西语助手
  • 关闭

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» , 指, 引


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党的英明下我们将把我国建成一个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化的社会主义国家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 机关; 人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们的非常关心群众的生活.

4. 职务.
5. 人的办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁针所指的方向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地.
9. pl. [算技术] 地.
10. (机动车) 转向机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉的) 走向.


~general
总局.

llevar la ~de algo
.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发向,引向;指)的派生词,di-(分离,远离)+ rec-(正,直;管理,)+ -ción(词后缀,表行为及结果等)→ 引……从某处向另一处直线前进 → 指
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,
派生

义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación方向;gerencia经营;jefatura的地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo方向,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,,驾驶, 填写地;organización组织;batuta乐队指挥棒;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标指着北方。

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同一个方向眺望

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了

Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.

我认为,我们现在正在朝正确的方向前进。

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范的才能感到自豪。

Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.

我们希望这些努力继续有个正确的方向

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将指引着我们的前进道路

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确的方向前进,但似乎都是尝试性的。

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们的非常关心群众的生活.

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该方向迈进

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面的外围地带已经建起了一座加油站。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引其活动向这个方向努力

La Cumbre representó un significativo paso en la dirección de la universalización.

首脑会议在使《公约》普遍化方面采取了重大步骤。

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离接触将是朝这个方向迈出的决定性一步

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做的一切恰恰与此相反。

El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.

黎以问题是整个中东和平进程的重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


会聚, 会聚的, 会聚透镜, 会刊, 会客, 会客室, 会客厅, 会口技的, 会面, 会期往后推几天,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» 领导, 指导, 引导:


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党英明领导下国建成一个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化社会主义国家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 领导机关; 领导人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 领导非常关心群众生活.

4. 领导职务.
5. 领导人室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁针所指方向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (机动车) 转向机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉) 走向.


~general
总局.

llevar la ~de algo
领导.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发向,引向;指导;领导)派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(,直;管理,领导)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 引导……从某处向另一处直线前进 → 指导,领导
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- ,直;管理,领导
派生

义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación方向;gerencia经营;jefatura首领地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo方向,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队指挥棒;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标指着北方。

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶汽车相撞。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

让小船随波飘荡.

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同一个方向眺望

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.

认为,现在在朝方向前进。

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,为他可视为典范领导才能感到自豪。

Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.

希望这些努力继续有个方向

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议精神指引着前进道路

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施在朝着方向前进,但似乎都是尝试性

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

领导非常关心群众生活.

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该方向迈进

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面外围地带已经建起了一座加油站。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它捐助者也引导其活动向这个方向努力

La Cumbre representó un significativo paso en la dirección de la universalización.

首脑会议在使《约》普遍化方面采取了重大步骤。

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离接触是朝这个方向迈出决定性一步

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他所做一切恰恰与此相反。

El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.

黎以问题是整个中东和平进程重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


婚期, 婚前时期, 婚纱, 婚事, 婚外恋, 婚姻, 婚姻的, 婚姻障碍, 婚姻状况, 婚约,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» , 指, 引


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党英明下我们将把我国建成一个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化社会主义国家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 机关; 人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们非常关生活.

4. 职务.
5. 办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁针所指方向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (机动车) 转向机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉) 走向.


~general
总局.

llevar la ~de algo
.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发向,引向;指派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,直;管理,)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 引……从某处向另一处直线前进 → 指
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,
派生

义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación方向;gerencia经营;jefatura地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo方向,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队指挥棒;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标指着北方。

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶汽车相撞。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同一个方向眺望

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.

我认为,我们现在正在朝正确方向前进。

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范才能感到自豪。

Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.

我们希望这些努力继续有个正确方向

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议精神将指引着我们前进道路

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确方向前进,但似乎都是尝试性

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们非常关生活.

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该方向迈进

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面外围地带已经建起了一座加油站。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它捐助者也引其活动向这个方向努力

La Cumbre representó un significativo paso en la dirección de la universalización.

首脑会议在使《公约》普遍化方面采取了重大步骤。

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离接触将是朝这个方向迈出决定性一步

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做一切恰恰与此相反。

El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.

黎以问题是整个中东和平进程重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


浑水摸鱼, 浑圆, 浑浊, , 混充, 混沌, 混沌的, 混纺, 混纺织的, 混合,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» 领导, 指导, 引导:


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党的英明领导下我们将把我国建成一个具有工业、 农业和科学文化的社会主义国家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 领导关; 领导人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们的领导非常关心群众的生活.

4. 领导职务.
5. 领导人的办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁针所指的方向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (动车) 转向.
11.【质】 (矿层、 矿脉的) 走向.


~general
总局.

llevar la ~de algo
领导.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发向,引向;指导;领导)的派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,;管理,领导)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 引导……从某处向另一处线前进 → 指导,领导
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,;管理,领导
派生

义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación方向;gerencia经营;jefatura首领的地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo方向,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队指挥棒;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标指着北方。

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同一个方向眺望

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.

我认为,我们在正在朝正确的方向前进。

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。

Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.

我们希望这些努力继续有个正确的方向

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将指引着我们的前进道路

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确的方向前进,但似乎都是尝试性的。

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们的领导非常关心群众的生活.

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚表团吁请其他国家也朝着该方向迈进

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面的外围地带已经建起了一座加油站。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引导其活动向这个方向努力

La Cumbre representó un significativo paso en la dirección de la universalización.

首脑会议在使《公约》普遍化方面采取了重大步骤。

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离接触将是朝这个方向迈出的决定性一步

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做的一切恰恰与此相反。

El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.

黎以问题是整个中东和平进程的重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


混合语, 混和物, 混迹, 混交林, 混进, 混居在摩尔人中的, 混乱, 混乱不清的, 混乱的, 混乱的人群,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» , 指, 引


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党的英明下我们将把我国建成一个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化的社会主义国家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 机关; 人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们的非常关心群众的生活.

4. 职务.
5. 人的办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁针所指的方向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (机车) 转向机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉的) 走向.


~general
总局.

llevar la ~de algo
.
www.frhelper.com 版 权 所 有
词 dirigir(tr. 发向,引向;指)的派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,直;管理,)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 引……从某处向另一处直线前进 → 指
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,
派生

义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación方向;gerencia经营;jefatura的地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo方向,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队指挥棒;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标指着北方。

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同一个方向眺望

Apuntó la dirección en su agenda.

他在事本上下了地址

Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.

我认为,我们现在正在朝正确的方向前进。

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范的才能感到自豪。

Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.

我们希望这些努力继续有个正确的方向

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将指引着我们的前进道路

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确的方向前进,但似乎都是尝试性的。

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们的非常关心群众的生活.

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该方向迈进

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面的外围地带已经建起了一座加油站。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引其活向这个方向努力

La Cumbre representó un significativo paso en la dirección de la universalización.

首脑会议在使《公约》普遍化方面采取了重大步骤。

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离接触将是朝这个方向迈出的决定性一步

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做的一切恰恰与此相反。

El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.

黎以问题是整个中东和平进程的重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


混淆, 混血, 混血的, 混血儿, 混血种人, 混业经营, 混一, 混音音乐, 混杂, 混杂的人群,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

用户正在搜索


活动性, 活动中心, 活度, 活儿, 活该, 活化, 活化石, 活活, 活火山, 活计,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» , 指, 引


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党的英明下我们将把我国建成一个具有现工业、 现业和现科学文化的社会主义国家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 机关; 人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们的非常关心群众的生活.

4. 职务.
5. 人的办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁针所指的方向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (机动车) 转向机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉的) 走向.


~general
总局.

llevar la ~de algo
.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发向,引向;指)的派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,直;管理,)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 引……从某处向另一处直线前进 → 指
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,
派生

义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación方向;gerencia经营;jefatura的地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo方向,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队指挥棒;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标指着北方。

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同一个方向眺望

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.

我认为,我们现在正在朝正确的方向前进。

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范的才能感到自豪。

Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.

我们希望这些努力继续有个正确的方向

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将指引着我们的前进道路

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确的方向前进,但似乎都是尝试性的。

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们的非常关心群众的生活.

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚表团吁请其他国家也朝着该方向迈进

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面的外围地带已经建起了一座加油站。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引其活动向这个方向努力

La Cumbre representó un significativo paso en la dirección de la universalización.

首脑会议在使《公约》普遍化方面采取了重大步骤。

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离接触将是朝这个方向迈出的决定性一步

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做的一切恰恰与此相反。

El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.

黎以问题是整个中东和平进程的重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


活在世上的, 活在我们心里, 活着的, 活捉, 活字尺, 活组织检查, 活罪, , 火把, 火把架,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» 领


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党英明领下我们将把我国建成一个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化社会主义国家.


2. 示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 领机关; 领

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们非常关心群众生活.

4. 领职务.
5. 领公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁针所方向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (机动车) 转向机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉) 走向.


~general
总局.

llevar la ~de algo
.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发向,向;;领派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,直;管理,领)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ ……从某处向另一处直线前进 → ,领
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领
派生

义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación方向;gerencia经营;jefatura首领地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo方向,道路;indicación示;coordinación协调;dirigir发向,向, 使朝向,,领,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队挥棒;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标着北方。

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶汽车相撞。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同一个方向眺望

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.

我认为,我们现在正在朝正确方向前进。

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲,我们为他可视为典范才能感到自豪。

Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.

我们希望这些努力继续有个正确方向

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议精神将着我们前进道路

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确方向前进,但似乎都是尝试性

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们非常关心群众生活.

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该方向迈进

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面外围地带已经建起了一座加油站。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它捐助者也其活动向这个方向努力

La Cumbre representó un significativo paso en la dirección de la universalización.

首脑会议在使《公约》普遍化方面采取了重大步骤。

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离接触将是朝这个方向迈出决定性一步

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做一切恰恰与此相反。

El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.

黎以问题是整个中东和平进程重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


火速, 火炭, 火头, 火腿, 火腿片, 火网, 火萎了, 火险, 火线, 火星,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» 领导, 导, 引导:


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党英明领导下我们将把我国建成一个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化社会主义国家.


2. 示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 领导机关; 领导人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们领导非常关心群众生活.

4. 领导职务.
5. 领导人办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁针所向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (机动车) 转向机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉) 走向.


~general
总局.

llevar la ~de algo
领导.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发向,引向;导;领导)派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(;管理,领导)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 引导……从某处向另一处线前进 → 导,领导
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- ;管理,领导
派生

义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación向;gerencia经营;jefatura首领地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo向,道路;indicación示;coordinación协调;dirigir发向,引向, 使朝向,引,领导,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队挥棒;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标着北

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反行驶汽车相撞。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同一个眺望

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.

我认为,我们现在在朝前进。

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范领导才能感到自豪。

Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.

我们希望这些努力继续有个

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,也不对。

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议精神将引着我们前进道路

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施在朝着前进,但似乎都是尝试性

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们领导非常关心群众生活.

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该迈进

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面外围地带已经建起了一座加油站。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它捐助者也引导其活动向这个努力

La Cumbre representó un significativo paso en la dirección de la universalización.

首脑会议在使《公约》普遍化采取了重大步骤。

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离接触将是朝这个迈出决定性一步

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做一切恰恰与此相反。

El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.

黎以问题是整个中东和平进程重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


货款, 货郎, 货轮, 货品, 货色, 货损, 货摊, 货物, 货物搬运, 货物升降机,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» 领导, 指导, 引导:


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党的英明领导下我们将把我国建成一个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化的社会主义国家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 领导机关; 领导人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们的领导非常关心群众的生活.

4. 领导职务.
5. 领导人的办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁针所指的向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (机动车) 转向机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉的) 走向.


~general
总局.

llevar la ~de algo
领导.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发向,引向;指导;领导)的派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,直;管理,领导)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 引导……从某处向另一处直线前进 → 指导,领导
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导
派生

义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

orientación向;gerencia经营;jefatura首领的地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo向,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队指挥棒;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标指着北

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反行驶的汽车相撞。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同一个眺望

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.

我认为,我们现在正在朝正确的前进。

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。

Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.

我们希望这些努力继续有个正确的

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,也不对。

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将指引着我们的前进道路

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确的前进,但似乎都是尝试性的。

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们的领导非常关心群众的生活.

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该迈进

Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.

在城镇西面的外围地带已经建起了一座加油站。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引导其活动向这个努力

La Cumbre representó un significativo paso en la dirección de la universalización.

首脑会议在使《公约》普遍化采取了重大步骤。

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离接触将是朝这个迈出的决定性一步

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做的一切恰恰与此相反。

El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.

黎以问题是整个中东和平进程的重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 获得, 获得 行为, 获得暴利, 获得博士学位, 获得的, 获得经济援助, 获得胜利, 获得文凭, 获得物,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,