El riego y el abono hacen más fructífera cualquier tierra.
水和肥料使任何土地结出果实。
El riego y el abono hacen más fructífera cualquier tierra.
水和肥料使任何土地结出果实。
Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.
这类交流在规划和启动特派团期间特别有。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
们期待着进行交互式的和富于成果的辩论。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
们与
们的近邻俄罗斯建立了持久而成功的联盟。
La presentación de esas dos comunicaciones se vio seguida de debates francos y fructíferos.
两场报告之后进行了坦率、富有成效的讨论。
Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.
们期待着这次辩论在你干练的指导下取得圆满成功。
Los debates temáticos pueden ser fructíferos solamente si están directamente relacionados con el mandato del Consejo.
只有在直接涉及安理会授权的时候,举行主题讨论才会取得结果。
Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.
他们指出,毛里求斯的培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。
Deseo muy sinceramente que, bajo su dirección, esta Comisión alcance resultados positivos y fructíferos.
主席先生,衷心祝愿本委员会在你的领导下取得积极和丰硕的成果。
La situación existente en el Afganistán ofrece posibilidades de desarrollo alternativo fructífero si se crean condiciones propicias de seguridad.
一旦在阿富汗建立起有利的安全条件,阿富汗的形势就可为替代发展工作取得成功提供机遇。
No obstante, estas mejoras sólo resultarán fructíferas si van acompañadas por nuevas modalidades de ejecución presupuestaria.
但是,这些改进只有与新的预算执行方式相配套才产生效果。
Señor Presidente: esperamos que ésta sea una fructífera sesión de la Primera Comisión.
们希望本届第一委员会会议将富有成果。
El Comité sostuvo también un fructífero intercambio de opiniones con el Ministro de Relaciones Exteriores de Jordania.
委员会还与约旦外交部长进行富有成果的交流。
Sigo encontrando alentador el progreso constante y fructífero del diálogo bilateral entre la India y el Pakistán.
印度和巴基斯坦的双边对话继续取得稳步和有意义的进展,令感到鼓舞。
Además, la lucha contra el terrorismo no puede ser eficaz y fructífera sin la adecuada cooperación internacional.
此外,打击恐怖主义的斗争若要有效、有成果,不没有适当的国际合作。
En el seminario se celebraron asimismo fructíferas discusiones sobre el establecimiento de un programa integral de estadísticas económicas.
研讨会还对建立综合经济统计方案问题进行了有益的讨论。
Estoy seguro de que todos coinciden conmigo en que el debate ha sido muy rico y fructífero.
相信,
们大家都同意这是一场既丰富又有意义的辩论。
En realidad, este ha sido un año difícil, decisivo y fructífero en la historia de las Naciones Unidas.
的确,这一年是联合国历史上一个极富挑战性、极关键和极富成果的一年。
El Relator Especial se felicita por esa fructífera colaboración con la EUMC y espera profundizarla en el futuro.
特别报告员很高兴同监测中心的协作富有成果,并打算继续予以深化。
Instamos a que se elaboren estrategias de esa índole tomando como base iniciativas de prevención que hayan resultado fructíferas.
们促请在成功的预防举措基础上制订这类战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
El riego y el abono hacen más fructífera cualquier tierra.
水和肥料使任何土地结出
实。
Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.
这类交流在规划和启动特派团期间特别有价值。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
我期待着进行交互式的和富于成
的辩论。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我与我
的
邻俄罗斯建立了持久而成功的联盟。
La presentación de esas dos comunicaciones se vio seguida de debates francos y fructíferos.
两场报告之后进行了坦率、富有成效的讨论。
Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.
我期待着这次辩论在你干练的指导下取得圆满成功。
Los debates temáticos pueden ser fructíferos solamente si están directamente relacionados con el mandato del Consejo.
只有在直接涉及安理会授权的时候,举行主题讨论才会取得结。
Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.
指出,毛里求斯的培训班在合
伙伴关系方面最为平衡和成功。
Deseo muy sinceramente que, bajo su dirección, esta Comisión alcance resultados positivos y fructíferos.
主席先生,我衷心祝愿本委员会在你的领导下取得积极和丰硕的成。
La situación existente en el Afganistán ofrece posibilidades de desarrollo alternativo fructífero si se crean condiciones propicias de seguridad.
一旦在阿富汗建立起有利的安全条件,阿富汗的形势就可为替代发展取得成功提供机遇。
No obstante, estas mejoras sólo resultarán fructíferas si van acompañadas por nuevas modalidades de ejecución presupuestaria.
但是,这些改进只有与新的预算执行方式相配套才产生效
。
Señor Presidente: esperamos que ésta sea una fructífera sesión de la Primera Comisión.
我希望本届第一委员会会议将富有成
。
El Comité sostuvo también un fructífero intercambio de opiniones con el Ministro de Relaciones Exteriores de Jordania.
委员会还与约旦外交部长进行富有成的交流。
Sigo encontrando alentador el progreso constante y fructífero del diálogo bilateral entre la India y el Pakistán.
印度和巴基斯坦的双边对话继续取得稳步和有意义的进展,令我感到鼓舞。
Además, la lucha contra el terrorismo no puede ser eficaz y fructífera sin la adecuada cooperación internacional.
此外,打击恐怖主义的斗争若要有效、有成,不
没有适当的国际合
。
En el seminario se celebraron asimismo fructíferas discusiones sobre el establecimiento de un programa integral de estadísticas económicas.
研讨会还对建立综合经济统计方案问题进行了有益的讨论。
Estoy seguro de que todos coinciden conmigo en que el debate ha sido muy rico y fructífero.
我相信,我大家都同意这是一场既丰富又有意义的辩论。
En realidad, este ha sido un año difícil, decisivo y fructífero en la historia de las Naciones Unidas.
的确,这一年是联合国历史上一个极富挑战性、极关键和极富成的一年。
El Relator Especial se felicita por esa fructífera colaboración con la EUMC y espera profundizarla en el futuro.
特别报告员很高兴同监测中心的协富有成
,并打算继续予以深化。
Instamos a que se elaboren estrategias de esa índole tomando como base iniciativas de prevención que hayan resultado fructíferas.
我促请在成功的预防举措基础上制订这类战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
El riego y el abono hacen más fructífera cualquier tierra.
水肥料
使任何土地结出果实。
Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.
这类交流在规划启动特派团期间特别有价值。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
我们期待着进行交互式的富于成果的辩论。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们的近邻俄罗斯建立了持久而成功的联盟。
La presentación de esas dos comunicaciones se vio seguida de debates francos y fructíferos.
两场报告之后进行了坦率、富有成效的讨论。
Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.
我们期待着这次辩论在你干练的指导下取得圆满成功。
Los debates temáticos pueden ser fructíferos solamente si están directamente relacionados con el mandato del Consejo.
只有在直接涉及安理会授权的时候,举行主题讨论才会取得结果。
Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.
他们指出,毛里求斯的培训班在合作伙伴关系方面最为成功。
Deseo muy sinceramente que, bajo su dirección, esta Comisión alcance resultados positivos y fructíferos.
主席先生,我衷心祝愿本委员会在你的领导下取得积极丰硕的成果。
La situación existente en el Afganistán ofrece posibilidades de desarrollo alternativo fructífero si se crean condiciones propicias de seguridad.
一旦在阿富汗建立起有利的安全条件,阿富汗的形势就可为替代发展工作取得成功提供机遇。
No obstante, estas mejoras sólo resultarán fructíferas si van acompañadas por nuevas modalidades de ejecución presupuestaria.
但是,这些改进只有与新的预算执行方式相配套才产生效果。
Señor Presidente: esperamos que ésta sea una fructífera sesión de la Primera Comisión.
我们希望本届第一委员会会议将富有成果。
El Comité sostuvo también un fructífero intercambio de opiniones con el Ministro de Relaciones Exteriores de Jordania.
委员会还与约旦外交部长进行富有成果的交流。
Sigo encontrando alentador el progreso constante y fructífero del diálogo bilateral entre la India y el Pakistán.
印度巴基斯坦的双边对话继续取得稳步
有意义的进展,令我感到鼓舞。
Además, la lucha contra el terrorismo no puede ser eficaz y fructífera sin la adecuada cooperación internacional.
此外,打击恐怖主义的斗争若要有效、有成果,不没有适当的国际合作。
En el seminario se celebraron asimismo fructíferas discusiones sobre el establecimiento de un programa integral de estadísticas económicas.
研讨会还对建立综合经济统计方案问题进行了有益的讨论。
Estoy seguro de que todos coinciden conmigo en que el debate ha sido muy rico y fructífero.
我相信,我们大家都同意这是一场既丰富又有意义的辩论。
En realidad, este ha sido un año difícil, decisivo y fructífero en la historia de las Naciones Unidas.
的确,这一年是联合国历史上一个极富挑战性、极关键极富成果的一年。
El Relator Especial se felicita por esa fructífera colaboración con la EUMC y espera profundizarla en el futuro.
特别报告员很高兴同监测中心的协作富有成果,并打算继续予以深化。
Instamos a que se elaboren estrategias de esa índole tomando como base iniciativas de prevención que hayan resultado fructíferas.
我们促请在成功的预防举措基础上制订这类战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El riego y el abono hacen más fructífera cualquier tierra.
水和肥料使任何土地
出
实。
Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.
这类交流在规划和启动特派团期间特别有价值。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
我们期待着进行交互式和富于成
辩论。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们近邻俄罗斯建立了持久而成功
联盟。
La presentación de esas dos comunicaciones se vio seguida de debates francos y fructíferos.
两场报告之后进行了坦率、富有成效讨论。
Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.
我们期待着这次辩论在你干练指导下取得圆满成功。
Los debates temáticos pueden ser fructíferos solamente si están directamente relacionados con el mandato del Consejo.
只有在直接涉及安理会授权时候,举行主题讨论才会取得
。
Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.
他们指出,毛里求斯培训班在合作伙
方面最为平衡和成功。
Deseo muy sinceramente que, bajo su dirección, esta Comisión alcance resultados positivos y fructíferos.
主席先生,我衷心祝愿本委员会在你领导下取得积极和丰硕
成
。
La situación existente en el Afganistán ofrece posibilidades de desarrollo alternativo fructífero si se crean condiciones propicias de seguridad.
一旦在阿富汗建立起有利安全条件,阿富汗
形势就可为替代发展工作取得成功提供机遇。
No obstante, estas mejoras sólo resultarán fructíferas si van acompañadas por nuevas modalidades de ejecución presupuestaria.
但是,这些改进只有与新预算执行方式相配套才
产生效
。
Señor Presidente: esperamos que ésta sea una fructífera sesión de la Primera Comisión.
我们希望本届第一委员会会议将富有成。
El Comité sostuvo también un fructífero intercambio de opiniones con el Ministro de Relaciones Exteriores de Jordania.
委员会还与约旦外交部长进行富有成交流。
Sigo encontrando alentador el progreso constante y fructífero del diálogo bilateral entre la India y el Pakistán.
印度和巴基斯坦双边对话继续取得稳步和有意义
进展,令我感到鼓舞。
Además, la lucha contra el terrorismo no puede ser eficaz y fructífera sin la adecuada cooperación internacional.
此外,打击恐怖主义斗争若要有效、有成
,不
没有适当
国际合作。
En el seminario se celebraron asimismo fructíferas discusiones sobre el establecimiento de un programa integral de estadísticas económicas.
研讨会还对建立综合经济统计方案问题进行了有益讨论。
Estoy seguro de que todos coinciden conmigo en que el debate ha sido muy rico y fructífero.
我相信,我们大家都同意这是一场既丰富又有意义辩论。
En realidad, este ha sido un año difícil, decisivo y fructífero en la historia de las Naciones Unidas.
确,这一年是联合国历史上一个极富挑战性、极
键和极富成
一年。
El Relator Especial se felicita por esa fructífera colaboración con la EUMC y espera profundizarla en el futuro.
特别报告员很高兴同监测中心协作富有成
,并打算继续予以深化。
Instamos a que se elaboren estrategias de esa índole tomando como base iniciativas de prevención que hayan resultado fructíferas.
我们促请在成功预防举措基础上制订这类战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El riego y el abono hacen más fructífera cualquier tierra.
水和肥料使任何土地
出
实。
Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.
这类交流在规划和启动特派团期间特别有价值。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
我们期待着进行交互式的和富于成的辩论。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们的近邻俄罗斯建立了持久而成功的联盟。
La presentación de esas dos comunicaciones se vio seguida de debates francos y fructíferos.
两场报告之后进行了坦率、富有成效的讨论。
Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.
我们期待着这次辩论在你干练的指导下取得圆满成功。
Los debates temáticos pueden ser fructíferos solamente si están directamente relacionados con el mandato del Consejo.
只有在直接涉及安理会授权的时候,举行主题讨论才会取得。
Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.
他们指出,毛里求斯的培训班在合作系方面最为平衡和成功。
Deseo muy sinceramente que, bajo su dirección, esta Comisión alcance resultados positivos y fructíferos.
主席先生,我衷心祝愿本委员会在你的领导下取得积极和丰硕的成。
La situación existente en el Afganistán ofrece posibilidades de desarrollo alternativo fructífero si se crean condiciones propicias de seguridad.
一旦在阿富汗建立起有利的安全条件,阿富汗的形势就可为替代发展工作取得成功提供机遇。
No obstante, estas mejoras sólo resultarán fructíferas si van acompañadas por nuevas modalidades de ejecución presupuestaria.
但是,这些改进只有与新的预算执行方式相配套才产生效
。
Señor Presidente: esperamos que ésta sea una fructífera sesión de la Primera Comisión.
我们希望本届第一委员会会议将富有成。
El Comité sostuvo también un fructífero intercambio de opiniones con el Ministro de Relaciones Exteriores de Jordania.
委员会还与约旦外交部长进行富有成的交流。
Sigo encontrando alentador el progreso constante y fructífero del diálogo bilateral entre la India y el Pakistán.
印度和巴基斯坦的双边对话继续取得稳步和有意义的进展,令我感到鼓舞。
Además, la lucha contra el terrorismo no puede ser eficaz y fructífera sin la adecuada cooperación internacional.
此外,打击恐怖主义的斗争若要有效、有成,不
没有适当的国际合作。
En el seminario se celebraron asimismo fructíferas discusiones sobre el establecimiento de un programa integral de estadísticas económicas.
研讨会还对建立综合经济统计方案问题进行了有益的讨论。
Estoy seguro de que todos coinciden conmigo en que el debate ha sido muy rico y fructífero.
我相信,我们大家都同意这是一场既丰富又有意义的辩论。
En realidad, este ha sido un año difícil, decisivo y fructífero en la historia de las Naciones Unidas.
的确,这一年是联合国历史上一个极富挑战性、极键和极富成
的一年。
El Relator Especial se felicita por esa fructífera colaboración con la EUMC y espera profundizarla en el futuro.
特别报告员很高兴同监测中心的协作富有成,并打算继续予以深化。
Instamos a que se elaboren estrategias de esa índole tomando como base iniciativas de prevención que hayan resultado fructíferas.
我们促请在成功的预防举措基础上制订这类战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El riego y el abono hacen más fructífera cualquier tierra.
和肥料
使任何土地结出
实。
Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.
这类交流在规划和启动特派团期间特别有价值。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
我们期待着进行交互式和富于成
辩论。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们近邻俄罗斯建立了持久而成功
联盟。
La presentación de esas dos comunicaciones se vio seguida de debates francos y fructíferos.
两场报告之后进行了坦率、富有成效讨论。
Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.
我们期待着这次辩论在你干练指导下取得圆满成功。
Los debates temáticos pueden ser fructíferos solamente si están directamente relacionados con el mandato del Consejo.
只有在直接理会授权
时候,举行主题讨论才会取得结
。
Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.
他们指出,毛里求斯培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。
Deseo muy sinceramente que, bajo su dirección, esta Comisión alcance resultados positivos y fructíferos.
主席先生,我衷心祝愿本委员会在你领导下取得积极和丰硕
成
。
La situación existente en el Afganistán ofrece posibilidades de desarrollo alternativo fructífero si se crean condiciones propicias de seguridad.
一旦在阿富汗建立起有利全条件,阿富汗
形势就可为替代发展工作取得成功提供机遇。
No obstante, estas mejoras sólo resultarán fructíferas si van acompañadas por nuevas modalidades de ejecución presupuestaria.
但是,这些改进只有与新预算执行方式相配套才
产生效
。
Señor Presidente: esperamos que ésta sea una fructífera sesión de la Primera Comisión.
我们希望本届第一委员会会议将富有成。
El Comité sostuvo también un fructífero intercambio de opiniones con el Ministro de Relaciones Exteriores de Jordania.
委员会还与约旦外交部长进行富有成交流。
Sigo encontrando alentador el progreso constante y fructífero del diálogo bilateral entre la India y el Pakistán.
印度和巴基斯坦双边对话继续取得稳步和有意义
进展,令我感到鼓舞。
Además, la lucha contra el terrorismo no puede ser eficaz y fructífera sin la adecuada cooperación internacional.
此外,打击恐怖主义斗争若要有效、有成
,不
没有适当
国际合作。
En el seminario se celebraron asimismo fructíferas discusiones sobre el establecimiento de un programa integral de estadísticas económicas.
研讨会还对建立综合经济统计方案问题进行了有益讨论。
Estoy seguro de que todos coinciden conmigo en que el debate ha sido muy rico y fructífero.
我相信,我们大家都同意这是一场既丰富又有意义辩论。
En realidad, este ha sido un año difícil, decisivo y fructífero en la historia de las Naciones Unidas.
确,这一年是联合国历史上一个极富挑战性、极关键和极富成
一年。
El Relator Especial se felicita por esa fructífera colaboración con la EUMC y espera profundizarla en el futuro.
特别报告员很高兴同监测中心协作富有成
,并打算继续予以深化。
Instamos a que se elaboren estrategias de esa índole tomando como base iniciativas de prevención que hayan resultado fructíferas.
我们促请在成功预防举措基础上制订这类战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El riego y el abono hacen más fructífera cualquier tierra.
水和肥料使任何土地结出
。
Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.
这类交流规划和启动特派团期间特别有价值。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
我们期待着进行交互式的和富于成的辩论。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们的近邻俄罗斯建立了持久而成功的联盟。
La presentación de esas dos comunicaciones se vio seguida de debates francos y fructíferos.
两场报告之后进行了坦率、富有成效的讨论。
Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.
我们期待着这次辩论你干练的指导下取得圆满成功。
Los debates temáticos pueden ser fructíferos solamente si están directamente relacionados con el mandato del Consejo.
只有涉及安理会授权的时候,举行主题讨论才会取得结
。
Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.
他们指出,毛里求斯的培训班合作伙伴关系方面最为平衡和成功。
Deseo muy sinceramente que, bajo su dirección, esta Comisión alcance resultados positivos y fructíferos.
主席先生,我衷心祝愿本委员会你的领导下取得积极和丰硕的成
。
La situación existente en el Afganistán ofrece posibilidades de desarrollo alternativo fructífero si se crean condiciones propicias de seguridad.
一旦阿富汗建立起有利的安全条件,阿富汗的形势就可为替代发展工作取得成功提供机遇。
No obstante, estas mejoras sólo resultarán fructíferas si van acompañadas por nuevas modalidades de ejecución presupuestaria.
但是,这些改进只有与新的预算执行方式相配套才产生效
。
Señor Presidente: esperamos que ésta sea una fructífera sesión de la Primera Comisión.
我们希望本届第一委员会会议将富有成。
El Comité sostuvo también un fructífero intercambio de opiniones con el Ministro de Relaciones Exteriores de Jordania.
委员会还与约旦外交部长进行富有成的交流。
Sigo encontrando alentador el progreso constante y fructífero del diálogo bilateral entre la India y el Pakistán.
印度和巴基斯坦的双边对话继续取得稳步和有意义的进展,令我感到鼓舞。
Además, la lucha contra el terrorismo no puede ser eficaz y fructífera sin la adecuada cooperación internacional.
此外,打击恐怖主义的斗争若要有效、有成,不
没有适当的国际合作。
En el seminario se celebraron asimismo fructíferas discusiones sobre el establecimiento de un programa integral de estadísticas económicas.
研讨会还对建立综合经济统计方案问题进行了有益的讨论。
Estoy seguro de que todos coinciden conmigo en que el debate ha sido muy rico y fructífero.
我相信,我们大家都同意这是一场既丰富又有意义的辩论。
En realidad, este ha sido un año difícil, decisivo y fructífero en la historia de las Naciones Unidas.
的确,这一年是联合国历史上一个极富挑战性、极关键和极富成的一年。
El Relator Especial se felicita por esa fructífera colaboración con la EUMC y espera profundizarla en el futuro.
特别报告员很高兴同监测中心的协作富有成,并打算继续予以深化。
Instamos a que se elaboren estrategias de esa índole tomando como base iniciativas de prevención que hayan resultado fructíferas.
我们促请成功的预防举措基础上制订这类战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El riego y el abono hacen más fructífera cualquier tierra.
水和肥料使任何土地结出果实。
Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.
这类交流在规划和启动特派团期间特别有价值。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
我们期待着进行交互式的和富于果的辩论。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们的近邻俄罗斯建立了持久而功的联盟。
La presentación de esas dos comunicaciones se vio seguida de debates francos y fructíferos.
两场报告之后进行了坦率、富有的讨论。
Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.
我们期待着这次辩论在你干练的指导下取得圆满功。
Los debates temáticos pueden ser fructíferos solamente si están directamente relacionados con el mandato del Consejo.
只有在直接涉及安理会授权的时候,举行主题讨论才会取得结果。
Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.
他们指出,毛里求斯的培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和功。
Deseo muy sinceramente que, bajo su dirección, esta Comisión alcance resultados positivos y fructíferos.
主席先生,我衷心祝愿本委员会在你的领导下取得积极和丰硕的果。
La situación existente en el Afganistán ofrece posibilidades de desarrollo alternativo fructífero si se crean condiciones propicias de seguridad.
一旦在阿富汗建立起有利的安全条件,阿富汗的形势就可为替代发展工作取得功提供机遇。
No obstante, estas mejoras sólo resultarán fructíferas si van acompañadas por nuevas modalidades de ejecución presupuestaria.
但是,这些改进只有与新的预算执行方式相配套才产生
果。
Señor Presidente: esperamos que ésta sea una fructífera sesión de la Primera Comisión.
我们希望本届第一委员会会议将富有果。
El Comité sostuvo también un fructífero intercambio de opiniones con el Ministro de Relaciones Exteriores de Jordania.
委员会还与约旦外交部长进行富有果的交流。
Sigo encontrando alentador el progreso constante y fructífero del diálogo bilateral entre la India y el Pakistán.
印度和巴基斯坦的双边对话继续取得稳步和有意义的进展,令我感到鼓舞。
Además, la lucha contra el terrorismo no puede ser eficaz y fructífera sin la adecuada cooperación internacional.
此外,打击恐怖主义的斗争若要有、有
果,不
没有适当的国际合作。
En el seminario se celebraron asimismo fructíferas discusiones sobre el establecimiento de un programa integral de estadísticas económicas.
研讨会还对建立综合经济统计方案问题进行了有益的讨论。
Estoy seguro de que todos coinciden conmigo en que el debate ha sido muy rico y fructífero.
我相信,我们大家都同意这是一场既丰富又有意义的辩论。
En realidad, este ha sido un año difícil, decisivo y fructífero en la historia de las Naciones Unidas.
的确,这一年是联合国历史上一个极富挑战性、极关键和极富果的一年。
El Relator Especial se felicita por esa fructífera colaboración con la EUMC y espera profundizarla en el futuro.
特别报告员很高兴同监测中心的协作富有果,并打算继续予以深化。
Instamos a que se elaboren estrategias de esa índole tomando como base iniciativas de prevención que hayan resultado fructíferas.
我们促请在功的预防举措基础上制订这类战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El riego y el abono hacen más fructífera cualquier tierra.
水和肥料使任何土地结出
。
Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.
这类交流在规划和启动特派团期间特别有价值。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
我们期待着进行交互式和富于成
辩论。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们近邻俄罗斯建立了持久而成功
联盟。
La presentación de esas dos comunicaciones se vio seguida de debates francos y fructíferos.
两场报告之后进行了坦率、富有成效讨论。
Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.
我们期待着这次辩论在你干练指导下取得圆满成功。
Los debates temáticos pueden ser fructíferos solamente si están directamente relacionados con el mandato del Consejo.
只有在及安理会授权
时候,举行主题讨论才会取得结
。
Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.
他们指出,毛里求斯培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。
Deseo muy sinceramente que, bajo su dirección, esta Comisión alcance resultados positivos y fructíferos.
主席先生,我衷心祝愿本委员会在你领导下取得积极和丰硕
成
。
La situación existente en el Afganistán ofrece posibilidades de desarrollo alternativo fructífero si se crean condiciones propicias de seguridad.
一旦在阿富汗建立起有利安全条件,阿富汗
形势就可为替代发展工作取得成功提供机遇。
No obstante, estas mejoras sólo resultarán fructíferas si van acompañadas por nuevas modalidades de ejecución presupuestaria.
但是,这些改进只有与新预算执行方式相配套才
产生效
。
Señor Presidente: esperamos que ésta sea una fructífera sesión de la Primera Comisión.
我们希望本届第一委员会会议将富有成。
El Comité sostuvo también un fructífero intercambio de opiniones con el Ministro de Relaciones Exteriores de Jordania.
委员会还与约旦外交部长进行富有成交流。
Sigo encontrando alentador el progreso constante y fructífero del diálogo bilateral entre la India y el Pakistán.
印度和巴基斯坦双边对话继续取得稳步和有意义
进展,令我感到鼓舞。
Además, la lucha contra el terrorismo no puede ser eficaz y fructífera sin la adecuada cooperación internacional.
此外,打击恐怖主义斗争若要有效、有成
,不
没有适当
国际合作。
En el seminario se celebraron asimismo fructíferas discusiones sobre el establecimiento de un programa integral de estadísticas económicas.
研讨会还对建立综合经济统计方案问题进行了有益讨论。
Estoy seguro de que todos coinciden conmigo en que el debate ha sido muy rico y fructífero.
我相信,我们大家都同意这是一场既丰富又有意义辩论。
En realidad, este ha sido un año difícil, decisivo y fructífero en la historia de las Naciones Unidas.
确,这一年是联合国历史上一个极富挑战性、极关键和极富成
一年。
El Relator Especial se felicita por esa fructífera colaboración con la EUMC y espera profundizarla en el futuro.
特别报告员很高兴同监测中心协作富有成
,并打算继续予以深化。
Instamos a que se elaboren estrategias de esa índole tomando como base iniciativas de prevención que hayan resultado fructíferas.
我们促请在成功预防举措基础上制订这类战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El riego y el abono hacen más fructífera cualquier tierra.
水和肥料使任何土地结出果实。
Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.
这类交流在规划和启动特派团期间特别有。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
们期待着进行交互式的和富于成果的辩论。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
们与
们的近邻俄罗斯建立了持久而成功的联盟。
La presentación de esas dos comunicaciones se vio seguida de debates francos y fructíferos.
两场报告之后进行了坦率、富有成效的讨论。
Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.
们期待着这次辩论在你干练的指导下取得圆满成功。
Los debates temáticos pueden ser fructíferos solamente si están directamente relacionados con el mandato del Consejo.
只有在直接涉及安理会授权的时候,举行主题讨论才会取得结果。
Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.
他们指出,毛里求斯的培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。
Deseo muy sinceramente que, bajo su dirección, esta Comisión alcance resultados positivos y fructíferos.
主席先生,衷心祝愿本委员会在你的领导下取得积极和丰硕的成果。
La situación existente en el Afganistán ofrece posibilidades de desarrollo alternativo fructífero si se crean condiciones propicias de seguridad.
一旦在阿富汗建立起有利的安全条件,阿富汗的形势就可为替代发展工作取得成功提供机遇。
No obstante, estas mejoras sólo resultarán fructíferas si van acompañadas por nuevas modalidades de ejecución presupuestaria.
但是,这些改进只有与新的预算执行方式相配套才产生效果。
Señor Presidente: esperamos que ésta sea una fructífera sesión de la Primera Comisión.
们希望本届第一委员会会议将富有成果。
El Comité sostuvo también un fructífero intercambio de opiniones con el Ministro de Relaciones Exteriores de Jordania.
委员会还与约旦外交部长进行富有成果的交流。
Sigo encontrando alentador el progreso constante y fructífero del diálogo bilateral entre la India y el Pakistán.
印度和巴基斯坦的双边对话继续取得稳步和有意义的进展,令感到鼓舞。
Además, la lucha contra el terrorismo no puede ser eficaz y fructífera sin la adecuada cooperación internacional.
此外,打击恐怖主义的斗争若要有效、有成果,不没有适当的国际合作。
En el seminario se celebraron asimismo fructíferas discusiones sobre el establecimiento de un programa integral de estadísticas económicas.
研讨会还对建立综合经济统计方案问题进行了有益的讨论。
Estoy seguro de que todos coinciden conmigo en que el debate ha sido muy rico y fructífero.
相信,
们大家都同意这是一场既丰富又有意义的辩论。
En realidad, este ha sido un año difícil, decisivo y fructífero en la historia de las Naciones Unidas.
的确,这一年是联合国历史上一个极富挑战性、极关键和极富成果的一年。
El Relator Especial se felicita por esa fructífera colaboración con la EUMC y espera profundizarla en el futuro.
特别报告员很高兴同监测中心的协作富有成果,并打算继续予以深化。
Instamos a que se elaboren estrategias de esa índole tomando como base iniciativas de prevención que hayan resultado fructíferas.
们促请在成功的预防举措基础上制订这类战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。