.

该局通常被说成是实际上国家大权在握,其影响似乎达到了权力的最高点。

En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.

报告对马来西亚农业进行了很有意思的事实描述,然后讲到了一些盐渍化的问题。

El informe se apoya, según lo conveniente y necesario para que sea completo, en información fáctica contenida en documentos mencionados en los informes de las reuniones consultivas.

为了做到全面,本报告还根酌情以协商议报告所述文件列出的事实资料为佐证。

El Estado Parte no comunicó al Comité la opinión de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituyeran la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员提供该国外交部的意见或外交部评估实际所依的其他文件。

El Estado Parte no ha comunicado al Comité el juicio de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituirían la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员提供该国外交部的意见或外交部评估实际所依的其他文件。

Si los menores hubieran sido los demandantes oficiales, de todos modos habrían estado representados por sus padres y el contexto fáctico habría sido el mismo que en este caso.

如果这些儿童是正式申诉人的话,他们仍然由其父母担任代表,而在这种情况下,实际情况还是一样。

En el informe se procura hacer una reseña de la situación fáctica sobre el terreno y explicar los puntos de vista del Gobierno sobre los 16 artículos fundamentales de la CEDAW.

报告试图围绕《消除对妇女歧视公约》的十六个实质性条款概述现实状况,阐明政府的看法。

La cuestión de si este derecho es suficiente para que el autor disfrute de este elemento de su cultura junto con los otros miembros de su comunidad depende de una serie de consideraciones fácticas.

这项权利是否足以使得提交人与本民族其他成员共同享有其文化中这项内容的问题,取决于若干实际考虑

Las decisiones relacionadas con las futuras actividades estadísticas internacionales se ven afectadas por las recomendaciones de asesores que, a menudo, no comprenden plenamente la importancia de disponer de información fáctica para adoptar decisiones eficaces.

顾问提出的建议影响着未来国际统计活动方面的决定,而这些顾问往往并不充分了解事实信息对有效决策的重性。

El Grupo no advirtió ninguna cuestión fáctica, jurídica o de valoración nueva con respecto a las pérdidas incorporadas en las reclamaciones de la serie especial presentadas en los formularios de reclamación de la categoría "C".

在以“C”类索赔表提交的别批次索赔损失中,小组未遇到任何新事实法律或估价问题。

Como contribución del Canadá a las actividades de divulgación y cooperación en el marco de la mencionada Iniciativa, el Gobierno decidió crear un sitio en la Web con información fáctica sobre la Iniciativa de seguridad contra la proliferación.

作为加拿大对防扩散安全倡议外展与合作的贡献的一部分,加拿大政府作为加拿大的一项倡议,在万维网上推出了一个网站,其上载有关于防扩散安全倡议的各项事实资料。

Puede haber casos en los que el poder de la Organización de vincular a los Estados Miembros por sus decisiones vaya acompañado de elementos que garanticen la aplicación de esas decisiones, de manera que el control normativo corresponda básicamente al control fáctico.

可能出现以下情况,即组织拥有通过其决定来约束成员国的权力时,同时还拥有确保这些决定得到执行的一些素,于是名义上的控制实质上等于实际控制

Seguirá siendo una fuente de información fáctica e imparcial sobre el desarme y cuestiones de seguridad conexas para los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y las organizaciones no gubernamentales y ampliará sus programas de educación.

它仍将继续成为向各员国、联合国系统各组织、区域组织和非政府组织提供关于裁军和安全相关事项的客观事实信息的来源,并将扩大其教育推广方案。

En los dos últimos años la OMS ha participado activamente, junto con el OIEA, en el Foro sobre Chernobyl para preparar una relación fáctica y científicamente rigurosa de las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl para la salud (véanse los párrafos 54 a 58 infra).

在过去两年中,卫生组织与原子能机构一道积极参与切尔诺贝利论坛的工作,以便对切尔诺贝利事故造成的健康影响进行科事实描述(见下文第54至58段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fáctico 的西班牙语例句

用户正在搜索


称王称霸, 称王称霸的人, 称谓, 称羡, 称谢, 称心, 称心快事, 称心如意, 称心算盘, 称雄,

相似单词


facsimilar, facsímile, factibilidad, factible, facticio, fáctico, factis, factitivo, factor, factoraje,
fáctico, ca
adj.
事实,以事实为根据.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
basado en hechos,  documentado,  verdadero,  actual,  apegado a los hechos,  basado en los hechos,  concreto,  objetivo,  razonable,  factual,  de hecho,  material

ideológico, 意识形态, 观念学;empírico经验主义;político政治,政治;mediático新闻媒介;jurídico法律;económico经济;sociológico;imaginario象中;periodístico报纸;simbólico象征;normativo规范;

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和事实两方面进行审查,对得到赔偿权利具有决定性意义。

Con respecto a los recursos locales, no se debe hacer distinciones entre negativa jurídica y fáctica.

关于当地补救手段,在法定拒绝和事实拒绝之间不应进行区分

Por consiguiente, en él figuran elementos nuevos, a la vez que ofrece otra información fáctica y pertinente.

因此决议草案出了一些新内容,同时又列出了其他事实和相关信息。

El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.

有关国际刑事法院措辞应当保持中立和尊重事实

En particular, limitaría sus contactos con los medios de información a proporcionar información fáctica acerca de sus visitas al Sudán.

别是,它只限定与媒体接触以供有关其访问苏丹事实材料。

En el presente documento, el Comité hace referencia a la información fáctica recogida en el análisis del Equipo de Vigilancia.

在此将交监测组分析报告所述事实资料。

A menudo se hace alusión al Servicio como un poder fáctico del Estado y su influencia parece llegar hasta las más altas autoridades.

该局通常被说成是实际国家大权在握,其影响似乎达到了权力最高点。

En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.

报告对马来西亚农业进行了很有意思事实描述,然后讲到了一些盐渍化问题。

El informe se apoya, según lo conveniente y necesario para que sea completo, en información fáctica contenida en documentos mencionados en los informes de las reuniones consultivas.

为了做到全面,本报告还根据需要酌情以协商议报告所述文件列出事实资料为佐证。

El Estado Parte no comunicó al Comité la opinión de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituyeran la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委供该国外交部意见或外交部评估实际所依据其他文件。

El Estado Parte no ha comunicado al Comité el juicio de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituirían la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委供该国外交部意见或外交部评估实际所依据其他文件。

Si los menores hubieran sido los demandantes oficiales, de todos modos habrían estado representados por sus padres y el contexto fáctico habría sido el mismo que en este caso.

如果这些儿童是正式申诉人话,他们仍然由其父母担任代表,而在这种情况下,实际情况还是一样。

En el informe se procura hacer una reseña de la situación fáctica sobre el terreno y explicar los puntos de vista del Gobierno sobre los 16 artículos fundamentales de la CEDAW.

报告试图围绕《消除对妇女歧视公约》十六个实质性条款概述现实状况,阐明政府看法。

La cuestión de si este derecho es suficiente para que el autor disfrute de este elemento de su cultura junto con los otros miembros de su comunidad depende de una serie de consideraciones fácticas.

这项权利是否足以使得交人与本民族其他成共同享有其文化中这项内容问题,取决于若干实际考虑

Las decisiones relacionadas con las futuras actividades estadísticas internacionales se ven afectadas por las recomendaciones de asesores que, a menudo, no comprenden plenamente la importancia de disponer de información fáctica para adoptar decisiones eficaces.

顾问建议影响着未来国际统计活动方面决定,而这些顾问往往并不充分了解事实信息对有效决策重要性。

El Grupo no advirtió ninguna cuestión fáctica, jurídica o de valoración nueva con respecto a las pérdidas incorporadas en las reclamaciones de la serie especial presentadas en los formularios de reclamación de la categoría "C".

在以“C”类索赔表别批次索赔损失中,小组未遇到任何新事实法律或估价问题。

Como contribución del Canadá a las actividades de divulgación y cooperación en el marco de la mencionada Iniciativa, el Gobierno decidió crear un sitio en la Web con información fáctica sobre la Iniciativa de seguridad contra la proliferación.

作为加拿大对防扩散安全倡议外展与合作贡献一部分,加拿大政府作为加拿大一项倡议,在万维网推出了一个网站,其载有关于防扩散安全倡议各项事实资料。

Puede haber casos en los que el poder de la Organización de vincular a los Estados Miembros por sus decisiones vaya acompañado de elementos que garanticen la aplicación de esas decisiones, de manera que el control normativo corresponda básicamente al control fáctico.

可能出现以下情况,即组织拥有通过其决定来约束成权力时,同时还拥有确保这些决定得到执行一些要素,于是名义控制实质等于实际控制

Seguirá siendo una fuente de información fáctica e imparcial sobre el desarme y cuestiones de seguridad conexas para los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y las organizaciones no gubernamentales y ampliará sus programas de educación.

它仍将继续成为向各国、联合国系统各组织、区域组织和非政府组织供关于裁军和安全相关事项客观事实信息来源,并将扩大其教育推广方案。

En los dos últimos años la OMS ha participado activamente, junto con el OIEA, en el Foro sobre Chernobyl para preparar una relación fáctica y científicamente rigurosa de las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl para la salud (véanse los párrafos 54 a 58 infra).

在过去两年中,卫生组织与原子能机构一道积极参与切尔诺贝利论坛工作,以便对切尔诺贝利事故造成健康影响进行科学事实描述(见下文第54至58段)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fáctico 的西班牙语例句

用户正在搜索


撑杆跳, 撑杆跳高, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑柱, 瞠目结舌的, , 成Z字形, 成败系于此举,

相似单词


facsimilar, facsímile, factibilidad, factible, facticio, fáctico, factis, factitivo, factor, factoraje,
fáctico, ca
adj.
事实事实为根据.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
basado en hechos,  documentado,  verdadero,  actual,  apegado a los hechos,  basado en los hechos,  concreto,  objetivo,  razonable,  factual,  de hecho,  material

联想词
ideológico思想上, 意识形态, 观念学;empírico经验主义;político政治,政治上;mediático新闻媒介;jurídico法律;económico经济;sociológico社会学;imaginario想象中;periodístico报纸;simbólico象征;normativo规范;

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和事实两方面进行审查,对得到赔偿权利具有决定性意义。

Con respecto a los recursos locales, no se debe hacer distinciones entre negativa jurídica y fáctica.

关于当地补救手段,在法定拒绝和事实拒绝之间不应进行区分

Por consiguiente, en él figuran elementos nuevos, a la vez que ofrece otra información fáctica y pertinente.

因此决议草案出了一些新内容,同时又列出了其他事实和相关信息。

El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.

有关国际刑事法院应当保持中立和尊重事实

En particular, limitaría sus contactos con los medios de información a proporcionar información fáctica acerca de sus visitas al Sudán.

别是,它只会限定与媒体接供有关其访问苏丹事实材料。

En el presente documento, el Comité hace referencia a la información fáctica recogida en el análisis del Equipo de Vigilancia.

委员会在此将交监测组分析报告所述事实资料。

A menudo se hace alusión al Servicio como un poder fáctico del Estado y su influencia parece llegar hasta las más altas autoridades.

该局通常被说成是实际上国家大权在握,其影响似乎达到了权力最高点。

En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.

报告对马来西亚农业进行了很有意思事实描述,然后讲到了一些盐渍化问题。

El informe se apoya, según lo conveniente y necesario para que sea completo, en información fáctica contenida en documentos mencionados en los informes de las reuniones consultivas.

为了做到全面,本报告还根据需要酌情协商会议报告所述文件列出事实资料为佐证。

El Estado Parte no comunicó al Comité la opinión de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituyeran la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员会供该国外交部意见或外交部评估实际所依据其他文件。

El Estado Parte no ha comunicado al Comité el juicio de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituirían la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员会供该国外交部意见或外交部评估实际所依据其他文件。

Si los menores hubieran sido los demandantes oficiales, de todos modos habrían estado representados por sus padres y el contexto fáctico habría sido el mismo que en este caso.

如果这些儿童是正式申诉人话,他们仍然会由其父母担任代表,而在这种情况下,实际情况还是一样。

En el informe se procura hacer una reseña de la situación fáctica sobre el terreno y explicar los puntos de vista del Gobierno sobre los 16 artículos fundamentales de la CEDAW.

报告试图围绕《消除对妇女歧视公约》十六个实质性条款概述现实状况,阐明政府看法。

La cuestión de si este derecho es suficiente para que el autor disfrute de este elemento de su cultura junto con los otros miembros de su comunidad depende de una serie de consideraciones fácticas.

这项权利是否足使得交人与本民族其他成员共同享有其文化中这项内容问题,取决于若干实际考虑

Las decisiones relacionadas con las futuras actividades estadísticas internacionales se ven afectadas por las recomendaciones de asesores que, a menudo, no comprenden plenamente la importancia de disponer de información fáctica para adoptar decisiones eficaces.

顾问建议影响着未来国际统计活动方面决定,而这些顾问往往并不充分了解事实信息对有效决策重要性。

El Grupo no advirtió ninguna cuestión fáctica, jurídica o de valoración nueva con respecto a las pérdidas incorporadas en las reclamaciones de la serie especial presentadas en los formularios de reclamación de la categoría "C".

“C”类索赔表别批次索赔损失中,小组未遇到任何新事实法律或估价问题。

Como contribución del Canadá a las actividades de divulgación y cooperación en el marco de la mencionada Iniciativa, el Gobierno decidió crear un sitio en la Web con información fáctica sobre la Iniciativa de seguridad contra la proliferación.

作为加拿大对防扩散安全倡议外展与合作贡献一部分,加拿大政府作为加拿大一项倡议,在万维网上推出了一个网站,其上载有关于防扩散安全倡议各项事实资料。

Puede haber casos en los que el poder de la Organización de vincular a los Estados Miembros por sus decisiones vaya acompañado de elementos que garanticen la aplicación de esas decisiones, de manera que el control normativo corresponda básicamente al control fáctico.

可能会出现下情况,即组织拥有通过其决定来约束成员国权力时,同时还拥有确保这些决定得到执行一些要素,于是名义上控制实质上等于实际控制

Seguirá siendo una fuente de información fáctica e imparcial sobre el desarme y cuestiones de seguridad conexas para los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y las organizaciones no gubernamentales y ampliará sus programas de educación.

它仍将继续成为向各会员国、联合国系统各组织、区域组织和非政府组织供关于裁军和安全相关事项客观事实信息来源,并将扩大其教育推广方案。

En los dos últimos años la OMS ha participado activamente, junto con el OIEA, en el Foro sobre Chernobyl para preparar una relación fáctica y científicamente rigurosa de las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl para la salud (véanse los párrafos 54 a 58 infra).

在过去两年中,卫生组织与原子能机构一道积极参与切尔诺贝利论坛工作,便对切尔诺贝利事故造成健康影响进行科学事实描述(见下文第54至58段)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fáctico 的西班牙语例句

用户正在搜索


成对单人床, 成对的, 成分, 成份, 成风, 成功, 成功的, 成功的/有前途的, 成功的故事, 成功地,

相似单词


facsimilar, facsímile, factibilidad, factible, facticio, fáctico, factis, factitivo, factor, factoraje,
fáctico, ca
adj.
事实,以事实为根据.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
basado en hechos,  documentado,  verdadero,  actual,  apegado a los hechos,  basado en los hechos,  concreto,  objetivo,  razonable,  factual,  de hecho,  material

联想词
ideológico思想上, 意识形态, 观念学;empírico经验主义;político政治,政治上;mediático新闻媒介;jurídico法律;económico经济;sociológico社会学;imaginario想象中;periodístico报纸;simbólico象征;normativo规范;

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和事实两方面进行审查,对得到赔偿权利具有决定性意义。

Con respecto a los recursos locales, no se debe hacer distinciones entre negativa jurídica y fáctica.

补救手段,在法定拒绝和事实拒绝之间不应进行区分

Por consiguiente, en él figuran elementos nuevos, a la vez que ofrece otra información fáctica y pertinente.

因此决议草案提出了一些新内容,同时又列出了其他事实和相关信息。

El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.

有关国际刑事法院措辞应保持中立和尊重事实

En particular, limitaría sus contactos con los medios de información a proporcionar información fáctica acerca de sus visitas al Sudán.

别是,它只会限定与媒体接触以提供有关其访问苏丹事实材料。

En el presente documento, el Comité hace referencia a la información fáctica recogida en el análisis del Equipo de Vigilancia.

委员会在此将提交监测组分析报告所述事实资料。

A menudo se hace alusión al Servicio como un poder fáctico del Estado y su influencia parece llegar hasta las más altas autoridades.

该局通常被说成是实际上国家大权在握,其影响似乎达到了权最高点。

En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.

报告对马来西亚农业进行了很有意思事实描述,然后讲到了一些盐渍化问题。

El informe se apoya, según lo conveniente y necesario para que sea completo, en información fáctica contenida en documentos mencionados en los informes de las reuniones consultivas.

为了做到全面,本报告还根据需要酌情以协商会议报告所述文件列出事实资料为佐证。

El Estado Parte no comunicó al Comité la opinión de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituyeran la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员会提供该国外交部意见或外交部评估实际所依据其他文件。

El Estado Parte no ha comunicado al Comité el juicio de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituirían la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员会提供该国外交部意见或外交部评估实际所依据其他文件。

Si los menores hubieran sido los demandantes oficiales, de todos modos habrían estado representados por sus padres y el contexto fáctico habría sido el mismo que en este caso.

如果这些儿童是正式申诉人话,他们仍然会由其父母担任代表,而在这种情况下,实际情况还是一样。

En el informe se procura hacer una reseña de la situación fáctica sobre el terreno y explicar los puntos de vista del Gobierno sobre los 16 artículos fundamentales de la CEDAW.

报告试图围绕《消除对妇女歧视公约》十六个实质性条款概述现实状况,阐明政府看法。

La cuestión de si este derecho es suficiente para que el autor disfrute de este elemento de su cultura junto con los otros miembros de su comunidad depende de una serie de consideraciones fácticas.

这项权利是否足以使得提交人与本民族其他成员共同享有其文化中这项内容问题,取决若干实际考虑

Las decisiones relacionadas con las futuras actividades estadísticas internacionales se ven afectadas por las recomendaciones de asesores que, a menudo, no comprenden plenamente la importancia de disponer de información fáctica para adoptar decisiones eficaces.

顾问提出建议影响着未来国际统计活动方面决定,而这些顾问往往并不充分了解事实信息对有效决策重要性。

El Grupo no advirtió ninguna cuestión fáctica, jurídica o de valoración nueva con respecto a las pérdidas incorporadas en las reclamaciones de la serie especial presentadas en los formularios de reclamación de la categoría "C".

在以“C”类索赔表提交别批次索赔损失中,小组未遇到任何新事实法律或估价问题。

Como contribución del Canadá a las actividades de divulgación y cooperación en el marco de la mencionada Iniciativa, el Gobierno decidió crear un sitio en la Web con información fáctica sobre la Iniciativa de seguridad contra la proliferación.

作为加拿大对防扩散安全倡议外展与合作贡献一部分,加拿大政府作为加拿大一项倡议,在万维网上推出了一个网站,其上载有关防扩散安全倡议各项事实资料。

Puede haber casos en los que el poder de la Organización de vincular a los Estados Miembros por sus decisiones vaya acompañado de elementos que garanticen la aplicación de esas decisiones, de manera que el control normativo corresponda básicamente al control fáctico.

可能会出现以下情况,即组织拥有通过其决定来约束成员国时,同时还拥有确保这些决定得到执行一些要素,是名义上控制实质上等实际控制

Seguirá siendo una fuente de información fáctica e imparcial sobre el desarme y cuestiones de seguridad conexas para los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y las organizaciones no gubernamentales y ampliará sus programas de educación.

它仍将继续成为向各会员国、联合国系统各组织、区域组织和非政府组织提供关裁军和安全相关事项客观事实信息来源,并将扩大其教育推广方案。

En los dos últimos años la OMS ha participado activamente, junto con el OIEA, en el Foro sobre Chernobyl para preparar una relación fáctica y científicamente rigurosa de las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl para la salud (véanse los párrafos 54 a 58 infra).

在过去两年中,卫生组织与原子能机构一道积极参与切尔诺贝利论坛工作,以便对切尔诺贝利事故造成健康影响进行科学事实描述(见下文第54至58段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fáctico 的西班牙语例句

用户正在搜索


成就, 成就感, 成矿作用, 成立, 成立的, 成例, 成粒, 成殓, 成零碎, 成眠,

相似单词


facsimilar, facsímile, factibilidad, factible, facticio, fáctico, factis, factitivo, factor, factoraje,