El resultado de la división se llama cociente.
除法数叫做商.
El resultado de la división se llama cociente.
除法数叫做商.
No hemos obtenido el mismo resultado en la división.
我们除果不一样.
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽管如此,营部门司将密切注
开支。
La División Militar vigila la aplicación de las recomendaciones de los exámenes.
军事司负责对有关审查各项建议进行监测和采取后续行动。
Estos cursos tuvieron efectos directos e indirectos en las actividades de dicha división.
培训班对
一部门
活动具有直接和间接
影响。
La División tendrá una reducción neta total de dos puestos.
总体而言,该司将净减两个员额。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续发展司负责。
18.67 El subprograma está a cargo de la División de Nuevas Cuestiones Sociales.
67 本次级方案由新社会问题司负责实施。
Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.
此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除分裂。
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个地域司都开展了类似工作。
No constituyen en consecuencia un obstáculo a la división del trabajo.
因此,它们对劳动分工不构成障碍。
Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.
现在可以明显看出,种分裂可能成为谈判桌前
障碍。
Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.
其中许多分裂与磨擦都表现在各种宗教论调上。
Los detalles sobre estas celebraciones figuran en el boletín especial publicado por la División.
关于纪念日活动详细情况见该司印发
特别简讯。
Por último, no se había especificado la división ni el valor nominal de las acciones.
最后,没有具体确定股票分割和票面价值。
El General de División Alain Pellegrini (Francia) siguió siendo el Comandante de la Fuerza.
阿兰·佩列格里尼少将继续担任联黎部队指挥官。
La División de Recursos Humanos da cuenta de las medidas complementarias al Comité de Supervisión.
人力资源部向监督委员会报告后续行动。
Funciones generales como división del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales.
作为经济和社会事务部一个司
职能。
La planificación del desarrollo está a cargo de la División de Planificación del Pakistán.
巴基斯坦计划委员会任务是制订国家发展计划。
Además, el Tratado ya sufre una innecesaria división entre sus partes.
再者,《条约》缔约国之间没有必要
分歧,已经使《条约》受到损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El resultado de la división se llama cociente.
除法的得数叫做商.
No hemos obtenido el mismo resultado en la división.
我们除得的结果不一样.
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽管如此,营部门司将密
注意这些开支。
La División Militar vigila la aplicación de las recomendaciones de los exámenes.
军事司负责对有关审查的各项建议进行监测和采取后续行动。
Estos cursos tuvieron efectos directos e indirectos en las actividades de dicha división.
这些培训班对这一部门的活动具有直接和间接的影响。
La División tendrá una reducción neta total de dos puestos.
总体而言,该司将净减两个员额。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续发展司负责。
18.67 El subprograma está a cargo de la División de Nuevas Cuestiones Sociales.
67 本次级方案由新社会问题司负责实施。
Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.
此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除的裂。
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个地域司都开展了作。
No constituyen en consecuencia un obstáculo a la división del trabajo.
因此,它们对劳动不构成障碍。
Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.
现在可以明显看出,这种裂可能成为谈判桌前的障碍。
Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.
其中许多裂与磨擦都表现在各种宗教论调上。
Los detalles sobre estas celebraciones figuran en el boletín especial publicado por la División.
关于纪念日活动的详细情况见该司印发的特别简讯。
Por último, no se había especificado la división ni el valor nominal de las acciones.
最后,没有具体确定股票的割和票面价值。
El General de División Alain Pellegrini (Francia) siguió siendo el Comandante de la Fuerza.
阿兰·佩列格里尼少将继续担任联黎部队指挥官。
La División de Recursos Humanos da cuenta de las medidas complementarias al Comité de Supervisión.
人力资源部向监督委员会报告后续行动。
Funciones generales como división del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales.
作为经济和社会事务部的一个司的职能。
La planificación del desarrollo está a cargo de la División de Planificación del Pakistán.
巴基斯坦计划委员会的任务是制订国家发展计划。
Además, el Tratado ya sufre una innecesaria división entre sus partes.
再者,《条约》的缔约国之间没有必要的歧,已经使《条约》受到损害。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El resultado de la división se llama cociente.
除法的得数叫做商.
No hemos obtenido el mismo resultado en la división.
我们除得的结果不一样.
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽管如,
营部门司将密切注意这些开支。
La División Militar vigila la aplicación de las recomendaciones de los exámenes.
军事司负责对有关审查的各项建议进行监测和采取后续行动。
Estos cursos tuvieron efectos directos e indirectos en las actividades de dicha división.
这些培训班对这一部门的活动具有直接和间接的影响。
La División tendrá una reducción neta total de dos puestos.
总体而言,该司将净减两个员额。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续发展司负责。
18.67 El subprograma está a cargo de la División de Nuevas Cuestiones Sociales.
67 本次级方案由新社会问题司负责。
Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.
外,暴力冲突也造成和加强了极难消除的分裂。
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个地域司都开展了类似工作。
No constituyen en consecuencia un obstáculo a la división del trabajo.
因,它们对劳动分工不构成障碍。
Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.
现在可以明显看出,这种分裂可能成为谈判桌前的障碍。
Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.
其中许多分裂与磨擦都表现在各种宗教论调上。
Los detalles sobre estas celebraciones figuran en el boletín especial publicado por la División.
关于纪念日活动的详细情况见该司印发的特别简讯。
Por último, no se había especificado la división ni el valor nominal de las acciones.
最后,没有具体确定股票的分割和票面价值。
El General de División Alain Pellegrini (Francia) siguió siendo el Comandante de la Fuerza.
阿兰·佩列格里尼少将继续担任联黎部队指挥官。
La División de Recursos Humanos da cuenta de las medidas complementarias al Comité de Supervisión.
人力资源部向监督委员会报告后续行动。
Funciones generales como división del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales.
作为经济和社会事务部的一个司的职能。
La planificación del desarrollo está a cargo de la División de Planificación del Pakistán.
巴基斯坦计划委员会的任务是制订国家发展计划。
Además, el Tratado ya sufre una innecesaria división entre sus partes.
再者,《条约》的缔约国之间没有必要的分歧,已经使《条约》受到损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El resultado de la división se llama cociente.
除法的得数叫做商.
No hemos obtenido el mismo resultado en la división.
我们除得的结果不一样.
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽管如此,营部门司将密切注意这些开支。
La División Militar vigila la aplicación de las recomendaciones de los exámenes.
军事司负责对有关审查的各项建议进行监测和采行动。
Estos cursos tuvieron efectos directos e indirectos en las actividades de dicha división.
这些培训班对这一部门的活动具有直接和间接的影响。
La División tendrá una reducción neta total de dos puestos.
总体而言,该司将净减两个员额。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持发展司负责。
18.67 El subprograma está a cargo de la División de Nuevas Cuestiones Sociales.
67 本次级方案由新社会问题司负责实施。
Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.
此外,暴力冲突也造成和强了极难消除的分裂。
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个地域司都开展了类似工作。
No constituyen en consecuencia un obstáculo a la división del trabajo.
因此,它们对劳动分工不构成障碍。
Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.
现在可以明显看出,这种分裂可能成为谈判桌前的障碍。
Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.
其中许多分裂与磨擦都表现在各种宗教论调上。
Los detalles sobre estas celebraciones figuran en el boletín especial publicado por la División.
关于纪念日活动的详细情况见该司印发的特别简讯。
Por último, no se había especificado la división ni el valor nominal de las acciones.
最,没有具体确定股票的分割和票面价值。
El General de División Alain Pellegrini (Francia) siguió siendo el Comandante de la Fuerza.
阿兰·佩列格里尼少将继担任联黎部队指挥官。
La División de Recursos Humanos da cuenta de las medidas complementarias al Comité de Supervisión.
人力资源部向监督委员会报告行动。
Funciones generales como división del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales.
作为经济和社会事务部的一个司的职能。
La planificación del desarrollo está a cargo de la División de Planificación del Pakistán.
巴基斯坦计划委员会的任务是制订国家发展计划。
Además, el Tratado ya sufre una innecesaria división entre sus partes.
再者,《条约》的缔约国之间没有必要的分歧,已经使《条约》受到损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El resultado de la división se llama cociente.
除法得数叫做商.
No hemos obtenido el mismo resultado en la división.
我们除得结果不一样.
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽管如此,营部门司将密切注意这些开支。
La División Militar vigila la aplicación de las recomendaciones de los exámenes.
军事司负责对有关审查各项建议进行监测和采取后续行动。
Estos cursos tuvieron efectos directos e indirectos en las actividades de dicha división.
这些培训班对这一部门活动具有直接和间接
。
La División tendrá una reducción neta total de dos puestos.
总体而言,该司将净减两个员额。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续发展司负责。
18.67 El subprograma está a cargo de la División de Nuevas Cuestiones Sociales.
67 本次级方案由新社会问题司负责实施。
Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.
此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除裂。
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个地域司都开展了类似工作。
No constituyen en consecuencia un obstáculo a la división del trabajo.
因此,它们对劳动工不构成障碍。
Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.
现在可以明显看出,这种裂可能成为谈判桌前
障碍。
Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.
其中许多裂与磨擦都表现在各种宗教论调上。
Los detalles sobre estas celebraciones figuran en el boletín especial publicado por la División.
关于纪念日活动详细情况见该司印发
特别简讯。
Por último, no se había especificado la división ni el valor nominal de las acciones.
最后,没有具体确定股票割和票面价值。
El General de División Alain Pellegrini (Francia) siguió siendo el Comandante de la Fuerza.
阿兰·佩列格里尼少将继续担任联黎部队指挥官。
La División de Recursos Humanos da cuenta de las medidas complementarias al Comité de Supervisión.
人力资源部向监督委员会报告后续行动。
Funciones generales como división del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales.
作为经济和社会事务部一个司
职能。
La planificación del desarrollo está a cargo de la División de Planificación del Pakistán.
巴基斯坦计划委员会任务是制订国家发展计划。
Además, el Tratado ya sufre una innecesaria división entre sus partes.
再者,《条约》缔约国之间没有必要
歧,已经使《条约》受到损害。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El resultado de la división se llama cociente.
除法的得数叫做商.
No hemos obtenido el mismo resultado en la división.
我们除得的结果不一样.
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽,
司将密切注意这些开支。
La División Militar vigila la aplicación de las recomendaciones de los exámenes.
军事司负责对有关审查的各项建议进行监测和采取后续行动。
Estos cursos tuvieron efectos directos e indirectos en las actividades de dicha división.
这些培训班对这一的活动具有直接和间接的影响。
La División tendrá una reducción neta total de dos puestos.
总体而言,该司将净减两个员额。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续发展司负责。
18.67 El subprograma está a cargo de la División de Nuevas Cuestiones Sociales.
67 本次级方案由新社会问题司负责实施。
Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.
外,暴力冲突也造成和加强了极难消除的分裂。
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个地域司都开展了类似工作。
No constituyen en consecuencia un obstáculo a la división del trabajo.
因,它们对劳动分工不构成障碍。
Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.
现在可以明显看出,这种分裂可能成为谈判桌前的障碍。
Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.
其中许多分裂与磨擦都表现在各种宗教论调上。
Los detalles sobre estas celebraciones figuran en el boletín especial publicado por la División.
关于纪念日活动的详细情况见该司印发的特别简讯。
Por último, no se había especificado la división ni el valor nominal de las acciones.
最后,没有具体确定股票的分割和票面价值。
El General de División Alain Pellegrini (Francia) siguió siendo el Comandante de la Fuerza.
阿兰·佩列格里尼少将继续担任联黎队指挥官。
La División de Recursos Humanos da cuenta de las medidas complementarias al Comité de Supervisión.
人力资源向监督委员会报告后续行动。
Funciones generales como división del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales.
作为经济和社会事务的一个司的职能。
La planificación del desarrollo está a cargo de la División de Planificación del Pakistán.
巴基斯坦计划委员会的任务是制订国家发展计划。
Además, el Tratado ya sufre una innecesaria división entre sus partes.
再者,《条约》的缔约国之间没有必要的分歧,已经使《条约》受到损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El resultado de la división se llama cociente.
除法的得数叫做商.
No hemos obtenido el mismo resultado en la división.
我们除得的结果不一样.
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽管如此,营部门司将密切注意这些开支。
La División Militar vigila la aplicación de las recomendaciones de los exámenes.
军事司负责对有关审查的各项建议进行监测和采取后续行动。
Estos cursos tuvieron efectos directos e indirectos en las actividades de dicha división.
这些培训班对这一部门的活动具有直接和间接的影响。
La División tendrá una reducción neta total de dos puestos.
总体而言,该司将净减两个员额。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续发展司负责。
18.67 El subprograma está a cargo de la División de Nuevas Cuestiones Sociales.
67 本次级方案由新社会问题司负责实施。
Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.
此外,暴力冲成和加强了极难消除的分裂。
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个地域司都开展了类似工作。
No constituyen en consecuencia un obstáculo a la división del trabajo.
因此,它们对劳动分工不构成障碍。
Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.
现在可以明显看出,这种分裂可能成为谈判桌前的障碍。
Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.
其中许多分裂与磨擦都表现在各种宗教论调上。
Los detalles sobre estas celebraciones figuran en el boletín especial publicado por la División.
关于纪念日活动的详细情况见该司印发的特别简讯。
Por último, no se había especificado la división ni el valor nominal de las acciones.
最后,没有具体确定股票的分割和票面价值。
El General de División Alain Pellegrini (Francia) siguió siendo el Comandante de la Fuerza.
阿兰·佩列格里尼少将继续担任联黎部队指挥官。
La División de Recursos Humanos da cuenta de las medidas complementarias al Comité de Supervisión.
人力资源部向监督委员会报告后续行动。
Funciones generales como división del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales.
作为经济和社会事务部的一个司的职能。
La planificación del desarrollo está a cargo de la División de Planificación del Pakistán.
巴基斯坦计划委员会的任务是制订国家发展计划。
Además, el Tratado ya sufre una innecesaria división entre sus partes.
再者,《条约》的缔约国之间没有必要的分歧,已经使《条约》受到损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El resultado de la división se llama cociente.
除法的得数叫做商.
No hemos obtenido el mismo resultado en la división.
我们除得的结果不一样.
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽管如此,营部门
将密切注意这些开支。
La División Militar vigila la aplicación de las recomendaciones de los exámenes.
军事责对有关审查的各项建议进行监测和采取后续行动。
Estos cursos tuvieron efectos directos e indirectos en las actividades de dicha división.
这些培训班对这一部门的活动具有直接和间接的影响。
La División tendrá una reducción neta total de dos puestos.
总体而言,该将净减两个员额。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续发责。
18.67 El subprograma está a cargo de la División de Nuevas Cuestiones Sociales.
67 本次级方案由新社会问题责实施。
Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.
此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除的裂。
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个地域都开
了类似工作。
No constituyen en consecuencia un obstáculo a la división del trabajo.
因此,它们对劳动工不构成障碍。
Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.
现在可以明显看出,这种裂可能成为谈判桌前的障碍。
Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.
其中许多裂与磨擦都表现在各种宗教论调上。
Los detalles sobre estas celebraciones figuran en el boletín especial publicado por la División.
关于纪念日活动的详细情况见该印发的特别简讯。
Por último, no se había especificado la división ni el valor nominal de las acciones.
最后,没有具体确定股票的割和票面价值。
El General de División Alain Pellegrini (Francia) siguió siendo el Comandante de la Fuerza.
阿兰·佩列格里尼少将继续担任联黎部队指挥官。
La División de Recursos Humanos da cuenta de las medidas complementarias al Comité de Supervisión.
人力资源部向监督委员会报告后续行动。
Funciones generales como división del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales.
作为经济和社会事务部的一个的职能。
La planificación del desarrollo está a cargo de la División de Planificación del Pakistán.
巴基斯坦计划委员会的任务是制订国家发计划。
Además, el Tratado ya sufre una innecesaria división entre sus partes.
再者,《条约》的缔约国之间没有必要的歧,已经使《条约》受到损害。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动
成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El resultado de la división se llama cociente.
除法的得数叫做商.
No hemos obtenido el mismo resultado en la división.
我们除得的结果不一样.
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽管如此,营部门
密切注意这些开支。
La División Militar vigila la aplicación de las recomendaciones de los exámenes.
军事负责对有关审查的各项建议进行监测和采取后续行动。
Estos cursos tuvieron efectos directos e indirectos en las actividades de dicha división.
这些培训班对这一部门的活动具有直接和间接的影响。
La División tendrá una reducción neta total de dos puestos.
总体而言,该减两个员额。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与持续发展
负责。
18.67 El subprograma está a cargo de la División de Nuevas Cuestiones Sociales.
67 本次级方案由新社会问题负责实施。
Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.
此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除的裂。
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个地域都开展了类似工作。
No constituyen en consecuencia un obstáculo a la división del trabajo.
因此,它们对劳动工不构成障碍。
Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.
现在以明显看出,这种
裂
能成为谈判桌前的障碍。
Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.
其中许多裂与磨擦都表现在各种宗教论调上。
Los detalles sobre estas celebraciones figuran en el boletín especial publicado por la División.
关于纪念日活动的详情况见该
印发的特别简讯。
Por último, no se había especificado la división ni el valor nominal de las acciones.
最后,没有具体确定股票的割和票面价值。
El General de División Alain Pellegrini (Francia) siguió siendo el Comandante de la Fuerza.
阿兰·佩列格里尼少继续担任联黎部队指挥官。
La División de Recursos Humanos da cuenta de las medidas complementarias al Comité de Supervisión.
人力资源部向监督委员会报告后续行动。
Funciones generales como división del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales.
作为经济和社会事务部的一个的职能。
La planificación del desarrollo está a cargo de la División de Planificación del Pakistán.
巴基斯坦计划委员会的任务是制订国家发展计划。
Además, el Tratado ya sufre una innecesaria división entre sus partes.
再者,《条约》的缔约国之间没有必要的歧,已经使《条约》受到损害。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。