西语助手
  • 关闭


intr.

1.没有,缺

En esa región falta el agua. 那地区缺水.
Me faltó tiempo para contestarle a tiempo. 我没有能够抽出时间承时您回信.
Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento. 我不知道如何向您表示感谢.
Me falta un buen diccionario para aprender el inglés.我缺一本学英语用的好词典.
A ese muchacho no le falta inteligencia. 那小伙子可一点儿也不笨.
Quehaceres nunca faltan en la casa. 家务事是干不完的.


2.不足,不够,不充分:
En la habitación falta luz. 房间里光线不足.
A ese campo le falta cuidado. 那块田管理得不好.


3.«de, en» 缺失,减
¿Por qué faltan dos libros de < en > este estante? 书架上怎么了两本书?

4.差,缺:

Faltan cinco minutos para las doce. 差五分十二点.
Faltan dos días para la Fiesta Nacional. 差两天就到国庆节了.
Nos faltan tres kilómetros para llegar al pueblo. 我们离村子还有三公里.
Me faltan todavía algunos ejercicios por hacer. 我还有几道习题要做.
Ya está hecho el armario, pero falta la pintura. 柜子已经做好,但是还没有上漆.


5.耗尽:
Habría sido el primero en llegar si no le hubieran faltado fuerzas al final. 若不是最后没劲了,他本来会得第一的.

6.失败,落空,未奏效,未达到预期效果:

Faltó el tiro. 子弹没有中.

7.«a» 缺席,未出席,不出席:
Faltó a la reunión porque estaba enfermo. 他因为生病没有出席会议.
Hoy nadie falta a clase. 今天谁也没有缺课.
No faltes a la cita. 你可别失约.


8.«de» 不在;离开:
Ya hace medio año que falta de entre nosotros. 他已经半年没和我们在一起了.
Acaba de ~ de la habitación. 他刚刚离开房间.


9.死,亡故,逝世.
10.«en» 犯错误,出差错,有过失:

Dígamelo cuando falte en algo. 看到我有什么不对的地方就请您指出来.

11.背弃,不帮助,不合作:
No es de hombre honesto el ~ a sus amigos.正直的人是不会背弃自己的朋友的.

12.失礼,失敬:
Es inculto ~ a los ancianos. 不敬重老人是没有教养的表现.

13.«de»冒犯,侮辱:
~ de palabra < de obra > 言语冒犯<动上侮辱>.

14.«a; deber, promesa» 未尽,未履行;不尽,不履行:
~ uno a su palabra 食言,失信.
~ uno a su deber 失职.


15.«a; amistad, fidelidad, ley» 违背.
16.(对配偶)不忠实.


~ poco para algo
即将:
Falta poco para terminarse el año. 今年就要结束了.

~ por
还需要,尚需:
Aún falta por disponer el lugar. 场地还有待布置.
Falta por ver si hay tiempo para hacer este trabajo. 有没有时间干件工作还得看看.


no falta < faltaba, faltaría > más sino que
1.[表示难以容忍]只差,就差:
No falta < faltaría > más sino que tú le des < dieses > la razón. 就差你替他辩护了.

2.[表示担心]只怕,就怕:
No faltaría más sino que hoy se le ocurra no venir.只怕他今天突然不想来了.

¡No faltaba < faltaría > más!
1.[用于驳斥无法接受的要求]想得可倒美!
Quiere que yo lo haga por él... ¡No faltaba más! 他想要我替他做…想得可倒美!

2.[用于客气地拒绝别人的照顾或回答别人的感谢]不必客气:
Haga el favor de pasar adelante. — ¡No faltaba más!请您到前面去吧. - 不必客气!
Le agradezco mucho que me haya acompañado. — ¡No faltaba más! 谢谢您一直陪伴着我. - 不必客气!


3.[用于客气地允诺别人的要求]当然可以:
¿Me hace el favor de correrse un poco? — ¡No faltaba más! 您能往那边挪一点吗?一 当然可以!

no ~ ni sobrar
不多不,恰好.

por si faltaba algo
[用于引出更糟或更好的事情]好象还不够,还不算,还没完:
Acaba de ser elegido trabajador modelo y, por si faltaba algo, le han admitido en el Partido Comunista. 他刚刚被选为劳动模范,还不算,还加入了共产党.
欧 路 软 件
派生
  • falta   f. 不足, 缺乏, 过失, 错误, 缺席, 重量不足, 失误
  • falto   adj. 缺乏的, 不足的, 吝啬的

近义词
carecer de,  hacer falta,  necesitar,  no tener,  quedarse sin,  estar ayuno de,  estar desprovisto de,  estar perdiendo,  estarse perdiendo de,  ser carente de,  vacar de
ausentarse,  estar ausente,  hacer corrales
faltar al respeto,  insultar,  molestar,  ofender,  afrentar,  agraviar,  denigrar,  faltar a,  injuriar,  soltarse en ofensas contra,  ultrajar,  vejar,  infligir una ofensa
haber poco,  no haber suficiente,  faltar algo de,  faltar mucho de

estar aún pendiente de,  estar aún por,  estar todavía pendiente de,  faltar aún
quedar pendiente,  restar
escasear
sentirse ofendido,  ser ofendido,  sentirse
excluir,  omitir,  pasar por alto,  dejar por fuera,  exceptuar,  hacer omisión de,  pasar,  pasar en blanco,  pasar en claro

反义词
sobrar,  tener de sobra,  poseer en abundancia,  tener un montón de,  abundar,  tener por andanadas
presentarse,  asomar la cara,  apersonarse,  comparecer,  dejarse ver,  hacer acto de presencia,  aparecer,  concurrir,  hacerse presente,  mostrar la cara,  aparecer de pronto,  aparecer en público,  dar la cara,  hacer aparición,  mostrarse al público,  personarse,  salir a escena,  entrar
respetar,  estimar,  guardar respeto a,  rendir honor a,  reverenciar,  tener estimación de,  admirar,  honrar,  mirar con respeto,  obedecer,  tener respeto por,  venerar,  apreciar mucho,  distinguir,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  guardar,  hacer caso de,  hacer estima de,  homenajear,  laurear,  mostrar respeto a,  quitarse el sombrero ante,  rendir homenaje,  rendir tributo,  tener en estima,  tener estima,  tomar respeto a,  tratar con deferencia,  honorar,  rendir pleitesía a
haber muchísimo,  haber mucho,  quedar bastante,  quedar muchísimo,  haber un chinguero de
quedar,  restar
sobreabundar,  superabundar

联想词
olvidar忘;gustar尝,品尝;fallar判决;prescindir放弃;sobra过多;necesitar必须;presumir猜想,估计;querer爱;obviar排除;perder丢失;mencionar提到;

A este reloj le faltan unas piezas.

只表缺了几零件。

No es de hombre honesto el faltar a sus amigos.

正直的人是不会背弃自己的朋友的。

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

我等着你编好的借口来逃避参加他的婚礼。

Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento.

知道如何向您表示感谢。

Todavía no ha terminado la licenciatura, le faltan dos asignaturas.

她还没有学完硕士必修课,还两门。

El joven creyente no faltaba nunca a los rezos semanales.

年轻的信徒没有缺席每周的礼拜。

Cuando llegué al aeropuerto, todavía faltaba una hora para facturar las maletas.

当我到达机场的时候,还小时才能托运行李。

No obstante, en los países en desarrollo faltan muchos de esos reglamentos.

但是,发展中国家缺乏其中许多规则。

Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.

我知道有人会非难我,但我只能样。

El crecimiento económico a largo plazo y sostenible es rara vez viable cuando esos factores faltan.

如果没有些因素,长期和可持续的经济发展就几乎是不可能的。

Falta poco para terminarse el año.

今年就要结束了.

Es inculto faltar a los ancianos.

敬重老人是没有教养的表现。

Nos faltó un poco de suerte.

我们了点运气。

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿撞上。

Faltan cinco minutos para las doce.

五分十二点。

Falta una semana para la Navidad.

星期就到圣诞了。

En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很不确定。

Es inquietante que siga faltando suficiente financiación para la preparación.

如今备灾仍然缺乏足够的资金,使人不安。

En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很不确定。

También faltan recursos técnicos para ayudar a los países a elaborar estrategias nacionales.

用于帮助各国制订国家战略的技术资源同样匮乏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


confianza en sí mismo, confianzudo, confiar, confiar en, confidencia, confidencial, confidencialidad, confidencialmente, confidente, confidentemente,

相似单词


falsificar, falsilla, falso, falta, falta de respeto, faltar, faltar por, falte, faltista, falto,


intr.

1.有,缺少:

En esa región falta el agua. 那个地区缺水.
Me faltó tiempo para contestarle a tiempo. 我有能够抽出时间承时给您回信.
Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento. 我知道如何向您表示感谢.
Me falta un buen diccionario para aprender el inglés.我缺少一本学英语用的好词典.
A ese muchacho no le falta inteligencia. 那小伙子可一点儿也笨.
Quehaceres nunca faltan en la casa. 家务事的.


2.足,够,充分:
En la habitación falta luz. 房间里光线足.
A ese campo le falta cuidado. 那块田管理得好.


3.«de, en» 缺失,减少:
¿Por qué faltan dos libros de < en > este estante? 这个书架上怎么少了两本书?

4.差,缺:

Faltan cinco minutos para las doce. 差五分十二点.
Faltan dos días para la Fiesta Nacional. 差两天就到国庆节了.
Nos faltan tres kilómetros para llegar al pueblo. 我们离村子还有三公里.
Me faltan todavía algunos ejercicios por hacer. 我还有几道习题要做.
Ya está hecho el armario, pero falta la pintura. 柜子已经做好,但有上漆.


5.耗尽:
Habría sido el primero en llegar si no le hubieran faltado fuerzas al final. 若最后劲了,他本来会得第一的.

6.失败,落空,未奏效,未达到预期效果:

Faltó el tiro. 子弹中.

7.«a» 缺席,未出席,出席:
Faltó a la reunión porque estaba enfermo. 他因为生病有出席会议.
Hoy nadie falta a clase. 今天谁也有缺课.
No faltes a la cita. 你可别失约.


8.«de» 在;离开:
Ya hace medio año que falta de entre nosotros. 他已经半年和我们在一起了.
Acaba de ~ de la habitación. 他刚刚离开房间.


9.死,亡故,逝世.
10.«en» 犯错误,出差错,有过失:

Dígamelo cuando falte en algo. 看到我有什么对的地方就请您指出来.

11.背弃,再帮助,再给予合作:
No es de hombre honesto el ~ a sus amigos.正直的人会背弃自己的朋友的.

12.失礼,失敬:
Es inculto ~ a los ancianos. 敬重老人有教养的表现.

13.«de»冒犯,侮辱:
~ de palabra < de obra > 言语冒犯<动上侮辱>.

14.«a; deber, promesa» 未尽,未履行;尽,履行:
~ uno a su palabra 食言,失信.
~ uno a su deber 失职.


15.«a; amistad, fidelidad, ley» 违背.
16.(对配偶)忠实.


~ poco para algo
即将:
Falta poco para terminarse el año. 今年就要结束了.

~ por
还需要,尚需:
Aún falta por disponer el lugar. 场地还有待布置.
Falta por ver si hay tiempo para hacer este trabajo. 有有时间这件工作还得看看.


no falta < faltaba, faltaría > más sino que
1.[表示难以容忍]只差,就差:
No falta < faltaría > más sino que tú le des < dieses > la razón. 就差你替他辩护了.

2.[表示担心]只怕,就怕:
No faltaría más sino que hoy se le ocurra no venir.只怕他今天突然想来了.

¡No faltaba < faltaría > más!
1.[用于驳斥无法接受的要求]想得可倒美!
Quiere que yo lo haga por él... ¡No faltaba más! 他想要我替他做…想得可倒美!

2.[用于客气地拒绝别人的照顾或回答别人的感谢]必客气:
Haga el favor de pasar adelante. — ¡No faltaba más!请您到前面去吧. - 必客气!
Le agradezco mucho que me haya acompañado. — ¡No faltaba más! 谢谢您一直陪伴着我. - 必客气!


3.[用于客气地允诺别人的要求]当然可以:
¿Me hace el favor de correrse un poco? — ¡No faltaba más! 您能往那边挪一点吗?一 当然可以!

no ~ ni sobrar
少,恰好.

por si faltaba algo
[用于引出更糟或更好的事情]好象这还够,这还算,这还
Acaba de ser elegido trabajador modelo y, por si faltaba algo, le han admitido en el Partido Comunista. 他刚刚被选为劳动模范,这还算,还加入了共产党.
欧 路 软 件
派生
  • falta   f. 足, 缺乏, 过失, 错误, 缺席, 重量足, 失误
  • falto   adj. 缺乏的, 足的, 吝啬的

近义词
carecer de,  hacer falta,  necesitar,  no tener,  quedarse sin,  estar ayuno de,  estar desprovisto de,  estar perdiendo,  estarse perdiendo de,  ser carente de,  vacar de
ausentarse,  estar ausente,  hacer corrales
faltar al respeto,  insultar,  molestar,  ofender,  afrentar,  agraviar,  denigrar,  faltar a,  injuriar,  soltarse en ofensas contra,  ultrajar,  vejar,  infligir una ofensa
haber poco,  no haber suficiente,  faltar algo de,  faltar mucho de

estar aún pendiente de,  estar aún por,  estar todavía pendiente de,  faltar aún
quedar pendiente,  restar
escasear
sentirse ofendido,  ser ofendido,  sentirse
excluir,  omitir,  pasar por alto,  dejar por fuera,  exceptuar,  hacer omisión de,  pasar,  pasar en blanco,  pasar en claro

反义词
sobrar,  tener de sobra,  poseer en abundancia,  tener un montón de,  abundar,  tener por andanadas
presentarse,  asomar la cara,  apersonarse,  comparecer,  dejarse ver,  hacer acto de presencia,  aparecer,  concurrir,  hacerse presente,  mostrar la cara,  aparecer de pronto,  aparecer en público,  dar la cara,  hacer aparición,  mostrarse al público,  personarse,  salir a escena,  entrar
respetar,  estimar,  guardar respeto a,  rendir honor a,  reverenciar,  tener estimación de,  admirar,  honrar,  mirar con respeto,  obedecer,  tener respeto por,  venerar,  apreciar mucho,  distinguir,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  guardar,  hacer caso de,  hacer estima de,  homenajear,  laurear,  mostrar respeto a,  quitarse el sombrero ante,  rendir homenaje,  rendir tributo,  tener en estima,  tener estima,  tomar respeto a,  tratar con deferencia,  honorar,  rendir pleitesía a
haber muchísimo,  haber mucho,  quedar bastante,  quedar muchísimo,  haber un chinguero de
quedar,  restar
sobreabundar,  superabundar

联想词
olvidar忘;gustar尝,品尝;fallar判决;prescindir放弃;sobra过多;necesitar必须;presumir猜想,估计;querer爱;obviar排除;perder丢失;mencionar提到;

A este reloj le faltan unas piezas.

这只表缺了几个零件。

No es de hombre honesto el faltar a sus amigos.

正直的人背弃自己的朋友的。

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

我等着你编个好的借口来逃避参加他的婚礼。

Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento.

知道如何向您表示感谢。

Todavía no ha terminado la licenciatura, le faltan dos asignaturas.

她还有学硕士必修课,还两门。

El joven creyente no faltaba nunca a los rezos semanales.

这个年轻的信徒缺席每周的礼拜。

Cuando llegué al aeropuerto, todavía faltaba una hora para facturar las maletas.

当我到达机场的时候,还一个小时才能托运行李。

No obstante, en los países en desarrollo faltan muchos de esos reglamentos.

,发展中国家缺乏其中许多规则。

Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.

我知道有人会非难我,但我只能这样。

El crecimiento económico a largo plazo y sostenible es rara vez viable cuando esos factores faltan.

如果有这些因素,长期和可持续的经济发展就几乎可能的。

Falta poco para terminarse el año.

今年就要结束了.

Es inculto faltar a los ancianos.

敬重老人有教养的表现。

Nos faltó un poco de suerte.

我们了点运气。

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿撞上。

Faltan cinco minutos para las doce.

五分十二点。

Falta una semana para la Navidad.

一个星期就到圣诞了。

En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很确定。

Es inquietante que siga faltando suficiente financiación para la preparación.

如今备灾仍然缺乏足够的资金,使人安。

En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很确定。

También faltan recursos técnicos para ayudar a los países a elaborar estrategias nacionales.

用于帮助各国制订国家战略的技术资源同样匮乏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


confíteor, confitera, confitería, confitero, confitico, confitillo, confitura, conflación, conflagración, conflagrar,

相似单词


falsificar, falsilla, falso, falta, falta de respeto, faltar, faltar por, falte, faltista, falto,


intr.

1.没有,缺少:

En esa región falta el agua. 那个地区缺水.
Me faltó tiempo para contestarle a tiempo. 我没有能够抽出时间承时给您回信.
Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento. 我不知道如何向您表示感谢.
Me falta un buen diccionario para aprender el inglés.我缺少一本学英语用的好词典.
A ese muchacho no le falta inteligencia. 那小伙子一点儿也不笨.
Quehaceres nunca faltan en la casa. 家务事干不完的.


2.不足,不够,不充分:
En la habitación falta luz. 房间里光线不足.
A ese campo le falta cuidado. 那块田管理得不好.


3.«de, en» 缺,减少:
¿Por qué faltan dos libros de < en > este estante? 这个书架上怎么少了两本书?

4.差,缺:

Faltan cinco minutos para las doce. 差五分十二点.
Faltan dos días para la Fiesta Nacional. 差两天就到国庆节了.
Nos faltan tres kilómetros para llegar al pueblo. 我们离村子还有三公里.
Me faltan todavía algunos ejercicios por hacer. 我还有几道习题要做.
Ya está hecho el armario, pero falta la pintura. 柜子已经做好,但还没有上漆.


5.耗尽:
Habría sido el primero en llegar si no le hubieran faltado fuerzas al final. 若不没劲了,他本来会得第一的.

6.败,落空,未奏效,未达到预期效果:

Faltó el tiro. 子弹没有中.

7.«a» 缺席,未出席,不出席:
Faltó a la reunión porque estaba enfermo. 他因为生病没有出席会议.
Hoy nadie falta a clase. 今天谁也没有缺课.
No faltes a la cita. 你约.


8.«de» 不在;离开:
Ya hace medio año que falta de entre nosotros. 他已经半年没和我们在一起了.
Acaba de ~ de la habitación. 他刚刚离开房间.


9.死,亡故,逝世.
10.«en» 犯错误,出差错,有过

Dígamelo cuando falte en algo. 看到我有什么不对的地方就请您指出来.

11.背弃,不再帮助,不再给予合作:
No es de hombre honesto el ~ a sus amigos.正直的人不会背弃自己的朋友的.

12.礼,敬:
Es inculto ~ a los ancianos. 不敬重老人没有教养的表现.

13.«de»冒犯,侮辱:
~ de palabra < de obra > 言语冒犯<动上侮辱>.

14.«a; deber, promesa» 未尽,未履行;不尽,不履行:
~ uno a su palabra 食言,信.
~ uno a su deber 职.


15.«a; amistad, fidelidad, ley» 违背.
16.(对配偶)不忠实.


~ poco para algo
即将:
Falta poco para terminarse el año. 今年就要结束了.

~ por
还需要,尚需:
Aún falta por disponer el lugar. 场地还有待布置.
Falta por ver si hay tiempo para hacer este trabajo. 有没有时间干这件工作还得看看.


no falta < faltaba, faltaría > más sino que
1.[表示难以容忍]只差,就差:
No falta < faltaría > más sino que tú le des < dieses > la razón. 就差你替他辩护了.

2.[表示担心]只怕,就怕:
No faltaría más sino que hoy se le ocurra no venir.只怕他今天突然不想来了.

¡No faltaba < faltaría > más!
1.[用于驳斥无法接受的要求]想得倒美!
Quiere que yo lo haga por él... ¡No faltaba más! 他想要我替他做…想得倒美!

2.[用于客气地拒绝人的照顾或回答人的感谢]不必客气:
Haga el favor de pasar adelante. — ¡No faltaba más!请您到前面去吧. - 不必客气!
Le agradezco mucho que me haya acompañado. — ¡No faltaba más! 谢谢您一直陪伴着我. - 不必客气!


3.[用于客气地允诺人的要求]当然以:
¿Me hace el favor de correrse un poco? — ¡No faltaba más! 您能往那边挪一点吗?一 当然以!

no ~ ni sobrar
不多不少,恰好.

por si faltaba algo
[用于引出更糟或更好的事情]好象这还不够,这还不算,这还没完:
Acaba de ser elegido trabajador modelo y, por si faltaba algo, le han admitido en el Partido Comunista. 他刚刚被选为劳动模范,这还不算,还加入了共产党.
欧 路 软 件
派生
  • falta   f. 不足, 缺乏, 过, 错误, 缺席, 重量不足,
  • falto   adj. 缺乏的, 不足的, 吝啬的

近义词
carecer de,  hacer falta,  necesitar,  no tener,  quedarse sin,  estar ayuno de,  estar desprovisto de,  estar perdiendo,  estarse perdiendo de,  ser carente de,  vacar de
ausentarse,  estar ausente,  hacer corrales
faltar al respeto,  insultar,  molestar,  ofender,  afrentar,  agraviar,  denigrar,  faltar a,  injuriar,  soltarse en ofensas contra,  ultrajar,  vejar,  infligir una ofensa
haber poco,  no haber suficiente,  faltar algo de,  faltar mucho de

estar aún pendiente de,  estar aún por,  estar todavía pendiente de,  faltar aún
quedar pendiente,  restar
escasear
sentirse ofendido,  ser ofendido,  sentirse
excluir,  omitir,  pasar por alto,  dejar por fuera,  exceptuar,  hacer omisión de,  pasar,  pasar en blanco,  pasar en claro

反义词
sobrar,  tener de sobra,  poseer en abundancia,  tener un montón de,  abundar,  tener por andanadas
presentarse,  asomar la cara,  apersonarse,  comparecer,  dejarse ver,  hacer acto de presencia,  aparecer,  concurrir,  hacerse presente,  mostrar la cara,  aparecer de pronto,  aparecer en público,  dar la cara,  hacer aparición,  mostrarse al público,  personarse,  salir a escena,  entrar
respetar,  estimar,  guardar respeto a,  rendir honor a,  reverenciar,  tener estimación de,  admirar,  honrar,  mirar con respeto,  obedecer,  tener respeto por,  venerar,  apreciar mucho,  distinguir,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  guardar,  hacer caso de,  hacer estima de,  homenajear,  laurear,  mostrar respeto a,  quitarse el sombrero ante,  rendir homenaje,  rendir tributo,  tener en estima,  tener estima,  tomar respeto a,  tratar con deferencia,  honorar,  rendir pleitesía a
haber muchísimo,  haber mucho,  quedar bastante,  quedar muchísimo,  haber un chinguero de
quedar,  restar
sobreabundar,  superabundar

联想词
olvidar忘;gustar尝,品尝;fallar判决;prescindir放弃;sobra过多;necesitar必须;presumir猜想,估计;querer爱;obviar排除;perder;mencionar提到;

A este reloj le faltan unas piezas.

这只表缺了几个零件。

No es de hombre honesto el faltar a sus amigos.

正直的人不会背弃自己的朋友的。

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

我等着你编个好的借口来逃避参加他的婚礼。

Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento.

知道如何向您表示感谢。

Todavía no ha terminado la licenciatura, le faltan dos asignaturas.

她还没有学完硕士必修课,还两门。

El joven creyente no faltaba nunca a los rezos semanales.

这个年轻的信徒没有缺席每周的礼拜。

Cuando llegué al aeropuerto, todavía faltaba una hora para facturar las maletas.

当我到达机场的时候,还一个小时才能托运行李。

No obstante, en los países en desarrollo faltan muchos de esos reglamentos.

,发展中国家缺乏其中许多规则。

Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.

我知道有人会非难我,但我只能这样。

El crecimiento económico a largo plazo y sostenible es rara vez viable cuando esos factores faltan.

如果没有这些因素,长期和持续的经济发展就几乎能的。

Falta poco para terminarse el año.

今年就要结束了.

Es inculto faltar a los ancianos.

敬重老人没有教养的表现。

Nos faltó un poco de suerte.

我们了点运气。

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿撞上。

Faltan cinco minutos para las doce.

五分十二点。

Falta una semana para la Navidad.

一个星期就到圣诞了。

En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很不确定。

Es inquietante que siga faltando suficiente financiación para la preparación.

如今备灾仍然缺乏足够的资金,使人不安。

En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很不确定。

También faltan recursos técnicos para ayudar a los países a elaborar estrategias nacionales.

用于帮助各国制订国家战略的技术资源同样匮乏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


conforte, confracción, confraternal, confraternar, confraternidad, confraternizar, confricar, confrontación, confrontador, confrontar,

相似单词


falsificar, falsilla, falso, falta, falta de respeto, faltar, faltar por, falte, faltista, falto,


intr.

1.没有,缺少:

En esa región falta el agua. 那个地区缺水.
Me faltó tiempo para contestarle a tiempo. 我没有能够抽时间承时给您回信.
Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento. 我不知道如何向您表示感谢.
Me falta un buen diccionario para aprender el inglés.我缺少一本学英语用的好词典.
A ese muchacho no le falta inteligencia. 那小伙子可一点儿也不笨.
Quehaceres nunca faltan en la casa. 家务事是干不完的.


2.不足,不够,不充分:
En la habitación falta luz. 房间里光线不足.
A ese campo le falta cuidado. 那块田管理得不好.


3.«de, en» 缺,减少:
¿Por qué faltan dos libros de < en > este estante? 这个书架上怎么少了两本书?

4.差,缺:

Faltan cinco minutos para las doce. 差五分十二点.
Faltan dos días para la Fiesta Nacional. 差两天就到国庆节了.
Nos faltan tres kilómetros para llegar al pueblo. 我们离村子还有三公里.
Me faltan todavía algunos ejercicios por hacer. 我还有几道习题要做.
Ya está hecho el armario, pero falta la pintura. 柜子已经做好,但是还没有上漆.


5.耗尽:
Habría sido el primero en llegar si no le hubieran faltado fuerzas al final. 若不是最后没劲了,他本来会得第一的.

6.空,未奏效,未达到预期效果:

Faltó el tiro. 子弹没有中.

7.«a» 缺,未,不
Faltó a la reunión porque estaba enfermo. 他因为生病没有会议.
Hoy nadie falta a clase. 今天谁也没有缺课.
No faltes a la cita. 你可别约.


8.«de» 不在;离开:
Ya hace medio año que falta de entre nosotros. 他已经半年没和我们在一起了.
Acaba de ~ de la habitación. 他刚刚离开房间.


9.死,亡故,逝世.
10.«en» 犯错误,差错,有过

Dígamelo cuando falte en algo. 看到我有什么不对的地方就请您指来.

11.背弃,不再帮助,不再给予合作:
No es de hombre honesto el ~ a sus amigos.正直的人是不会背弃自己的朋友的.

12.礼,敬:
Es inculto ~ a los ancianos. 不敬重老人是没有教养的表现.

13.«de»冒犯,侮辱:
~ de palabra < de obra > 言语冒犯<动上侮辱>.

14.«a; deber, promesa» 未尽,未履行;不尽,不履行:
~ uno a su palabra 食言,信.
~ uno a su deber 职.


15.«a; amistad, fidelidad, ley» 违背.
16.(对配偶)不忠实.


~ poco para algo
即将:
Falta poco para terminarse el año. 今年就要结束了.

~ por
还需要,尚需:
Aún falta por disponer el lugar. 场地还有待布置.
Falta por ver si hay tiempo para hacer este trabajo. 有没有时间干这件工作还得看看.


no falta < faltaba, faltaría > más sino que
1.[表示难以容忍]只差,就差:
No falta < faltaría > más sino que tú le des < dieses > la razón. 就差你替他辩护了.

2.[表示担心]只怕,就怕:
No faltaría más sino que hoy se le ocurra no venir.只怕他今天突然不想来了.

¡No faltaba < faltaría > más!
1.[用于驳斥无法接受的要求]想得可倒美!
Quiere que yo lo haga por él... ¡No faltaba más! 他想要我替他做…想得可倒美!

2.[用于客气地拒绝别人的照顾或回答别人的感谢]不必客气:
Haga el favor de pasar adelante. — ¡No faltaba más!请您到前面去吧. - 不必客气!
Le agradezco mucho que me haya acompañado. — ¡No faltaba más! 谢谢您一直陪伴着我. - 不必客气!


3.[用于客气地允诺别人的要求]当然可以:
¿Me hace el favor de correrse un poco? — ¡No faltaba más! 您能往那边挪一点吗?一 当然可以!

no ~ ni sobrar
不多不少,恰好.

por si faltaba algo
[用于引更糟或更好的事情]好象这还不够,这还不算,这还没完:
Acaba de ser elegido trabajador modelo y, por si faltaba algo, le han admitido en el Partido Comunista. 他刚刚被选为劳动模范,这还不算,还加入了共产党.
欧 路 软 件
派生
  • falta   f. 不足, 缺乏, 过, 错误, 缺, 重量不足,
  • falto   adj. 缺乏的, 不足的, 吝啬的

近义词
carecer de,  hacer falta,  necesitar,  no tener,  quedarse sin,  estar ayuno de,  estar desprovisto de,  estar perdiendo,  estarse perdiendo de,  ser carente de,  vacar de
ausentarse,  estar ausente,  hacer corrales
faltar al respeto,  insultar,  molestar,  ofender,  afrentar,  agraviar,  denigrar,  faltar a,  injuriar,  soltarse en ofensas contra,  ultrajar,  vejar,  infligir una ofensa
haber poco,  no haber suficiente,  faltar algo de,  faltar mucho de

estar aún pendiente de,  estar aún por,  estar todavía pendiente de,  faltar aún
quedar pendiente,  restar
escasear
sentirse ofendido,  ser ofendido,  sentirse
excluir,  omitir,  pasar por alto,  dejar por fuera,  exceptuar,  hacer omisión de,  pasar,  pasar en blanco,  pasar en claro

反义词
sobrar,  tener de sobra,  poseer en abundancia,  tener un montón de,  abundar,  tener por andanadas
presentarse,  asomar la cara,  apersonarse,  comparecer,  dejarse ver,  hacer acto de presencia,  aparecer,  concurrir,  hacerse presente,  mostrar la cara,  aparecer de pronto,  aparecer en público,  dar la cara,  hacer aparición,  mostrarse al público,  personarse,  salir a escena,  entrar
respetar,  estimar,  guardar respeto a,  rendir honor a,  reverenciar,  tener estimación de,  admirar,  honrar,  mirar con respeto,  obedecer,  tener respeto por,  venerar,  apreciar mucho,  distinguir,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  guardar,  hacer caso de,  hacer estima de,  homenajear,  laurear,  mostrar respeto a,  quitarse el sombrero ante,  rendir homenaje,  rendir tributo,  tener en estima,  tener estima,  tomar respeto a,  tratar con deferencia,  honorar,  rendir pleitesía a
haber muchísimo,  haber mucho,  quedar bastante,  quedar muchísimo,  haber un chinguero de
quedar,  restar
sobreabundar,  superabundar

联想词
olvidar忘;gustar尝,品尝;fallar判决;prescindir放弃;sobra过多;necesitar必须;presumir猜想,估计;querer爱;obviar排除;perder;mencionar提到;

A este reloj le faltan unas piezas.

这只表缺了几个零件。

No es de hombre honesto el faltar a sus amigos.

正直的人是不会背弃自己的朋友的。

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

我等着你编个好的借口来逃避参加他的婚礼。

Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento.

知道如何向您表示感谢。

Todavía no ha terminado la licenciatura, le faltan dos asignaturas.

她还没有学完硕士必修课,还两门。

El joven creyente no faltaba nunca a los rezos semanales.

这个年轻的信徒没有每周的礼拜。

Cuando llegué al aeropuerto, todavía faltaba una hora para facturar las maletas.

当我到达机场的时候,还一个小时才能托运行李。

No obstante, en los países en desarrollo faltan muchos de esos reglamentos.

但是,发展中国家缺乏其中许多规则。

Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.

我知道有人会非难我,但我只能这样。

El crecimiento económico a largo plazo y sostenible es rara vez viable cuando esos factores faltan.

如果没有这些因素,长期和可持续的经济发展就几乎是不可能的。

Falta poco para terminarse el año.

今年就要结束了.

Es inculto faltar a los ancianos.

敬重老人是没有教养的表现。

Nos faltó un poco de suerte.

我们了点运气。

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿撞上。

Faltan cinco minutos para las doce.

五分十二点。

Falta una semana para la Navidad.

一个星期就到圣诞了。

En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很不确定。

Es inquietante que siga faltando suficiente financiación para la preparación.

如今备灾仍然缺乏足够的资金,使人不安。

En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很不确定。

También faltan recursos técnicos para ayudar a los países a elaborar estrategias nacionales.

用于帮助各国制订国家战略的技术资源同样匮乏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


confusión, confusionismo, confuso, confutar, confutatorio, conga, congelable, congelación, congelado, congelador,

相似单词


falsificar, falsilla, falso, falta, falta de respeto, faltar, faltar por, falte, faltista, falto,


intr.

1.没有,少:

En esa región falta el agua. 那个地区水.
Me faltó tiempo para contestarle a tiempo. 我没有能够抽出时间承时给您回信.
Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento. 我不知道如何向您表示感谢.
Me falta un buen diccionario para aprender el inglés.我少一本学英语用的好词典.
A ese muchacho no le falta inteligencia. 那小伙子可一点儿也不笨.
Quehaceres nunca faltan en la casa. 家务事是干不完的.


2.不足,不够,不充分:
En la habitación falta luz. 房间里光线不足.
A ese campo le falta cuidado. 那块田管理得不好.


3.«de, en» 失,减少:
¿Por qué faltan dos libros de < en > este estante? 这个书架上怎么少了两本书?

4.:

Faltan cinco minutos para las doce. 分十二点.
Faltan dos días para la Fiesta Nacional. 两天到国庆节了.
Nos faltan tres kilómetros para llegar al pueblo. 我们离村子还有三公里.
Me faltan todavía algunos ejercicios por hacer. 我还有几道习题要做.
Ya está hecho el armario, pero falta la pintura. 柜子已经做好,但是还没有上漆.


5.耗尽:
Habría sido el primero en llegar si no le hubieran faltado fuerzas al final. 若不是最后没劲了,他本来会得第一的.

6.失败,落空,未奏效,未达到预期效果:

Faltó el tiro. 子弹没有中.

7.«a» 席,未出席,不出席:
Faltó a la reunión porque estaba enfermo. 他因为生病没有出席会议.
Hoy nadie falta a clase. 今天谁也没有课.
No faltes a la cita. 你可别失约.


8.«de» 不在;离开:
Ya hace medio año que falta de entre nosotros. 他已经半年没和我们在一起了.
Acaba de ~ de la habitación. 他刚刚离开房间.


9.死,亡故,逝世.
10.«en» 犯错误,出错,有过失:

Dígamelo cuando falte en algo. 看到我有什么不对的地您指出来.

11.背弃,不再帮助,不再给予合作:
No es de hombre honesto el ~ a sus amigos.正直的人是不会背弃自己的朋友的.

12.失礼,失敬:
Es inculto ~ a los ancianos. 不敬重老人是没有教养的表现.

13.«de»冒犯,侮辱:
~ de palabra < de obra > 言语冒犯<动上侮辱>.

14.«a; deber, promesa» 未尽,未履行;不尽,不履行:
~ uno a su palabra 食言,失信.
~ uno a su deber 失职.


15.«a; amistad, fidelidad, ley» 违背.
16.(对配偶)不忠实.


~ poco para algo
即将:
Falta poco para terminarse el año. 今年要结束了.

~ por
还需要,尚需:
Aún falta por disponer el lugar. 场地还有待布置.
Falta por ver si hay tiempo para hacer este trabajo. 有没有时间干这件工作还得看看.


no falta < faltaba, faltaría > más sino que
1.[表示难以容忍]只
No falta < faltaría > más sino que tú le des < dieses > la razón. 你替他辩护了.

2.[表示担心]只怕,怕:
No faltaría más sino que hoy se le ocurra no venir.只怕他今天突然不想来了.

¡No faltaba < faltaría > más!
1.[用于驳斥无法接受的要求]想得可倒美!
Quiere que yo lo haga por él... ¡No faltaba más! 他想要我替他做…想得可倒美!

2.[用于客气地拒绝别人的照顾或回答别人的感谢]不必客气:
Haga el favor de pasar adelante. — ¡No faltaba más!您到前面去吧. - 不必客气!
Le agradezco mucho que me haya acompañado. — ¡No faltaba más! 谢谢您一直陪伴着我. - 不必客气!


3.[用于客气地允诺别人的要求]当然可以:
¿Me hace el favor de correrse un poco? — ¡No faltaba más! 您能往那边挪一点吗?一 当然可以!

no ~ ni sobrar
不多不少,恰好.

por si faltaba algo
[用于引出更糟或更好的事情]好象这还不够,这还不算,这还没完:
Acaba de ser elegido trabajador modelo y, por si faltaba algo, le han admitido en el Partido Comunista. 他刚刚被选为劳动模范,这还不算,还加入了共产党.
欧 路 软 件
派生
  • falta   f. 不足, 乏, 过失, 错误, 席, 重量不足, 失误
  • falto   adj. 乏的, 不足的, 吝啬的

近义词
carecer de,  hacer falta,  necesitar,  no tener,  quedarse sin,  estar ayuno de,  estar desprovisto de,  estar perdiendo,  estarse perdiendo de,  ser carente de,  vacar de
ausentarse,  estar ausente,  hacer corrales
faltar al respeto,  insultar,  molestar,  ofender,  afrentar,  agraviar,  denigrar,  faltar a,  injuriar,  soltarse en ofensas contra,  ultrajar,  vejar,  infligir una ofensa
haber poco,  no haber suficiente,  faltar algo de,  faltar mucho de

estar aún pendiente de,  estar aún por,  estar todavía pendiente de,  faltar aún
quedar pendiente,  restar
escasear
sentirse ofendido,  ser ofendido,  sentirse
excluir,  omitir,  pasar por alto,  dejar por fuera,  exceptuar,  hacer omisión de,  pasar,  pasar en blanco,  pasar en claro

反义词
sobrar,  tener de sobra,  poseer en abundancia,  tener un montón de,  abundar,  tener por andanadas
presentarse,  asomar la cara,  apersonarse,  comparecer,  dejarse ver,  hacer acto de presencia,  aparecer,  concurrir,  hacerse presente,  mostrar la cara,  aparecer de pronto,  aparecer en público,  dar la cara,  hacer aparición,  mostrarse al público,  personarse,  salir a escena,  entrar
respetar,  estimar,  guardar respeto a,  rendir honor a,  reverenciar,  tener estimación de,  admirar,  honrar,  mirar con respeto,  obedecer,  tener respeto por,  venerar,  apreciar mucho,  distinguir,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  guardar,  hacer caso de,  hacer estima de,  homenajear,  laurear,  mostrar respeto a,  quitarse el sombrero ante,  rendir homenaje,  rendir tributo,  tener en estima,  tener estima,  tomar respeto a,  tratar con deferencia,  honorar,  rendir pleitesía a
haber muchísimo,  haber mucho,  quedar bastante,  quedar muchísimo,  haber un chinguero de
quedar,  restar
sobreabundar,  superabundar

联想词
olvidar忘;gustar尝,品尝;fallar判决;prescindir放弃;sobra过多;necesitar必须;presumir猜想,估计;querer爱;obviar排除;perder丢失;mencionar提到;

A este reloj le faltan unas piezas.

这只表了几个零件。

No es de hombre honesto el faltar a sus amigos.

正直的人是不会背弃自己的朋友的。

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

我等着你编个好的借口来逃避参加他的婚礼。

Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento.

知道如何向您表示感谢。

Todavía no ha terminado la licenciatura, le faltan dos asignaturas.

她还没有学完硕士必修课,还两门。

El joven creyente no faltaba nunca a los rezos semanales.

这个年轻的信徒没有每周的礼拜。

Cuando llegué al aeropuerto, todavía faltaba una hora para facturar las maletas.

当我到达机场的时候,还一个小时才能托运行李。

No obstante, en los países en desarrollo faltan muchos de esos reglamentos.

但是,发展中国家其中许多规则。

Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.

我知道有人会非难我,但我只能这样。

El crecimiento económico a largo plazo y sostenible es rara vez viable cuando esos factores faltan.

如果没有这些因素,长期和可持续的经济发展几乎是不可能的。

Falta poco para terminarse el año.

今年结束了.

Es inculto faltar a los ancianos.

敬重老人是没有教养的表现。

Nos faltó un poco de suerte.

我们了点运气。

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们一点儿撞上。

Faltan cinco minutos para las doce.

分十二点。

Falta una semana para la Navidad.

一个星期到圣诞了。

En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.

许多缔约数据,或数据很不确定。

Es inquietante que siga faltando suficiente financiación para la preparación.

如今备灾仍然足够的资金,使人不安。

En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.

许多缔约数据,或数据很不确定。

También faltan recursos técnicos para ayudar a los países a elaborar estrategias nacionales.

用于帮助各国制订国家战略的技术资源同样匮乏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


congojoso, congola, congoleño, congolés, congolo, congolocho, congolona, congona, congorocho, congosto,

相似单词


falsificar, falsilla, falso, falta, falta de respeto, faltar, faltar por, falte, faltista, falto,

用户正在搜索


conidia, conidio, conidióforo, conidíolo, coniferina, conífero, coniforme, conimbricense, conina, conirrostro,

相似单词


falsificar, falsilla, falso, falta, falta de respeto, faltar, faltar por, falte, faltista, falto,


intr.

1.没有,缺少:

En esa región falta el agua. 那个地区缺水.
Me faltó tiempo para contestarle a tiempo. 我没有能够抽出时间承时给您回信.
Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento. 我知道如何向您表示感谢.
Me falta un buen diccionario para aprender el inglés.我缺少一本学英语用的好词典.
A ese muchacho no le falta inteligencia. 那小伙子可一点儿.
Quehaceres nunca faltan en la casa. 家务事是干完的.


2.足,够,充分:
En la habitación falta luz. 房间里光线足.
A ese campo le falta cuidado. 那块田管理得好.


3.«de, en» 缺失,减少:
¿Por qué faltan dos libros de < en > este estante? 这个书架上怎么少了两本书?

4.差,缺:

Faltan cinco minutos para las doce. 差五分十二点.
Faltan dos días para la Fiesta Nacional. 差两天就到国庆节了.
Nos faltan tres kilómetros para llegar al pueblo. 我们离村子还有三公里.
Me faltan todavía algunos ejercicios por hacer. 我还有几道习题要做.
Ya está hecho el armario, pero falta la pintura. 柜子已经做好,但是还没有上漆.


5.耗尽:
Habría sido el primero en llegar si no le hubieran faltado fuerzas al final. 若是最后没劲了,他本来会得第一的.

6.失败,落空,未奏效,未达到预期效果:

Faltó el tiro. 子弹没有中.

7.«a» 缺席,未出席,出席:
Faltó a la reunión porque estaba enfermo. 他因为生病没有出席会议.
Hoy nadie falta a clase. 今天谁没有缺课.
No faltes a la cita. 你可别失约.


8.«de» 在;离开:
Ya hace medio año que falta de entre nosotros. 他已经半年没和我们在一起了.
Acaba de ~ de la habitación. 他刚刚离开房间.


9.死,亡故,逝世.
10.«en» 错误,出差错,有过失:

Dígamelo cuando falte en algo. 看到我有什么对的地方就请您指出来.

11.背弃,再帮助,再给予合作:
No es de hombre honesto el ~ a sus amigos.正直的人是会背弃自己的朋友的.

12.失礼,失敬:
Es inculto ~ a los ancianos. 敬重老人是没有教养的表.

13.«de»,侮辱:
~ de palabra < de obra > 言语<动上侮辱>.

14.«a; deber, promesa» 未尽,未履行;尽,履行:
~ uno a su palabra 食言,失信.
~ uno a su deber 失职.


15.«a; amistad, fidelidad, ley» 违背.
16.(对配偶)忠实.


~ poco para algo
即将:
Falta poco para terminarse el año. 今年就要结束了.

~ por
还需要,尚需:
Aún falta por disponer el lugar. 场地还有待布置.
Falta por ver si hay tiempo para hacer este trabajo. 有没有时间干这件工作还得看看.


no falta < faltaba, faltaría > más sino que
1.[表示难以容忍]只差,就差:
No falta < faltaría > más sino que tú le des < dieses > la razón. 就差你替他辩护了.

2.[表示担心]只怕,就怕:
No faltaría más sino que hoy se le ocurra no venir.只怕他今天突然想来了.

¡No faltaba < faltaría > más!
1.[用于驳斥无法接受的要求]想得可倒美!
Quiere que yo lo haga por él... ¡No faltaba más! 他想要我替他做…想得可倒美!

2.[用于客气地拒绝别人的照顾或回答别人的感谢]必客气:
Haga el favor de pasar adelante. — ¡No faltaba más!请您到前面去吧. - 必客气!
Le agradezco mucho que me haya acompañado. — ¡No faltaba más! 谢谢您一直陪伴着我. - 必客气!


3.[用于客气地允诺别人的要求]当然可以:
¿Me hace el favor de correrse un poco? — ¡No faltaba más! 您能往那边挪一点吗?一 当然可以!

no ~ ni sobrar
少,恰好.

por si faltaba algo
[用于引出更糟或更好的事情]好象这还够,这还算,这还没完:
Acaba de ser elegido trabajador modelo y, por si faltaba algo, le han admitido en el Partido Comunista. 他刚刚被选为劳动模范,这还算,还加入了共产党.
欧 路 软 件
派生
  • falta   f. 足, 缺乏, 过失, 错误, 缺席, 重量足, 失误
  • falto   adj. 缺乏的, 足的, 吝啬的

近义词
carecer de,  hacer falta,  necesitar,  no tener,  quedarse sin,  estar ayuno de,  estar desprovisto de,  estar perdiendo,  estarse perdiendo de,  ser carente de,  vacar de
ausentarse,  estar ausente,  hacer corrales
faltar al respeto,  insultar,  molestar,  ofender,  afrentar,  agraviar,  denigrar,  faltar a,  injuriar,  soltarse en ofensas contra,  ultrajar,  vejar,  infligir una ofensa
haber poco,  no haber suficiente,  faltar algo de,  faltar mucho de

estar aún pendiente de,  estar aún por,  estar todavía pendiente de,  faltar aún
quedar pendiente,  restar
escasear
sentirse ofendido,  ser ofendido,  sentirse
excluir,  omitir,  pasar por alto,  dejar por fuera,  exceptuar,  hacer omisión de,  pasar,  pasar en blanco,  pasar en claro

反义词
sobrar,  tener de sobra,  poseer en abundancia,  tener un montón de,  abundar,  tener por andanadas
presentarse,  asomar la cara,  apersonarse,  comparecer,  dejarse ver,  hacer acto de presencia,  aparecer,  concurrir,  hacerse presente,  mostrar la cara,  aparecer de pronto,  aparecer en público,  dar la cara,  hacer aparición,  mostrarse al público,  personarse,  salir a escena,  entrar
respetar,  estimar,  guardar respeto a,  rendir honor a,  reverenciar,  tener estimación de,  admirar,  honrar,  mirar con respeto,  obedecer,  tener respeto por,  venerar,  apreciar mucho,  distinguir,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  guardar,  hacer caso de,  hacer estima de,  homenajear,  laurear,  mostrar respeto a,  quitarse el sombrero ante,  rendir homenaje,  rendir tributo,  tener en estima,  tener estima,  tomar respeto a,  tratar con deferencia,  honorar,  rendir pleitesía a
haber muchísimo,  haber mucho,  quedar bastante,  quedar muchísimo,  haber un chinguero de
quedar,  restar
sobreabundar,  superabundar

联想词
olvidar忘;gustar尝,品尝;fallar判决;prescindir放弃;sobra过多;necesitar必须;presumir猜想,估计;querer爱;obviar排除;perder丢失;mencionar提到;

A este reloj le faltan unas piezas.

这只表缺了几个零件。

No es de hombre honesto el faltar a sus amigos.

正直的人是背弃自己的朋友的。

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

我等着你编个好的借口来逃避参加他的婚礼。

Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento.

知道如何向您表示感谢。

Todavía no ha terminado la licenciatura, le faltan dos asignaturas.

她还没有学完硕士必修课,还两门。

El joven creyente no faltaba nunca a los rezos semanales.

这个年轻的信徒没有缺席每周的礼拜。

Cuando llegué al aeropuerto, todavía faltaba una hora para facturar las maletas.

当我到达机场的时候,还一个小时才能托运行李。

No obstante, en los países en desarrollo faltan muchos de esos reglamentos.

但是,发展中国家缺乏其中许多规则。

Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.

我知道有人会非难我,但我只能这样。

El crecimiento económico a largo plazo y sostenible es rara vez viable cuando esos factores faltan.

如果没有这些因素,长期和可持续的经济发展就几乎是可能的。

Falta poco para terminarse el año.

今年就要结束了.

Es inculto faltar a los ancianos.

敬重老人是没有教养的表

Nos faltó un poco de suerte.

我们了点运气。

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿撞上。

Faltan cinco minutos para las doce.

五分十二点。

Falta una semana para la Navidad.

一个星期就到圣诞了。

En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很确定。

Es inquietante que siga faltando suficiente financiación para la preparación.

如今备灾仍然缺乏足够的资金,使人安。

En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很确定。

También faltan recursos técnicos para ayudar a los países a elaborar estrategias nacionales.

用于帮助各国制订国家战略的技术资源同样匮乏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


conjugado, conjugar, conjunción, conjuntado, conjuntamente, conjuntar, conjuntiva, conjuntival, conjuntivitis, conjuntivo,

相似单词


falsificar, falsilla, falso, falta, falta de respeto, faltar, faltar por, falte, faltista, falto,


intr.

1.有,缺少:

En esa región falta el agua. 那个地区缺水.
Me faltó tiempo para contestarle a tiempo. 我有能够抽出时间承时给您回信.
Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento. 我不知道如何向您表示感谢.
Me falta un buen diccionario para aprender el inglés.我缺少一本学英语用的好词典.
A ese muchacho no le falta inteligencia. 那小伙子一点儿也不笨.
Quehaceres nunca faltan en la casa. 家务事是干不完的.


2.不足,不够,不充分:
En la habitación falta luz. 房间里光线不足.
A ese campo le falta cuidado. 那块田管理得不好.


3.«de, en» 缺失,减少:
¿Por qué faltan dos libros de < en > este estante? 这个书架上怎么少了两本书?

4.差,缺:

Faltan cinco minutos para las doce. 差五分十二点.
Faltan dos días para la Fiesta Nacional. 差两天就到国庆节了.
Nos faltan tres kilómetros para llegar al pueblo. 我们离村子还有三公里.
Me faltan todavía algunos ejercicios por hacer. 我还有几道习题要做.
Ya está hecho el armario, pero falta la pintura. 柜子已经做好,但是还有上漆.


5.耗尽:
Habría sido el primero en llegar si no le hubieran faltado fuerzas al final. 若不是劲了,他本来会得第一的.

6.失败,落空,未奏效,未达到预期效果:

Faltó el tiro. 子弹中.

7.«a» 缺席,未出席,不出席:
Faltó a la reunión porque estaba enfermo. 他因为生病有出席会议.
Hoy nadie falta a clase. 今天谁也有缺课.
No faltes a la cita. 失约.


8.«de» 不在;离开:
Ya hace medio año que falta de entre nosotros. 他已经半年和我们在一起了.
Acaba de ~ de la habitación. 他刚刚离开房间.


9.死,亡故,逝世.
10.«en» 犯错误,出差错,有过失:

Dígamelo cuando falte en algo. 看到我有什么不对的地方就请您指出来.

11.背弃,不再帮助,不再给予合作:
No es de hombre honesto el ~ a sus amigos.正直的人是不会背弃自己的朋友的.

12.失礼,失敬:
Es inculto ~ a los ancianos. 不敬重老人是有教养的表现.

13.«de»冒犯,侮辱:
~ de palabra < de obra > 言语冒犯<动上侮辱>.

14.«a; deber, promesa» 未尽,未履行;不尽,不履行:
~ uno a su palabra 食言,失信.
~ uno a su deber 失职.


15.«a; amistad, fidelidad, ley» 违背.
16.(对配偶)不忠实.


~ poco para algo
即将:
Falta poco para terminarse el año. 今年就要结束了.

~ por
还需要,尚需:
Aún falta por disponer el lugar. 场地还有待布置.
Falta por ver si hay tiempo para hacer este trabajo. 有有时间干这件工作还得看看.


no falta < faltaba, faltaría > más sino que
1.[表示难以容忍]只差,就差:
No falta < faltaría > más sino que tú le des < dieses > la razón. 就差替他辩护了.

2.[表示担心]只怕,就怕:
No faltaría más sino que hoy se le ocurra no venir.只怕他今天突然不想来了.

¡No faltaba < faltaría > más!
1.[用于驳斥无法接受的要求]想得倒美!
Quiere que yo lo haga por él... ¡No faltaba más! 他想要我替他做…想得倒美!

2.[用于客气地拒绝人的照顾或回答人的感谢]不必客气:
Haga el favor de pasar adelante. — ¡No faltaba más!请您到前面去吧. - 不必客气!
Le agradezco mucho que me haya acompañado. — ¡No faltaba más! 谢谢您一直陪伴着我. - 不必客气!


3.[用于客气地允诺人的要求]当然以:
¿Me hace el favor de correrse un poco? — ¡No faltaba más! 您能往那边挪一点吗?一 当然以!

no ~ ni sobrar
不多不少,恰好.

por si faltaba algo
[用于引出更糟或更好的事情]好象这还不够,这还不算,这还完:
Acaba de ser elegido trabajador modelo y, por si faltaba algo, le han admitido en el Partido Comunista. 他刚刚被选为劳动模范,这还不算,还加入了共产党.
欧 路 软 件
派生
  • falta   f. 不足, 缺乏, 过失, 错误, 缺席, 重量不足, 失误
  • falto   adj. 缺乏的, 不足的, 吝啬的

近义词
carecer de,  hacer falta,  necesitar,  no tener,  quedarse sin,  estar ayuno de,  estar desprovisto de,  estar perdiendo,  estarse perdiendo de,  ser carente de,  vacar de
ausentarse,  estar ausente,  hacer corrales
faltar al respeto,  insultar,  molestar,  ofender,  afrentar,  agraviar,  denigrar,  faltar a,  injuriar,  soltarse en ofensas contra,  ultrajar,  vejar,  infligir una ofensa
haber poco,  no haber suficiente,  faltar algo de,  faltar mucho de

estar aún pendiente de,  estar aún por,  estar todavía pendiente de,  faltar aún
quedar pendiente,  restar
escasear
sentirse ofendido,  ser ofendido,  sentirse
excluir,  omitir,  pasar por alto,  dejar por fuera,  exceptuar,  hacer omisión de,  pasar,  pasar en blanco,  pasar en claro

反义词
sobrar,  tener de sobra,  poseer en abundancia,  tener un montón de,  abundar,  tener por andanadas
presentarse,  asomar la cara,  apersonarse,  comparecer,  dejarse ver,  hacer acto de presencia,  aparecer,  concurrir,  hacerse presente,  mostrar la cara,  aparecer de pronto,  aparecer en público,  dar la cara,  hacer aparición,  mostrarse al público,  personarse,  salir a escena,  entrar
respetar,  estimar,  guardar respeto a,  rendir honor a,  reverenciar,  tener estimación de,  admirar,  honrar,  mirar con respeto,  obedecer,  tener respeto por,  venerar,  apreciar mucho,  distinguir,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  guardar,  hacer caso de,  hacer estima de,  homenajear,  laurear,  mostrar respeto a,  quitarse el sombrero ante,  rendir homenaje,  rendir tributo,  tener en estima,  tener estima,  tomar respeto a,  tratar con deferencia,  honorar,  rendir pleitesía a
haber muchísimo,  haber mucho,  quedar bastante,  quedar muchísimo,  haber un chinguero de
quedar,  restar
sobreabundar,  superabundar

联想词
olvidar忘;gustar尝,品尝;fallar判决;prescindir放弃;sobra过多;necesitar必须;presumir猜想,估计;querer爱;obviar排除;perder丢失;mencionar提到;

A este reloj le faltan unas piezas.

这只表缺了几个零件。

No es de hombre honesto el faltar a sus amigos.

正直的人是不会背弃自己的朋友的。

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

我等着编个好的借口来逃避参加他的婚礼。

Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento.

知道如何向您表示感谢。

Todavía no ha terminado la licenciatura, le faltan dos asignaturas.

她还有学完硕士必修课,还两门。

El joven creyente no faltaba nunca a los rezos semanales.

这个年轻的信徒缺席每周的礼拜。

Cuando llegué al aeropuerto, todavía faltaba una hora para facturar las maletas.

当我到达机场的时候,还一个小时才能托运行李。

No obstante, en los países en desarrollo faltan muchos de esos reglamentos.

但是,发展中国家缺乏其中许多规则。

Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.

我知道有人会非难我,但我只能这样。

El crecimiento económico a largo plazo y sostenible es rara vez viable cuando esos factores faltan.

如果有这些因素,长期和持续的经济发展就几乎是不能的。

Falta poco para terminarse el año.

今年就要结束了.

Es inculto faltar a los ancianos.

敬重老人是有教养的表现。

Nos faltó un poco de suerte.

我们了点运气。

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿撞上。

Faltan cinco minutos para las doce.

五分十二点。

Falta una semana para la Navidad.

一个星期就到圣诞了。

En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很不确定。

Es inquietante que siga faltando suficiente financiación para la preparación.

如今备灾仍然缺乏足够的资金,使人不安。

En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很不确定。

También faltan recursos técnicos para ayudar a los países a elaborar estrategias nacionales.

用于帮助各国制订国家战略的技术资源同样匮乏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


conllevable, conllevar, conmemorable, conmemoración, conmemorar, conmemorativo, conmemoratorio, conmensurable, conmensurar, conmensurativo,

相似单词


falsificar, falsilla, falso, falta, falta de respeto, faltar, faltar por, falte, faltista, falto,


intr.

1.没有,缺少:

En esa región falta el agua. 那个地区缺水.
Me faltó tiempo para contestarle a tiempo. 我没有能够抽出时间承时给您回信.
Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento. 我不知道如何向您表示感谢.
Me falta un buen diccionario para aprender el inglés.我缺少本学英语用的好词典.
A ese muchacho no le falta inteligencia. 那小伙子可点儿也不笨.
Quehaceres nunca faltan en la casa. 家务事是干不完的.


2.不足,不够,不充分:
En la habitación falta luz. 房间里光线不足.
A ese campo le falta cuidado. 那块田管理不好.


3.«de, en» 缺失,减少:
¿Por qué faltan dos libros de < en > este estante? 这个书架上怎么少了两本书?

4.差,缺:

Faltan cinco minutos para las doce. 差五分十二点.
Faltan dos días para la Fiesta Nacional. 差两就到国庆节了.
Nos faltan tres kilómetros para llegar al pueblo. 我们离村子还有三公里.
Me faltan todavía algunos ejercicios por hacer. 我还有几道习题要做.
Ya está hecho el armario, pero falta la pintura. 柜子已经做好,但是还没有上漆.


5.耗尽:
Habría sido el primero en llegar si no le hubieran faltado fuerzas al final. 若不是最后没劲了,他本来会的.

6.失败,落空,未奏效,未达到预期效果:

Faltó el tiro. 子弹没有中.

7.«a» 缺席,未出席,不出席:
Faltó a la reunión porque estaba enfermo. 他因为生病没有出席会.
Hoy nadie falta a clase. 谁也没有缺课.
No faltes a la cita. 你可别失约.


8.«de» 不在;离开:
Ya hace medio año que falta de entre nosotros. 他已经半年没和我们在起了.
Acaba de ~ de la habitación. 他刚刚离开房间.


9.死,亡故,逝世.
10.«en» 犯错误,出差错,有过失:

Dígamelo cuando falte en algo. 看到我有什么不对的地方就请您指出来.

11.背弃,不再帮助,不再给予合作:
No es de hombre honesto el ~ a sus amigos.正直的人是不会背弃自己的朋友的.

12.失礼,失敬:
Es inculto ~ a los ancianos. 不敬重老人是没有教养的表现.

13.«de»冒犯,侮辱:
~ de palabra < de obra > 言语冒犯<动上侮辱>.

14.«a; deber, promesa» 未尽,未履行;不尽,不履行:
~ uno a su palabra 食言,失信.
~ uno a su deber 失职.


15.«a; amistad, fidelidad, ley» 违背.
16.(对配偶)不忠实.


~ poco para algo
即将:
Falta poco para terminarse el año. 年就要结束了.

~ por
还需要,尚需:
Aún falta por disponer el lugar. 场地还有待布置.
Falta por ver si hay tiempo para hacer este trabajo. 有没有时间干这件工作还看看.


no falta < faltaba, faltaría > más sino que
1.[表示难以容忍]只差,就差:
No falta < faltaría > más sino que tú le des < dieses > la razón. 就差你替他辩护了.

2.[表示担心]只怕,就怕:
No faltaría más sino que hoy se le ocurra no venir.只怕他突然不想来了.

¡No faltaba < faltaría > más!
1.[用于驳斥无法接受的要求]想可倒美!
Quiere que yo lo haga por él... ¡No faltaba más! 他想要我替他做…想可倒美!

2.[用于客气地拒绝别人的照顾或回答别人的感谢]不必客气:
Haga el favor de pasar adelante. — ¡No faltaba más!请您到前面去吧. - 不必客气!
Le agradezco mucho que me haya acompañado. — ¡No faltaba más! 谢谢您直陪伴着我. - 不必客气!


3.[用于客气地允诺别人的要求]当然可以:
¿Me hace el favor de correrse un poco? — ¡No faltaba más! 您能往那边挪点吗? 当然可以!

no ~ ni sobrar
不多不少,恰好.

por si faltaba algo
[用于引出更糟或更好的事情]好象这还不够,这还不算,这还没完:
Acaba de ser elegido trabajador modelo y, por si faltaba algo, le han admitido en el Partido Comunista. 他刚刚被选为劳动模范,这还不算,还加入了共产党.
欧 路 软 件
派生
  • falta   f. 不足, 缺乏, 过失, 错误, 缺席, 重量不足, 失误
  • falto   adj. 缺乏的, 不足的, 吝啬的

近义词
carecer de,  hacer falta,  necesitar,  no tener,  quedarse sin,  estar ayuno de,  estar desprovisto de,  estar perdiendo,  estarse perdiendo de,  ser carente de,  vacar de
ausentarse,  estar ausente,  hacer corrales
faltar al respeto,  insultar,  molestar,  ofender,  afrentar,  agraviar,  denigrar,  faltar a,  injuriar,  soltarse en ofensas contra,  ultrajar,  vejar,  infligir una ofensa
haber poco,  no haber suficiente,  faltar algo de,  faltar mucho de

estar aún pendiente de,  estar aún por,  estar todavía pendiente de,  faltar aún
quedar pendiente,  restar
escasear
sentirse ofendido,  ser ofendido,  sentirse
excluir,  omitir,  pasar por alto,  dejar por fuera,  exceptuar,  hacer omisión de,  pasar,  pasar en blanco,  pasar en claro

反义词
sobrar,  tener de sobra,  poseer en abundancia,  tener un montón de,  abundar,  tener por andanadas
presentarse,  asomar la cara,  apersonarse,  comparecer,  dejarse ver,  hacer acto de presencia,  aparecer,  concurrir,  hacerse presente,  mostrar la cara,  aparecer de pronto,  aparecer en público,  dar la cara,  hacer aparición,  mostrarse al público,  personarse,  salir a escena,  entrar
respetar,  estimar,  guardar respeto a,  rendir honor a,  reverenciar,  tener estimación de,  admirar,  honrar,  mirar con respeto,  obedecer,  tener respeto por,  venerar,  apreciar mucho,  distinguir,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  guardar,  hacer caso de,  hacer estima de,  homenajear,  laurear,  mostrar respeto a,  quitarse el sombrero ante,  rendir homenaje,  rendir tributo,  tener en estima,  tener estima,  tomar respeto a,  tratar con deferencia,  honorar,  rendir pleitesía a
haber muchísimo,  haber mucho,  quedar bastante,  quedar muchísimo,  haber un chinguero de
quedar,  restar
sobreabundar,  superabundar

联想词
olvidar忘;gustar尝,品尝;fallar判决;prescindir放弃;sobra过多;necesitar必须;presumir猜想,估计;querer爱;obviar排除;perder丢失;mencionar提到;

A este reloj le faltan unas piezas.

这只表缺了几个零件。

No es de hombre honesto el faltar a sus amigos.

正直的人是不会背弃自己的朋友的。

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

我等着你编个好的借口来逃避参加他的婚礼。

Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento.

知道如何向您表示感谢。

Todavía no ha terminado la licenciatura, le faltan dos asignaturas.

她还没有学完硕士必修课,还两门。

El joven creyente no faltaba nunca a los rezos semanales.

这个年轻的信徒没有缺席每周的礼拜。

Cuando llegué al aeropuerto, todavía faltaba una hora para facturar las maletas.

当我到达机场的时候,还个小时才能托运行李。

No obstante, en los países en desarrollo faltan muchos de esos reglamentos.

但是,发展中国家缺乏其中许多规则。

Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.

我知道有人会非难我,但我只能这样。

El crecimiento económico a largo plazo y sostenible es rara vez viable cuando esos factores faltan.

如果没有这些因素,长期和可持续的经济发展就几乎是不可能的。

Falta poco para terminarse el año.

就要结束了.

Es inculto faltar a los ancianos.

敬重老人是没有教养的表现。

Nos faltó un poco de suerte.

我们了点运气。

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差点儿撞上。

Faltan cinco minutos para las doce.

五分十二点。

Falta una semana para la Navidad.

个星期就到圣诞了。

En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很不确定。

Es inquietante que siga faltando suficiente financiación para la preparación.

备灾仍然缺乏足够的资金,使人不安。

En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很不确定。

También faltan recursos técnicos para ayudar a los países a elaborar estrategias nacionales.

用于帮助各国制订国家战略的技术资源同样匮乏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


conmisto, conmistura, conmixtión, conmixto, conmoción, conmoción cerebral, conmocionar, conmonitorio, conmoración, conmovedor,

相似单词


falsificar, falsilla, falso, falta, falta de respeto, faltar, faltar por, falte, faltista, falto,


intr.

1.有,缺少:

En esa región falta el agua. 那个地区缺水.
Me faltó tiempo para contestarle a tiempo. 我有能够抽出时间承时给您回信.
Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento. 我不知道如何向您表示感谢.
Me falta un buen diccionario para aprender el inglés.我缺少一本学英语用的好词典.
A ese muchacho no le falta inteligencia. 那小伙子一点儿也不笨.
Quehaceres nunca faltan en la casa. 家务事是干不完的.


2.不足,不够,不充分:
En la habitación falta luz. 房间里光线不足.
A ese campo le falta cuidado. 那块田管理得不好.


3.«de, en» 缺失,减少:
¿Por qué faltan dos libros de < en > este estante? 这个书架上怎么少了两本书?

4.差,缺:

Faltan cinco minutos para las doce. 差五分十二点.
Faltan dos días para la Fiesta Nacional. 差两天就到国庆节了.
Nos faltan tres kilómetros para llegar al pueblo. 我们离村子还有三公里.
Me faltan todavía algunos ejercicios por hacer. 我还有几道习题要做.
Ya está hecho el armario, pero falta la pintura. 柜子已经做好,但是还有上漆.


5.耗尽:
Habría sido el primero en llegar si no le hubieran faltado fuerzas al final. 若不是最了,他本来会得第一的.

6.失败,落空,未奏效,未达到预期效果:

Faltó el tiro. 子弹中.

7.«a» 缺席,未出席,不出席:
Faltó a la reunión porque estaba enfermo. 他因为生病有出席会议.
Hoy nadie falta a clase. 今天谁也有缺.
No faltes a la cita. 别失约.


8.«de» 不在;离开:
Ya hace medio año que falta de entre nosotros. 他已经半年和我们在一起了.
Acaba de ~ de la habitación. 他刚刚离开房间.


9.死,亡故,逝世.
10.«en» 犯错误,出差错,有过失:

Dígamelo cuando falte en algo. 看到我有什么不对的地方就请您指出来.

11.背弃,不再帮助,不再给予合作:
No es de hombre honesto el ~ a sus amigos.正直的人是不会背弃自己的朋友的.

12.失礼,失敬:
Es inculto ~ a los ancianos. 不敬重老人是有教养的表现.

13.«de»冒犯,侮辱:
~ de palabra < de obra > 言语冒犯<动上侮辱>.

14.«a; deber, promesa» 未尽,未履行;不尽,不履行:
~ uno a su palabra 食言,失信.
~ uno a su deber 失职.


15.«a; amistad, fidelidad, ley» 违背.
16.(对配偶)不忠实.


~ poco para algo
即将:
Falta poco para terminarse el año. 今年就要结束了.

~ por
还需要,尚需:
Aún falta por disponer el lugar. 场地还有待布置.
Falta por ver si hay tiempo para hacer este trabajo. 有有时间干这件工作还得看看.


no falta < faltaba, faltaría > más sino que
1.[表示难以容忍]只差,就差:
No falta < faltaría > más sino que tú le des < dieses > la razón. 就差替他辩护了.

2.[表示担心]只怕,就怕:
No faltaría más sino que hoy se le ocurra no venir.只怕他今天突然不想来了.

¡No faltaba < faltaría > más!
1.[用于驳斥无法接受的要求]想得倒美!
Quiere que yo lo haga por él... ¡No faltaba más! 他想要我替他做…想得倒美!

2.[用于客气地拒绝别人的照顾或回答别人的感谢]不必客气:
Haga el favor de pasar adelante. — ¡No faltaba más!请您到前面去吧. - 不必客气!
Le agradezco mucho que me haya acompañado. — ¡No faltaba más! 谢谢您一直陪伴着我. - 不必客气!


3.[用于客气地允诺别人的要求]当然以:
¿Me hace el favor de correrse un poco? — ¡No faltaba más! 您能往那边挪一点吗?一 当然以!

no ~ ni sobrar
不多不少,恰好.

por si faltaba algo
[用于引出更糟或更好的事情]好象这还不够,这还不算,这还完:
Acaba de ser elegido trabajador modelo y, por si faltaba algo, le han admitido en el Partido Comunista. 他刚刚被选为劳动模范,这还不算,还加入了共产党.
欧 路 软 件
派生
  • falta   f. 不足, 缺乏, 过失, 错误, 缺席, 重量不足, 失误
  • falto   adj. 缺乏的, 不足的, 吝啬的

近义词
carecer de,  hacer falta,  necesitar,  no tener,  quedarse sin,  estar ayuno de,  estar desprovisto de,  estar perdiendo,  estarse perdiendo de,  ser carente de,  vacar de
ausentarse,  estar ausente,  hacer corrales
faltar al respeto,  insultar,  molestar,  ofender,  afrentar,  agraviar,  denigrar,  faltar a,  injuriar,  soltarse en ofensas contra,  ultrajar,  vejar,  infligir una ofensa
haber poco,  no haber suficiente,  faltar algo de,  faltar mucho de

estar aún pendiente de,  estar aún por,  estar todavía pendiente de,  faltar aún
quedar pendiente,  restar
escasear
sentirse ofendido,  ser ofendido,  sentirse
excluir,  omitir,  pasar por alto,  dejar por fuera,  exceptuar,  hacer omisión de,  pasar,  pasar en blanco,  pasar en claro

反义词
sobrar,  tener de sobra,  poseer en abundancia,  tener un montón de,  abundar,  tener por andanadas
presentarse,  asomar la cara,  apersonarse,  comparecer,  dejarse ver,  hacer acto de presencia,  aparecer,  concurrir,  hacerse presente,  mostrar la cara,  aparecer de pronto,  aparecer en público,  dar la cara,  hacer aparición,  mostrarse al público,  personarse,  salir a escena,  entrar
respetar,  estimar,  guardar respeto a,  rendir honor a,  reverenciar,  tener estimación de,  admirar,  honrar,  mirar con respeto,  obedecer,  tener respeto por,  venerar,  apreciar mucho,  distinguir,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  guardar,  hacer caso de,  hacer estima de,  homenajear,  laurear,  mostrar respeto a,  quitarse el sombrero ante,  rendir homenaje,  rendir tributo,  tener en estima,  tener estima,  tomar respeto a,  tratar con deferencia,  honorar,  rendir pleitesía a
haber muchísimo,  haber mucho,  quedar bastante,  quedar muchísimo,  haber un chinguero de
quedar,  restar
sobreabundar,  superabundar

联想词
olvidar忘;gustar尝,品尝;fallar判决;prescindir放弃;sobra过多;necesitar必须;presumir猜想,估计;querer爱;obviar排除;perder丢失;mencionar提到;

A este reloj le faltan unas piezas.

这只表缺了几个零件。

No es de hombre honesto el faltar a sus amigos.

正直的人是不会背弃自己的朋友的。

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

我等着编个好的借口来逃避参加他的婚礼。

Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento.

知道如何向您表示感谢。

Todavía no ha terminado la licenciatura, le faltan dos asignaturas.

她还有学完硕士必修,还两门。

El joven creyente no faltaba nunca a los rezos semanales.

这个年轻的信徒缺席每周的礼拜。

Cuando llegué al aeropuerto, todavía faltaba una hora para facturar las maletas.

当我到达机场的时候,还一个小时才能托运行李。

No obstante, en los países en desarrollo faltan muchos de esos reglamentos.

但是,发展中国家缺乏其中许多规则。

Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.

我知道有人会非难我,但我只能这样。

El crecimiento económico a largo plazo y sostenible es rara vez viable cuando esos factores faltan.

如果有这些因素,长期和持续的经济发展就几乎是不能的。

Falta poco para terminarse el año.

今年就要结束了.

Es inculto faltar a los ancianos.

敬重老人是有教养的表现。

Nos faltó un poco de suerte.

我们了点运气。

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿撞上。

Faltan cinco minutos para las doce.

五分十二点。

Falta una semana para la Navidad.

一个星期就到圣诞了。

En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很不确定。

Es inquietante que siga faltando suficiente financiación para la preparación.

如今备灾仍然缺乏足够的资金,使人不安。

En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很不确定。

También faltan recursos técnicos para ayudar a los países a elaborar estrategias nacionales.

用于帮助各国制订国家战略的技术资源同样匮乏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


connacional, connato, connatural, connaturalizar, connaturalmente, connivencia, connivente, connotación, connotado, connotar,

相似单词


falsificar, falsilla, falso, falta, falta de respeto, faltar, faltar por, falte, faltista, falto,


intr.

1.没有,缺少:

En esa región falta el agua. 那个地区缺水.
Me faltó tiempo para contestarle a tiempo. 我没有能够抽出时间承时给您回信.
Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento. 我知道如何向您表示感谢.
Me falta un buen diccionario para aprender el inglés.我缺少一本学英语用词典.
A ese muchacho no le falta inteligencia. 那小伙子可一点儿也笨.
Quehaceres nunca faltan en la casa. 家务事是干.


2.足,够,充分:
En la habitación falta luz. 房间里光线足.
A ese campo le falta cuidado. 那块田管理得.


3.«de, en» 缺失,减少:
¿Por qué faltan dos libros de < en > este estante? 这个书架上怎么少了两本书?

4.差,缺:

Faltan cinco minutos para las doce. 差五分十二点.
Faltan dos días para la Fiesta Nacional. 差两天就到国庆节了.
Nos faltan tres kilómetros para llegar al pueblo. 我们离村子还有三公里.
Me faltan todavía algunos ejercicios por hacer. 我还有几道习题要做.
Ya está hecho el armario, pero falta la pintura. 柜子已经做,但是还没有上漆.


5.耗尽:
Habría sido el primero en llegar si no le hubieran faltado fuerzas al final. 若是最后没劲了,他本来会得第一.

6.失败,落空,未奏效,未达到预期效果:

Faltó el tiro. 子弹没有中.

7.«a» 缺席,未出席,出席:
Faltó a la reunión porque estaba enfermo. 他因为生病没有出席会议.
Hoy nadie falta a clase. 今天谁也没有缺课.
No faltes a la cita. 你可别失约.


8.«de» 在;离开:
Ya hace medio año que falta de entre nosotros. 他已经半年没和我们在一起了.
Acaba de ~ de la habitación. 他刚刚离开房间.


9.死,亡故,逝世.
10.«en» 犯错误,出差错,有过失:

Dígamelo cuando falte en algo. 看到我有什么地方就请您指出来.

11.背弃,再帮助,再给予合作:
No es de hombre honesto el ~ a sus amigos.正直人是会背弃自己朋友.

12.失礼,失敬:
Es inculto ~ a los ancianos. 敬重老人是没有教养表现.

13.«de»冒犯,侮辱:
~ de palabra < de obra > 言语冒犯<动上侮辱>.

14.«a; deber, promesa» 未尽,未尽,
~ uno a su palabra 食言,失信.
~ uno a su deber 失职.


15.«a; amistad, fidelidad, ley» 违背.
16.(对配偶)忠实.


~ poco para algo
即将:
Falta poco para terminarse el año. 今年就要结束了.

~ por
还需要,尚需:
Aún falta por disponer el lugar. 场地还有待布置.
Falta por ver si hay tiempo para hacer este trabajo. 有没有时间干这件工作还得看看.


no falta < faltaba, faltaría > más sino que
1.[表示难以容忍]只差,就差:
No falta < faltaría > más sino que tú le des < dieses > la razón. 就差你替他辩护了.

2.[表示担心]只怕,就怕:
No faltaría más sino que hoy se le ocurra no venir.只怕他今天突然想来了.

¡No faltaba < faltaría > más!
1.[用于驳斥无法接受要求]想得可倒美!
Quiere que yo lo haga por él... ¡No faltaba más! 他想要我替他做…想得可倒美!

2.[用于客气地拒绝别人照顾或回答别人感谢]必客气:
Haga el favor de pasar adelante. — ¡No faltaba más!请您到前面去吧. - 必客气!
Le agradezco mucho que me haya acompañado. — ¡No faltaba más! 谢谢您一直陪伴着我. - 必客气!


3.[用于客气地允诺别人要求]当然可以:
¿Me hace el favor de correrse un poco? — ¡No faltaba más! 您能往那边挪一点吗?一 当然可以!

no ~ ni sobrar
少,恰.

por si faltaba algo
[用于引出更糟或更事情]象这还够,这还算,这还没完:
Acaba de ser elegido trabajador modelo y, por si faltaba algo, le han admitido en el Partido Comunista. 他刚刚被选为劳动模范,这还算,还加入了共产党.
欧 路 软 件
派生
  • falta   f. 足, 缺乏, 过失, 错误, 缺席, 重量足, 失误
  • falto   adj. 缺乏, , 吝啬

近义词
carecer de,  hacer falta,  necesitar,  no tener,  quedarse sin,  estar ayuno de,  estar desprovisto de,  estar perdiendo,  estarse perdiendo de,  ser carente de,  vacar de
ausentarse,  estar ausente,  hacer corrales
faltar al respeto,  insultar,  molestar,  ofender,  afrentar,  agraviar,  denigrar,  faltar a,  injuriar,  soltarse en ofensas contra,  ultrajar,  vejar,  infligir una ofensa
haber poco,  no haber suficiente,  faltar algo de,  faltar mucho de

estar aún pendiente de,  estar aún por,  estar todavía pendiente de,  faltar aún
quedar pendiente,  restar
escasear
sentirse ofendido,  ser ofendido,  sentirse
excluir,  omitir,  pasar por alto,  dejar por fuera,  exceptuar,  hacer omisión de,  pasar,  pasar en blanco,  pasar en claro

反义词
sobrar,  tener de sobra,  poseer en abundancia,  tener un montón de,  abundar,  tener por andanadas
presentarse,  asomar la cara,  apersonarse,  comparecer,  dejarse ver,  hacer acto de presencia,  aparecer,  concurrir,  hacerse presente,  mostrar la cara,  aparecer de pronto,  aparecer en público,  dar la cara,  hacer aparición,  mostrarse al público,  personarse,  salir a escena,  entrar
respetar,  estimar,  guardar respeto a,  rendir honor a,  reverenciar,  tener estimación de,  admirar,  honrar,  mirar con respeto,  obedecer,  tener respeto por,  venerar,  apreciar mucho,  distinguir,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  guardar,  hacer caso de,  hacer estima de,  homenajear,  laurear,  mostrar respeto a,  quitarse el sombrero ante,  rendir homenaje,  rendir tributo,  tener en estima,  tener estima,  tomar respeto a,  tratar con deferencia,  honorar,  rendir pleitesía a
haber muchísimo,  haber mucho,  quedar bastante,  quedar muchísimo,  haber un chinguero de
quedar,  restar
sobreabundar,  superabundar

联想词
olvidar忘;gustar尝,品尝;fallar判决;prescindir放弃;sobra过多;necesitar必须;presumir猜想,估计;querer爱;obviar排除;perder丢失;mencionar提到;

A este reloj le faltan unas piezas.

这只表缺了几个零件。

No es de hombre honesto el faltar a sus amigos.

正直人是背弃自己朋友

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

我等着你编个借口来逃避参加他婚礼。

Me faltan palabras para expresarle mi agradecimiento.

知道如何向您表示感谢。

Todavía no ha terminado la licenciatura, le faltan dos asignaturas.

她还没有学完硕士必修课,还两门。

El joven creyente no faltaba nunca a los rezos semanales.

这个年轻信徒没有缺席每周礼拜。

Cuando llegué al aeropuerto, todavía faltaba una hora para facturar las maletas.

当我到达机场时候,还一个小时才能托运李。

No obstante, en los países en desarrollo faltan muchos de esos reglamentos.

但是,发展中国家缺乏其中许多规则。

Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.

我知道有人会非难我,但我只能这样。

El crecimiento económico a largo plazo y sostenible es rara vez viable cuando esos factores faltan.

如果没有这些因素,长期和可持续经济发展就几乎是可能

Falta poco para terminarse el año.

今年就要结束了.

Es inculto faltar a los ancianos.

敬重老人是没有教养表现。

Nos faltó un poco de suerte.

我们了点运气。

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿撞上。

Faltan cinco minutos para las doce.

五分十二点。

Falta una semana para la Navidad.

一个星期就到圣诞了。

En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很确定。

Es inquietante que siga faltando suficiente financiación para la preparación.

如今备灾仍然缺乏足够资金,使人安。

En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很确定。

También faltan recursos técnicos para ayudar a los países a elaborar estrategias nacionales.

用于帮助各国制订国家战略技术资源同样匮乏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


conocible, conocidamente, conocido, conocimiento, conocimiento de, conocimientos básicos, conoidal, conoide, conoideo, conopeo,

相似单词


falsificar, falsilla, falso, falta, falta de respeto, faltar, faltar por, falte, faltista, falto,