西语助手
  • 关闭
fallido,da
adj.

1.失败的,落空的,未奏效的,没有达到预期.效果的:

esfuerzos ~ s 白费了的气力.
esperanzas ~ as 落空了的希望.
un tiro ~ 没有命中的子弹.
una cosecha ~ a 不好的收成.


2.收不回来的,法收回的(款项).
3.信誉的.

近义词
malogrado,  de mal resultado,  falto de éxito,  frustrado,  infructuoso,  reprobado,  sin éxito,  suspendido,  impróspero

反义词
exitoso,  próspero,  boyante,  fructífero,  en auge,  floreciente,  opulento,  afortunado,  con éxito,  afluente,  de éxito,  logrado,  que tiene éxito,  renaciente

联想词
intento;frustrado失败的;desastroso灾难性的;fracasado失败的;fracaso失败;exitoso成功的;fiasco失败;catastrófico灾难性的;desafortunado不幸的;secuestro绑架,;involuntario意的,不自觉的,不由自主的;

El Sudán no es un Estado fallido; todo lo contrario.

苏丹远远不一个陷于崩溃的国家。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切肤之痛了解到,失败的国家对我们大家造成损害。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔的恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,行不通

Este intento fallido dio lugar a disturbios y altercados que se cobraron al menos 11 vidas.

这次未遂试引起了骚乱和纷争,造成至少11人丧生。

El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.

恐怖主义在许多不存在法治的失败国家十分猖獗。

Los Estados fallidos o en vías de fracasar y los que emergen de conflictos plantean grandes desafíos a la seguridad internacional.

正在崩溃或者已经崩溃的国家以及正在摆脱冲突的国家对国际安全构成了巨大挑战。

En algunos casos, los intentos fallidos para asesinar a mujeres y niñas mediante la inmolación se han considerado intentos de suicidio.

在一些情况下,为祭祀目的而杀害女童和妇女未遂也被说成自杀。

Los Estados fallidos o “bajo presión”, como se suelen denominar ahora, reúnen las condiciones para servir de refugio a las redes terroristas.

已经崩溃的国家——或者我们今天所称的处于紧张状况的国家——恐怖主义网络的理想安全庇护所。

Prevenir y poner fin a los conflictos armados, estabilizar y reconstruir los Estados fallidos o a punto de fallar, son tareas enormes y complejas.

防止和制止武装冲突、使已经垮台或行将垮台的国家实现稳定与重建——这些都庞大和复杂的任务。

De ese modo, transformaron un golpe de Estado fallido en una rebelión armada que ha sumido al país en la crisis más grave de su historia.

他们就这样把一场未遂政变转变为武装叛乱,使我国陷入有史以来最严重的危机。

Todo ello daría lugar a un escenario de Estado fallido en el Sudán, precisamente lo que queremos evitar con la firma del Acuerdo General de Paz.

这将导致一种苏丹崩溃国家的局面,而这正我们通过签署《全面和平协定》首先要避免的局面。

Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.

在法律真空地区、处于政府状态的国家或中央政府力控制的地区,这些暴力行为司空见惯。

En el centro del debate sobre la reforma de las Naciones Unidas está la noción subyacente de que las Naciones Unidas deberían gozar de más poder de intervención en los Estados fallidos.

有关改革联合国的辩论的核心,就强调联合国应当掌握在陷于崩溃的国家进行干预的更大权力这一概念

Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.

该代表团认为,与携载核动力源的航天器发射失败或意外重返大气层有关的明显风险应当减少到绝对最低限度,指出安全至关重要的。

Como la Secretaria de Estado Condoleezza Rice dijo en febrero de este año, los Estados Unidos están trabajando a fin de fortalecer la capacidad internacional para afrontar situaciones en Estados fallidos, en Estados en vías de fracasar o en Estados que emergen de conflictos.

正如赖斯国务卿今年2月指出,美国正在努力加强国际能力,以处理已经陷入崩溃国家正在陷入崩溃国家和冲突后国家的状况。

Constituye un error fundamental pensar, en consecuencia, que la comunidad internacional tenga el derecho o la facultad de determinar cuáles son las instituciones que es necesario instalar o construir como alternativas para que un Estado fallido, inoperante o inepto cumpla sus funciones públicas básicas.

因此,如果认为国际社会有能力或者有权利决定建立或者创造什么样的机构,替代没有能力发挥基本公共职能的失败不起作用或不称职的国家,那根本错误的。

Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.

不准庇护恐怖分子至关重要,尤其处于政府状态的国家”,以及被滥用于支恐怖活动的非政府组织、礼拜堂、慈善机构和工商业等地方庇护场所。

Por otro lado, la vinculación establecida entre la aplicación del acuerdo de paz entre el norte y el sur y la solución del conflicto de Darfur era irrelevante y contraproducente, ya que daría lugar a un Estado fallido en el Sudán, situación que precisamente se pretendía evitar con la firma del Acuerdo de Paz.

这将导致苏丹境内出现国家崩溃的局面,而这正签署《和平协定》首先要避免的局面。

En consecuencia, si bien compartimos por completo la opinión de que el éxito en Haití depende de la participación multidimensional y a largo plazo de la comunidad internacional y en primer lugar de las Naciones Unidas, consideramos que hay otra condición que debe cumplirse para evitar que la historia se repita en un país que ha tenido tantos inicios fallidos.

因此,虽然我们完全支有关海地的成功取决于国际社会和特别联合国的长期、多层面介入的观点,然而,还需要满足另一个条件,才能避免历史在该国重演,这个国家已经经历了过多的错误开端

Los conflictos civiles y sus enormes efectos humanitarios, las corrientes subsiguientes de refugiados, el creciente uso de mercenarios y niños soldados, la proliferación de armas pequeñas, la mala administración de los recursos naturales, las economías fallidas y la corrupción endémica se destacan entre los factores que contribuyen a la inestabilidad y requieren un enfoque más amplio y multifacético que abarque a toda la región.

国内冲突及其严重的人道主义影响、随后发生的难民潮、越来越多地利用雇佣兵和童兵、小武器的扩散、自然资源的滥用,陷于崩溃的经济和顽固的腐败,造成不稳定的突出因素,需要一种能够在整个地区奏效的广泛适用的多元做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fallido 的西班牙语例句

用户正在搜索


vari, varí, varia, variabilidad, variable, variablemente, variación, variado, variamente, variante,

相似单词


fallecer, fallecido, falleciente, fallecimiento, fallero, fallido, fallir, fallo, fallón, falluto,
fallido,da
adj.

1.失败,落空,未奏效,没有达到预期.效果

esfuerzos ~ s 白费了气力.
esperanzas ~ as 落空了希望.
un tiro ~ 没有命中子弹.
una cosecha ~ a 不好.


2.收不回来,无法收回(款项).
3.无信誉.

近义词
malogrado,  de mal resultado,  falto de éxito,  frustrado,  infructuoso,  reprobado,  sin éxito,  suspendido,  impróspero

反义词
exitoso,  próspero,  boyante,  fructífero,  en auge,  floreciente,  opulento,  afortunado,  con éxito,  afluente,  de éxito,  logrado,  que tiene éxito,  renaciente

联想词
intento意图;frustrado失败;desastroso灾难性;fracasado失败;fracaso失败;exitoso;fiasco失败;catastrófico灾难性;desafortunado不幸;secuestro绑架,劫持;involuntario无意,不自觉,不由自主;

El Sudán no es un Estado fallido; todo lo contrario.

苏丹远远不是一个陷于崩溃国家。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

从切肤之痛了解到,失败国家对大家造损害。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是行不通

Este intento fallido dio lugar a disturbios y altercados que se cobraron al menos 11 vidas.

这次未遂试引起了骚乱和纷争,造至少11人丧生。

El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.

恐怖主义在许多不存在法治失败国家十分猖獗。

Los Estados fallidos o en vías de fracasar y los que emergen de conflictos plantean grandes desafíos a la seguridad internacional.

正在崩溃或者已经崩溃国家以及正在摆脱冲突国家对国际安全构了巨大挑战。

En algunos casos, los intentos fallidos para asesinar a mujeres y niñas mediante la inmolación se han considerado intentos de suicidio.

在一些情况下,为祭祀目而杀害女童和妇女未遂也被说是企图自杀。

Los Estados fallidos o “bajo presión”, como se suelen denominar ahora, reúnen las condiciones para servir de refugio a las redes terroristas.

已经崩溃国家——或者天所称处于紧张状况国家——是恐怖主义网络理想安全庇护所。

Prevenir y poner fin a los conflictos armados, estabilizar y reconstruir los Estados fallidos o a punto de fallar, son tareas enormes y complejas.

防止和制止武装冲突、使已经垮台或行将垮台国家实现稳定与重建——这些都是庞大和复杂任务。

De ese modo, transformaron un golpe de Estado fallido en una rebelión armada que ha sumido al país en la crisis más grave de su historia.

就这样把一场未遂政变转变为武装叛乱,使国陷入有史以来最严重危机。

Todo ello daría lugar a un escenario de Estado fallido en el Sudán, precisamente lo que queremos evitar con la firma del Acuerdo General de Paz.

这将导致一种苏丹崩溃国家局面,而这正是通过签署《全面和平协定》首先要避免局面。

Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.

在法律真空地区、处于无政府状态国家或中央政府无力控制地区,这些暴力行为司空见惯。

En el centro del debate sobre la reforma de las Naciones Unidas está la noción subyacente de que las Naciones Unidas deberían gozar de más poder de intervención en los Estados fallidos.

有关改革联合国辩论核心,就是强调联合国应当掌握在陷于崩溃国家进行干预更大权力这一概念

Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.

该代表团认为,与携载核动力源航天器发射失败或意外重返大气层有关明显风险应当减少到绝对最低限度,指出安全是至关重要

Como la Secretaria de Estado Condoleezza Rice dijo en febrero de este año, los Estados Unidos están trabajando a fin de fortalecer la capacidad internacional para afrontar situaciones en Estados fallidos, en Estados en vías de fracasar o en Estados que emergen de conflictos.

正如赖斯国务卿年2月指出,美国正在努力加强国际能力,以处理已经陷入崩溃国家正在陷入崩溃国家和冲突后国家状况。

Constituye un error fundamental pensar, en consecuencia, que la comunidad internacional tenga el derecho o la facultad de determinar cuáles son las instituciones que es necesario instalar o construir como alternativas para que un Estado fallido, inoperante o inepto cumpla sus funciones públicas básicas.

因此,如果认为国际社会有能力或者有权利决定建立或者创造什么样机构,替代没有能力发挥基本公共职能失败不起作用或不称职国家,那是根本错误

Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.

不准庇护恐怖分子至关重要,尤其是“处于无政府状态国家”,以及被滥用于支持恐怖活动非政府组织、礼拜堂、慈善机构和工商企业等地方庇护场所。

Por otro lado, la vinculación establecida entre la aplicación del acuerdo de paz entre el norte y el sur y la solución del conflicto de Darfur era irrelevante y contraproducente, ya que daría lugar a un Estado fallido en el Sudán, situación que precisamente se pretendía evitar con la firma del Acuerdo de Paz.

这将导致苏丹境内出现国家崩溃局面,而这正是签署《和平协定》首先要避免局面。

En consecuencia, si bien compartimos por completo la opinión de que el éxito en Haití depende de la participación multidimensional y a largo plazo de la comunidad internacional y en primer lugar de las Naciones Unidas, consideramos que hay otra condición que debe cumplirse para evitar que la historia se repita en un país que ha tenido tantos inicios fallidos.

因此,虽然完全支持有关海地取决于国际社会和特别是联合国长期、多层面介入观点,然而,还需要满足另一个条件,才能避免历史在该国重演,这个国家已经经历了过多错误开端

Los conflictos civiles y sus enormes efectos humanitarios, las corrientes subsiguientes de refugiados, el creciente uso de mercenarios y niños soldados, la proliferación de armas pequeñas, la mala administración de los recursos naturales, las economías fallidas y la corrupción endémica se destacan entre los factores que contribuyen a la inestabilidad y requieren un enfoque más amplio y multifacético que abarque a toda la región.

国内冲突及其严重人道主义影响、随后发生难民潮、越来越多地利用雇佣兵和童兵、小武器扩散、自然资源滥用,陷于崩溃经济和顽固腐败,是造不稳定突出因素,需要一种能够在整个地区奏效广泛适用多元做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 fallido 的西班牙语例句

用户正在搜索


varillaje, varillar, varillero, vario, variolación, variólico, variolita, variolización, varioloide, varioloso,

相似单词


fallecer, fallecido, falleciente, fallecimiento, fallero, fallido, fallir, fallo, fallón, falluto,
fallido,da
adj.

1.失败的,落空的,未奏效的,没有达.效果的:

esfuerzos ~ s 白费了的气力.
esperanzas ~ as 落空了的希望.
un tiro ~ 没有命中的子弹.
una cosecha ~ a 不好的收成.


2.收不回来的,无法收回的(款项).
3.无信誉的.

近义词
malogrado,  de mal resultado,  falto de éxito,  frustrado,  infructuoso,  reprobado,  sin éxito,  suspendido,  impróspero

反义词
exitoso,  próspero,  boyante,  fructífero,  en auge,  floreciente,  opulento,  afortunado,  con éxito,  afluente,  de éxito,  logrado,  que tiene éxito,  renaciente

联想词
intento意图;frustrado失败的;desastroso灾难性的;fracasado失败的;fracaso失败;exitoso成功的;fiasco失败;catastrófico灾难性的;desafortunado不幸的;secuestro绑架,劫持;involuntario无意的,不自觉的,不由自主的;

El Sudán no es un Estado fallido; todo lo contrario.

苏丹远远不是一个陷于崩溃的国家。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

从切肤之痛了解失败的国家对我大家造成损害。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔的恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受否定,是行不通

Este intento fallido dio lugar a disturbios y altercados que se cobraron al menos 11 vidas.

未遂试引起了骚乱和纷争,造成至少11人丧生。

El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.

恐怖主义在许多不存在法治的失败国家十分猖獗。

Los Estados fallidos o en vías de fracasar y los que emergen de conflictos plantean grandes desafíos a la seguridad internacional.

正在崩溃或者已经崩溃的国家以及正在摆脱冲突的国家对国际安全构成了巨大挑战。

En algunos casos, los intentos fallidos para asesinar a mujeres y niñas mediante la inmolación se han considerado intentos de suicidio.

在一些情况下,为祭祀目的而杀害女童和妇女未遂也被说成是企图自杀。

Los Estados fallidos o “bajo presión”, como se suelen denominar ahora, reúnen las condiciones para servir de refugio a las redes terroristas.

已经崩溃的国家——或者我今天所称的处于紧张状况的国家——是恐怖主义网络的理想安全庇护所。

Prevenir y poner fin a los conflictos armados, estabilizar y reconstruir los Estados fallidos o a punto de fallar, son tareas enormes y complejas.

防止和制止武装冲突、使已经垮台或行将垮台的国家实现稳定与重建——些都是庞大和复杂的任务。

De ese modo, transformaron un golpe de Estado fallido en una rebelión armada que ha sumido al país en la crisis más grave de su historia.

样把一场未遂政变转变为武装叛乱,使我国陷入有史以来最严重的危机。

Todo ello daría lugar a un escenario de Estado fallido en el Sudán, precisamente lo que queremos evitar con la firma del Acuerdo General de Paz.

将导致一种苏丹崩溃国家的局面,而正是我通过签署《全面和平协定》首先要避免的局面。

Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.

在法律真空地区、处于无政府状态的国家或中央政府无力控制的地区,些暴力行为司空见惯。

En el centro del debate sobre la reforma de las Naciones Unidas está la noción subyacente de que las Naciones Unidas deberían gozar de más poder de intervención en los Estados fallidos.

有关改革联合国的辩论的核心,是强调联合国应当掌握在陷于崩溃的国家进行干的更大权力一概念

Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.

该代表团认为,与携载核动力源的航天器发射失败或意外重返大气层有关的明显风险应当减少绝对最低限度,指出安全是至关重要的。

Como la Secretaria de Estado Condoleezza Rice dijo en febrero de este año, los Estados Unidos están trabajando a fin de fortalecer la capacidad internacional para afrontar situaciones en Estados fallidos, en Estados en vías de fracasar o en Estados que emergen de conflictos.

正如赖斯国务卿今年2月指出,美国正在努力加强国际能力,以处理已经陷入崩溃国家正在陷入崩溃国家和冲突后国家的状况。

Constituye un error fundamental pensar, en consecuencia, que la comunidad internacional tenga el derecho o la facultad de determinar cuáles son las instituciones que es necesario instalar o construir como alternativas para que un Estado fallido, inoperante o inepto cumpla sus funciones públicas básicas.

因此,如果认为国际社会有能力或者有权利决定建立或者创造什么样的机构,替代没有能力发挥基本公共职能的失败不起作用或不称职的国家,那是根本错误的。

Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.

不准庇护恐怖分子至关重要,尤其是“处于无政府状态的国家”,以及被滥用于支持恐怖活动的非政府组织、礼拜堂、慈善机构和工商企业等地方庇护场所。

Por otro lado, la vinculación establecida entre la aplicación del acuerdo de paz entre el norte y el sur y la solución del conflicto de Darfur era irrelevante y contraproducente, ya que daría lugar a un Estado fallido en el Sudán, situación que precisamente se pretendía evitar con la firma del Acuerdo de Paz.

将导致苏丹境内出现国家崩溃的局面,而正是签署《和平协定》首先要避免的局面。

En consecuencia, si bien compartimos por completo la opinión de que el éxito en Haití depende de la participación multidimensional y a largo plazo de la comunidad internacional y en primer lugar de las Naciones Unidas, consideramos que hay otra condición que debe cumplirse para evitar que la historia se repita en un país que ha tenido tantos inicios fallidos.

因此,虽然我完全支持有关海地的成功取决于国际社会和特别是联合国的长、多层面介入的观点,然而,还需要满足另一个条件,才能避免历史在该国重演,个国家已经经历了过多的错误开端

Los conflictos civiles y sus enormes efectos humanitarios, las corrientes subsiguientes de refugiados, el creciente uso de mercenarios y niños soldados, la proliferación de armas pequeñas, la mala administración de los recursos naturales, las economías fallidas y la corrupción endémica se destacan entre los factores que contribuyen a la inestabilidad y requieren un enfoque más amplio y multifacético que abarque a toda la región.

国内冲突及其严重的人道主义影响、随后发生的难民潮、越来越多地利用雇佣兵和童兵、小武器的扩散、自然资源的滥用,陷于崩溃的经济和顽固的腐败,是造成不稳定的突出因素,需要一种能够在整个地区奏效的广泛适用的多元做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 fallido 的西班牙语例句

用户正在搜索


varonil, varonilmente, varraco, varraquear, varraquera, Varsovia, varsoviano, vas-, vasallaje, vasallo,

相似单词


fallecer, fallecido, falleciente, fallecimiento, fallero, fallido, fallir, fallo, fallón, falluto,
fallido,da
adj.

1.失败,落空,未奏效,没有达到预期.效果

esfuerzos ~ s 白费了气力.
esperanzas ~ as 落空了希望.
un tiro ~ 没有命中子弹.
una cosecha ~ a 不好收成.


2.收不回来,无法收回(款项).
3.无信.

义词
malogrado,  de mal resultado,  falto de éxito,  frustrado,  infructuoso,  reprobado,  sin éxito,  suspendido,  impróspero

反义词
exitoso,  próspero,  boyante,  fructífero,  en auge,  floreciente,  opulento,  afortunado,  con éxito,  afluente,  de éxito,  logrado,  que tiene éxito,  renaciente

联想词
intento意图;frustrado失败;desastroso灾难性;fracasado失败;fracaso失败;exitoso成功;fiasco失败;catastrófico灾难性;desafortunado不幸;secuestro绑架,劫持;involuntario无意,不自觉,不由自主;

El Sudán no es un Estado fallido; todo lo contrario.

苏丹远远不是一个陷于崩溃国家。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切肤之痛了解到,失败国家对我们大家造成损害。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是行不通

Este intento fallido dio lugar a disturbios y altercados que se cobraron al menos 11 vidas.

这次未遂试引起了骚乱和纷争,造成至少11人丧生。

El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.

恐怖主义在许多不存在法治失败国家十分猖獗。

Los Estados fallidos o en vías de fracasar y los que emergen de conflictos plantean grandes desafíos a la seguridad internacional.

正在崩溃或者已经崩溃国家以及正在摆脱冲突国家对国际安全构成了巨大挑战。

En algunos casos, los intentos fallidos para asesinar a mujeres y niñas mediante la inmolación se han considerado intentos de suicidio.

在一些情况下,为祭祀目而杀害女童和妇女未遂也被说成是企图自杀。

Los Estados fallidos o “bajo presión”, como se suelen denominar ahora, reúnen las condiciones para servir de refugio a las redes terroristas.

已经崩溃国家——或者我们今天所称处于紧张状况国家——是恐怖主义网络理想安全庇所。

Prevenir y poner fin a los conflictos armados, estabilizar y reconstruir los Estados fallidos o a punto de fallar, son tareas enormes y complejas.

止和制止武装冲突、使已经垮台或行将垮台国家实现稳定与重建——这些都是庞大和复杂任务。

De ese modo, transformaron un golpe de Estado fallido en una rebelión armada que ha sumido al país en la crisis más grave de su historia.

他们就这样把一场未遂政变转变为武装叛乱,使我国陷入有史以来最严重危机。

Todo ello daría lugar a un escenario de Estado fallido en el Sudán, precisamente lo que queremos evitar con la firma del Acuerdo General de Paz.

这将导致一种苏丹崩溃国家局面,而这正是我们通过签署《全面和平协定》首先要避免局面。

Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.

在法律真空地区、处于无政府状态国家或中央政府无力控制地区,这些暴力行为司空见惯。

En el centro del debate sobre la reforma de las Naciones Unidas está la noción subyacente de que las Naciones Unidas deberían gozar de más poder de intervención en los Estados fallidos.

有关改革联合国辩论核心,就是强调联合国应当掌握在陷于崩溃国家进行干预更大权力这一概念

Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.

该代表团认为,与携载核动力源航天器发射失败或意外重返大气层有关明显风险应当减少到绝对最低限度,指出安全是至关重要

Como la Secretaria de Estado Condoleezza Rice dijo en febrero de este año, los Estados Unidos están trabajando a fin de fortalecer la capacidad internacional para afrontar situaciones en Estados fallidos, en Estados en vías de fracasar o en Estados que emergen de conflictos.

正如赖斯国务卿今年2月指出,美国正在努力加强国际能力,以处理已经陷入崩溃国家正在陷入崩溃国家和冲突后国家状况。

Constituye un error fundamental pensar, en consecuencia, que la comunidad internacional tenga el derecho o la facultad de determinar cuáles son las instituciones que es necesario instalar o construir como alternativas para que un Estado fallido, inoperante o inepto cumpla sus funciones públicas básicas.

因此,如果认为国际社会有能力或者有权利决定建立或者创造什么样机构,替代没有能力发挥基本公共职能失败不起作用或不称职国家,那是根本错误

Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.

不准庇恐怖分子至关重要,尤其是“处于无政府状态国家”,以及被滥用于支持恐怖活动非政府组织、礼拜堂、慈善机构和工商企业等地方庇场所。

Por otro lado, la vinculación establecida entre la aplicación del acuerdo de paz entre el norte y el sur y la solución del conflicto de Darfur era irrelevante y contraproducente, ya que daría lugar a un Estado fallido en el Sudán, situación que precisamente se pretendía evitar con la firma del Acuerdo de Paz.

这将导致苏丹境内出现国家崩溃局面,而这正是签署《和平协定》首先要避免局面。

En consecuencia, si bien compartimos por completo la opinión de que el éxito en Haití depende de la participación multidimensional y a largo plazo de la comunidad internacional y en primer lugar de las Naciones Unidas, consideramos que hay otra condición que debe cumplirse para evitar que la historia se repita en un país que ha tenido tantos inicios fallidos.

因此,虽然我们完全支持有关海地成功取决于国际社会和特别是联合国长期、多层面介入观点,然而,还需要满足另一个条件,才能避免历史在该国重演,这个国家已经经历了过多错误开端

Los conflictos civiles y sus enormes efectos humanitarios, las corrientes subsiguientes de refugiados, el creciente uso de mercenarios y niños soldados, la proliferación de armas pequeñas, la mala administración de los recursos naturales, las economías fallidas y la corrupción endémica se destacan entre los factores que contribuyen a la inestabilidad y requieren un enfoque más amplio y multifacético que abarque a toda la región.

国内冲突及其严重人道主义影响、随后发生难民潮、越来越多地利用雇佣兵和童兵、小武器扩散、自然资源滥用,陷于崩溃经济和顽固腐败,是造成不稳定突出因素,需要一种能够在整个地区奏效广泛适用多元做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fallido 的西班牙语例句

用户正在搜索


vastiga, vasto, vate, váter, vatí, vaticanista, vaticano, vaticinador, vaticinante, vaticinar,

相似单词


fallecer, fallecido, falleciente, fallecimiento, fallero, fallido, fallir, fallo, fallón, falluto,
fallido,da
adj.

1.的,落空的,未奏效的,没有达到预期.效果的:

esfuerzos ~ s 白费了的气力.
esperanzas ~ as 落空了的希望.
un tiro ~ 没有命中的子弹.
una cosecha ~ a 不好的收成.


2.收不回来的,无法收回的(款项).
3.无信誉的.

近义词
malogrado,  de mal resultado,  falto de éxito,  frustrado,  infructuoso,  reprobado,  sin éxito,  suspendido,  impróspero

反义词
exitoso,  próspero,  boyante,  fructífero,  en auge,  floreciente,  opulento,  afortunado,  con éxito,  afluente,  de éxito,  logrado,  que tiene éxito,  renaciente

联想词
intento意图;frustrado的;desastroso灾难性的;fracasado的;fracaso;exitoso成功的;fiasco;catastrófico灾难性的;desafortunado不幸的;secuestro绑架,劫持;involuntario无意的,不自觉的,不由自主的;

El Sudán no es un Estado fallido; todo lo contrario.

苏丹远远不是一个陷于崩溃的国家。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切肤之痛了解到,的国家对我们大家造成损害。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔的恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是行不通

Este intento fallido dio lugar a disturbios y altercados que se cobraron al menos 11 vidas.

这次未遂试引起了骚乱和纷争,造成至少11人丧生。

El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.

恐怖主义在许多不存在法治的国家十分猖獗。

Los Estados fallidos o en vías de fracasar y los que emergen de conflictos plantean grandes desafíos a la seguridad internacional.

正在崩溃或者已经崩溃的国家以及正在摆脱冲突的国家对国际安全构成了巨大挑战。

En algunos casos, los intentos fallidos para asesinar a mujeres y niñas mediante la inmolación se han considerado intentos de suicidio.

在一些情况下,为祭祀目的而杀害女童和妇女未遂也被说成是企图自杀。

Los Estados fallidos o “bajo presión”, como se suelen denominar ahora, reúnen las condiciones para servir de refugio a las redes terroristas.

已经崩溃的国家——或者我们今天所称的处于紧张状况的国家——是恐怖主义网络的理想安全庇护所。

Prevenir y poner fin a los conflictos armados, estabilizar y reconstruir los Estados fallidos o a punto de fallar, son tareas enormes y complejas.

防止和制止冲突、使已经垮台或行将垮台的国家实现稳定与重建——这些都是庞大和复杂的任务。

De ese modo, transformaron un golpe de Estado fallido en una rebelión armada que ha sumido al país en la crisis más grave de su historia.

他们就这样把一场未遂政变转变为乱,使我国陷入有史以来最严重的危机。

Todo ello daría lugar a un escenario de Estado fallido en el Sudán, precisamente lo que queremos evitar con la firma del Acuerdo General de Paz.

这将导致一种苏丹崩溃国家的局面,而这正是我们通过签署《全面和平协定》首先要避免的局面。

Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.

在法律真空地区、处于无政府状态的国家或中央政府无力控制的地区,这些暴力行为司空见惯。

En el centro del debate sobre la reforma de las Naciones Unidas está la noción subyacente de que las Naciones Unidas deberían gozar de más poder de intervención en los Estados fallidos.

有关改革联合国的辩论的核心,就是强调联合国应当掌握在陷于崩溃的国家进行干预的更大权力这一概念

Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.

该代表团认为,与携载核动力源的航天器发射或意外重返大气层有关的明显风险应当减少到绝对最低限度,指出安全是至关重要的。

Como la Secretaria de Estado Condoleezza Rice dijo en febrero de este año, los Estados Unidos están trabajando a fin de fortalecer la capacidad internacional para afrontar situaciones en Estados fallidos, en Estados en vías de fracasar o en Estados que emergen de conflictos.

正如赖斯国务卿今年2月指出,美国正在努力加强国际能力,以处理已经陷入崩溃国家正在陷入崩溃国家和冲突后国家的状况。

Constituye un error fundamental pensar, en consecuencia, que la comunidad internacional tenga el derecho o la facultad de determinar cuáles son las instituciones que es necesario instalar o construir como alternativas para que un Estado fallido, inoperante o inepto cumpla sus funciones públicas básicas.

因此,如果认为国际社会有能力或者有权利决定建立或者创造什么样的机构,替代没有能力发挥基本公共职能的不起作用或不称职的国家,那是根本错误的。

Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.

不准庇护恐怖分子至关重要,尤其是“处于无政府状态的国家”,以及被滥用于支持恐怖活动的非政府组织、礼拜堂、慈善机构和工商企业等地方庇护场所。

Por otro lado, la vinculación establecida entre la aplicación del acuerdo de paz entre el norte y el sur y la solución del conflicto de Darfur era irrelevante y contraproducente, ya que daría lugar a un Estado fallido en el Sudán, situación que precisamente se pretendía evitar con la firma del Acuerdo de Paz.

这将导致苏丹境内出现国家崩溃的局面,而这正是签署《和平协定》首先要避免的局面。

En consecuencia, si bien compartimos por completo la opinión de que el éxito en Haití depende de la participación multidimensional y a largo plazo de la comunidad internacional y en primer lugar de las Naciones Unidas, consideramos que hay otra condición que debe cumplirse para evitar que la historia se repita en un país que ha tenido tantos inicios fallidos.

因此,虽然我们完全支持有关海地的成功取决于国际社会和特别是联合国的长期、多层面介入的观点,然而,还需要满足另一个条件,才能避免历史在该国重演,这个国家已经经历了过多的错误开端

Los conflictos civiles y sus enormes efectos humanitarios, las corrientes subsiguientes de refugiados, el creciente uso de mercenarios y niños soldados, la proliferación de armas pequeñas, la mala administración de los recursos naturales, las economías fallidas y la corrupción endémica se destacan entre los factores que contribuyen a la inestabilidad y requieren un enfoque más amplio y multifacético que abarque a toda la región.

国内冲突及其严重的人道主义影响、随后发生的难民潮、越来越多地利用雇佣兵和童兵、小器的扩散、自然资源的滥用,陷于崩溃的经济和顽固的腐,是造成不稳定的突出因素,需要一种能够在整个地区奏效的广泛适用的多元做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fallido 的西班牙语例句

用户正在搜索


vectrices, veda, vedado, Vedanta, vedar, vedegambre, vedeja, vedetismo, vedette, védico,

相似单词


fallecer, fallecido, falleciente, fallecimiento, fallero, fallido, fallir, fallo, fallón, falluto,

用户正在搜索


vegada, veganismo, vegano, vegetabilidad, vegetable, vegetación, vegetal, vegetalina, vegetalismo, vegetalista,

相似单词


fallecer, fallecido, falleciente, fallecimiento, fallero, fallido, fallir, fallo, fallón, falluto,
fallido,da
adj.

1.失败,落空,未奏效,没有达到预期.效果

esfuerzos ~ s 白费了气力.
esperanzas ~ as 落空了希望.
un tiro ~ 没有命中子弹.
una cosecha ~ a 不好收成.


2.收不回来,无法收回(款项).
3.无信誉.

近义词
malogrado,  de mal resultado,  falto de éxito,  frustrado,  infructuoso,  reprobado,  sin éxito,  suspendido,  impróspero

反义词
exitoso,  próspero,  boyante,  fructífero,  en auge,  floreciente,  opulento,  afortunado,  con éxito,  afluente,  de éxito,  logrado,  que tiene éxito,  renaciente

联想词
intento意图;frustrado失败;desastroso;fracasado失败;fracaso失败;exitoso成功;fiasco失败;catastrófico;desafortunado不幸;secuestro绑架,劫持;involuntario无意,不自觉,不由自主;

El Sudán no es un Estado fallido; todo lo contrario.

苏丹远远不是一个崩溃国家。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切肤之痛了解到,失败国家对我们大家造成损害。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是行不通

Este intento fallido dio lugar a disturbios y altercados que se cobraron al menos 11 vidas.

这次未遂试引起了骚乱和纷争,造成至少11人丧生。

El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.

恐怖主义在许多不存在法治失败国家十分猖獗。

Los Estados fallidos o en vías de fracasar y los que emergen de conflictos plantean grandes desafíos a la seguridad internacional.

正在崩溃或者已经崩溃国家以及正在摆脱冲突国家对国际安全构成了巨大挑战。

En algunos casos, los intentos fallidos para asesinar a mujeres y niñas mediante la inmolación se han considerado intentos de suicidio.

在一些情况下,为祭祀目而杀害女童和妇女未遂也被说成是企图自杀。

Los Estados fallidos o “bajo presión”, como se suelen denominar ahora, reúnen las condiciones para servir de refugio a las redes terroristas.

已经崩溃国家——或者我们今天所称状况国家——是恐怖主义网络理想安全庇护所。

Prevenir y poner fin a los conflictos armados, estabilizar y reconstruir los Estados fallidos o a punto de fallar, son tareas enormes y complejas.

防止和制止武装冲突、使已经垮台或行将垮台国家实现稳定与重建——这些都是庞大和复杂任务。

De ese modo, transformaron un golpe de Estado fallido en una rebelión armada que ha sumido al país en la crisis más grave de su historia.

他们就这样把一场未遂政变转变为武装叛乱,使我国陷入有史以来最严重危机。

Todo ello daría lugar a un escenario de Estado fallido en el Sudán, precisamente lo que queremos evitar con la firma del Acuerdo General de Paz.

这将导致一种苏丹崩溃国家局面,而这正是我们通过签署《全面和平协定》首先要避免局面。

Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.

在法律真空地区、处无政府状态国家或中央政府无力控制地区,这些暴力行为司空见惯。

En el centro del debate sobre la reforma de las Naciones Unidas está la noción subyacente de que las Naciones Unidas deberían gozar de más poder de intervención en los Estados fallidos.

有关改革联合国辩论核心,就是强调联合国应当掌握在崩溃国家进行干预更大权力这一概念

Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.

该代表团认为,与携载核动力源航天器发射失败或意外重返大气层有关明显风险应当减少到绝对最低限度,指出安全是至关重要

Como la Secretaria de Estado Condoleezza Rice dijo en febrero de este año, los Estados Unidos están trabajando a fin de fortalecer la capacidad internacional para afrontar situaciones en Estados fallidos, en Estados en vías de fracasar o en Estados que emergen de conflictos.

正如赖斯国务卿今年2月指出,美国正在努力加强国际能力,以处理已经陷入崩溃国家正在陷入崩溃国家和冲突后国家状况。

Constituye un error fundamental pensar, en consecuencia, que la comunidad internacional tenga el derecho o la facultad de determinar cuáles son las instituciones que es necesario instalar o construir como alternativas para que un Estado fallido, inoperante o inepto cumpla sus funciones públicas básicas.

因此,如果认为国际社会有能力或者有权利决定建立或者创造什么样机构,替代没有能力发挥基本公共职能失败不起作用或不称职国家,那是根本错误

Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.

不准庇护恐怖分子至关重要,尤其是“无政府状态国家”,以及被滥用支持恐怖活动非政府组织、礼拜堂、慈善机构和工商企业等地方庇护场所。

Por otro lado, la vinculación establecida entre la aplicación del acuerdo de paz entre el norte y el sur y la solución del conflicto de Darfur era irrelevante y contraproducente, ya que daría lugar a un Estado fallido en el Sudán, situación que precisamente se pretendía evitar con la firma del Acuerdo de Paz.

这将导致苏丹境内出现国家崩溃局面,而这正是签署《和平协定》首先要避免局面。

En consecuencia, si bien compartimos por completo la opinión de que el éxito en Haití depende de la participación multidimensional y a largo plazo de la comunidad internacional y en primer lugar de las Naciones Unidas, consideramos que hay otra condición que debe cumplirse para evitar que la historia se repita en un país que ha tenido tantos inicios fallidos.

因此,虽然我们完全支持有关海地成功取决国际社会和特别是联合国长期、多层面介入观点,然而,还需要满足另一个条件,才能避免历史在该国重演,这个国家已经经历了过多错误开端

Los conflictos civiles y sus enormes efectos humanitarios, las corrientes subsiguientes de refugiados, el creciente uso de mercenarios y niños soldados, la proliferación de armas pequeñas, la mala administración de los recursos naturales, las economías fallidas y la corrupción endémica se destacan entre los factores que contribuyen a la inestabilidad y requieren un enfoque más amplio y multifacético que abarque a toda la región.

国内冲突及其严重人道主义影响、随后发生民潮、越来越多地利用雇佣兵和童兵、小武器扩散、自然资源滥用,崩溃经济和顽固腐败,是造成不稳定突出因素,需要一种能够在整个地区奏效广泛适用多元做法。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fallido 的西班牙语例句

用户正在搜索


veguero, veh-, vehemeate, vehemencia, vehemente, vehementemente, vehicular, vehiculizador, vehículo, vehículo de transporte,

相似单词


fallecer, fallecido, falleciente, fallecimiento, fallero, fallido, fallir, fallo, fallón, falluto,
fallido,da
adj.

1.失败的,落空的,未奏效的,没有达到预期.效果的:

esfuerzos ~ s 白费了的气力.
esperanzas ~ as 落空了的希望.
un tiro ~ 没有命中的子弹.
una cosecha ~ a 不好的收成.


2.收不回来的,无法收回的(款项).
3.无信誉的.

近义词
malogrado,  de mal resultado,  falto de éxito,  frustrado,  infructuoso,  reprobado,  sin éxito,  suspendido,  impróspero

反义词
exitoso,  próspero,  boyante,  fructífero,  en auge,  floreciente,  opulento,  afortunado,  con éxito,  afluente,  de éxito,  logrado,  que tiene éxito,  renaciente

联想词
intento意图;frustrado失败的;desastroso灾难性的;fracasado失败的;fracaso失败;exitoso成功的;fiasco失败;catastrófico灾难性的;desafortunado不幸的;secuestro绑架,劫持;involuntario无意的,不自觉的,不由自主的;

El Sudán no es un Estado fallido; todo lo contrario.

苏丹远远不是一个陷于崩溃

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切了解到,失败我们大造成损害。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔的恐怖分子以极权主义名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是行不通

Este intento fallido dio lugar a disturbios y altercados que se cobraron al menos 11 vidas.

这次未遂试引起了骚乱和纷争,造成至少11人丧生。

El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.

恐怖主义在许多不存在法治的失败十分猖獗。

Los Estados fallidos o en vías de fracasar y los que emergen de conflictos plantean grandes desafíos a la seguridad internacional.

正在崩溃或者已经崩溃的以及正在摆脱冲突的际安全构成了巨大挑战。

En algunos casos, los intentos fallidos para asesinar a mujeres y niñas mediante la inmolación se han considerado intentos de suicidio.

在一些情况下,为祭祀目的而杀害女童和妇女未遂也被说成是企图自杀。

Los Estados fallidos o “bajo presión”, como se suelen denominar ahora, reúnen las condiciones para servir de refugio a las redes terroristas.

已经崩溃——或者我们今天所称的处于紧张状况的——是恐怖主义网络的理想安全庇护所。

Prevenir y poner fin a los conflictos armados, estabilizar y reconstruir los Estados fallidos o a punto de fallar, son tareas enormes y complejas.

防止和制止武装冲突、使已经垮台或行将垮台的实现稳定与重建——这些都是庞大和复杂的任务。

De ese modo, transformaron un golpe de Estado fallido en una rebelión armada que ha sumido al país en la crisis más grave de su historia.

他们就这样把一场未遂政变转变为武装叛乱,使我陷入有史以来最严重的危机。

Todo ello daría lugar a un escenario de Estado fallido en el Sudán, precisamente lo que queremos evitar con la firma del Acuerdo General de Paz.

这将导致一种苏丹崩溃的局面,而这正是我们通过签署《全面和平协定》首先要避免的局面。

Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.

在法律真空地区、处于无政府状态的或中央政府无力控制的地区,这些暴力行为司空见惯。

En el centro del debate sobre la reforma de las Naciones Unidas está la noción subyacente de que las Naciones Unidas deberían gozar de más poder de intervención en los Estados fallidos.

有关改革联合的辩论的核心,就是强调联合应当掌握在陷于崩溃进行干预的更大权力这一概念

Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.

该代表团认为,与携载核动力源的航天器发射失败或意外重返大气层有关的明显风险应当减少到绝最低限度,指出安全是至关重要的。

Como la Secretaria de Estado Condoleezza Rice dijo en febrero de este año, los Estados Unidos están trabajando a fin de fortalecer la capacidad internacional para afrontar situaciones en Estados fallidos, en Estados en vías de fracasar o en Estados que emergen de conflictos.

正如赖斯务卿今年2月指出,美正在努力加强际能力,以处理已经陷入崩溃正在陷入崩溃和冲突后的状况。

Constituye un error fundamental pensar, en consecuencia, que la comunidad internacional tenga el derecho o la facultad de determinar cuáles son las instituciones que es necesario instalar o construir como alternativas para que un Estado fallido, inoperante o inepto cumpla sus funciones públicas básicas.

因此,如果认为际社会有能力或者有权利决定建立或者创造什么样的机构,替代没有能力发挥基本公共职能的失败不起作用或不称职的,那是根本错误的。

Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.

不准庇护恐怖分子至关重要,尤其是“处于无政府状态”,以及被滥用于支持恐怖活动的非政府组织、礼拜堂、慈善机构和工商企业等地方庇护场所。

Por otro lado, la vinculación establecida entre la aplicación del acuerdo de paz entre el norte y el sur y la solución del conflicto de Darfur era irrelevante y contraproducente, ya que daría lugar a un Estado fallido en el Sudán, situación que precisamente se pretendía evitar con la firma del Acuerdo de Paz.

这将导致苏丹境内出现崩溃的局面,而这正是签署《和平协定》首先要避免的局面。

En consecuencia, si bien compartimos por completo la opinión de que el éxito en Haití depende de la participación multidimensional y a largo plazo de la comunidad internacional y en primer lugar de las Naciones Unidas, consideramos que hay otra condición que debe cumplirse para evitar que la historia se repita en un país que ha tenido tantos inicios fallidos.

因此,虽然我们完全支持有关海地的成功取决于际社会和特别是联合的长期、多层面介入的观点,然而,还需要满足另一个条件,才能避免历史在该重演,这个已经经历了过多的错误开端

Los conflictos civiles y sus enormes efectos humanitarios, las corrientes subsiguientes de refugiados, el creciente uso de mercenarios y niños soldados, la proliferación de armas pequeñas, la mala administración de los recursos naturales, las economías fallidas y la corrupción endémica se destacan entre los factores que contribuyen a la inestabilidad y requieren un enfoque más amplio y multifacético que abarque a toda la región.

内冲突及其严重的人道主义影响、随后发生的难民潮、越来越多地利用雇佣兵和童兵、小武器的扩散、自然资源的滥用,陷于崩溃的经济和顽固的腐败,是造成不稳定的突出因素,需要一种能够在整个地区奏效的广泛适用的多元做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fallido 的西班牙语例句

用户正在搜索


veintenario, veintenero, veinteno, veinteocheno, veinteseiseno, veintésimo, veintiañero, veinticinco, veinticuatrén, veinticuatreno,

相似单词


fallecer, fallecido, falleciente, fallecimiento, fallero, fallido, fallir, fallo, fallón, falluto,
fallido,da
adj.

1.失败的,落空的,未奏的,没有达到.果的:

esfuerzos ~ s 白费了的气力.
esperanzas ~ as 落空了的希望.
un tiro ~ 没有命中的子弹.
una cosecha ~ a 不好的收成.


2.收不回来的,无法收回的(款项).
3.无信誉的.

近义词
malogrado,  de mal resultado,  falto de éxito,  frustrado,  infructuoso,  reprobado,  sin éxito,  suspendido,  impróspero

反义词
exitoso,  próspero,  boyante,  fructífero,  en auge,  floreciente,  opulento,  afortunado,  con éxito,  afluente,  de éxito,  logrado,  que tiene éxito,  renaciente

联想词
intento意图;frustrado失败的;desastroso灾难性的;fracasado失败的;fracaso失败;exitoso成功的;fiasco失败;catastrófico灾难性的;desafortunado不幸的;secuestro绑架,劫持;involuntario无意的,不自觉的,不由自主的;

El Sudán no es un Estado fallido; todo lo contrario.

苏丹远远不是一个陷于崩溃的国家。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

从切肤之痛了解到,失败的国家对我大家造成损害。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔的恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是行不通

Este intento fallido dio lugar a disturbios y altercados que se cobraron al menos 11 vidas.

这次未遂试引起了骚乱和纷争,造成至少11人丧生。

El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.

恐怖主义在许多不存在法治的失败国家十分猖獗。

Los Estados fallidos o en vías de fracasar y los que emergen de conflictos plantean grandes desafíos a la seguridad internacional.

正在崩溃或者已经崩溃的国家以及正在摆脱冲突的国家对国际安全构成了巨大挑战。

En algunos casos, los intentos fallidos para asesinar a mujeres y niñas mediante la inmolación se han considerado intentos de suicidio.

在一些情况下,为祭祀目的而杀害女童和妇女未遂也被说成是企图自杀。

Los Estados fallidos o “bajo presión”, como se suelen denominar ahora, reúnen las condiciones para servir de refugio a las redes terroristas.

已经崩溃的国家——或者我今天所称的处于紧张状况的国家——是恐怖主义网络的理想安全庇护所。

Prevenir y poner fin a los conflictos armados, estabilizar y reconstruir los Estados fallidos o a punto de fallar, son tareas enormes y complejas.

防止和制止武装冲突、使已经垮台或行将垮台的国家实现稳定与重建——这些都是庞大和复杂的任务。

De ese modo, transformaron un golpe de Estado fallido en una rebelión armada que ha sumido al país en la crisis más grave de su historia.

这样把一场未遂政变转变为武装叛乱,使我国陷入有史以来最严重的危机。

Todo ello daría lugar a un escenario de Estado fallido en el Sudán, precisamente lo que queremos evitar con la firma del Acuerdo General de Paz.

这将导致一种苏丹崩溃国家的局面,而这正是我通过签署《全面和平协定》首先要避免的局面。

Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.

在法律真空地区、处于无政府状态的国家或中央政府无力控制的地区,这些暴力行为司空见惯。

En el centro del debate sobre la reforma de las Naciones Unidas está la noción subyacente de que las Naciones Unidas deberían gozar de más poder de intervención en los Estados fallidos.

有关改革联合国的辩论的核心,是强调联合国应当掌握在陷于崩溃的国家进行干的更大权力这一概念

Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.

该代表团认为,与携载核动力源的航天器发射失败或意外重返大气层有关的明显风险应当减少到绝对最低限度,指出安全是至关重要的。

Como la Secretaria de Estado Condoleezza Rice dijo en febrero de este año, los Estados Unidos están trabajando a fin de fortalecer la capacidad internacional para afrontar situaciones en Estados fallidos, en Estados en vías de fracasar o en Estados que emergen de conflictos.

正如赖斯国务卿今年2月指出,美国正在努力加强国际能力,以处理已经陷入崩溃国家正在陷入崩溃国家和冲突后国家的状况。

Constituye un error fundamental pensar, en consecuencia, que la comunidad internacional tenga el derecho o la facultad de determinar cuáles son las instituciones que es necesario instalar o construir como alternativas para que un Estado fallido, inoperante o inepto cumpla sus funciones públicas básicas.

因此,如果认为国际社会有能力或者有权利决定建立或者创造什么样的机构,替代没有能力发挥基本公共职能的失败不起作用或不称职的国家,那是根本错误的。

Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.

不准庇护恐怖分子至关重要,尤其是“处于无政府状态的国家”,以及被滥用于支持恐怖活动的非政府组织、礼拜堂、慈善机构和工商企业等地方庇护场所。

Por otro lado, la vinculación establecida entre la aplicación del acuerdo de paz entre el norte y el sur y la solución del conflicto de Darfur era irrelevante y contraproducente, ya que daría lugar a un Estado fallido en el Sudán, situación que precisamente se pretendía evitar con la firma del Acuerdo de Paz.

这将导致苏丹境内出现国家崩溃的局面,而这正是签署《和平协定》首先要避免的局面。

En consecuencia, si bien compartimos por completo la opinión de que el éxito en Haití depende de la participación multidimensional y a largo plazo de la comunidad internacional y en primer lugar de las Naciones Unidas, consideramos que hay otra condición que debe cumplirse para evitar que la historia se repita en un país que ha tenido tantos inicios fallidos.

因此,虽然我完全支持有关海地的成功取决于国际社会和特别是联合国的长、多层面介入的观点,然而,还需要满足另一个条件,才能避免历史在该国重演,这个国家已经经历了过多的错误开端

Los conflictos civiles y sus enormes efectos humanitarios, las corrientes subsiguientes de refugiados, el creciente uso de mercenarios y niños soldados, la proliferación de armas pequeñas, la mala administración de los recursos naturales, las economías fallidas y la corrupción endémica se destacan entre los factores que contribuyen a la inestabilidad y requieren un enfoque más amplio y multifacético que abarque a toda la región.

国内冲突及其严重的人道主义影响、随后发生的难民潮、越来越多地利用雇佣兵和童兵、小武器的扩散、自然资源的滥用,陷于崩溃的经济和顽固的腐败,是造成不稳定的突出因素,需要一种能够在整个地区奏的广泛适用的多元做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 fallido 的西班牙语例句

用户正在搜索


veintitantos, veintitrés, veintiún, veintiuno, vej-, vejación, vejamen, vejaminista, vejancón, vejar,

相似单词


fallecer, fallecido, falleciente, fallecimiento, fallero, fallido, fallir, fallo, fallón, falluto,
fallido,da
adj.

1.失败的,落空的,未奏效的,没有达到预期.效果的:

esfuerzos ~ s 白费了的气力.
esperanzas ~ as 落空了的希望.
un tiro ~ 没有命中的子弹.
una cosecha ~ a 好的.


2.回来的,无法回的(款项).
3.无信誉的.

近义词
malogrado,  de mal resultado,  falto de éxito,  frustrado,  infructuoso,  reprobado,  sin éxito,  suspendido,  impróspero

反义词
exitoso,  próspero,  boyante,  fructífero,  en auge,  floreciente,  opulento,  afortunado,  con éxito,  afluente,  de éxito,  logrado,  que tiene éxito,  renaciente

联想词
intento意图;frustrado失败的;desastroso灾难性的;fracasado失败的;fracaso失败;exitoso功的;fiasco失败;catastrófico灾难性的;desafortunado幸的;secuestro绑架,劫持;involuntario无意的,自觉的,由自主的;

El Sudán no es un Estado fallido; todo lo contrario.

苏丹远远是一个陷于崩溃的国家。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切肤之痛了解到,失败的国家对我们大家造损害。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔的恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是

Este intento fallido dio lugar a disturbios y altercados que se cobraron al menos 11 vidas.

这次未遂试引起了骚乱和纷争,造至少11人丧生。

El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.

恐怖主义在许多存在法治的失败国家十分猖獗。

Los Estados fallidos o en vías de fracasar y los que emergen de conflictos plantean grandes desafíos a la seguridad internacional.

正在崩溃者已经崩溃的国家以及正在摆脱冲突的国家对国际安全构了巨大挑战。

En algunos casos, los intentos fallidos para asesinar a mujeres y niñas mediante la inmolación se han considerado intentos de suicidio.

在一些情况下,为祭祀目的而杀害女童和妇女未遂也被说是企图自杀。

Los Estados fallidos o “bajo presión”, como se suelen denominar ahora, reúnen las condiciones para servir de refugio a las redes terroristas.

已经崩溃的国家——者我们今天所称的处于紧张状况的国家——是恐怖主义网络的理想安全庇护所。

Prevenir y poner fin a los conflictos armados, estabilizar y reconstruir los Estados fallidos o a punto de fallar, son tareas enormes y complejas.

防止和制止武装冲突、使已经将垮的国家实现稳定与重建——这些都是庞大和复杂的任务。

De ese modo, transformaron un golpe de Estado fallido en una rebelión armada que ha sumido al país en la crisis más grave de su historia.

他们就这样把一场未遂政变转变为武装叛乱,使我国陷入有史以来最严重的危机。

Todo ello daría lugar a un escenario de Estado fallido en el Sudán, precisamente lo que queremos evitar con la firma del Acuerdo General de Paz.

这将导致一种苏丹崩溃国家的局面,而这正是我们通过签署《全面和平协定》首先要避免的局面。

Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.

在法律真空地区、处于无政府状态的国家中央政府无力控制的地区,这些暴力为司空见惯。

En el centro del debate sobre la reforma de las Naciones Unidas está la noción subyacente de que las Naciones Unidas deberían gozar de más poder de intervención en los Estados fallidos.

有关改革联合国的辩论的核心,就是强调联合国应当掌握在陷于崩溃的国家进干预的更大权力这一概念

Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.

该代表团认为,与携载核动力源的航天器发射失败意外重返大气层有关的明显风险应当减少到绝对最低限度,指出安全是至关重要的。

Como la Secretaria de Estado Condoleezza Rice dijo en febrero de este año, los Estados Unidos están trabajando a fin de fortalecer la capacidad internacional para afrontar situaciones en Estados fallidos, en Estados en vías de fracasar o en Estados que emergen de conflictos.

正如赖斯国务卿今年2月指出,美国正在努力加强国际能力,以处理已经陷入崩溃国家正在陷入崩溃国家和冲突后国家的状况。

Constituye un error fundamental pensar, en consecuencia, que la comunidad internacional tenga el derecho o la facultad de determinar cuáles son las instituciones que es necesario instalar o construir como alternativas para que un Estado fallido, inoperante o inepto cumpla sus funciones públicas básicas.

因此,如果认为国际社会有能力者有权利决定建立者创造什么样的机构,替代没有能力发挥基本公共职能的失败起作用称职的国家,那是根本错误的。

Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.

准庇护恐怖分子至关重要,尤其是“处于无政府状态的国家”,以及被滥用于支持恐怖活动的非政府组织、礼拜堂、慈善机构和工商企业等地方庇护场所。

Por otro lado, la vinculación establecida entre la aplicación del acuerdo de paz entre el norte y el sur y la solución del conflicto de Darfur era irrelevante y contraproducente, ya que daría lugar a un Estado fallido en el Sudán, situación que precisamente se pretendía evitar con la firma del Acuerdo de Paz.

这将导致苏丹境内出现国家崩溃的局面,而这正是签署《和平协定》首先要避免的局面。

En consecuencia, si bien compartimos por completo la opinión de que el éxito en Haití depende de la participación multidimensional y a largo plazo de la comunidad internacional y en primer lugar de las Naciones Unidas, consideramos que hay otra condición que debe cumplirse para evitar que la historia se repita en un país que ha tenido tantos inicios fallidos.

因此,虽然我们完全支持有关海地的功取决于国际社会和特别是联合国的长期、多层面介入的观点,然而,还需要满足另一个条件,才能避免历史在该国重演,这个国家已经经历了过多的错误开端

Los conflictos civiles y sus enormes efectos humanitarios, las corrientes subsiguientes de refugiados, el creciente uso de mercenarios y niños soldados, la proliferación de armas pequeñas, la mala administración de los recursos naturales, las economías fallidas y la corrupción endémica se destacan entre los factores que contribuyen a la inestabilidad y requieren un enfoque más amplio y multifacético que abarque a toda la región.

国内冲突及其严重的人道主义影响、随后发生的难民潮、越来越多地利用雇佣兵和童兵、小武器的扩散、自然资源的滥用,陷于崩溃的经济和顽固的腐败,是造稳定的突出因素,需要一种能够在整个地区奏效的广泛适用的多元做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fallido 的西班牙语例句

用户正在搜索


vejigatorio, vejigazo, vejigón, vejigoso, vejigüela, vejiguilla, vejote, vela, velacho, velación,

相似单词


fallecer, fallecido, falleciente, fallecimiento, fallero, fallido, fallir, fallo, fallón, falluto,