Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动物卫生检疫措施的互相承认协议。
物检疫的,控制
物病害的
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动物卫生检疫措施的互相承认协议。
También puede ser un mecanismo importante para superar algunas nuevas barreras al comercio, como los requisitos sanitarios y fitosanitarios cada vez más estrictos.
对克服新的贸易壁垒,诸如日益严厉的卫生和检疫要求,也是一个重要机制。
Cuando procede, los bienes declarados se encuentran sujetos a controles veterinarios, fitosanitarios o de otro tipo que realizan los órganos de gobierno del país.
如果有必要,应该由亚美尼亚共和国的国家机构对报关货物采取兽、环境卫生和其他类型的控制措施。
Algunos ministros señalaron que también era necesario hacer frente a la utilización cada vez más frecuente de barreras no comerciales, como los requisitos sanitarios y fitosanitarios.
一些部长们指出,还有必要解决日益诉诸于非贸易壁垒的问题,例如在卫生和物检疫要求方面设置障碍。
Kenya reconoce que, además de promover su capacidad de producción, debe también abordar cuestiones como el acceso a los mercados y las normas sanitarias y fitosanitarias y la certificación.
肯尼亚认识到,在提高其生产能力的同时,还必须解决诸如市场准入、卫生、物检疫标准和认证等问题。
Miembros y organizaciones internacionales pertinentes facilitan de manera regular información sobre su cooperación técnica y programas de asistencia al Comité de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias, que supervisa la aplicación de dichas medidas.
成员和有关国际组织定期向动物卫生检疫措施委员会提供有关技术合作和援助方案的资料,该委员会负
动
物卫生检疫措施的执行。
La Organización ha organizado 33 talleres regionales y 26 talleres nacionales sobre medidas sanitarias y fitosanitarias en los que participaron representantes de la Comisión del Codex Alimentarius, la Organización Mundial de Sanidad Animal y la Convención internacional de protección fitosanitaria.
世贸组织举办了有关动物卫生检疫措施的33个区域讲习班和26个国家讲习班,食品法典委员会、世界动物卫生组织和国际
物保护公约的代表出席了这些讲习班。
Además de ofrecer un acceso pleno y estable a los mercados para las exportaciones agrícolas e industriales de los países en desarrollo, se deberían adoptar medidas concretas para resolver el problema de las barreras que se interponen al ingreso en los mercados, como las normas y reglamentos sobre productos y las medidas sanitarias y fitosanitarias.
除向发展中国家农业和工业出口提供全面、扩大和稳定的市场准入之外,还需采取具体步骤解决市场准入壁垒问题,如产品标准、产品条例及动物卫生检疫措施。
A pesar de esto, el carácter dinámico y en constante evolución de las barreras no arancelarias, las exigencias sanitarias y fitosanitarias y las normas aplicadas en distintos niveles -las empresas, los gobiernos nacionales y los de nivel regional e internacional- planteaban graves problemas para los países en desarrollo, y especialmente para los PMA en materia de entrada a los mercados.
尽管如此,各个级别――企业、国家、地区和国际――不断变化的非关税壁垒以及卫生和物卫生要求与标准,对发展中国家特别是最不发达国家构成了严重市场进入问题。
Con este fin, el Programa se concentrará en tres categorías amplias de intervenciones: la creación de capacidad en materia de normas, metrología, ensayos y acreditación para superar las limitaciones establecidas por la OMC, como los obstáculos técnicos al comercio y las medidas sanitarias y fitosanitarias; el aumento de la competitividad de las empresas de los países del Golfo gracias al mejoramiento de la calidad y de la productividad, y el apoyo al desarrollo de mecanismos destinados a prestarles asistencia para acceder a las cadenas y redes mundiales de subcontratación y suministros; y la promoción de las inversiones y la tecnología.
为此,本方案将侧重于三大类干预:标准、计量、测试和鉴定方面的能力建设,以克服诸如技术性贸易壁垒/动物卫生检疫等世贸组织制约因素;通过提高质量和生产力提高海湾企业的竞争力,支持建立一些机制,以协助进入全球分包和供应链和网络;投资和技术促进。
Estas normas deberían tomar en consideración las normas alimentarias internacionalmente aceptadas (Codex Alimentarius) y ser conformes al Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias (Acuerdo MSF) de la OMC.
这些标准应考虑到符合世贸组织卫生和物检疫协定的国际上接受的食品标准(食品法典)。
Se consideró que, aunque los Acuerdos sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias (MSF) y sobre Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC) tenían la finalidad de proteger a los consumidores, no deberían proteger a los mercados de importación ante la competencia.
与会者认为,目的在于保护消费者的卫生和物卫生措施以及贸易的技术壁垒,不应该成为保护国家市场免受竞争的手段。
Durante su reunión la Comisión examinó propuestas de enmienda de las disposiciones de la actual norma de referencia número 15 de las Normas Internacionales para Medidas Fitosanitarias, que establece directrices para regular los materiales de embalaje de madera empleados en el comercio internacional.
在其会议举行期间,该委员会审议了有关修正国际物卫生标准第15条的现有规定-这些措施囊括制约国际贸易中的木质包装材料的各项准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
植物检疫的,控制植物病害的
西 语 助 手Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植物卫生检疫措施的互相承认。
También puede ser un mecanismo importante para superar algunas nuevas barreras al comercio, como los requisitos sanitarios y fitosanitarios cada vez más estrictos.
克服新的贸易壁垒,诸如日益严厉的卫生和检疫要求,也是一个重要机制。
Cuando procede, los bienes declarados se encuentran sujetos a controles veterinarios, fitosanitarios o de otro tipo que realizan los órganos de gobierno del país.
如果有必要,应该由美
共和国的国家机构
报关货物采取兽
、环境卫生和其他类型的控制措施。
Algunos ministros señalaron que también era necesario hacer frente a la utilización cada vez más frecuente de barreras no comerciales, como los requisitos sanitarios y fitosanitarios.
一些部长们指出,还有必要解决日益诉诸于非贸易壁垒的问题,例如在卫生和植物检疫要求方面设置障碍。
Kenya reconoce que, además de promover su capacidad de producción, debe también abordar cuestiones como el acceso a los mercados y las normas sanitarias y fitosanitarias y la certificación.
认识到,在提高其生产能力的同时,还必须解决诸如市场准入、卫生、植物检疫标准和认证等问题。
Miembros y organizaciones internacionales pertinentes facilitan de manera regular información sobre su cooperación técnica y programas de asistencia al Comité de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias, que supervisa la aplicación de dichas medidas.
成员和有关国际组织定期向动植物卫生检疫措施委员会提供有关技术合作和援助方案的资料,该委员会负责监督动植物卫生检疫措施的执行。
La Organización ha organizado 33 talleres regionales y 26 talleres nacionales sobre medidas sanitarias y fitosanitarias en los que participaron representantes de la Comisión del Codex Alimentarius, la Organización Mundial de Sanidad Animal y la Convención internacional de protección fitosanitaria.
世贸组织举办了有关动植物卫生检疫措施的33个区域讲习班和26个国家讲习班,食品法典委员会、世界动物卫生组织和国际植物保护公约的代表出席了这些讲习班。
Además de ofrecer un acceso pleno y estable a los mercados para las exportaciones agrícolas e industriales de los países en desarrollo, se deberían adoptar medidas concretas para resolver el problema de las barreras que se interponen al ingreso en los mercados, como las normas y reglamentos sobre productos y las medidas sanitarias y fitosanitarias.
除向发展中国家农业和工业出口提供全面、扩大和稳定的市场准入之外,还需采取具体步骤解决市场准入壁垒问题,如产品标准、产品条例及动植物卫生检疫措施。
A pesar de esto, el carácter dinámico y en constante evolución de las barreras no arancelarias, las exigencias sanitarias y fitosanitarias y las normas aplicadas en distintos niveles -las empresas, los gobiernos nacionales y los de nivel regional e internacional- planteaban graves problemas para los países en desarrollo, y especialmente para los PMA en materia de entrada a los mercados.
尽管如此,各个级别――企业、国家、地区和国际――不断变化的非关税壁垒以及卫生和植物卫生要求与标准,发展中国家特别是最不发达国家构成了严重市场进入问题。
Con este fin, el Programa se concentrará en tres categorías amplias de intervenciones: la creación de capacidad en materia de normas, metrología, ensayos y acreditación para superar las limitaciones establecidas por la OMC, como los obstáculos técnicos al comercio y las medidas sanitarias y fitosanitarias; el aumento de la competitividad de las empresas de los países del Golfo gracias al mejoramiento de la calidad y de la productividad, y el apoyo al desarrollo de mecanismos destinados a prestarles asistencia para acceder a las cadenas y redes mundiales de subcontratación y suministros; y la promoción de las inversiones y la tecnología.
为此,本方案将侧重于三大类干预:标准、计量、测试和鉴定方面的能力建设,以克服诸如技术性贸易壁垒/动植物卫生检疫等世贸组织制约因素;通过提高质量和生产力提高海湾企业的竞争力,支持建立一些机制,以助进入全球分包和供应链和网络;投资和技术促进。
Estas normas deberían tomar en consideración las normas alimentarias internacionalmente aceptadas (Codex Alimentarius) y ser conformes al Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias (Acuerdo MSF) de la OMC.
这些标准应考虑到符合世贸组织卫生和植物检疫定的国际上接受的食品标准(食品法典)。
Se consideró que, aunque los Acuerdos sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias (MSF) y sobre Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC) tenían la finalidad de proteger a los consumidores, no deberían proteger a los mercados de importación ante la competencia.
与会者认为,目的在于保护消费者的卫生和植物卫生措施以及贸易的技术壁垒,不应该成为保护国家市场免受竞争的手段。
Durante su reunión la Comisión examinó propuestas de enmienda de las disposiciones de la actual norma de referencia número 15 de las Normas Internacionales para Medidas Fitosanitarias, que establece directrices para regular los materiales de embalaje de madera empleados en el comercio internacional.
在其会举行期间,该委员会审
了有关修正国际植物卫生标准第15条的现有规定-这些措施囊括制约国际贸易中的木质包装材料的各项准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
检疫
,控制
害
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动卫生检疫措施
互相承认协议。
También puede ser un mecanismo importante para superar algunas nuevas barreras al comercio, como los requisitos sanitarios y fitosanitarios cada vez más estrictos.
对克服新贸易壁垒,诸如日益严厉
卫生和检疫要求,也是一个重要机制。
Cuando procede, los bienes declarados se encuentran sujetos a controles veterinarios, fitosanitarios o de otro tipo que realizan los órganos de gobierno del país.
如果有必要,应该由亚美尼亚共和国国家机构对报关货
采取兽
、环境卫生和其他类型
控制措施。
Algunos ministros señalaron que también era necesario hacer frente a la utilización cada vez más frecuente de barreras no comerciales, como los requisitos sanitarios y fitosanitarios.
一些部长们指出,还有必要解决日益诉诸于非贸易壁垒问题,例如在卫生和
检疫要求方面设置障碍。
Kenya reconoce que, además de promover su capacidad de producción, debe también abordar cuestiones como el acceso a los mercados y las normas sanitarias y fitosanitarias y la certificación.
肯尼亚认识到,在提高其生产能力同时,还必须解决诸如市场准入、卫生、
检疫标准和认证等问题。
Miembros y organizaciones internacionales pertinentes facilitan de manera regular información sobre su cooperación técnica y programas de asistencia al Comité de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias, que supervisa la aplicación de dichas medidas.
成员和有关国际组织定期向动卫生检疫措施委员会提供有关技术合作和援助方
料,该委员会负责监督动
卫生检疫措施
执行。
La Organización ha organizado 33 talleres regionales y 26 talleres nacionales sobre medidas sanitarias y fitosanitarias en los que participaron representantes de la Comisión del Codex Alimentarius, la Organización Mundial de Sanidad Animal y la Convención internacional de protección fitosanitaria.
世贸组织举办了有关动卫生检疫措施
33个区域讲习班和26个国家讲习班,食品法典委员会、世界动
卫生组织和国际
保护公约
代表出席了这些讲习班。
Además de ofrecer un acceso pleno y estable a los mercados para las exportaciones agrícolas e industriales de los países en desarrollo, se deberían adoptar medidas concretas para resolver el problema de las barreras que se interponen al ingreso en los mercados, como las normas y reglamentos sobre productos y las medidas sanitarias y fitosanitarias.
除向发展中国家农业和工业出口提供全面、扩大和稳定市场准入之外,还需采取具体步骤解决市场准入壁垒问题,如产品标准、产品条例及动
卫生检疫措施。
A pesar de esto, el carácter dinámico y en constante evolución de las barreras no arancelarias, las exigencias sanitarias y fitosanitarias y las normas aplicadas en distintos niveles -las empresas, los gobiernos nacionales y los de nivel regional e internacional- planteaban graves problemas para los países en desarrollo, y especialmente para los PMA en materia de entrada a los mercados.
尽管如此,各个级别――企业、国家、地区和国际――不断变化非关税壁垒以及卫生和
卫生要求与标准,对发展中国家特别是最不发达国家构成了严重市场进入问题。
Con este fin, el Programa se concentrará en tres categorías amplias de intervenciones: la creación de capacidad en materia de normas, metrología, ensayos y acreditación para superar las limitaciones establecidas por la OMC, como los obstáculos técnicos al comercio y las medidas sanitarias y fitosanitarias; el aumento de la competitividad de las empresas de los países del Golfo gracias al mejoramiento de la calidad y de la productividad, y el apoyo al desarrollo de mecanismos destinados a prestarles asistencia para acceder a las cadenas y redes mundiales de subcontratación y suministros; y la promoción de las inversiones y la tecnología.
为此,本方将侧重于三大类干预:标准、计量、测试和鉴定方面
能力建设,以克服诸如技术性贸易壁垒/动
卫生检疫等世贸组织制约因素;通过提高质量和生产力提高海湾企业
竞争力,支持建立一些机制,以协助进入全球分包和供应链和网络;投
和技术促进。
Estas normas deberían tomar en consideración las normas alimentarias internacionalmente aceptadas (Codex Alimentarius) y ser conformes al Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias (Acuerdo MSF) de la OMC.
这些标准应考虑到符合世贸组织卫生和检疫协定
国际上接受
食品标准(食品法典)。
Se consideró que, aunque los Acuerdos sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias (MSF) y sobre Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC) tenían la finalidad de proteger a los consumidores, no deberían proteger a los mercados de importación ante la competencia.
与会者认为,目在于保护消费者
卫生和
卫生措施以及贸易
技术壁垒,不应该成为保护国家市场免受竞争
手段。
Durante su reunión la Comisión examinó propuestas de enmienda de las disposiciones de la actual norma de referencia número 15 de las Normas Internacionales para Medidas Fitosanitarias, que establece directrices para regular los materiales de embalaje de madera empleados en el comercio internacional.
在其会议举行期间,该委员会审议了有关修正国际卫生标准第15条
现有规定-这些措施囊括制约国际贸易中
木质包装材料
各项准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
植物的,控制植物病害的
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植物卫措施的互相承认协议。
También puede ser un mecanismo importante para superar algunas nuevas barreras al comercio, como los requisitos sanitarios y fitosanitarios cada vez más estrictos.
对克服新的贸易壁垒,诸如日益严厉的卫和
要求,也是一个重要机制。
Cuando procede, los bienes declarados se encuentran sujetos a controles veterinarios, fitosanitarios o de otro tipo que realizan los órganos de gobierno del país.
如果有必要,应该由亚美尼亚共和国的国家机构对报关货物采取兽、环境卫
和其他类型的控制措施。
Algunos ministros señalaron que también era necesario hacer frente a la utilización cada vez más frecuente de barreras no comerciales, como los requisitos sanitarios y fitosanitarios.
一些部长们指出,还有必要解决日益诉诸于非贸易壁垒的问题,例如在卫和植物
要求方面设置障碍。
Kenya reconoce que, además de promover su capacidad de producción, debe también abordar cuestiones como el acceso a los mercados y las normas sanitarias y fitosanitarias y la certificación.
肯尼亚认识到,在提高其力的同时,还必须解决诸如市场准入、卫
、植物
标准和认证等问题。
Miembros y organizaciones internacionales pertinentes facilitan de manera regular información sobre su cooperación técnica y programas de asistencia al Comité de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias, que supervisa la aplicación de dichas medidas.
成员和有关国际组织定期向动植物卫措施委员会提供有关技术合作和援助方案的资料,该委员会负责监督动植物卫
措施的执行。
La Organización ha organizado 33 talleres regionales y 26 talleres nacionales sobre medidas sanitarias y fitosanitarias en los que participaron representantes de la Comisión del Codex Alimentarius, la Organización Mundial de Sanidad Animal y la Convención internacional de protección fitosanitaria.
世贸组织举办了有关动植物卫措施的33个区域讲习班和26个国家讲习班,食品法典委员会、世界动物卫
组织和国际植物保护公约的代表出席了这些讲习班。
Además de ofrecer un acceso pleno y estable a los mercados para las exportaciones agrícolas e industriales de los países en desarrollo, se deberían adoptar medidas concretas para resolver el problema de las barreras que se interponen al ingreso en los mercados, como las normas y reglamentos sobre productos y las medidas sanitarias y fitosanitarias.
除向发展中国家农业和工业出口提供全面、扩大和稳定的市场准入之外,还需采取具体步骤解决市场准入壁垒问题,如品标准、
品条例及动植物卫
措施。
A pesar de esto, el carácter dinámico y en constante evolución de las barreras no arancelarias, las exigencias sanitarias y fitosanitarias y las normas aplicadas en distintos niveles -las empresas, los gobiernos nacionales y los de nivel regional e internacional- planteaban graves problemas para los países en desarrollo, y especialmente para los PMA en materia de entrada a los mercados.
尽管如此,各个级别――企业、国家、地区和国际――不断变化的非关税壁垒以及卫和植物卫
要求与标准,对发展中国家特别是最不发达国家构成了严重市场进入问题。
Con este fin, el Programa se concentrará en tres categorías amplias de intervenciones: la creación de capacidad en materia de normas, metrología, ensayos y acreditación para superar las limitaciones establecidas por la OMC, como los obstáculos técnicos al comercio y las medidas sanitarias y fitosanitarias; el aumento de la competitividad de las empresas de los países del Golfo gracias al mejoramiento de la calidad y de la productividad, y el apoyo al desarrollo de mecanismos destinados a prestarles asistencia para acceder a las cadenas y redes mundiales de subcontratación y suministros; y la promoción de las inversiones y la tecnología.
为此,本方案将侧重于三大类干预:标准、计量、测试和鉴定方面的力建设,以克服诸如技术性贸易壁垒/动植物卫
等世贸组织制约因素;通过提高质量和
力提高海湾企业的竞争力,支持建立一些机制,以协助进入全球分包和供应链和网络;投资和技术促进。
Estas normas deberían tomar en consideración las normas alimentarias internacionalmente aceptadas (Codex Alimentarius) y ser conformes al Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias (Acuerdo MSF) de la OMC.
这些标准应考虑到符合世贸组织卫和植物
协定的国际上接受的食品标准(食品法典)。
Se consideró que, aunque los Acuerdos sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias (MSF) y sobre Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC) tenían la finalidad de proteger a los consumidores, no deberían proteger a los mercados de importación ante la competencia.
与会者认为,目的在于保护消费者的卫和植物卫
措施以及贸易的技术壁垒,不应该成为保护国家市场免受竞争的手段。
Durante su reunión la Comisión examinó propuestas de enmienda de las disposiciones de la actual norma de referencia número 15 de las Normas Internacionales para Medidas Fitosanitarias, que establece directrices para regular los materiales de embalaje de madera empleados en el comercio internacional.
在其会议举行期间,该委员会审议了有关修正国际植物卫标准第15条的现有规定-这些措施囊括制约国际贸易中的木质包装材料的各项准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
植物检疫的,控植物病害的
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
定关于技术规章和动植物卫生检疫措施的互相承认协议。
También puede ser un mecanismo importante para superar algunas nuevas barreras al comercio, como los requisitos sanitarios y fitosanitarios cada vez más estrictos.
对克服新的贸易壁垒,诸如日益严厉的卫生和检疫要求,也是一个重要机。
Cuando procede, los bienes declarados se encuentran sujetos a controles veterinarios, fitosanitarios o de otro tipo que realizan los órganos de gobierno del país.
如果有必要,应该由亚美尼亚共和国的国家机构对报关货物采取兽、环境卫生和其他类型的控
措施。
Algunos ministros señalaron que también era necesario hacer frente a la utilización cada vez más frecuente de barreras no comerciales, como los requisitos sanitarios y fitosanitarios.
一些部长们指出,还有必要解决日益诉诸于非贸易壁垒的问题,例如在卫生和植物检疫要求方面设置障碍。
Kenya reconoce que, además de promover su capacidad de producción, debe también abordar cuestiones como el acceso a los mercados y las normas sanitarias y fitosanitarias y la certificación.
肯尼亚认识到,在提高其生产能力的同时,还必须解决诸如市、卫生、植物检疫标
和认证等问题。
Miembros y organizaciones internacionales pertinentes facilitan de manera regular información sobre su cooperación técnica y programas de asistencia al Comité de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias, que supervisa la aplicación de dichas medidas.
成员和有关国际组织定期向动植物卫生检疫措施委员会提供有关技术合作和援助方案的资料,该委员会负责监督动植物卫生检疫措施的执行。
La Organización ha organizado 33 talleres regionales y 26 talleres nacionales sobre medidas sanitarias y fitosanitarias en los que participaron representantes de la Comisión del Codex Alimentarius, la Organización Mundial de Sanidad Animal y la Convención internacional de protección fitosanitaria.
世贸组织举办了有关动植物卫生检疫措施的33个区域讲习班和26个国家讲习班,食品法典委员会、世界动物卫生组织和国际植物保护公约的代表出席了这些讲习班。
Además de ofrecer un acceso pleno y estable a los mercados para las exportaciones agrícolas e industriales de los países en desarrollo, se deberían adoptar medidas concretas para resolver el problema de las barreras que se interponen al ingreso en los mercados, como las normas y reglamentos sobre productos y las medidas sanitarias y fitosanitarias.
除向发展中国家农业和工业出口提供全面、扩大和稳定的市之外,还需采取具体步骤解决市
壁垒问题,如产品标
、产品条例及动植物卫生检疫措施。
A pesar de esto, el carácter dinámico y en constante evolución de las barreras no arancelarias, las exigencias sanitarias y fitosanitarias y las normas aplicadas en distintos niveles -las empresas, los gobiernos nacionales y los de nivel regional e internacional- planteaban graves problemas para los países en desarrollo, y especialmente para los PMA en materia de entrada a los mercados.
尽管如此,各个级别――企业、国家、地区和国际――不断变化的非关税壁垒以及卫生和植物卫生要求与标,对发展中国家特别是最不发达国家构成了严重市
进
问题。
Con este fin, el Programa se concentrará en tres categorías amplias de intervenciones: la creación de capacidad en materia de normas, metrología, ensayos y acreditación para superar las limitaciones establecidas por la OMC, como los obstáculos técnicos al comercio y las medidas sanitarias y fitosanitarias; el aumento de la competitividad de las empresas de los países del Golfo gracias al mejoramiento de la calidad y de la productividad, y el apoyo al desarrollo de mecanismos destinados a prestarles asistencia para acceder a las cadenas y redes mundiales de subcontratación y suministros; y la promoción de las inversiones y la tecnología.
为此,本方案将侧重于三大类干预:标、计量、测试和鉴定方面的能力建设,以克服诸如技术性贸易壁垒/动植物卫生检疫等世贸组织
约因素;通过提高质量和生产力提高海湾企业的竞争力,支持建立一些机
,以协助进
全球分包和供应链和网络;投资和技术促进。
Estas normas deberían tomar en consideración las normas alimentarias internacionalmente aceptadas (Codex Alimentarius) y ser conformes al Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias (Acuerdo MSF) de la OMC.
这些标应考虑到符合世贸组织卫生和植物检疫协定的国际上接受的食品标
(食品法典)。
Se consideró que, aunque los Acuerdos sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias (MSF) y sobre Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC) tenían la finalidad de proteger a los consumidores, no deberían proteger a los mercados de importación ante la competencia.
与会者认为,目的在于保护消费者的卫生和植物卫生措施以及贸易的技术壁垒,不应该成为保护国家市免受竞争的手段。
Durante su reunión la Comisión examinó propuestas de enmienda de las disposiciones de la actual norma de referencia número 15 de las Normas Internacionales para Medidas Fitosanitarias, que establece directrices para regular los materiales de embalaje de madera empleados en el comercio internacional.
在其会议举行期间,该委员会审议了有关修正国际植物卫生标第15条的现有规定-这些措施囊括
约国际贸易中的木质包装材料的各项
则。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
植物检疫,控制植物病害
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植物卫生检疫措施互相承认协议。
También puede ser un mecanismo importante para superar algunas nuevas barreras al comercio, como los requisitos sanitarios y fitosanitarios cada vez más estrictos.
对克服易壁垒,诸如日益严厉
卫生和检疫要求,也是一个重要机制。
Cuando procede, los bienes declarados se encuentran sujetos a controles veterinarios, fitosanitarios o de otro tipo que realizan los órganos de gobierno del país.
如果有必要,应该由亚美尼亚共和国国家机构对报关货物采取兽
、环境卫生和其他类型
控制措施。
Algunos ministros señalaron que también era necesario hacer frente a la utilización cada vez más frecuente de barreras no comerciales, como los requisitos sanitarios y fitosanitarios.
一些部长们指出,还有必要解决日益诉诸于非易壁垒
问题,例如在卫生和植物检疫要求方
障碍。
Kenya reconoce que, además de promover su capacidad de producción, debe también abordar cuestiones como el acceso a los mercados y las normas sanitarias y fitosanitarias y la certificación.
肯尼亚认识到,在提高其生产能力同时,还必须解决诸如市场准入、卫生、植物检疫标准和认证等问题。
Miembros y organizaciones internacionales pertinentes facilitan de manera regular información sobre su cooperación técnica y programas de asistencia al Comité de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias, que supervisa la aplicación de dichas medidas.
成员和有关国际组织定期向动植物卫生检疫措施委员会提供有关技术合作和援助方案资料,该委员会负责监督动植物卫生检疫措施
执行。
La Organización ha organizado 33 talleres regionales y 26 talleres nacionales sobre medidas sanitarias y fitosanitarias en los que participaron representantes de la Comisión del Codex Alimentarius, la Organización Mundial de Sanidad Animal y la Convención internacional de protección fitosanitaria.
世组织举办了有关动植物卫生检疫措施
33个区域讲习班和26个国家讲习班,食品法典委员会、世界动物卫生组织和国际植物保护公约
代表出席了这些讲习班。
Además de ofrecer un acceso pleno y estable a los mercados para las exportaciones agrícolas e industriales de los países en desarrollo, se deberían adoptar medidas concretas para resolver el problema de las barreras que se interponen al ingreso en los mercados, como las normas y reglamentos sobre productos y las medidas sanitarias y fitosanitarias.
除向发展中国家农业和工业出口提供全、扩大和稳定
市场准入之外,还需采取具体步骤解决市场准入壁垒问题,如产品标准、产品条例及动植物卫生检疫措施。
A pesar de esto, el carácter dinámico y en constante evolución de las barreras no arancelarias, las exigencias sanitarias y fitosanitarias y las normas aplicadas en distintos niveles -las empresas, los gobiernos nacionales y los de nivel regional e internacional- planteaban graves problemas para los países en desarrollo, y especialmente para los PMA en materia de entrada a los mercados.
尽管如此,各个级别――企业、国家、地区和国际――不断变化非关税壁垒以及卫生和植物卫生要求与标准,对发展中国家特别是最不发达国家构成了严重市场进入问题。
Con este fin, el Programa se concentrará en tres categorías amplias de intervenciones: la creación de capacidad en materia de normas, metrología, ensayos y acreditación para superar las limitaciones establecidas por la OMC, como los obstáculos técnicos al comercio y las medidas sanitarias y fitosanitarias; el aumento de la competitividad de las empresas de los países del Golfo gracias al mejoramiento de la calidad y de la productividad, y el apoyo al desarrollo de mecanismos destinados a prestarles asistencia para acceder a las cadenas y redes mundiales de subcontratación y suministros; y la promoción de las inversiones y la tecnología.
为此,本方案将侧重于三大类干预:标准、计量、测试和鉴定方能力建
,以克服诸如技术性
易壁垒/动植物卫生检疫等世
组织制约因素;通过提高质量和生产力提高海湾企业
竞争力,支持建立一些机制,以协助进入全球分包和供应链和网络;投资和技术促进。
Estas normas deberían tomar en consideración las normas alimentarias internacionalmente aceptadas (Codex Alimentarius) y ser conformes al Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias (Acuerdo MSF) de la OMC.
这些标准应考虑到符合世组织卫生和植物检疫协定
国际上接受
食品标准(食品法典)。
Se consideró que, aunque los Acuerdos sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias (MSF) y sobre Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC) tenían la finalidad de proteger a los consumidores, no deberían proteger a los mercados de importación ante la competencia.
与会者认为,目在于保护消费者
卫生和植物卫生措施以及
易
技术壁垒,不应该成为保护国家市场免受竞争
手段。
Durante su reunión la Comisión examinó propuestas de enmienda de las disposiciones de la actual norma de referencia número 15 de las Normas Internacionales para Medidas Fitosanitarias, que establece directrices para regular los materiales de embalaje de madera empleados en el comercio internacional.
在其会议举行期间,该委员会审议了有关修正国际植物卫生标准第15条现有规定-这些措施囊括制约国际
易中
木质包装材料
各项准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
检疫
,控制
病害
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和卫生检疫措施
互相承认协议。
También puede ser un mecanismo importante para superar algunas nuevas barreras al comercio, como los requisitos sanitarios y fitosanitarios cada vez más estrictos.
对克服新贸易壁垒,诸如日益严厉
卫生和检疫要求,也是一个重要机制。
Cuando procede, los bienes declarados se encuentran sujetos a controles veterinarios, fitosanitarios o de otro tipo que realizan los órganos de gobierno del país.
如果有必要,应该由亚美尼亚共和国国家机构对报关货
采取兽
、环境卫生和其他类型
控制措施。
Algunos ministros señalaron que también era necesario hacer frente a la utilización cada vez más frecuente de barreras no comerciales, como los requisitos sanitarios y fitosanitarios.
一些部长们指出,还有必要解决日益诉诸于非贸易壁垒问题,例如在卫生和
检疫要求方面设置障碍。
Kenya reconoce que, además de promover su capacidad de producción, debe también abordar cuestiones como el acceso a los mercados y las normas sanitarias y fitosanitarias y la certificación.
肯尼亚认识到,在提高其生产能力,还必须解决诸如市场准入、卫生、
检疫标准和认证等问题。
Miembros y organizaciones internacionales pertinentes facilitan de manera regular información sobre su cooperación técnica y programas de asistencia al Comité de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias, que supervisa la aplicación de dichas medidas.
成员和有关国际组织定期向卫生检疫措施委员会提供有关技术合作和援助方案
资料,该委员会负责监督
卫生检疫措施
执行。
La Organización ha organizado 33 talleres regionales y 26 talleres nacionales sobre medidas sanitarias y fitosanitarias en los que participaron representantes de la Comisión del Codex Alimentarius, la Organización Mundial de Sanidad Animal y la Convención internacional de protección fitosanitaria.
世贸组织举办了有关卫生检疫措施
33个区域讲习班和26个国家讲习班,食品法典委员会、世界
卫生组织和国际
保护公约
代表出席了这些讲习班。
Además de ofrecer un acceso pleno y estable a los mercados para las exportaciones agrícolas e industriales de los países en desarrollo, se deberían adoptar medidas concretas para resolver el problema de las barreras que se interponen al ingreso en los mercados, como las normas y reglamentos sobre productos y las medidas sanitarias y fitosanitarias.
除向发展中国家农业和工业出口提供全面、扩大和稳定市场准入之外,还需采取具体步骤解决市场准入壁垒问题,如产品标准、产品条例及
卫生检疫措施。
A pesar de esto, el carácter dinámico y en constante evolución de las barreras no arancelarias, las exigencias sanitarias y fitosanitarias y las normas aplicadas en distintos niveles -las empresas, los gobiernos nacionales y los de nivel regional e internacional- planteaban graves problemas para los países en desarrollo, y especialmente para los PMA en materia de entrada a los mercados.
尽管如此,各个级别――企业、国家、地区和国际――不断变化非关税壁垒以及卫生和
卫生要求与标准,对发展中国家特别是最不发达国家构成了严重市场进入问题。
Con este fin, el Programa se concentrará en tres categorías amplias de intervenciones: la creación de capacidad en materia de normas, metrología, ensayos y acreditación para superar las limitaciones establecidas por la OMC, como los obstáculos técnicos al comercio y las medidas sanitarias y fitosanitarias; el aumento de la competitividad de las empresas de los países del Golfo gracias al mejoramiento de la calidad y de la productividad, y el apoyo al desarrollo de mecanismos destinados a prestarles asistencia para acceder a las cadenas y redes mundiales de subcontratación y suministros; y la promoción de las inversiones y la tecnología.
为此,本方案将侧重于三大类干预:标准、计量、测试和鉴定方面能力建设,以克服诸如技术性贸易壁垒/
卫生检疫等世贸组织制约因素;通过提高质量和生产力提高海湾企业
竞争力,支持建立一些机制,以协助进入全球分包和供应链和网络;投资和技术促进。
Estas normas deberían tomar en consideración las normas alimentarias internacionalmente aceptadas (Codex Alimentarius) y ser conformes al Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias (Acuerdo MSF) de la OMC.
这些标准应考虑到符合世贸组织卫生和检疫协定
国际上接受
食品标准(食品法典)。
Se consideró que, aunque los Acuerdos sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias (MSF) y sobre Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC) tenían la finalidad de proteger a los consumidores, no deberían proteger a los mercados de importación ante la competencia.
与会者认为,目在于保护消费者
卫生和
卫生措施以及贸易
技术壁垒,不应该成为保护国家市场免受竞争
手段。
Durante su reunión la Comisión examinó propuestas de enmienda de las disposiciones de la actual norma de referencia número 15 de las Normas Internacionales para Medidas Fitosanitarias, que establece directrices para regular los materiales de embalaje de madera empleados en el comercio internacional.
在其会议举行期间,该委员会审议了有关修正国际卫生标准第15条
现有规定-这些措施囊括制约国际贸易中
木质包装材料
各项准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
植物检,控制植物病害
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植物卫生检措施
互相承认协议。
También puede ser un mecanismo importante para superar algunas nuevas barreras al comercio, como los requisitos sanitarios y fitosanitarios cada vez más estrictos.
对克服新贸易壁垒,诸如日益严厉
卫生和检
要求,也是一个重要机制。
Cuando procede, los bienes declarados se encuentran sujetos a controles veterinarios, fitosanitarios o de otro tipo que realizan los órganos de gobierno del país.
如果有必要,应该由亚美尼亚共和国国家机构对报关货物采取兽
、环境卫生和其他类型
控制措施。
Algunos ministros señalaron que también era necesario hacer frente a la utilización cada vez más frecuente de barreras no comerciales, como los requisitos sanitarios y fitosanitarios.
一些部长们指出,还有必要解决日益诉诸于非贸易壁垒问题,例如在卫生和植物检
要求方面设置障碍。
Kenya reconoce que, además de promover su capacidad de producción, debe también abordar cuestiones como el acceso a los mercados y las normas sanitarias y fitosanitarias y la certificación.
肯尼亚认识到,在提高其生产能力同时,还必须解决诸如市场
入、卫生、植物检
和认证等问题。
Miembros y organizaciones internacionales pertinentes facilitan de manera regular información sobre su cooperación técnica y programas de asistencia al Comité de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias, que supervisa la aplicación de dichas medidas.
成员和有关国际组织定期向动植物卫生检措施委员会提供有关技术合作和援助方案
资料,该委员会负责监督动植物卫生检
措施
执行。
La Organización ha organizado 33 talleres regionales y 26 talleres nacionales sobre medidas sanitarias y fitosanitarias en los que participaron representantes de la Comisión del Codex Alimentarius, la Organización Mundial de Sanidad Animal y la Convención internacional de protección fitosanitaria.
世贸组织举办了有关动植物卫生检措施
33个区域讲习班和26个国家讲习班,食品法典委员会、世界动物卫生组织和国际植物保护公约
代表出席了这些讲习班。
Además de ofrecer un acceso pleno y estable a los mercados para las exportaciones agrícolas e industriales de los países en desarrollo, se deberían adoptar medidas concretas para resolver el problema de las barreras que se interponen al ingreso en los mercados, como las normas y reglamentos sobre productos y las medidas sanitarias y fitosanitarias.
除向发展中国家农业和工业出口提供全面、扩大和稳定市场
入之外,还需采取具体步骤解决市场
入壁垒问题,如产品
、产品条例及动植物卫生检
措施。
A pesar de esto, el carácter dinámico y en constante evolución de las barreras no arancelarias, las exigencias sanitarias y fitosanitarias y las normas aplicadas en distintos niveles -las empresas, los gobiernos nacionales y los de nivel regional e internacional- planteaban graves problemas para los países en desarrollo, y especialmente para los PMA en materia de entrada a los mercados.
尽管如此,各个级别――企业、国家、区和国际――不断变化
非关税壁垒以及卫生和植物卫生要求与
,对发展中国家特别是最不发达国家构成了严重市场进入问题。
Con este fin, el Programa se concentrará en tres categorías amplias de intervenciones: la creación de capacidad en materia de normas, metrología, ensayos y acreditación para superar las limitaciones establecidas por la OMC, como los obstáculos técnicos al comercio y las medidas sanitarias y fitosanitarias; el aumento de la competitividad de las empresas de los países del Golfo gracias al mejoramiento de la calidad y de la productividad, y el apoyo al desarrollo de mecanismos destinados a prestarles asistencia para acceder a las cadenas y redes mundiales de subcontratación y suministros; y la promoción de las inversiones y la tecnología.
为此,本方案将侧重于三大类干预:、计量、测试和鉴定方面
能力建设,以克服诸如技术性贸易壁垒/动植物卫生检
等世贸组织制约因素;通过提高质量和生产力提高海湾企业
竞争力,支持建立一些机制,以协助进入全球分包和供应链和网络;投资和技术促进。
Estas normas deberían tomar en consideración las normas alimentarias internacionalmente aceptadas (Codex Alimentarius) y ser conformes al Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias (Acuerdo MSF) de la OMC.
这些应考虑到符合世贸组织卫生和植物检
协定
国际上接受
食品
(食品法典)。
Se consideró que, aunque los Acuerdos sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias (MSF) y sobre Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC) tenían la finalidad de proteger a los consumidores, no deberían proteger a los mercados de importación ante la competencia.
与会者认为,目在于保护消费者
卫生和植物卫生措施以及贸易
技术壁垒,不应该成为保护国家市场免受竞争
手段。
Durante su reunión la Comisión examinó propuestas de enmienda de las disposiciones de la actual norma de referencia número 15 de las Normas Internacionales para Medidas Fitosanitarias, que establece directrices para regular los materiales de embalaje de madera empleados en el comercio internacional.
在其会议举行期间,该委员会审议了有关修正国际植物卫生第15条
现有规定-这些措施囊括制约国际贸易中
木质包装材料
各项
则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
植物检疫,控制植物病害
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植物卫生检疫措施互相承
协议。
También puede ser un mecanismo importante para superar algunas nuevas barreras al comercio, como los requisitos sanitarios y fitosanitarios cada vez más estrictos.
对克服新贸易壁垒,诸如日益严厉
卫生和检疫要求,也是一个重要机制。
Cuando procede, los bienes declarados se encuentran sujetos a controles veterinarios, fitosanitarios o de otro tipo que realizan los órganos de gobierno del país.
如果有必要,应该由亚美尼亚共和国国家机构对报关货物采取兽
、环境卫生和其他类型
控制措施。
Algunos ministros señalaron que también era necesario hacer frente a la utilización cada vez más frecuente de barreras no comerciales, como los requisitos sanitarios y fitosanitarios.
一些部长们指出,还有必要解决日益诉诸于非贸易壁垒问题,例如在卫生和植物检疫要求方面设置障碍。
Kenya reconoce que, además de promover su capacidad de producción, debe también abordar cuestiones como el acceso a los mercados y las normas sanitarias y fitosanitarias y la certificación.
肯尼亚识到,在提高其生产能力
同时,还必须解决诸如市场准入、卫生、植物检疫标准和
问题。
Miembros y organizaciones internacionales pertinentes facilitan de manera regular información sobre su cooperación técnica y programas de asistencia al Comité de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias, que supervisa la aplicación de dichas medidas.
成员和有关国际组织定期向动植物卫生检疫措施委员会提供有关技术合作和援助方案资料,该委员会负责监督动植物卫生检疫措施
执行。
La Organización ha organizado 33 talleres regionales y 26 talleres nacionales sobre medidas sanitarias y fitosanitarias en los que participaron representantes de la Comisión del Codex Alimentarius, la Organización Mundial de Sanidad Animal y la Convención internacional de protección fitosanitaria.
世贸组织举办了有关动植物卫生检疫措施33个区域讲习班和26个国家讲习班,食品法典委员会、世界动物卫生组织和国际植物保护公约
代表出席了这些讲习班。
Además de ofrecer un acceso pleno y estable a los mercados para las exportaciones agrícolas e industriales de los países en desarrollo, se deberían adoptar medidas concretas para resolver el problema de las barreras que se interponen al ingreso en los mercados, como las normas y reglamentos sobre productos y las medidas sanitarias y fitosanitarias.
除向发展中国家农业和工业出口提供全面、扩大和稳定市场准入之外,还需采取具体步骤解决市场准入壁垒问题,如产品标准、产品条例及动植物卫生检疫措施。
A pesar de esto, el carácter dinámico y en constante evolución de las barreras no arancelarias, las exigencias sanitarias y fitosanitarias y las normas aplicadas en distintos niveles -las empresas, los gobiernos nacionales y los de nivel regional e internacional- planteaban graves problemas para los países en desarrollo, y especialmente para los PMA en materia de entrada a los mercados.
尽管如此,各个级别――企业、国家、地区和国际――不断变化非关税壁垒以及卫生和植物卫生要求与标准,对发展中国家特别是最不发达国家构成了严重市场进入问题。
Con este fin, el Programa se concentrará en tres categorías amplias de intervenciones: la creación de capacidad en materia de normas, metrología, ensayos y acreditación para superar las limitaciones establecidas por la OMC, como los obstáculos técnicos al comercio y las medidas sanitarias y fitosanitarias; el aumento de la competitividad de las empresas de los países del Golfo gracias al mejoramiento de la calidad y de la productividad, y el apoyo al desarrollo de mecanismos destinados a prestarles asistencia para acceder a las cadenas y redes mundiales de subcontratación y suministros; y la promoción de las inversiones y la tecnología.
为此,本方案将侧重于三大类干预:标准、计量、测试和鉴定方面能力建设,以克服诸如技术性贸易壁垒/动植物卫生检疫
世贸组织制约因素;通过提高质量和生产力提高海湾企业
竞争力,支持建立一些机制,以协助进入全球分包和供应链和网络;投资和技术促进。
Estas normas deberían tomar en consideración las normas alimentarias internacionalmente aceptadas (Codex Alimentarius) y ser conformes al Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias (Acuerdo MSF) de la OMC.
这些标准应考虑到符合世贸组织卫生和植物检疫协定国际上接受
食品标准(食品法典)。
Se consideró que, aunque los Acuerdos sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias (MSF) y sobre Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC) tenían la finalidad de proteger a los consumidores, no deberían proteger a los mercados de importación ante la competencia.
与会者为,目
在于保护消费者
卫生和植物卫生措施以及贸易
技术壁垒,不应该成为保护国家市场免受竞争
手段。
Durante su reunión la Comisión examinó propuestas de enmienda de las disposiciones de la actual norma de referencia número 15 de las Normas Internacionales para Medidas Fitosanitarias, que establece directrices para regular los materiales de embalaje de madera empleados en el comercio internacional.
在其会议举行期间,该委员会审议了有关修正国际植物卫生标准第15条现有规定-这些措施囊括制约国际贸易中
木质包装材料
各项准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。