Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
对于程序保密怀疑也
另
项阻碍因素。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
对于程序保密怀疑也
另
项阻碍因素。
Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.
各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻制裁。
Algunos oradores destacaron la importancia de prever penas proporcionales y disuasivas eficaces para aplicar a esos delitos.
些发言者强调了具备适用于这类犯罪
有效、适度和具有警戒
刑事处罚
重要
。
El propósito primordial de las sanciones en el contexto de los cárteles es su uso como factor disuasivo.
对卡特尔而言,制裁主要目
威慑。
Por consiguiente, la delegación del Senegal considera que la aplicación rigurosa de esas sanciones sería un verdadero factor disuasivo.
因此,塞内加尔代表团认,积极实施这
制裁可以成
真正
威慑。
La presencia de estas fuerzas constituyen un factor disuasivo cada vez de mayor importancia contra la reanudación de las hostilidades.
这两支部队存在,对于阻止恢复敌对行动越来越重要。
Efectivamente, la Corte constituye una herramienta formidable para combatir la impunidad y un poderoso disuasivo contra la comisión futura de atrocidades, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.
事实上,刑事法院个强大工具,可以防止有罪不罚现象,刑事法院也
强大
威慑力量,可以阻止今后
暴行、战争罪行和危害人类罪行。
Reconoce que a los medios de comunicación les incumbe la función de elevar el nivel de conciencia sobre este fenómeno, porque esto podría servir de elemento disuasivo de la trata.
她承认,通过提高意识,新闻媒介发挥着负责任作用,对贩运人口可以
威慑。
El elemento disuasivo para los grupos delictivos organizados es que la asociación estrecha con las organizaciones terroristas los convierten en un objetivo mucho más prioritario para los organismos represivos y de inteligencia.
在有组织犯罪集团方面,阻碍其进行合作因素
,和恐怖组织密切联合会使它们更容易成
执法和情报机构
目标。
Sri Lanka considera que la imposición de estas medidas de una manera gradual tendrá un efecto disuasivo sobre todos aquellos que de manera voluntaria y deliberada violen los derechos de los niños en situaciones de conflicto armado.
斯里兰卡认,逐步采取这些措施将对武装冲突局势中有意和故意侵犯儿童权利
所有人产生阻遏作用。
Su papel disuasivo respecto de la comisión de atrocidades y crímenes de guerra complementan ampliamente las labores del Consejo de Seguridad en el ámbito del respeto del derecho internacional humanitario y la promoción del Estado de Derecho.
刑事法院具有遏止暴行和战争罪行作用,可以广泛补充安理会确保尊重国际人道主义法律和促进法治
努力。
El elemento disuasivo para los terroristas es que los delincuentes son “negociantes” oportunistas y no fanáticos comprometidos, por lo que una relación estrecha con ellos podría volver a los grupos terroristas vulnerables a la traición e incluso a la infiltración.
在恐怖主义分子方面,阻碍其进行合作因素
,犯罪分子
投机“商人”而不
坚定
狂热者,因此和他们
关系会使恐怖集团易于受到背叛甚至渗透。
Un orador expresó la opinión de que no se había demostrado el efecto disuasivo de la pena capital, y dijo que en su país la abolición de la pena capital no se había traducido en un aumento de la delincuencia.
位发言者认
死刑
威慑作用并未得到证实,在他
国家,废除死刑并未导致犯罪增加。
Puede que las sanciones selectivas no sólo actúen como factor disuasivo sino que también contribuyan a establecer un entorno propicio a la ampliación del control del Estado y al desmantelamiento de redes que no cumplen las resoluciones de las Naciones Unidas.
在此方面实施有针对制裁,不仅能够发挥遏制作用,还有助于营造
个有利
环境,以扩大国家
控制权并摧毁不遵守联合国决议
网络。
Un orador se refirió al hecho de que no se había demostrado el efecto disuasivo de la pena capital, y dijo que en su país la abolición de la pena capital no se había traducido en un aumento de la delincuencia.
位发言
人提到死刑
威慑作用并未得到证实,在他
国家,废除死刑并未导致犯罪增加。
Al mismo tiempo, su delegación está convencida de que unas sólidas misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole sirven, por sí mismas, de disuasivo inmediato a los posibles ataques contra la propiedad o el personal de las Naciones Unidas.
同时,他代表团确信强有力
维持和平行动及其他任务本身就
对企图袭击联合国财产或人员
人
威慑。
En un mundo que necesita desesperadamente de personas como Vanunu y, en particular, en los Estados que poseen armas nucleares y violan las obligaciones que han contraído de conformidad con el artículo VI del TNP, un mensaje tan claramente disuasivo no debe quedar sin respuesta.
在个迫切需要更多
瓦努努
世界里,特别
在违反第六条义务
核武器国家,这
明显具有威慑力量
讯息不应该不受到任何质疑。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
对于程序保密性怀疑也是另一项阻碍因素。
Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.
各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性制裁。
Algunos oradores destacaron la importancia de prever penas proporcionales y disuasivas eficaces para aplicar a esos delitos.
一些发言者强调了具备适用于这类犯有效、适度和具有警戒性
刑事处罚
重要性。
El propósito primordial de las sanciones en el contexto de los cárteles es su uso como factor disuasivo.
对卡特尔而言,制裁主要目
是威慑。
Por consiguiente, la delegación del Senegal considera que la aplicación rigurosa de esas sanciones sería un verdadero factor disuasivo.
因此,塞内加尔代表认
,积极实施这种制裁可以成
真正
威慑。
La presencia de estas fuerzas constituyen un factor disuasivo cada vez de mayor importancia contra la reanudación de las hostilidades.
这两支部队存在,对于阻止恢复敌对行动越来越重要。
Efectivamente, la Corte constituye una herramienta formidable para combatir la impunidad y un poderoso disuasivo contra la comisión futura de atrocidades, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.
事实上,刑事法院是一个强大工具,可以止有
不罚现象,刑事法院也是强大
威慑力量,可以阻止今后
暴行、战争
行和危害人类
行。
Reconoce que a los medios de comunicación les incumbe la función de elevar el nivel de conciencia sobre este fenómeno, porque esto podría servir de elemento disuasivo de la trata.
她承认,通过提高意识,新闻媒介发挥着负责任作用,对贩运人口可以是一种威慑。
El elemento disuasivo para los grupos delictivos organizados es que la asociación estrecha con las organizaciones terroristas los convierten en un objetivo mucho más prioritario para los organismos represivos y de inteligencia.
在有组织犯方面,阻碍其进行合作
因素是,和恐怖组织密切联合会使它们更容易成
执法和情报机构
目标。
Sri Lanka considera que la imposición de estas medidas de una manera gradual tendrá un efecto disuasivo sobre todos aquellos que de manera voluntaria y deliberada violen los derechos de los niños en situaciones de conflicto armado.
斯里兰卡认,逐步采取这些措施将对武装冲突局势中有意和故意侵犯儿童权利
所有人产生阻遏作用。
Su papel disuasivo respecto de la comisión de atrocidades y crímenes de guerra complementan ampliamente las labores del Consejo de Seguridad en el ámbito del respeto del derecho internacional humanitario y la promoción del Estado de Derecho.
刑事法院具有遏止暴行和战争行
作用,可以广泛补充安理会确保尊重国际人道主义法律和促进法治
努力。
El elemento disuasivo para los terroristas es que los delincuentes son “negociantes” oportunistas y no fanáticos comprometidos, por lo que una relación estrecha con ellos podría volver a los grupos terroristas vulnerables a la traición e incluso a la infiltración.
在恐怖主义分子方面,阻碍其进行合作因素是,犯
分子是投机“商人”而不是坚定
狂热者,因此和他们
关系会使恐怖
易于受到背叛甚至渗透。
Un orador expresó la opinión de que no se había demostrado el efecto disuasivo de la pena capital, y dijo que en su país la abolición de la pena capital no se había traducido en un aumento de la delincuencia.
一位发言者认死刑
威慑作用并未得到证实,在他
国家,废除死刑并未导致犯
增加。
Puede que las sanciones selectivas no sólo actúen como factor disuasivo sino que también contribuyan a establecer un entorno propicio a la ampliación del control del Estado y al desmantelamiento de redes que no cumplen las resoluciones de las Naciones Unidas.
在此方面实施有针对性制裁,不仅能够发挥遏制作用,还有助于营造一个有利
环境,以扩大国家
控制权并摧毁不遵守联合国决议
网络。
Un orador se refirió al hecho de que no se había demostrado el efecto disuasivo de la pena capital, y dijo que en su país la abolición de la pena capital no se había traducido en un aumento de la delincuencia.
一位发言人提到死刑
威慑作用并未得到证实,在他
国家,废除死刑并未导致犯
增加。
Al mismo tiempo, su delegación está convencida de que unas sólidas misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole sirven, por sí mismas, de disuasivo inmediato a los posibles ataques contra la propiedad o el personal de las Naciones Unidas.
同时,他代表
确信强有力
维持和平行动及其他任务本身就是对企图袭击联合国财产或人员
人
一种威慑。
En un mundo que necesita desesperadamente de personas como Vanunu y, en particular, en los Estados que poseen armas nucleares y violan las obligaciones que han contraído de conformidad con el artículo VI del TNP, un mensaje tan claramente disuasivo no debe quedar sin respuesta.
在一个迫切需要更多瓦努努
世界里,特别是在违反第六条义务
核武器国家,这种明显具有威慑力量
讯息不应该不受到任何质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
对程序保密
的怀疑也是另一项
碍因素。
Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.
各缔约国有义务规定有效、适度和劝的制裁。
Algunos oradores destacaron la importancia de prever penas proporcionales y disuasivas eficaces para aplicar a esos delitos.
一些发言者强调了具备适用这类犯罪的有效、适度和具有警戒
的刑事处罚的
。
El propósito primordial de las sanciones en el contexto de los cárteles es su uso como factor disuasivo.
对卡特尔而言,制裁的主目的是威慑。
Por consiguiente, la delegación del Senegal considera que la aplicación rigurosa de esas sanciones sería un verdadero factor disuasivo.
因此,塞内加尔代表团认,积极实施这种制裁可以成
真正的威慑。
La presencia de estas fuerzas constituyen un factor disuasivo cada vez de mayor importancia contra la reanudación de las hostilidades.
这两支部队的存在,对恢复敌对行动越来越
。
Efectivamente, la Corte constituye una herramienta formidable para combatir la impunidad y un poderoso disuasivo contra la comisión futura de atrocidades, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.
事实上,刑事法院是一个强大工具,可以防有罪不罚现象,刑事法院也是强大的威慑力量,可以
今后的暴行、战争罪行和危害人类罪行。
Reconoce que a los medios de comunicación les incumbe la función de elevar el nivel de conciencia sobre este fenómeno, porque esto podría servir de elemento disuasivo de la trata.
她承认,通过提高意识,新闻媒介发挥着负责任的作用,对贩运人口可以是一种威慑。
El elemento disuasivo para los grupos delictivos organizados es que la asociación estrecha con las organizaciones terroristas los convierten en un objetivo mucho más prioritario para los organismos represivos y de inteligencia.
在有组织犯罪集团方面,碍其进行合作的因素是,和恐怖组织密切联合会使它们更容易成
执法和情报机构的目标。
Sri Lanka considera que la imposición de estas medidas de una manera gradual tendrá un efecto disuasivo sobre todos aquellos que de manera voluntaria y deliberada violen los derechos de los niños en situaciones de conflicto armado.
斯里兰卡认,逐步采取这些措施将对武装冲突局势中有意和故意侵犯儿童权利的所有人产生
遏作用。
Su papel disuasivo respecto de la comisión de atrocidades y crímenes de guerra complementan ampliamente las labores del Consejo de Seguridad en el ámbito del respeto del derecho internacional humanitario y la promoción del Estado de Derecho.
刑事法院具有遏暴行和战争罪行的作用,可以广泛补充安理会确保尊
国际人道主义法律和促进法治的努力。
El elemento disuasivo para los terroristas es que los delincuentes son “negociantes” oportunistas y no fanáticos comprometidos, por lo que una relación estrecha con ellos podría volver a los grupos terroristas vulnerables a la traición e incluso a la infiltración.
在恐怖主义分子方面,碍其进行合作的因素是,犯罪分子是投机“商人”而不是坚定的狂热者,因此和他们的关系会使恐怖集团易
受到背叛甚至渗透。
Un orador expresó la opinión de que no se había demostrado el efecto disuasivo de la pena capital, y dijo que en su país la abolición de la pena capital no se había traducido en un aumento de la delincuencia.
一位发言者认死刑的威慑作用并未得到证实,在他的国家,废除死刑并未导致犯罪增加。
Puede que las sanciones selectivas no sólo actúen como factor disuasivo sino que también contribuyan a establecer un entorno propicio a la ampliación del control del Estado y al desmantelamiento de redes que no cumplen las resoluciones de las Naciones Unidas.
在此方面实施有针对的制裁,不仅能够发挥遏制作用,还有助
营造一个有利的环境,以扩大国家的控制权并摧毁不遵守联合国决议的网络。
Un orador se refirió al hecho de que no se había demostrado el efecto disuasivo de la pena capital, y dijo que en su país la abolición de la pena capital no se había traducido en un aumento de la delincuencia.
一位发言的人提到死刑的威慑作用并未得到证实,在他的国家,废除死刑并未导致犯罪增加。
Al mismo tiempo, su delegación está convencida de que unas sólidas misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole sirven, por sí mismas, de disuasivo inmediato a los posibles ataques contra la propiedad o el personal de las Naciones Unidas.
同时,他的代表团确信强有力的维持和平行动及其他任务本身就是对企图袭击联合国财产或人员的人的一种威慑。
En un mundo que necesita desesperadamente de personas como Vanunu y, en particular, en los Estados que poseen armas nucleares y violan las obligaciones que han contraído de conformidad con el artículo VI del TNP, un mensaje tan claramente disuasivo no debe quedar sin respuesta.
在一个迫切需更多的瓦努努的世界里,特别是在违反第六条义务的核武器国家,这种明显具有威慑力量的讯息不应该不受到任何质疑。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
程序保密性的怀疑也是另一项阻碍因素。
Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.
各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。
Algunos oradores destacaron la importancia de prever penas proporcionales y disuasivas eficaces para aplicar a esos delitos.
一些发言者强调了具备适用这类犯罪的有效、适度和具有警戒性的刑事处罚的重要性。
El propósito primordial de las sanciones en el contexto de los cárteles es su uso como factor disuasivo.
卡特尔而言,制裁的主要目的是威慑。
Por consiguiente, la delegación del Senegal considera que la aplicación rigurosa de esas sanciones sería un verdadero factor disuasivo.
因此,塞内加尔代表团认,积极实施这种制裁可以成
真正的威慑。
La presencia de estas fuerzas constituyen un factor disuasivo cada vez de mayor importancia contra la reanudación de las hostilidades.
这两支部队的存在,阻止恢复敌
行动越来越重要。
Efectivamente, la Corte constituye una herramienta formidable para combatir la impunidad y un poderoso disuasivo contra la comisión futura de atrocidades, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.
事实上,刑事法院是一个强大工具,可以防止有罪不罚现象,刑事法院也是强大的威慑力量,可以阻止今后的暴行、战争罪行和危害人类罪行。
Reconoce que a los medios de comunicación les incumbe la función de elevar el nivel de conciencia sobre este fenómeno, porque esto podría servir de elemento disuasivo de la trata.
她承认,高意识,新闻媒介发挥着负责任的作用,
贩运人口可以是一种威慑。
El elemento disuasivo para los grupos delictivos organizados es que la asociación estrecha con las organizaciones terroristas los convierten en un objetivo mucho más prioritario para los organismos represivos y de inteligencia.
在有组织犯罪集团方面,阻碍其进行合作的因素是,和恐怖组织密切联合会使它们更容易成执法和情报机构的目标。
Sri Lanka considera que la imposición de estas medidas de una manera gradual tendrá un efecto disuasivo sobre todos aquellos que de manera voluntaria y deliberada violen los derechos de los niños en situaciones de conflicto armado.
斯里兰卡认,逐步采取这些措施将
武装冲突局势中有意和故意侵犯儿童权利的所有人产生阻遏作用。
Su papel disuasivo respecto de la comisión de atrocidades y crímenes de guerra complementan ampliamente las labores del Consejo de Seguridad en el ámbito del respeto del derecho internacional humanitario y la promoción del Estado de Derecho.
刑事法院具有遏止暴行和战争罪行的作用,可以广泛补充安理会确保尊重国际人道主义法律和促进法治的努力。
El elemento disuasivo para los terroristas es que los delincuentes son “negociantes” oportunistas y no fanáticos comprometidos, por lo que una relación estrecha con ellos podría volver a los grupos terroristas vulnerables a la traición e incluso a la infiltración.
在恐怖主义分子方面,阻碍其进行合作的因素是,犯罪分子是投机“商人”而不是坚定的狂热者,因此和他们的关系会使恐怖集团易受到背叛甚至渗透。
Un orador expresó la opinión de que no se había demostrado el efecto disuasivo de la pena capital, y dijo que en su país la abolición de la pena capital no se había traducido en un aumento de la delincuencia.
一位发言者认死刑的威慑作用并未得到证实,在他的国家,废除死刑并未导致犯罪增加。
Puede que las sanciones selectivas no sólo actúen como factor disuasivo sino que también contribuyan a establecer un entorno propicio a la ampliación del control del Estado y al desmantelamiento de redes que no cumplen las resoluciones de las Naciones Unidas.
在此方面实施有针性的制裁,不仅能够发挥遏制作用,还有助
营造一个有利的环境,以扩大国家的控制权并摧毁不遵守联合国决议的网络。
Un orador se refirió al hecho de que no se había demostrado el efecto disuasivo de la pena capital, y dijo que en su país la abolición de la pena capital no se había traducido en un aumento de la delincuencia.
一位发言的人到死刑的威慑作用并未得到证实,在他的国家,废除死刑并未导致犯罪增加。
Al mismo tiempo, su delegación está convencida de que unas sólidas misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole sirven, por sí mismas, de disuasivo inmediato a los posibles ataques contra la propiedad o el personal de las Naciones Unidas.
同时,他的代表团确信强有力的维持和平行动及其他任务本身就是企图袭击联合国财产或人员的人的一种威慑。
En un mundo que necesita desesperadamente de personas como Vanunu y, en particular, en los Estados que poseen armas nucleares y violan las obligaciones que han contraído de conformidad con el artículo VI del TNP, un mensaje tan claramente disuasivo no debe quedar sin respuesta.
在一个迫切需要更多的瓦努努的世界里,特别是在违反第六条义务的核武器国家,这种明显具有威慑力量的讯息不应该不受到任何质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
对于程序保密性的怀疑也另一项阻碍
。
Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.
各缔约国有务规定有效、适度和劝阻性的制裁。
Algunos oradores destacaron la importancia de prever penas proporcionales y disuasivas eficaces para aplicar a esos delitos.
一些发言者强调了具备适用于这类犯罪的有效、适度和具有警戒性的刑事处罚的重要性。
El propósito primordial de las sanciones en el contexto de los cárteles es su uso como factor disuasivo.
对卡特尔而言,制裁的主要目的威慑。
Por consiguiente, la delegación del Senegal considera que la aplicación rigurosa de esas sanciones sería un verdadero factor disuasivo.
此,塞内加尔代表团认
,积极实施这种制裁可以成
真正的威慑。
La presencia de estas fuerzas constituyen un factor disuasivo cada vez de mayor importancia contra la reanudación de las hostilidades.
这两支部队的存在,对于阻止恢复敌对行动越来越重要。
Efectivamente, la Corte constituye una herramienta formidable para combatir la impunidad y un poderoso disuasivo contra la comisión futura de atrocidades, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.
事实上,刑事法院一个强大工具,可以防止有罪不罚现象,刑事法院也
强大的威慑力量,可以阻止今后的暴行、战争罪行和危害人类罪行。
Reconoce que a los medios de comunicación les incumbe la función de elevar el nivel de conciencia sobre este fenómeno, porque esto podría servir de elemento disuasivo de la trata.
她承认,通过提高意识,新闻媒介发挥着负责任的作用,对贩运人口可以一种威慑。
El elemento disuasivo para los grupos delictivos organizados es que la asociación estrecha con las organizaciones terroristas los convierten en un objetivo mucho más prioritario para los organismos represivos y de inteligencia.
在有组织犯罪集团方面,阻碍其进行合作的,和恐怖组织密切联合会使它们更容易成
执法和情报机构的目标。
Sri Lanka considera que la imposición de estas medidas de una manera gradual tendrá un efecto disuasivo sobre todos aquellos que de manera voluntaria y deliberada violen los derechos de los niños en situaciones de conflicto armado.
斯里兰卡认,逐步采取这些措施将对武装冲突局势中有意和故意侵犯儿童权利的所有人产生阻遏作用。
Su papel disuasivo respecto de la comisión de atrocidades y crímenes de guerra complementan ampliamente las labores del Consejo de Seguridad en el ámbito del respeto del derecho internacional humanitario y la promoción del Estado de Derecho.
刑事法院具有遏止暴行和战争罪行的作用,可以广泛补充安理会确保尊重国际人道主法律和促进法治的努力。
El elemento disuasivo para los terroristas es que los delincuentes son “negociantes” oportunistas y no fanáticos comprometidos, por lo que una relación estrecha con ellos podría volver a los grupos terroristas vulnerables a la traición e incluso a la infiltración.
在恐怖主分子方面,阻碍其进行合作的
,犯罪分子
投机“商人”而不
坚定的狂热者,
此和他们的关系会使恐怖集团易于受到背叛甚至渗透。
Un orador expresó la opinión de que no se había demostrado el efecto disuasivo de la pena capital, y dijo que en su país la abolición de la pena capital no se había traducido en un aumento de la delincuencia.
一位发言者认死刑的威慑作用并未得到证实,在他的国家,废除死刑并未导致犯罪增加。
Puede que las sanciones selectivas no sólo actúen como factor disuasivo sino que también contribuyan a establecer un entorno propicio a la ampliación del control del Estado y al desmantelamiento de redes que no cumplen las resoluciones de las Naciones Unidas.
在此方面实施有针对性的制裁,不仅能够发挥遏制作用,还有助于营造一个有利的环境,以扩大国家的控制权并摧毁不遵守联合国决议的网络。
Un orador se refirió al hecho de que no se había demostrado el efecto disuasivo de la pena capital, y dijo que en su país la abolición de la pena capital no se había traducido en un aumento de la delincuencia.
一位发言的人提到死刑的威慑作用并未得到证实,在他的国家,废除死刑并未导致犯罪增加。
Al mismo tiempo, su delegación está convencida de que unas sólidas misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole sirven, por sí mismas, de disuasivo inmediato a los posibles ataques contra la propiedad o el personal de las Naciones Unidas.
同时,他的代表团确信强有力的维持和平行动及其他任务本身就对企图袭击联合国财产或人员的人的一种威慑。
En un mundo que necesita desesperadamente de personas como Vanunu y, en particular, en los Estados que poseen armas nucleares y violan las obligaciones que han contraído de conformidad con el artículo VI del TNP, un mensaje tan claramente disuasivo no debe quedar sin respuesta.
在一个迫切需要更多的瓦努努的世界里,特别在违
第六条
务的核武器国家,这种明显具有威慑力量的讯息不应该不受到任何质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
对于程序保密性的怀疑也是另一项阻碍因素。
Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.
各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。
Algunos oradores destacaron la importancia de prever penas proporcionales y disuasivas eficaces para aplicar a esos delitos.
一些发言者强调了具备适用于这类犯罪的有效、适度和具有性的刑事处罚的
要性。
El propósito primordial de las sanciones en el contexto de los cárteles es su uso como factor disuasivo.
对卡特尔而言,制裁的主要目的是威慑。
Por consiguiente, la delegación del Senegal considera que la aplicación rigurosa de esas sanciones sería un verdadero factor disuasivo.
因此,塞内加尔代表团认,积极实施这种制裁可以成
真正的威慑。
La presencia de estas fuerzas constituyen un factor disuasivo cada vez de mayor importancia contra la reanudación de las hostilidades.
这两支部队的存在,对于阻止恢复敌对行动要。
Efectivamente, la Corte constituye una herramienta formidable para combatir la impunidad y un poderoso disuasivo contra la comisión futura de atrocidades, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.
事实上,刑事法院是一个强大工具,可以防止有罪不罚现象,刑事法院也是强大的威慑力量,可以阻止今后的暴行、战争罪行和危害人类罪行。
Reconoce que a los medios de comunicación les incumbe la función de elevar el nivel de conciencia sobre este fenómeno, porque esto podría servir de elemento disuasivo de la trata.
她承认,通过提高意识,新闻媒介发挥着负责任的作用,对贩运人口可以是一种威慑。
El elemento disuasivo para los grupos delictivos organizados es que la asociación estrecha con las organizaciones terroristas los convierten en un objetivo mucho más prioritario para los organismos represivos y de inteligencia.
在有组织犯罪集团方面,阻碍其进行合作的因素是,和恐怖组织密切联合会使它们更容易成执法和情报机构的目标。
Sri Lanka considera que la imposición de estas medidas de una manera gradual tendrá un efecto disuasivo sobre todos aquellos que de manera voluntaria y deliberada violen los derechos de los niños en situaciones de conflicto armado.
斯里兰卡认,逐步采取这些措施将对武装冲突局势中有意和故意侵犯儿童权利的所有人产生阻遏作用。
Su papel disuasivo respecto de la comisión de atrocidades y crímenes de guerra complementan ampliamente las labores del Consejo de Seguridad en el ámbito del respeto del derecho internacional humanitario y la promoción del Estado de Derecho.
刑事法院具有遏止暴行和战争罪行的作用,可以广泛补充安理会确保尊国际人道主义法律和促进法治的努力。
El elemento disuasivo para los terroristas es que los delincuentes son “negociantes” oportunistas y no fanáticos comprometidos, por lo que una relación estrecha con ellos podría volver a los grupos terroristas vulnerables a la traición e incluso a la infiltración.
在恐怖主义分子方面,阻碍其进行合作的因素是,犯罪分子是投机“商人”而不是坚定的狂热者,因此和他们的关系会使恐怖集团易于受到背叛甚至渗透。
Un orador expresó la opinión de que no se había demostrado el efecto disuasivo de la pena capital, y dijo que en su país la abolición de la pena capital no se había traducido en un aumento de la delincuencia.
一位发言者认死刑的威慑作用并未得到证实,在他的国家,废除死刑并未导致犯罪增加。
Puede que las sanciones selectivas no sólo actúen como factor disuasivo sino que también contribuyan a establecer un entorno propicio a la ampliación del control del Estado y al desmantelamiento de redes que no cumplen las resoluciones de las Naciones Unidas.
在此方面实施有针对性的制裁,不仅能够发挥遏制作用,还有助于营造一个有利的环境,以扩大国家的控制权并摧毁不遵守联合国决议的网络。
Un orador se refirió al hecho de que no se había demostrado el efecto disuasivo de la pena capital, y dijo que en su país la abolición de la pena capital no se había traducido en un aumento de la delincuencia.
一位发言的人提到死刑的威慑作用并未得到证实,在他的国家,废除死刑并未导致犯罪增加。
Al mismo tiempo, su delegación está convencida de que unas sólidas misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole sirven, por sí mismas, de disuasivo inmediato a los posibles ataques contra la propiedad o el personal de las Naciones Unidas.
同时,他的代表团确信强有力的维持和平行动及其他任务本身就是对企图袭击联合国财产或人员的人的一种威慑。
En un mundo que necesita desesperadamente de personas como Vanunu y, en particular, en los Estados que poseen armas nucleares y violan las obligaciones que han contraído de conformidad con el artículo VI del TNP, un mensaje tan claramente disuasivo no debe quedar sin respuesta.
在一个迫切需要更多的瓦努努的世界里,特别是在违反第六条义务的核武器国家,这种明显具有威慑力量的讯息不应该不受到任何质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
对于程序保密性的怀疑也是另一项阻碍因素。
Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.
各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。
Algunos oradores destacaron la importancia de prever penas proporcionales y disuasivas eficaces para aplicar a esos delitos.
一些发言者强调了具备适用于这类犯罪的有效、适度和具有警戒性的刑事处罚的重要性。
El propósito primordial de las sanciones en el contexto de los cárteles es su uso como factor disuasivo.
对卡特尔而言,制裁的主要目的是威慑。
Por consiguiente, la delegación del Senegal considera que la aplicación rigurosa de esas sanciones sería un verdadero factor disuasivo.
因此,塞内加尔代表团认,积极实施这种制裁可以成
真正的威慑。
La presencia de estas fuerzas constituyen un factor disuasivo cada vez de mayor importancia contra la reanudación de las hostilidades.
这两支部队的存在,对于阻止恢复敌对行动越来越重要。
Efectivamente, la Corte constituye una herramienta formidable para combatir la impunidad y un poderoso disuasivo contra la comisión futura de atrocidades, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.
事实上,刑事法院是一个强大工具,可以防止有罪不罚现象,刑事法院也是强大的威慑力量,可以阻止今后的暴行、战争罪行和危害人类罪行。
Reconoce que a los medios de comunicación les incumbe la función de elevar el nivel de conciencia sobre este fenómeno, porque esto podría servir de elemento disuasivo de la trata.
她承认,通过提,新闻媒介发挥着负责任的作用,对贩运人口可以是一种威慑。
El elemento disuasivo para los grupos delictivos organizados es que la asociación estrecha con las organizaciones terroristas los convierten en un objetivo mucho más prioritario para los organismos represivos y de inteligencia.
在有组织犯罪集团方面,阻碍其进行合作的因素是,和恐怖组织密切联合会使它们更容易成执法和情报机构的目标。
Sri Lanka considera que la imposición de estas medidas de una manera gradual tendrá un efecto disuasivo sobre todos aquellos que de manera voluntaria y deliberada violen los derechos de los niños en situaciones de conflicto armado.
斯里兰卡认,逐步采取这些措施将对武装冲突局势中有
和故
侵犯儿童权利的所有人产生阻遏作用。
Su papel disuasivo respecto de la comisión de atrocidades y crímenes de guerra complementan ampliamente las labores del Consejo de Seguridad en el ámbito del respeto del derecho internacional humanitario y la promoción del Estado de Derecho.
刑事法院具有遏止暴行和战争罪行的作用,可以广泛补充安理会确保尊重国际人道主义法律和促进法治的努力。
El elemento disuasivo para los terroristas es que los delincuentes son “negociantes” oportunistas y no fanáticos comprometidos, por lo que una relación estrecha con ellos podría volver a los grupos terroristas vulnerables a la traición e incluso a la infiltración.
在恐怖主义分子方面,阻碍其进行合作的因素是,犯罪分子是投机“商人”而不是坚定的狂热者,因此和他们的关系会使恐怖集团易于受到背叛甚至渗透。
Un orador expresó la opinión de que no se había demostrado el efecto disuasivo de la pena capital, y dijo que en su país la abolición de la pena capital no se había traducido en un aumento de la delincuencia.
一位发言者认死刑的威慑作用并未得到证实,在他的国家,废除死刑并未导致犯罪增加。
Puede que las sanciones selectivas no sólo actúen como factor disuasivo sino que también contribuyan a establecer un entorno propicio a la ampliación del control del Estado y al desmantelamiento de redes que no cumplen las resoluciones de las Naciones Unidas.
在此方面实施有针对性的制裁,不仅能够发挥遏制作用,还有助于营造一个有利的环境,以扩大国家的控制权并摧毁不遵守联合国决议的网络。
Un orador se refirió al hecho de que no se había demostrado el efecto disuasivo de la pena capital, y dijo que en su país la abolición de la pena capital no se había traducido en un aumento de la delincuencia.
一位发言的人提到死刑的威慑作用并未得到证实,在他的国家,废除死刑并未导致犯罪增加。
Al mismo tiempo, su delegación está convencida de que unas sólidas misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole sirven, por sí mismas, de disuasivo inmediato a los posibles ataques contra la propiedad o el personal de las Naciones Unidas.
同时,他的代表团确信强有力的维持和平行动及其他任务本身就是对企图袭击联合国财产或人员的人的一种威慑。
En un mundo que necesita desesperadamente de personas como Vanunu y, en particular, en los Estados que poseen armas nucleares y violan las obligaciones que han contraído de conformidad con el artículo VI del TNP, un mensaje tan claramente disuasivo no debe quedar sin respuesta.
在一个迫切需要更多的瓦努努的世界里,特别是在违反第六条义务的核武器国家,这种明显具有威慑力量的讯息不应该不受到任何质疑。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
对于程序保密性的怀疑也是另一项阻碍因素。
Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.
各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。
Algunos oradores destacaron la importancia de prever penas proporcionales y disuasivas eficaces para aplicar a esos delitos.
一些发言者强调了具备适用于这类犯罪的有效、适度和具有警戒性的刑事处罚的重要性。
El propósito primordial de las sanciones en el contexto de los cárteles es su uso como factor disuasivo.
对卡特尔而言,制裁的主要目的是威慑。
Por consiguiente, la delegación del Senegal considera que la aplicación rigurosa de esas sanciones sería un verdadero factor disuasivo.
因此,塞内加尔代表,
实施这种制裁可以成
真正的威慑。
La presencia de estas fuerzas constituyen un factor disuasivo cada vez de mayor importancia contra la reanudación de las hostilidades.
这两支部队的存在,对于阻止恢复敌对行动越来越重要。
Efectivamente, la Corte constituye una herramienta formidable para combatir la impunidad y un poderoso disuasivo contra la comisión futura de atrocidades, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.
事实上,刑事法院是一个强大工具,可以防止有罪不罚现象,刑事法院也是强大的威慑力量,可以阻止今后的暴行、战争罪行和危害人类罪行。
Reconoce que a los medios de comunicación les incumbe la función de elevar el nivel de conciencia sobre este fenómeno, porque esto podría servir de elemento disuasivo de la trata.
她承,通过提高意识,新闻媒介发挥着负责任的作用,对贩运人口可以是一种威慑。
El elemento disuasivo para los grupos delictivos organizados es que la asociación estrecha con las organizaciones terroristas los convierten en un objetivo mucho más prioritario para los organismos represivos y de inteligencia.
在有组织犯罪集方面,阻碍其进行合作的因素是,和恐怖组织密切联合会使它们更容易成
执法和情报机构的目标。
Sri Lanka considera que la imposición de estas medidas de una manera gradual tendrá un efecto disuasivo sobre todos aquellos que de manera voluntaria y deliberada violen los derechos de los niños en situaciones de conflicto armado.
斯里兰卡,逐步采取这些措施将对武装冲突局势中有意和故意侵犯儿童权利的所有人产生阻遏作用。
Su papel disuasivo respecto de la comisión de atrocidades y crímenes de guerra complementan ampliamente las labores del Consejo de Seguridad en el ámbito del respeto del derecho internacional humanitario y la promoción del Estado de Derecho.
刑事法院具有遏止暴行和战争罪行的作用,可以广泛补充安理会确保尊重国际人道主义法律和促进法治的努力。
El elemento disuasivo para los terroristas es que los delincuentes son “negociantes” oportunistas y no fanáticos comprometidos, por lo que una relación estrecha con ellos podría volver a los grupos terroristas vulnerables a la traición e incluso a la infiltración.
在恐怖主义分子方面,阻碍其进行合作的因素是,犯罪分子是投机“商人”而不是坚定的狂热者,因此和他们的关系会使恐怖集易于受到背叛甚至渗透。
Un orador expresó la opinión de que no se había demostrado el efecto disuasivo de la pena capital, y dijo que en su país la abolición de la pena capital no se había traducido en un aumento de la delincuencia.
一位发言者死刑的威慑作用并未得到证实,在他的国家,废除死刑并未导致犯罪增加。
Puede que las sanciones selectivas no sólo actúen como factor disuasivo sino que también contribuyan a establecer un entorno propicio a la ampliación del control del Estado y al desmantelamiento de redes que no cumplen las resoluciones de las Naciones Unidas.
在此方面实施有针对性的制裁,不仅能够发挥遏制作用,还有助于营造一个有利的环境,以扩大国家的控制权并摧毁不遵守联合国决议的网络。
Un orador se refirió al hecho de que no se había demostrado el efecto disuasivo de la pena capital, y dijo que en su país la abolición de la pena capital no se había traducido en un aumento de la delincuencia.
一位发言的人提到死刑的威慑作用并未得到证实,在他的国家,废除死刑并未导致犯罪增加。
Al mismo tiempo, su delegación está convencida de que unas sólidas misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole sirven, por sí mismas, de disuasivo inmediato a los posibles ataques contra la propiedad o el personal de las Naciones Unidas.
同时,他的代表确信强有力的维持和平行动及其他任务本身就是对企图袭击联合国财产或人员的人的一种威慑。
En un mundo que necesita desesperadamente de personas como Vanunu y, en particular, en los Estados que poseen armas nucleares y violan las obligaciones que han contraído de conformidad con el artículo VI del TNP, un mensaje tan claramente disuasivo no debe quedar sin respuesta.
在一个迫切需要更多的瓦努努的世界里,特别是在违反第六条义务的核武器国家,这种明显具有威慑力量的讯息不应该不受到任何质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
对于程序保密性怀疑也是另一项阻碍因素。
Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.
各缔约国有务规定有效、适度和劝阻性
制裁。
Algunos oradores destacaron la importancia de prever penas proporcionales y disuasivas eficaces para aplicar a esos delitos.
一些发言者强调了具备适用于这类犯罪有效、适度和具有警戒性
刑事处罚
重要性。
El propósito primordial de las sanciones en el contexto de los cárteles es su uso como factor disuasivo.
对卡特尔而言,制裁主要目
是威慑。
Por consiguiente, la delegación del Senegal considera que la aplicación rigurosa de esas sanciones sería un verdadero factor disuasivo.
因此,塞内加尔代表团认,积极实施这种制裁可以成
真正
威慑。
La presencia de estas fuerzas constituyen un factor disuasivo cada vez de mayor importancia contra la reanudación de las hostilidades.
这两支部队存在,对于阻止恢复敌对行动越来越重要。
Efectivamente, la Corte constituye una herramienta formidable para combatir la impunidad y un poderoso disuasivo contra la comisión futura de atrocidades, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.
事实上,刑事法院是一个强大工具,可以防止有罪不罚现象,刑事法院也是强大威慑力量,可以阻止今后
暴行、战争罪行和危害人类罪行。
Reconoce que a los medios de comunicación les incumbe la función de elevar el nivel de conciencia sobre este fenómeno, porque esto podría servir de elemento disuasivo de la trata.
她承认,通过提高意识,新闻媒介发挥着负责任用,对贩运人口可以是一种威慑。
El elemento disuasivo para los grupos delictivos organizados es que la asociación estrecha con las organizaciones terroristas los convierten en un objetivo mucho más prioritario para los organismos represivos y de inteligencia.
在有组织犯罪集团方面,阻碍其进行因素是,和恐怖组织密切联
会使它们更容易成
执法和情报机构
目标。
Sri Lanka considera que la imposición de estas medidas de una manera gradual tendrá un efecto disuasivo sobre todos aquellos que de manera voluntaria y deliberada violen los derechos de los niños en situaciones de conflicto armado.
斯里兰卡认,逐步采取这些措施将对武装冲突局势中有意和故意侵犯儿童权利
所有人产生阻遏
用。
Su papel disuasivo respecto de la comisión de atrocidades y crímenes de guerra complementan ampliamente las labores del Consejo de Seguridad en el ámbito del respeto del derecho internacional humanitario y la promoción del Estado de Derecho.
刑事法院具有遏止暴行和战争罪行用,可以广泛补充安理会确保尊重国际人道主
法律和促进法治
努力。
El elemento disuasivo para los terroristas es que los delincuentes son “negociantes” oportunistas y no fanáticos comprometidos, por lo que una relación estrecha con ellos podría volver a los grupos terroristas vulnerables a la traición e incluso a la infiltración.
在恐怖主分子方面,阻碍其进行
因素是,犯罪分子是投机“商人”而不是坚定
狂热者,因此和他们
关系会使恐怖集团易于受到背叛甚至渗透。
Un orador expresó la opinión de que no se había demostrado el efecto disuasivo de la pena capital, y dijo que en su país la abolición de la pena capital no se había traducido en un aumento de la delincuencia.
一位发言者认死刑
威慑
用并未得到证实,在他
国家,废除死刑并未导致犯罪增加。
Puede que las sanciones selectivas no sólo actúen como factor disuasivo sino que también contribuyan a establecer un entorno propicio a la ampliación del control del Estado y al desmantelamiento de redes que no cumplen las resoluciones de las Naciones Unidas.
在此方面实施有针对性制裁,不仅能够发挥遏制
用,还有助于营造一个有利
环境,以扩大国家
控制权并摧毁不遵守联
国决议
网络。
Un orador se refirió al hecho de que no se había demostrado el efecto disuasivo de la pena capital, y dijo que en su país la abolición de la pena capital no se había traducido en un aumento de la delincuencia.
一位发言人提到死刑
威慑
用并未得到证实,在他
国家,废除死刑并未导致犯罪增加。
Al mismo tiempo, su delegación está convencida de que unas sólidas misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole sirven, por sí mismas, de disuasivo inmediato a los posibles ataques contra la propiedad o el personal de las Naciones Unidas.
同时,他代表团确信强有力
维持和平行动及其他任务本身就是对企图袭击联
国财产或人员
人
一种威慑。
En un mundo que necesita desesperadamente de personas como Vanunu y, en particular, en los Estados que poseen armas nucleares y violan las obligaciones que han contraído de conformidad con el artículo VI del TNP, un mensaje tan claramente disuasivo no debe quedar sin respuesta.
在一个迫切需要更多瓦努努
世界里,特别是在违反第六条
务
核武器国家,这种明显具有威慑力量
讯息不应该不受到任何质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
对程序保密性的怀疑也是另一项阻碍因素。
Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.
各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。
Algunos oradores destacaron la importancia de prever penas proporcionales y disuasivas eficaces para aplicar a esos delitos.
一些发言者调了具备适
类犯罪的有效、适度和具有警戒性的刑事处罚的重要性。
El propósito primordial de las sanciones en el contexto de los cárteles es su uso como factor disuasivo.
对卡特尔而言,制裁的主要目的是威慑。
Por consiguiente, la delegación del Senegal considera que la aplicación rigurosa de esas sanciones sería un verdadero factor disuasivo.
因此,塞内加尔代表团认,积极实施
种制裁可以成
真正的威慑。
La presencia de estas fuerzas constituyen un factor disuasivo cada vez de mayor importancia contra la reanudación de las hostilidades.
两支部队的存在,对
阻止恢复敌对行动越来越重要。
Efectivamente, la Corte constituye una herramienta formidable para combatir la impunidad y un poderoso disuasivo contra la comisión futura de atrocidades, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.
事实上,刑事法院是一工具,可以防止有罪不罚现象,刑事法院也是
的威慑力量,可以阻止今后的暴行、战争罪行和危害人类罪行。
Reconoce que a los medios de comunicación les incumbe la función de elevar el nivel de conciencia sobre este fenómeno, porque esto podría servir de elemento disuasivo de la trata.
她承认,通过提高意识,新闻媒介发挥着负责任的作,对贩运人口可以是一种威慑。
El elemento disuasivo para los grupos delictivos organizados es que la asociación estrecha con las organizaciones terroristas los convierten en un objetivo mucho más prioritario para los organismos represivos y de inteligencia.
在有组织犯罪集团方面,阻碍其进行合作的因素是,和恐怖组织密切联合会使它们更容易成执法和情报机构的目标。
Sri Lanka considera que la imposición de estas medidas de una manera gradual tendrá un efecto disuasivo sobre todos aquellos que de manera voluntaria y deliberada violen los derechos de los niños en situaciones de conflicto armado.
斯里兰卡认,逐步采取
些措施将对武装冲突局势中有意和故意侵犯儿童权利的所有人产生阻遏作
。
Su papel disuasivo respecto de la comisión de atrocidades y crímenes de guerra complementan ampliamente las labores del Consejo de Seguridad en el ámbito del respeto del derecho internacional humanitario y la promoción del Estado de Derecho.
刑事法院具有遏止暴行和战争罪行的作,可以广泛补充安理会确保尊重国际人道主义法律和促进法治的努力。
El elemento disuasivo para los terroristas es que los delincuentes son “negociantes” oportunistas y no fanáticos comprometidos, por lo que una relación estrecha con ellos podría volver a los grupos terroristas vulnerables a la traición e incluso a la infiltración.
在恐怖主义分子方面,阻碍其进行合作的因素是,犯罪分子是投机“商人”而不是坚定的狂热者,因此和他们的关系会使恐怖集团易受到背叛甚至渗透。
Un orador expresó la opinión de que no se había demostrado el efecto disuasivo de la pena capital, y dijo que en su país la abolición de la pena capital no se había traducido en un aumento de la delincuencia.
一位发言者认死刑的威慑作
并未得到证实,在他的国家,废除死刑并未导致犯罪增加。
Puede que las sanciones selectivas no sólo actúen como factor disuasivo sino que también contribuyan a establecer un entorno propicio a la ampliación del control del Estado y al desmantelamiento de redes que no cumplen las resoluciones de las Naciones Unidas.
在此方面实施有针对性的制裁,不仅能够发挥遏制作,还有助
营造一
有利的环境,以扩
国家的控制权并摧毁不遵守联合国决议的网络。
Un orador se refirió al hecho de que no se había demostrado el efecto disuasivo de la pena capital, y dijo que en su país la abolición de la pena capital no se había traducido en un aumento de la delincuencia.
一位发言的人提到死刑的威慑作并未得到证实,在他的国家,废除死刑并未导致犯罪增加。
Al mismo tiempo, su delegación está convencida de que unas sólidas misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole sirven, por sí mismas, de disuasivo inmediato a los posibles ataques contra la propiedad o el personal de las Naciones Unidas.
同时,他的代表团确信有力的维持和平行动及其他任务本身就是对企图袭击联合国财产或人员的人的一种威慑。
En un mundo que necesita desesperadamente de personas como Vanunu y, en particular, en los Estados que poseen armas nucleares y violan las obligaciones que han contraído de conformidad con el artículo VI del TNP, un mensaje tan claramente disuasivo no debe quedar sin respuesta.
在一迫切需要更多的瓦努努的世界里,特别是在违反第六条义务的核武器国家,
种明显具有威慑力量的讯息不应该不受到任何质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。