西语助手
  • 关闭
fáctico, ca
adj.
事实的,以事实为根据的.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
basado en hechos,  documentado,  verdadero,  actual,  apegado a los hechos,  basado en los hechos,  concreto,  objetivo,  razonable,  factual,  de hecho,  material

联想词
ideológico思想上的, 意识形态, 观念学的;empírico经验主义的;político政治的,政治上的;mediático新闻介的;jurídico法律的;económico经济的;sociológico社会学的;imaginario想象中的;periodístico报纸的;simbólico象征的;normativo规范;

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和事实两方面进行审查,对得到赔偿的权利具有决定性的意义。

Con respecto a los recursos locales, no se debe hacer distinciones entre negativa jurídica y fáctica.

关于地补救手段,在法定拒绝和事实拒绝之间不进行区分

Por consiguiente, en él figuran elementos nuevos, a la vez que ofrece otra información fáctica y pertinente.

因此决议草案提出了一些新内容,同时又列出了其他事实和相关信息。

El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.

有关国际刑事法院的措辞持中立和尊重事实

En particular, limitaría sus contactos con los medios de información a proporcionar información fáctica acerca de sus visitas al Sudán.

别是,它只会限定与触以提供有关其访问苏丹的事实材料。

En el presente documento, el Comité hace referencia a la información fáctica recogida en el análisis del Equipo de Vigilancia.

委员会在此将提交监测组分析报告所述事实资料。

A menudo se hace alusión al Servicio como un poder fáctico del Estado y su influencia parece llegar hasta las más altas autoridades.

该局通常被说成是实际上国家大权在握,其影响似乎达到了权力的最高点。

En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.

报告对马来西亚农业进行了很有意思的事实描述,然后讲到了一些盐渍化的问题。

El informe se apoya, según lo conveniente y necesario para que sea completo, en información fáctica contenida en documentos mencionados en los informes de las reuniones consultivas.

为了做到全面,本报告还根据需要酌情以协商会议报告所述文件列出的事实资料为佐证。

El Estado Parte no comunicó al Comité la opinión de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituyeran la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员会提供该国外交部的意见或外交部评估实际所依据的其他文件。

El Estado Parte no ha comunicado al Comité el juicio de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituirían la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员会提供该国外交部的意见或外交部评估实际所依据的其他文件。

Si los menores hubieran sido los demandantes oficiales, de todos modos habrían estado representados por sus padres y el contexto fáctico habría sido el mismo que en este caso.

如果这些儿童是正式申诉人的话,他们仍然会由其父母担任代表,而在这种情况下,实际情况还是一样。

En el informe se procura hacer una reseña de la situación fáctica sobre el terreno y explicar los puntos de vista del Gobierno sobre los 16 artículos fundamentales de la CEDAW.

报告试图围绕《消除对妇女歧视公约》的十六个实质性条款概述现实状况,阐明政府的看法。

La cuestión de si este derecho es suficiente para que el autor disfrute de este elemento de su cultura junto con los otros miembros de su comunidad depende de una serie de consideraciones fácticas.

这项权利是否足以使得提交人与本民族其他成员共同享有其文化中这项内容的问题,取决于若干实际考虑

Las decisiones relacionadas con las futuras actividades estadísticas internacionales se ven afectadas por las recomendaciones de asesores que, a menudo, no comprenden plenamente la importancia de disponer de información fáctica para adoptar decisiones eficaces.

顾问提出的建议影响着未来国际统计活动方面的决定,而这些顾问往往并不充分了解事实信息对有效决策的重要性。

El Grupo no advirtió ninguna cuestión fáctica, jurídica o de valoración nueva con respecto a las pérdidas incorporadas en las reclamaciones de la serie especial presentadas en los formularios de reclamación de la categoría "C".

在以“C”类索赔表提交的别批次索赔损失中,小组未遇到任何新事实法律或估价问题。

Como contribución del Canadá a las actividades de divulgación y cooperación en el marco de la mencionada Iniciativa, el Gobierno decidió crear un sitio en la Web con información fáctica sobre la Iniciativa de seguridad contra la proliferación.

作为加拿大对防扩散安全倡议外展与合作的贡献的一部分,加拿大政府作为加拿大的一项倡议,在万维网上推出了一个网站,其上载有关于防扩散安全倡议的各项事实资料。

Puede haber casos en los que el poder de la Organización de vincular a los Estados Miembros por sus decisiones vaya acompañado de elementos que garanticen la aplicación de esas decisiones, de manera que el control normativo corresponda básicamente al control fáctico.

可能会出现以下情况,即组织拥有通过其决定来约束成员国的权力时,同时还拥有确这些决定得到执行的一些要素,于是名义上的控制实质上等于实际控制

Seguirá siendo una fuente de información fáctica e imparcial sobre el desarme y cuestiones de seguridad conexas para los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y las organizaciones no gubernamentales y ampliará sus programas de educación.

它仍将继续成为向各会员国、联合国系统各组织、区域组织和非政府组织提供关于裁军和安全相关事项的客观事实信息的来源,并将扩大其教育推广方案。

En los dos últimos años la OMS ha participado activamente, junto con el OIEA, en el Foro sobre Chernobyl para preparar una relación fáctica y científicamente rigurosa de las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl para la salud (véanse los párrafos 54 a 58 infra).

在过去两年中,卫生组织与原子能机构一道积极参与切尔诺贝利论坛的工作,以便对切尔诺贝利事故造成的健康影响进行科学的事实描述(见下文第54至58段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fáctico 的西班牙语例句

用户正在搜索


深情, 深情的, 深情厚谊, 深秋, 深入, 深入的思想工作, 深入了解, 深入浅出, 深入群众, 深入人心,

相似单词


facsimilar, facsímile, factibilidad, factible, facticio, fáctico, factis, factitivo, factor, factoraje,
fáctico, ca
adj.
,以为根据.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
basado en hechos,  documentado,  verdadero,  actual,  apegado a los hechos,  basado en los hechos,  concreto,  objetivo,  razonable,  factual,  de hecho,  material

联想词
ideológico思想上, 意识形态, 观念学;empírico经验主义;político政治,政治上;mediático新闻媒介;jurídico法律;económico经济;sociológico社会学;imaginario想象中;periodístico报纸;simbólico象征;normativo规范;

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和两方面进行审查,对得到赔偿权利具有决定性意义。

Con respecto a los recursos locales, no se debe hacer distinciones entre negativa jurídica y fáctica.

于当地补救手段,在法定拒绝和拒绝之间不应进行区分

Por consiguiente, en él figuran elementos nuevos, a la vez que ofrece otra información fáctica y pertinente.

因此决议草案提出了一些新内容,同时又列出了其他和相

El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.

国际刑法院措辞应当保持中立和尊重

En particular, limitaría sus contactos con los medios de información a proporcionar información fáctica acerca de sus visitas al Sudán.

别是,它只会限定与媒体接触以提供有其访问苏丹材料。

En el presente documento, el Comité hace referencia a la información fáctica recogida en el análisis del Equipo de Vigilancia.

委员会在此将提交监测组分析报告所述资料。

A menudo se hace alusión al Servicio como un poder fáctico del Estado y su influencia parece llegar hasta las más altas autoridades.

该局通常被说成是际上国家大权在握,其影响似乎达到了权力最高点。

En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.

报告对马来西亚农业进行了很有意思描述,然后讲到了一些盐渍化问题。

El informe se apoya, según lo conveniente y necesario para que sea completo, en información fáctica contenida en documentos mencionados en los informes de las reuniones consultivas.

为了做到全面,本报告还根据需要酌情以协商会议报告所述文件列出资料为佐证。

El Estado Parte no comunicó al Comité la opinión de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituyeran la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员会提供该国外交部意见或外交部评估所依据其他文件。

El Estado Parte no ha comunicado al Comité el juicio de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituirían la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员会提供该国外交部意见或外交部评估所依据其他文件。

Si los menores hubieran sido los demandantes oficiales, de todos modos habrían estado representados por sus padres y el contexto fáctico habría sido el mismo que en este caso.

如果这些儿童是正式申诉人话,他们仍然会由其父母担任代表,而在这种情况下,情况还是一样。

En el informe se procura hacer una reseña de la situación fáctica sobre el terreno y explicar los puntos de vista del Gobierno sobre los 16 artículos fundamentales de la CEDAW.

报告试图围绕《消除对妇女歧视公约》十六个质性条款概述现状况,阐明政府看法。

La cuestión de si este derecho es suficiente para que el autor disfrute de este elemento de su cultura junto con los otros miembros de su comunidad depende de una serie de consideraciones fácticas.

这项权利是否足以使得提交人与本民族其他成员共同享有其文化中这项内容问题,取决于若干考虑

Las decisiones relacionadas con las futuras actividades estadísticas internacionales se ven afectadas por las recomendaciones de asesores que, a menudo, no comprenden plenamente la importancia de disponer de información fáctica para adoptar decisiones eficaces.

顾问提出建议影响着未来国际统计活动方面决定,而这些顾问往往并不充分了解对有效决策重要性。

El Grupo no advirtió ninguna cuestión fáctica, jurídica o de valoración nueva con respecto a las pérdidas incorporadas en las reclamaciones de la serie especial presentadas en los formularios de reclamación de la categoría "C".

在以“C”类索赔表提交别批次索赔损失中,小组未遇到任何新法律或估价问题。

Como contribución del Canadá a las actividades de divulgación y cooperación en el marco de la mencionada Iniciativa, el Gobierno decidió crear un sitio en la Web con información fáctica sobre la Iniciativa de seguridad contra la proliferación.

作为加拿大对防扩散安全倡议外展与合作贡献一部分,加拿大政府作为加拿大一项倡议,在万维网上推出了一个网站,其上载有于防扩散安全倡议各项资料。

Puede haber casos en los que el poder de la Organización de vincular a los Estados Miembros por sus decisiones vaya acompañado de elementos que garanticen la aplicación de esas decisiones, de manera que el control normativo corresponda básicamente al control fáctico.

可能会出现以下情况,即组织拥有通过其决定来约束成员国权力时,同时还拥有确保这些决定得到执行一些要素,于是名义上控制质上等于控制

Seguirá siendo una fuente de información fáctica e imparcial sobre el desarme y cuestiones de seguridad conexas para los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y las organizaciones no gubernamentales y ampliará sus programas de educación.

它仍将继续成为向各会员国、联合国系统各组织、区域组织和非政府组织提供于裁军和安全相客观来源,并将扩大其教育推广方案。

En los dos últimos años la OMS ha participado activamente, junto con el OIEA, en el Foro sobre Chernobyl para preparar una relación fáctica y científicamente rigurosa de las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl para la salud (véanse los párrafos 54 a 58 infra).

在过去两年中,卫生组织与原子能机构一道积极参与切尔诺贝利论坛工作,以便对切尔诺贝利故造成健康影响进行科学描述(见下文第54至58段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fáctico 的西班牙语例句

用户正在搜索


深思, 深思熟虑, 深思熟虑的, 深邃, 深信, 深颜色, 深夜, 深夜的, 深渊, 深远,

相似单词


facsimilar, facsímile, factibilidad, factible, facticio, fáctico, factis, factitivo, factor, factoraje,
fáctico, ca
adj.
事实的,以事实为根据的.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
basado en hechos,  documentado,  verdadero,  actual,  apegado a los hechos,  basado en los hechos,  concreto,  objetivo,  razonable,  factual,  de hecho,  material

联想词
ideológico思想上的, 意识形态, 观念学的;empírico经验主义的;político政治的,政治上的;mediático新闻媒介的;jurídico法律的;económico经济的;sociológico社会学的;imaginario想象中的;periodístico报纸的;simbólico象征的;normativo规范;

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和事实两方面审查,对得到赔偿的权利具有决定性的意义。

Con respecto a los recursos locales, no se debe hacer distinciones entre negativa jurídica y fáctica.

关于当地补救手段,在法定拒绝和事实拒绝之间不应

Por consiguiente, en él figuran elementos nuevos, a la vez que ofrece otra información fáctica y pertinente.

因此决议草案提出了一些新内容,同时又列出了其他事实和相关信息。

El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.

有关国际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实

En particular, limitaría sus contactos con los medios de información a proporcionar información fáctica acerca de sus visitas al Sudán.

别是,它只会限定与媒体接触以提供有关其访问苏丹的事实材料。

En el presente documento, el Comité hace referencia a la información fáctica recogida en el análisis del Equipo de Vigilancia.

委员会在此将提交监测组分析报告所述事实资料。

A menudo se hace alusión al Servicio como un poder fáctico del Estado y su influencia parece llegar hasta las más altas autoridades.

该局通常实际上国家大权在握,其影响似乎达到了权力的最高点。

En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.

报告对马来西亚农业了很有意思的事实描述,然后讲到了一些盐渍化的问题。

El informe se apoya, según lo conveniente y necesario para que sea completo, en información fáctica contenida en documentos mencionados en los informes de las reuniones consultivas.

为了做到全面,本报告还根据需要酌情以协商会议报告所述文件列出的事实资料为佐证。

El Estado Parte no comunicó al Comité la opinión de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituyeran la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员会提供该国外交部的意见或外交部评估实际所依据的其他文件。

El Estado Parte no ha comunicado al Comité el juicio de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituirían la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员会提供该国外交部的意见或外交部评估实际所依据的其他文件。

Si los menores hubieran sido los demandantes oficiales, de todos modos habrían estado representados por sus padres y el contexto fáctico habría sido el mismo que en este caso.

如果这些儿童是正式申诉人的话,他们仍然会由其父母担任代表,而在这种情况下,实际情况还是一样。

En el informe se procura hacer una reseña de la situación fáctica sobre el terreno y explicar los puntos de vista del Gobierno sobre los 16 artículos fundamentales de la CEDAW.

报告试图围绕《消除对妇女歧视公约》的十六个实质性条款概述现实状况,阐明政府的看法。

La cuestión de si este derecho es suficiente para que el autor disfrute de este elemento de su cultura junto con los otros miembros de su comunidad depende de una serie de consideraciones fácticas.

这项权利是否足以使得提交人与本民族其他员共同享有其文化中这项内容的问题,取决于若干实际考虑

Las decisiones relacionadas con las futuras actividades estadísticas internacionales se ven afectadas por las recomendaciones de asesores que, a menudo, no comprenden plenamente la importancia de disponer de información fáctica para adoptar decisiones eficaces.

顾问提出的建议影响着未来国际统计活动方面的决定,而这些顾问往往并不充分了解事实信息对有效决策的重要性。

El Grupo no advirtió ninguna cuestión fáctica, jurídica o de valoración nueva con respecto a las pérdidas incorporadas en las reclamaciones de la serie especial presentadas en los formularios de reclamación de la categoría "C".

在以“C”类索赔表提交的别批次索赔损失中,小组未遇到任何新事实法律或估价问题。

Como contribución del Canadá a las actividades de divulgación y cooperación en el marco de la mencionada Iniciativa, el Gobierno decidió crear un sitio en la Web con información fáctica sobre la Iniciativa de seguridad contra la proliferación.

作为加拿大对防扩散安全倡议外展与合作的贡献的一部分,加拿大政府作为加拿大的一项倡议,在万维网上推出了一个网站,其上载有关于防扩散安全倡议的各项事实资料。

Puede haber casos en los que el poder de la Organización de vincular a los Estados Miembros por sus decisiones vaya acompañado de elementos que garanticen la aplicación de esas decisiones, de manera que el control normativo corresponda básicamente al control fáctico.

可能会出现以下情况,即组织拥有通过其决定来约束员国的权力时,同时还拥有确保这些决定得到执的一些要素,于是名义上的控制实质上等于实际控制

Seguirá siendo una fuente de información fáctica e imparcial sobre el desarme y cuestiones de seguridad conexas para los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y las organizaciones no gubernamentales y ampliará sus programas de educación.

它仍将继续为向各会员国、联合国系统各组织、域组织和非政府组织提供关于裁军和安全相关事项的客观事实信息的来源,并将扩大其教育推广方案。

En los dos últimos años la OMS ha participado activamente, junto con el OIEA, en el Foro sobre Chernobyl para preparar una relación fáctica y científicamente rigurosa de las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl para la salud (véanse los párrafos 54 a 58 infra).

在过去两年中,卫生组织与原子能机构一道积极参与切尔诺贝利论坛的工作,以便对切尔诺贝利事故造的健康影响科学的事实描述(见下文第54至58段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fáctico 的西班牙语例句

用户正在搜索


什件儿, 什锦, 什锦色拉, 什锦糖果, 什么, 什么地方, 什么时候, 什么样的, 什物, 什叶派的,

相似单词


facsimilar, facsímile, factibilidad, factible, facticio, fáctico, factis, factitivo, factor, factoraje,
fáctico, ca
adj.
事实的,以事实为根据的.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
basado en hechos,  documentado,  verdadero,  actual,  apegado a los hechos,  basado en los hechos,  concreto,  objetivo,  razonable,  factual,  de hecho,  material

联想词
ideológico思想上的, 意识形态, 观念学的;empírico经验主义的;político政治的,政治上的;mediático新闻介的;jurídico法律的;económico经济的;sociológico社会学的;imaginario想象中的;periodístico报纸的;simbólico象征的;normativo规范;

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和事实两方面进行审查,对得到赔偿的权利具有决定性的意义。

Con respecto a los recursos locales, no se debe hacer distinciones entre negativa jurídica y fáctica.

关于地补救手段,在法定拒绝和事实拒绝之间不进行区分

Por consiguiente, en él figuran elementos nuevos, a la vez que ofrece otra información fáctica y pertinente.

因此决议草案提出了一些新内容,同时又列出了其他事实和相关信息。

El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.

有关国际刑事法院的措辞持中立和尊重事实

En particular, limitaría sus contactos con los medios de información a proporcionar información fáctica acerca de sus visitas al Sudán.

别是,它只会限定与触以提供有关其访问苏丹的事实材料。

En el presente documento, el Comité hace referencia a la información fáctica recogida en el análisis del Equipo de Vigilancia.

委员会在此将提交监测组分析报告所述事实资料。

A menudo se hace alusión al Servicio como un poder fáctico del Estado y su influencia parece llegar hasta las más altas autoridades.

该局通常被说成是实际上国家大权在握,其影响似乎达到了权力的最高点。

En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.

报告对马来西亚农业进行了很有意思的事实描述,然后讲到了一些盐渍化的问题。

El informe se apoya, según lo conveniente y necesario para que sea completo, en información fáctica contenida en documentos mencionados en los informes de las reuniones consultivas.

为了做到全面,本报告还根据需要酌情以协商会议报告所述文件列出的事实资料为佐证。

El Estado Parte no comunicó al Comité la opinión de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituyeran la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员会提供该国外交部的意见或外交部评估实际所依据的其他文件。

El Estado Parte no ha comunicado al Comité el juicio de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituirían la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员会提供该国外交部的意见或外交部评估实际所依据的其他文件。

Si los menores hubieran sido los demandantes oficiales, de todos modos habrían estado representados por sus padres y el contexto fáctico habría sido el mismo que en este caso.

如果这些儿童是正式申诉人的话,他们仍然会由其父母担任代表,而在这种情况下,实际情况还是一样。

En el informe se procura hacer una reseña de la situación fáctica sobre el terreno y explicar los puntos de vista del Gobierno sobre los 16 artículos fundamentales de la CEDAW.

报告试图围绕《消除对妇女歧视公约》的十六个实质性条款概述现实状况,阐明政府的看法。

La cuestión de si este derecho es suficiente para que el autor disfrute de este elemento de su cultura junto con los otros miembros de su comunidad depende de una serie de consideraciones fácticas.

这项权利是否足以使得提交人与本民族其他成员共同享有其文化中这项内容的问题,取决于若干实际考虑

Las decisiones relacionadas con las futuras actividades estadísticas internacionales se ven afectadas por las recomendaciones de asesores que, a menudo, no comprenden plenamente la importancia de disponer de información fáctica para adoptar decisiones eficaces.

顾问提出的建议影响着未来国际统计活动方面的决定,而这些顾问往往并不充分了解事实信息对有效决策的重要性。

El Grupo no advirtió ninguna cuestión fáctica, jurídica o de valoración nueva con respecto a las pérdidas incorporadas en las reclamaciones de la serie especial presentadas en los formularios de reclamación de la categoría "C".

在以“C”类索赔表提交的别批次索赔损失中,小组未遇到任何新事实法律或估价问题。

Como contribución del Canadá a las actividades de divulgación y cooperación en el marco de la mencionada Iniciativa, el Gobierno decidió crear un sitio en la Web con información fáctica sobre la Iniciativa de seguridad contra la proliferación.

作为加拿大对防扩散安全倡议外展与合作的贡献的一部分,加拿大政府作为加拿大的一项倡议,在万维网上推出了一个网站,其上载有关于防扩散安全倡议的各项事实资料。

Puede haber casos en los que el poder de la Organización de vincular a los Estados Miembros por sus decisiones vaya acompañado de elementos que garanticen la aplicación de esas decisiones, de manera que el control normativo corresponda básicamente al control fáctico.

可能会出现以下情况,即组织拥有通过其决定来约束成员国的权力时,同时还拥有确这些决定得到执行的一些要素,于是名义上的控制实质上等于实际控制

Seguirá siendo una fuente de información fáctica e imparcial sobre el desarme y cuestiones de seguridad conexas para los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y las organizaciones no gubernamentales y ampliará sus programas de educación.

它仍将继续成为向各会员国、联合国系统各组织、区域组织和非政府组织提供关于裁军和安全相关事项的客观事实信息的来源,并将扩大其教育推广方案。

En los dos últimos años la OMS ha participado activamente, junto con el OIEA, en el Foro sobre Chernobyl para preparar una relación fáctica y científicamente rigurosa de las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl para la salud (véanse los párrafos 54 a 58 infra).

在过去两年中,卫生组织与原子能机构一道积极参与切尔诺贝利论坛的工作,以便对切尔诺贝利事故造成的健康影响进行科学的事实描述(见下文第54至58段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fáctico 的西班牙语例句

用户正在搜索


神父, 神父的, 神怪, 神乎其神, 神化, 神话, 神话般的, 神话的, 神话故事, 神话学,

相似单词


facsimilar, facsímile, factibilidad, factible, facticio, fáctico, factis, factitivo, factor, factoraje,
fáctico, ca
adj.
事实,以事实为根据.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
basado en hechos,  documentado,  verdadero,  actual,  apegado a los hechos,  basado en los hechos,  concreto,  objetivo,  razonable,  factual,  de hecho,  material

联想词
ideológico思想上, 意识形态, 观念学;empírico经验主义;político政治,政治上;mediático新闻媒介;jurídico法律;económico经济;sociológico社会学;imaginario想象中;periodístico;simbólico象征;normativo规范;

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和事实两方进行审查,对得赔偿权利具有决定性意义。

Con respecto a los recursos locales, no se debe hacer distinciones entre negativa jurídica y fáctica.

关于当地补救手段,在法定拒绝和事实拒绝之间不应进行区分

Por consiguiente, en él figuran elementos nuevos, a la vez que ofrece otra información fáctica y pertinente.

因此决议草案提出了一些新内容,同时又列出了其他事实和相关信息。

El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.

有关国际刑事法院措辞应当保持中立和尊重事实

En particular, limitaría sus contactos con los medios de información a proporcionar información fáctica acerca de sus visitas al Sudán.

别是,它只会限定与媒体接触以提供有关其访问苏丹事实材料。

En el presente documento, el Comité hace referencia a la información fáctica recogida en el análisis del Equipo de Vigilancia.

委员会在此将提交监测组分析告所述事实资料。

A menudo se hace alusión al Servicio como un poder fáctico del Estado y su influencia parece llegar hasta las más altas autoridades.

该局通常被说成是实际上国家大权在握,其影响似乎达了权力最高点。

En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.

告对马来西亚农业进行了很有意思事实描述,然后讲了一些盐渍化问题。

El informe se apoya, según lo conveniente y necesario para que sea completo, en información fáctica contenida en documentos mencionados en los informes de las reuniones consultivas.

为了做,本告还根据需要酌情以协商会议告所述文件列出事实资料为佐证。

El Estado Parte no comunicó al Comité la opinión de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituyeran la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员会提供该国外交部意见或外交部评估实际所依据其他文件。

El Estado Parte no ha comunicado al Comité el juicio de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituirían la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员会提供该国外交部意见或外交部评估实际所依据其他文件。

Si los menores hubieran sido los demandantes oficiales, de todos modos habrían estado representados por sus padres y el contexto fáctico habría sido el mismo que en este caso.

如果这些儿童是正式申诉人话,他们仍然会由其父母担任代表,而在这种情况下,实际情况还是一样。

En el informe se procura hacer una reseña de la situación fáctica sobre el terreno y explicar los puntos de vista del Gobierno sobre los 16 artículos fundamentales de la CEDAW.

告试图围绕《消除对妇女歧视公约》十六个实质性条款概述现实状况,阐明政府看法。

La cuestión de si este derecho es suficiente para que el autor disfrute de este elemento de su cultura junto con los otros miembros de su comunidad depende de una serie de consideraciones fácticas.

这项权利是否足以使得提交人与本民族其他成员共同享有其文化中这项内容问题,取决于若干实际考虑

Las decisiones relacionadas con las futuras actividades estadísticas internacionales se ven afectadas por las recomendaciones de asesores que, a menudo, no comprenden plenamente la importancia de disponer de información fáctica para adoptar decisiones eficaces.

顾问提出建议影响着未来国际统计活动方决定,而这些顾问往往并不充分了解事实信息对有效决策重要性。

El Grupo no advirtió ninguna cuestión fáctica, jurídica o de valoración nueva con respecto a las pérdidas incorporadas en las reclamaciones de la serie especial presentadas en los formularios de reclamación de la categoría "C".

在以“C”类索赔表提交别批次索赔损失中,小组未遇任何新事实法律或估价问题。

Como contribución del Canadá a las actividades de divulgación y cooperación en el marco de la mencionada Iniciativa, el Gobierno decidió crear un sitio en la Web con información fáctica sobre la Iniciativa de seguridad contra la proliferación.

作为加拿大对防扩散安倡议外展与合作贡献一部分,加拿大政府作为加拿大一项倡议,在万维网上推出了一个网站,其上载有关于防扩散安倡议各项事实资料。

Puede haber casos en los que el poder de la Organización de vincular a los Estados Miembros por sus decisiones vaya acompañado de elementos que garanticen la aplicación de esas decisiones, de manera que el control normativo corresponda básicamente al control fáctico.

可能会出现以下情况,即组织拥有通过其决定来约束成员国权力时,同时还拥有确保这些决定得执行一些要素,于是名义上控制实质上等于实际控制

Seguirá siendo una fuente de información fáctica e imparcial sobre el desarme y cuestiones de seguridad conexas para los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y las organizaciones no gubernamentales y ampliará sus programas de educación.

它仍将继续成为向各会员国、联合国系统各组织、区域组织和非政府组织提供关于裁军和安相关事项客观事实信息来源,并将扩大其教育推广方案。

En los dos últimos años la OMS ha participado activamente, junto con el OIEA, en el Foro sobre Chernobyl para preparar una relación fáctica y científicamente rigurosa de las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl para la salud (véanse los párrafos 54 a 58 infra).

在过去两年中,卫生组织与原子能机构一道积极参与切尔诺贝利论坛工作,以便对切尔诺贝利事故造成健康影响进行科学事实描述(见下文第54至58段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fáctico 的西班牙语例句

用户正在搜索


神经的, 神经官能症患者, 神经过敏, 神经机能病, 神经节, 神经紧张的, 神经科医生, 神经南的, 神经衰弱, 神经痛,

相似单词


facsimilar, facsímile, factibilidad, factible, facticio, fáctico, factis, factitivo, factor, factoraje,

用户正在搜索


神秘感, 神秘论, 神秘莫测的, 神秘莫测的人, 神秘难解的, 神秘文学, 神秘学, 神秘主义, 神秘主义者, 神妙,

相似单词


facsimilar, facsímile, factibilidad, factible, facticio, fáctico, factis, factitivo, factor, factoraje,
fáctico, ca
adj.
事实的,以事实为根据的.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
basado en hechos,  documentado,  verdadero,  actual,  apegado a los hechos,  basado en los hechos,  concreto,  objetivo,  razonable,  factual,  de hecho,  material

联想词
ideológico思想的, 意识形态, 观念学的;empírico经验主义的;político的,的;mediático新闻媒介的;jurídico法律的;económico经济的;sociológico社会学的;imaginario想象中的;periodístico报纸的;simbólico象征的;normativo规范;

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和事实两方面进行审查,对得到赔偿的权利具有决定性的意义。

Con respecto a los recursos locales, no se debe hacer distinciones entre negativa jurídica y fáctica.

关于当地补救手段,在法定拒绝和事实拒绝之间不应进行区分

Por consiguiente, en él figuran elementos nuevos, a la vez que ofrece otra información fáctica y pertinente.

因此决议草案提了一些新内容,同时又了其他事实和相关信息。

El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.

有关国际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实

En particular, limitaría sus contactos con los medios de información a proporcionar información fáctica acerca de sus visitas al Sudán.

别是,它只会限定与媒体接触以提供有关其访问苏丹的事实材料。

En el presente documento, el Comité hace referencia a la información fáctica recogida en el análisis del Equipo de Vigilancia.

委员会在此将提交监测组分析报告所述事实资料。

A menudo se hace alusión al Servicio como un poder fáctico del Estado y su influencia parece llegar hasta las más altas autoridades.

该局通常被说成是实际国家大权在握,其影响似乎达到了权力的最高点。

En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.

报告对马来西亚农业进行了很有意思的事实描述,然后讲到了一些盐渍化的问题。

El informe se apoya, según lo conveniente y necesario para que sea completo, en información fáctica contenida en documentos mencionados en los informes de las reuniones consultivas.

为了做到全面,本报告还根据需要酌情以协商会议报告所述文件事实资料为佐证。

El Estado Parte no comunicó al Comité la opinión de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituyeran la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员会提供该国外交部的意见或外交部评估实际所依据的其他文件。

El Estado Parte no ha comunicado al Comité el juicio de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituirían la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员会提供该国外交部的意见或外交部评估实际所依据的其他文件。

Si los menores hubieran sido los demandantes oficiales, de todos modos habrían estado representados por sus padres y el contexto fáctico habría sido el mismo que en este caso.

如果这些儿童是正式申诉人的话,他们仍然会由其父母担任代表,而在这种情况下,实际情况还是一样。

En el informe se procura hacer una reseña de la situación fáctica sobre el terreno y explicar los puntos de vista del Gobierno sobre los 16 artículos fundamentales de la CEDAW.

报告试图围绕《消除对妇女歧视公约》的十六个实质性条款概述现实状况,阐明府的看法。

La cuestión de si este derecho es suficiente para que el autor disfrute de este elemento de su cultura junto con los otros miembros de su comunidad depende de una serie de consideraciones fácticas.

这项权利是否足以使得提交人与本民族其他成员共同享有其文化中这项内容的问题,取决于若干实际考虑

Las decisiones relacionadas con las futuras actividades estadísticas internacionales se ven afectadas por las recomendaciones de asesores que, a menudo, no comprenden plenamente la importancia de disponer de información fáctica para adoptar decisiones eficaces.

顾问提的建议影响着未来国际统计活动方面的决定,而这些顾问往往并不充分了解事实信息对有效决策的重要性。

El Grupo no advirtió ninguna cuestión fáctica, jurídica o de valoración nueva con respecto a las pérdidas incorporadas en las reclamaciones de la serie especial presentadas en los formularios de reclamación de la categoría "C".

在以“C”类索赔表提交的别批次索赔损失中,小组未遇到任何新事实法律或估价问题。

Como contribución del Canadá a las actividades de divulgación y cooperación en el marco de la mencionada Iniciativa, el Gobierno decidió crear un sitio en la Web con información fáctica sobre la Iniciativa de seguridad contra la proliferación.

作为加拿大对防扩散安全倡议外展与合作的贡献的一部分,加拿大府作为加拿大的一项倡议,在万维网了一个网站,其载有关于防扩散安全倡议的各项事实资料。

Puede haber casos en los que el poder de la Organización de vincular a los Estados Miembros por sus decisiones vaya acompañado de elementos que garanticen la aplicación de esas decisiones, de manera que el control normativo corresponda básicamente al control fáctico.

可能会现以下情况,即组织拥有通过其决定来约束成员国的权力时,同时还拥有确保这些决定得到执行的一些要素,于是名义的控制实质等于实际控制

Seguirá siendo una fuente de información fáctica e imparcial sobre el desarme y cuestiones de seguridad conexas para los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y las organizaciones no gubernamentales y ampliará sus programas de educación.

它仍将继续成为向各会员国、联合国系统各组织、区域组织和非府组织提供关于裁军和安全相关事项的客观事实信息的来源,并将扩大其教育推广方案。

En los dos últimos años la OMS ha participado activamente, junto con el OIEA, en el Foro sobre Chernobyl para preparar una relación fáctica y científicamente rigurosa de las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl para la salud (véanse los párrafos 54 a 58 infra).

在过去两年中,卫生组织与原子能机构一道积极参与切尔诺贝利论坛的工作,以便对切尔诺贝利事故造成的健康影响进行科学的事实描述(见下文第54至58段)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fáctico 的西班牙语例句

用户正在搜索


神气十足, 神枪手, 神情, 神曲, 神权, 神权政治, 神色, 神圣, 神圣的, 神圣同盟,

相似单词


facsimilar, facsímile, factibilidad, factible, facticio, fáctico, factis, factitivo, factor, factoraje,
fáctico, ca
adj.
的,以事为根据的.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
basado en hechos,  documentado,  verdadero,  actual,  apegado a los hechos,  basado en los hechos,  concreto,  objetivo,  razonable,  factual,  de hecho,  material

联想词
ideológico思想上的, 意识形态, 观念学的;empírico经验主义的;político政治的,政治上的;mediático新闻媒介的;jurídico法律的;económico经济的;sociológico社会学的;imaginario想象中的;periodístico报纸的;simbólico象征的;normativo规范;

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律两方面进行审查,对得到赔偿的权利具有决定性的意义。

Con respecto a los recursos locales, no se debe hacer distinciones entre negativa jurídica y fáctica.

于当地补救手段,在法定拒绝拒绝之间不应进行区分

Por consiguiente, en él figuran elementos nuevos, a la vez que ofrece otra información fáctica y pertinente.

因此决议草案提出了一些新内容,同时又列出了其他信息。

El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.

国际刑事法院的措辞应当保持中立尊重事

En particular, limitaría sus contactos con los medios de información a proporcionar información fáctica acerca de sus visitas al Sudán.

别是,它只会限定与媒体接触以提供有其访问苏丹的

En el presente documento, el Comité hace referencia a la información fáctica recogida en el análisis del Equipo de Vigilancia.

委员会在此将提交监测组分析报告所述

A menudo se hace alusión al Servicio como un poder fáctico del Estado y su influencia parece llegar hasta las más altas autoridades.

该局通常被说成是际上国家大权在握,其影响似乎达到了权力的最高点。

En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.

报告对马来西亚农业进行了很有意思的描述,然后讲到了一些盐渍化的问题。

El informe se apoya, según lo conveniente y necesario para que sea completo, en información fáctica contenida en documentos mencionados en los informes de las reuniones consultivas.

为了做到全面,本报告还根据需要酌情以协商会议报告所述文件列出的为佐证。

El Estado Parte no comunicó al Comité la opinión de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituyeran la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员会提供该国外交部的意见或外交部评估所依据的其他文件。

El Estado Parte no ha comunicado al Comité el juicio de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituirían la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员会提供该国外交部的意见或外交部评估所依据的其他文件。

Si los menores hubieran sido los demandantes oficiales, de todos modos habrían estado representados por sus padres y el contexto fáctico habría sido el mismo que en este caso.

如果这些儿童是正式申诉人的话,他们仍然会由其父母担任代表,而在这种情况下,情况还是一样。

En el informe se procura hacer una reseña de la situación fáctica sobre el terreno y explicar los puntos de vista del Gobierno sobre los 16 artículos fundamentales de la CEDAW.

报告试图围绕《消除对妇女歧视公约》的十六个质性条款概述现状况,阐明政府的看法。

La cuestión de si este derecho es suficiente para que el autor disfrute de este elemento de su cultura junto con los otros miembros de su comunidad depende de una serie de consideraciones fácticas.

这项权利是否足以使得提交人与本民族其他成员共同享有其文化中这项内容的问题,取决于若干考虑

Las decisiones relacionadas con las futuras actividades estadísticas internacionales se ven afectadas por las recomendaciones de asesores que, a menudo, no comprenden plenamente la importancia de disponer de información fáctica para adoptar decisiones eficaces.

顾问提出的建议影响着未来国际统计活动方面的决定,而这些顾问往往并不充分了解信息对有效决策的重要性。

El Grupo no advirtió ninguna cuestión fáctica, jurídica o de valoración nueva con respecto a las pérdidas incorporadas en las reclamaciones de la serie especial presentadas en los formularios de reclamación de la categoría "C".

在以“C”类索赔表提交的别批次索赔损失中,小组未遇到任何新法律或估价问题。

Como contribución del Canadá a las actividades de divulgación y cooperación en el marco de la mencionada Iniciativa, el Gobierno decidió crear un sitio en la Web con información fáctica sobre la Iniciativa de seguridad contra la proliferación.

作为加拿大对防扩散安全倡议外展与合作的贡献的一部分,加拿大政府作为加拿大的一项倡议,在万维网上推出了一个网站,其上载有于防扩散安全倡议的各项

Puede haber casos en los que el poder de la Organización de vincular a los Estados Miembros por sus decisiones vaya acompañado de elementos que garanticen la aplicación de esas decisiones, de manera que el control normativo corresponda básicamente al control fáctico.

可能会出现以下情况,即组织拥有通过其决定来约束成员国的权力时,同时还拥有确保这些决定得到执行的一些要素,于是名义上的控制质上等于控制

Seguirá siendo una fuente de información fáctica e imparcial sobre el desarme y cuestiones de seguridad conexas para los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y las organizaciones no gubernamentales y ampliará sus programas de educación.

它仍将继续成为向各会员国、联合国系统各组织、区域组织非政府组织提供于裁军安全事项的客观事信息的来源,并将扩大其教育推广方案。

En los dos últimos años la OMS ha participado activamente, junto con el OIEA, en el Foro sobre Chernobyl para preparar una relación fáctica y científicamente rigurosa de las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl para la salud (véanse los párrafos 54 a 58 infra).

在过去两年中,卫生组织与原子能机构一道积极参与切尔诺贝利论坛的工作,以便对切尔诺贝利事故造成的健康影响进行科学的描述(见下文第54至58段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fáctico 的西班牙语例句

用户正在搜索


神宇, 神韵, 神正论, 神职, 神志, 神志不清, 神志不清的, 神志昏迷, 神志清醒, 神志清醒时的,

相似单词


facsimilar, facsímile, factibilidad, factible, facticio, fáctico, factis, factitivo, factor, factoraje,
fáctico, ca
adj.
事实,以事实为根据.
www.eudic.net 版 权 所 有
basado en hechos,  documentado,  verdadero,  actual,  apegado a los hechos,  basado en los hechos,  concreto,  objetivo,  razonable,  factual,  de hecho,  material

联想词
ideológico思想上识形态, 观念学;empírico经验主;político政治,政治上;mediático新闻媒介;jurídico法律;económico经济;sociológico社会学;imaginario想象中;periodístico报纸;simbólico象征;normativo规范;

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和事实两方面进行审查,对得到赔偿权利具有决定性

Con respecto a los recursos locales, no se debe hacer distinciones entre negativa jurídica y fáctica.

关于当地补救手段,在法定拒绝和事实拒绝之间不应进行区分

Por consiguiente, en él figuran elementos nuevos, a la vez que ofrece otra información fáctica y pertinente.

因此决议草案提出了一些新内容,同时又列出了其他事实和相关信息。

El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.

有关国际刑事法院措辞应当保持中立和尊重事实

En particular, limitaría sus contactos con los medios de información a proporcionar información fáctica acerca de sus visitas al Sudán.

别是,它只会限定与媒体接触以提供有关其访问苏丹事实材料。

En el presente documento, el Comité hace referencia a la información fáctica recogida en el análisis del Equipo de Vigilancia.

委员会在此将提交监测组分析报告所述事实资料。

A menudo se hace alusión al Servicio como un poder fáctico del Estado y su influencia parece llegar hasta las más altas autoridades.

该局通常被说成是实际上国家大权在握,其影响似乎达到了权力最高点。

En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.

报告对马来西亚农业进行了很有事实描述,然后讲到了一些盐渍化问题。

El informe se apoya, según lo conveniente y necesario para que sea completo, en información fáctica contenida en documentos mencionados en los informes de las reuniones consultivas.

为了做到全面,本报告还根据需要酌情以协商会议报告所述文件列出事实资料为佐证。

El Estado Parte no comunicó al Comité la opinión de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituyeran la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员会提供该国外交部或外交部评估实际所依据其他文件。

El Estado Parte no ha comunicado al Comité el juicio de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituirían la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员会提供该国外交部或外交部评估实际所依据其他文件。

Si los menores hubieran sido los demandantes oficiales, de todos modos habrían estado representados por sus padres y el contexto fáctico habría sido el mismo que en este caso.

如果这些儿童是正式申诉人话,他们仍然会由其父母担任代表,而在这种情况下,实际情况还是一样。

En el informe se procura hacer una reseña de la situación fáctica sobre el terreno y explicar los puntos de vista del Gobierno sobre los 16 artículos fundamentales de la CEDAW.

报告试图围绕《消除对妇女歧视公约》十六个实质性条款概述现实状况,阐明政府看法。

La cuestión de si este derecho es suficiente para que el autor disfrute de este elemento de su cultura junto con los otros miembros de su comunidad depende de una serie de consideraciones fácticas.

这项权利是否足以使得提交人与本民族其他成员共同享有其文化中这项内容问题,取决于若干实际考虑

Las decisiones relacionadas con las futuras actividades estadísticas internacionales se ven afectadas por las recomendaciones de asesores que, a menudo, no comprenden plenamente la importancia de disponer de información fáctica para adoptar decisiones eficaces.

顾问提出建议影响着未来国际统计活动方面决定,而这些顾问往往并不充分了解事实信息对有效决策重要性。

El Grupo no advirtió ninguna cuestión fáctica, jurídica o de valoración nueva con respecto a las pérdidas incorporadas en las reclamaciones de la serie especial presentadas en los formularios de reclamación de la categoría "C".

在以“C”类索赔表提交别批次索赔损失中,小组未遇到任何新事实法律或估价问题。

Como contribución del Canadá a las actividades de divulgación y cooperación en el marco de la mencionada Iniciativa, el Gobierno decidió crear un sitio en la Web con información fáctica sobre la Iniciativa de seguridad contra la proliferación.

作为加拿大对防扩散安全倡议外展与合作贡献一部分,加拿大政府作为加拿大一项倡议,在万维网上推出了一个网站,其上载有关于防扩散安全倡议各项事实资料。

Puede haber casos en los que el poder de la Organización de vincular a los Estados Miembros por sus decisiones vaya acompañado de elementos que garanticen la aplicación de esas decisiones, de manera que el control normativo corresponda básicamente al control fáctico.

可能会出现以下情况,即组织拥有通过其决定来约束成员国权力时,同时还拥有确保这些决定得到执行一些要素,于是名控制实质上等于实际控制

Seguirá siendo una fuente de información fáctica e imparcial sobre el desarme y cuestiones de seguridad conexas para los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y las organizaciones no gubernamentales y ampliará sus programas de educación.

它仍将继续成为向各会员国、联合国系统各组织、区域组织和非政府组织提供关于裁军和安全相关事项客观事实信息来源,并将扩大其教育推广方案。

En los dos últimos años la OMS ha participado activamente, junto con el OIEA, en el Foro sobre Chernobyl para preparar una relación fáctica y científicamente rigurosa de las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl para la salud (véanse los párrafos 54 a 58 infra).

在过去两年中,卫生组织与原子能机构一道积极参与切尔诺贝利论坛工作,以便对切尔诺贝利事故造成健康影响进行科学事实描述(下文第54至58段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fáctico 的西班牙语例句

用户正在搜索


审处, 审订, 审订教材, 审定, 审度, 审干, 审稿, 审核, 审核预算, 审计,

相似单词


facsimilar, facsímile, factibilidad, factible, facticio, fáctico, factis, factitivo, factor, factoraje,
fáctico, ca
adj.
事实的,以事实为根据的.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
basado en hechos,  documentado,  verdadero,  actual,  apegado a los hechos,  basado en los hechos,  concreto,  objetivo,  razonable,  factual,  de hecho,  material

联想词
ideológico思想上的, 意识形态, 观念学的;empírico经验主义的;político政治的,政治上的;mediático闻媒介的;jurídico法律的;económico经济的;sociológico社会学的;imaginario想象中的;periodístico纸的;simbólico象征的;normativo规范;

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和事实两方面进行审查,对得到赔偿的权利具有决定性的意义。

Con respecto a los recursos locales, no se debe hacer distinciones entre negativa jurídica y fáctica.

关于当地补救手段,在法定拒绝和事实拒绝之间不应进行区

Por consiguiente, en él figuran elementos nuevos, a la vez que ofrece otra información fáctica y pertinente.

因此决议草案提出了一容,同时又列出了其他事实和相关信息。

El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.

有关国际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实

En particular, limitaría sus contactos con los medios de información a proporcionar información fáctica acerca de sus visitas al Sudán.

别是,它只会限定与媒体接触以提供有关其访问苏丹的事实材料。

En el presente documento, el Comité hace referencia a la información fáctica recogida en el análisis del Equipo de Vigilancia.

委员会在此将提交监测组告所述事实资料。

A menudo se hace alusión al Servicio como un poder fáctico del Estado y su influencia parece llegar hasta las más altas autoridades.

该局通常被说成是实际上国家大权在握,其影响似乎达到了权力的最高点。

En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.

告对马来西亚农业进行了很有意思的事实描述,然后讲到了一盐渍化的问题。

El informe se apoya, según lo conveniente y necesario para que sea completo, en información fáctica contenida en documentos mencionados en los informes de las reuniones consultivas.

为了做到全面,本告还根据需要酌情以协商会议告所述文件列出的事实资料为佐证。

El Estado Parte no comunicó al Comité la opinión de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituyeran la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员会提供该国外交部的意见或外交部评估实际所依据的其他文件。

El Estado Parte no ha comunicado al Comité el juicio de su Ministerio de Relaciones Exteriores ni otros documentos que constituirían la base fáctica de la evaluación del Ministerio.

缔约国并没有向委员会提供该国外交部的意见或外交部评估实际所依据的其他文件。

Si los menores hubieran sido los demandantes oficiales, de todos modos habrían estado representados por sus padres y el contexto fáctico habría sido el mismo que en este caso.

如果这儿童是正式申诉人的话,他们仍然会由其父母担任代表,而在这种情况下,实际情况还是一样。

En el informe se procura hacer una reseña de la situación fáctica sobre el terreno y explicar los puntos de vista del Gobierno sobre los 16 artículos fundamentales de la CEDAW.

告试图围绕《消除对妇女歧视公约》的十六个实质性条款概述现实状况,阐明政府的看法。

La cuestión de si este derecho es suficiente para que el autor disfrute de este elemento de su cultura junto con los otros miembros de su comunidad depende de una serie de consideraciones fácticas.

这项权利是否足以使得提交人与本民族其他成员共同享有其文化中这项容的问题,取决于若干实际考虑

Las decisiones relacionadas con las futuras actividades estadísticas internacionales se ven afectadas por las recomendaciones de asesores que, a menudo, no comprenden plenamente la importancia de disponer de información fáctica para adoptar decisiones eficaces.

顾问提出的建议影响着未来国际统计活动方面的决定,而这顾问往往并不充了解事实信息对有效决策的重要性。

El Grupo no advirtió ninguna cuestión fáctica, jurídica o de valoración nueva con respecto a las pérdidas incorporadas en las reclamaciones de la serie especial presentadas en los formularios de reclamación de la categoría "C".

在以“C”类索赔表提交的别批次索赔损失中,小组未遇到任何事实法律或估价问题。

Como contribución del Canadá a las actividades de divulgación y cooperación en el marco de la mencionada Iniciativa, el Gobierno decidió crear un sitio en la Web con información fáctica sobre la Iniciativa de seguridad contra la proliferación.

作为加拿大对防扩散安全倡议外展与合作的贡献的一部,加拿大政府作为加拿大的一项倡议,在万维网上推出了一个网站,其上载有关于防扩散安全倡议的各项事实资料。

Puede haber casos en los que el poder de la Organización de vincular a los Estados Miembros por sus decisiones vaya acompañado de elementos que garanticen la aplicación de esas decisiones, de manera que el control normativo corresponda básicamente al control fáctico.

可能会出现以下情况,即组织拥有通过其决定来约束成员国的权力时,同时还拥有确保这决定得到执行的一要素,于是名义上的控制实质上等于实际控制

Seguirá siendo una fuente de información fáctica e imparcial sobre el desarme y cuestiones de seguridad conexas para los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y las organizaciones no gubernamentales y ampliará sus programas de educación.

它仍将继续成为向各会员国、联合国系统各组织、区域组织和非政府组织提供关于裁军和安全相关事项的客观事实信息的来源,并将扩大其教育推广方案。

En los dos últimos años la OMS ha participado activamente, junto con el OIEA, en el Foro sobre Chernobyl para preparar una relación fáctica y científicamente rigurosa de las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl para la salud (véanse los párrafos 54 a 58 infra).

在过去两年中,卫生组织与原子能机构一道积极参与切尔诺贝利论坛的工作,以便对切尔诺贝利事故造成的健康影响进行科学的事实描述(见下文第54至58段)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fáctico 的西班牙语例句

用户正在搜索


审判室, 审判厅, 审判员, 审批, 审慎, 审慎的, 审视, 审问, 审讯, 审议,

相似单词


facsimilar, facsímile, factibilidad, factible, facticio, fáctico, factis, factitivo, factor, factoraje,