西语助手
  • 关闭

tr.
【古】 否, 否认.

|→ intr.
«de»
1. 不如, 比不上, 次于:

Yo desdigo de mis hermanos. 我不如我们.

2. 不调和, 不搭配, 不相称:

Los zapatos desdicen del traje. 这双鞋和衣服配不上.
Su conducta no desdice de su educación. 他表现和他所受教育是一致.


3. 退化, 蜕变, 衰变, 变坏:

Esta vaca lechera desdice de su raza. 这只奶牛比原种有所退化.

4. (经济或社会地位) 衰落, 没落.
5. 【罕】 偏斜, 不正:

Desdice el borde de esta tela. 这块布料边裁斜了.

|→ prnl.
«de» 否认, 否; 收回, 翻悔:
~se uno de su promesa < de lo que prometo > 收回承诺.
义词
contradecir,  contrariar,  llevar la contraria a,  refutar,  porfiar

联想词
argumentar争论;negar;refutar驳斥,反驳,驳倒;cuestionar讨论;desmentir辟谣;insistir坚持,执意;afirmar使固;pretender企图;reiterar重申,重新表明,再次申明;decir说;mentir撒谎;

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

判罪依据是指控共犯Garushyantz证词,该人多次翻供

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束谈判进程与本组织政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等原则。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临洛哥后退了,背弃了予以合作承诺,使这件事情流了产。

La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.

部门开放依然有限,特别是在下列服务领域:邮政和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前承诺,在承诺水平上缺乏真正改变,或在提议范围方面增加了不确性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desdecir 的西班牙语例句

用户正在搜索


回嘴, 茴芹, 茴芹酒, 茴芹油, 茴芹籽, 茴香, 蛔虫, , 悔不当初, 悔改,

相似单词


desdar, desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador,

tr.
【古】 否, 否认.

|→ intr.
«de»
1. 不如, 比不上, 次于:

Yo desdigo de mis hermanos. 我不如我的兄弟们.

2. 不调和, 不搭配, 不相称:

Los zapatos desdicen del traje. 这双鞋和衣服配不上.
Su conducta no desdice de su educación. 他的表现和他所受的教育是一致的.


3. 退化, 蜕变, 衰变, 变坏:

Esta vaca lechera desdice de su raza. 这只奶牛比原种有所退化.

4. (经济或社会地位) 衰落, 没落.
5. 【罕】 偏斜, 不正:

Desdice el borde de esta tela. 这块布料的边裁斜了.

|→ prnl.
«de» 否认, 否; 收回, 翻悔:
~se uno de su promesa < de lo que prometo > 收回承诺.
contradecir,  contrariar,  llevar la contraria a,  refutar,  porfiar

联想词
argumentar;negar;refutar驳斥,反驳,驳倒;cuestionar;desmentir;insistir坚持,执意;afirmar使固;pretender企图;reiterar重申,重新表明,再次申明;decir说;mentir撒谎;

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

他的判罪依据的是指控的他的共犯Garushyantz的证词,该人多次翻供

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束的谈判进程与本组织的政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作的承诺,使这件事情流了产。

La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.

部门开放依然有限,特别是在下列服务领域:邮政和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前的承诺,在承诺水平上缺乏真正的改变,或在提议的范围方面增加了不确性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desdecir 的西班牙语例句

用户正在搜索


毁谤者, 毁坏, 毁坏的, 毁坏性的, 毁灭, 毁灭性的, 毁弃, 毁容, 毁伤, 毁损,

相似单词


desdar, desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador,

tr.
【古】 认.

|→ intr.
«de»
1. 不如, 比不上, 次于:

Yo desdigo de mis hermanos. 我不如我的兄弟们.

2. 不调和, 不搭配, 不相称:

Los zapatos desdicen del traje. 这双鞋和衣服配不上.
Su conducta no desdice de su educación. 他的表现和他所受的教育是一致的.


3. 退化, 蜕变, 衰变, 变坏:

Esta vaca lechera desdice de su raza. 这只奶牛比原种有所退化.

4. (经济或社会地位) 衰落, 没落.
5. 【罕】 偏斜, 不正:

Desdice el borde de esta tela. 这块布料的边裁斜了.

|→ prnl.
«de» 认, ; 收回, 翻悔:
~se uno de su promesa < de lo que prometo > 收回承诺.
近义词
contradecir,  contrariar,  llevar la contraria a,  refutar,  porfiar

联想词
argumentar;negar;refutar倒;cuestionar;desmentir辟谣;insistir坚持,执意;afirmar使固;pretender企图;reiterar重申,重新表明,再次申明;decir说;mentir撒谎;

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

他的判罪依据的是指控的他的共犯Garushyantz的证词,该人多次翻供

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束的谈判进程与本组织的政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作的承诺,使这件事情流了产。

La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.

部门开放依然有限,特别是在下列服务领域:邮政和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前的承诺,在承诺水平上缺乏真正的改变,或在提议的范围方面增加了不确性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desdecir 的西班牙语例句

用户正在搜索


汇费, 汇合, 汇合处, 汇合点, 汇合口, 汇集, 汇集的, 汇寄, 汇款, 汇流,

相似单词


desdar, desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador,

tr.
【古】 否, 否认.

|→ intr.
«de»
1. 不如, 比不上, 次于:

Yo desdigo de mis hermanos. 我不如我的兄弟们.

2. 不调和, 不搭配, 不相称:

Los zapatos desdicen del traje. 这双鞋和衣服配不上.
Su conducta no desdice de su educación. 他的表现和他所受的教育的.


3. 退化, 蜕变, 衰变, 变坏:

Esta vaca lechera desdice de su raza. 这只奶牛比原种有所退化.

4. (经济或社会地位) 衰落, 没落.
5. 【罕】 偏斜, 不正:

Desdice el borde de esta tela. 这块布料的边裁斜了.

|→ prnl.
«de» 否认, 否; 收回, 翻悔:
~se uno de su promesa < de lo que prometo > 收回承诺.
近义词
contradecir,  contrariar,  llevar la contraria a,  refutar,  porfiar

联想词
argumentar争论;negar;refutar驳斥,反驳,驳倒;cuestionar讨论;desmentir辟谣;insistir坚持,执意;afirmar使固;pretender企图;reiterar重申,重新表明,再次申明;decir说;mentir撒谎;

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

他的判罪依据的指控的他的共犯Garushyantz的证词,该人多次翻供

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束的谈判进程与的政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作的承诺,使这件事情流了产。

La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.

部门开放依然有限,特别在下列服务领域:邮政和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前的承诺,在承诺水平上缺乏真正的改变,或在提议的范围方面增加了不确性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desdecir 的西班牙语例句

用户正在搜索


会餐, 会场, 会当家的, 会道门, 会多种语言的, 会费, 会合, 会话, 会籍, 会计,

相似单词


desdar, desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador,

tr.
【古】 否, 否认.

|→ intr.
«de»
1. 不如, 比不上, 次于:

Yo desdigo de mis hermanos. 我不如我的兄弟们.

2. 不调和, 不搭配, 不相称:

Los zapatos desdicen del traje. 这双鞋和衣服配不上.
Su conducta no desdice de su educación. 他的表现和他所受的教育是一致的.


3. 退化, 蜕变, 衰变, 变坏:

Esta vaca lechera desdice de su raza. 这只奶牛比原种有所退化.

4. (经济或社会地位) 衰落, 没落.
5. 【罕】 偏斜, 不正:

Desdice el borde de esta tela. 这块布料的边裁斜了.

|→ prnl.
«de» 否认, 否; 收回, 翻悔:
~se uno de su promesa < de lo que prometo > 收回承诺.
contradecir,  contrariar,  llevar la contraria a,  refutar,  porfiar

联想词
argumentar争论;negar;refutar驳斥,反驳,驳倒;cuestionar讨论;desmentir;insistir持,执意;afirmar使固;pretender企图;reiterar重申,重新表明,再次申明;decir说;mentir撒谎;

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

他的判罪依据的是指控的他的共犯Garushyantz的证词,该人多次翻供

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束的谈判进程与本组织的政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作的承诺,使这件事情流了产。

La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.

部门开放依然有限,特别是在下列服务领域:邮政和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前的承诺,在承诺水平上缺乏真正的改变,或在提议的范围方面增加了不确性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desdecir 的西班牙语例句

用户正在搜索


会聚, 会聚的, 会聚透镜, 会刊, 会客, 会客室, 会客厅, 会口技的, 会面, 会期往后推几天,

相似单词


desdar, desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador,

tr.
【古】 否, 否认.

|→ intr.
«de»
1. 不如, 比不上, 次于:

Yo desdigo de mis hermanos. 我不如我的兄弟们.

2. 不调和, 不搭配, 不相称:

Los zapatos desdicen del traje. 这双鞋和衣服配不上.
Su conducta no desdice de su educación. 他的表现和他所受的教育是一致的.


3. 退化, 蜕变, 衰变, 变坏:

Esta vaca lechera desdice de su raza. 这只奶牛比原种有所退化.

4. (经济或社会地位) 衰落, 没落.
5. 【罕】 偏斜, 不正:

Desdice el borde de esta tela. 这块布料的边裁斜了.

|→ prnl.
«de» 否认, 否; 收回, 翻悔:
~se uno de su promesa < de lo que prometo > 收回承诺.
近义词
contradecir,  contrariar,  llevar la contraria a,  refutar,  porfiar

联想词
argumentar争论;negar;refutar驳斥,反驳,驳倒;cuestionar讨论;desmentir辟谣;insistir坚持,执意;afirmar使固;pretender企图;reiterar重申,重新表明,再次申明;decir说;mentir撒谎;

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

他的判罪依据的是指控的他的共犯Garushyantz的证词,该人多次翻供

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束的谈判进程与本组织的政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作的承诺,使这件流了产。

La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.

部门开放依然有限,特别是在下列服务领域:邮政和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前的承诺,在承诺水平上缺乏真正的改变,或在提议的范围方面增加了不确性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desdecir 的西班牙语例句

用户正在搜索


会务, 会晤, 会心, 会演, 会厌, 会议, 会议的, 会议地点, 会议提前召开, 会议厅,

相似单词


desdar, desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador,

tr.
【古】 否, 否认.

|→ intr.
«de»
1. 如, 比上, 次

Yo desdigo de mis hermanos. 的兄弟们.

2. 调和, 搭配, 相称:

Los zapatos desdicen del traje. 这双鞋和衣服配上.
Su conducta no desdice de su educación. 他的表现和他所受的教育是一致的.


3. 化, 蜕变, 衰变, 变坏:

Esta vaca lechera desdice de su raza. 这只奶牛比原种有所化.

4. (经济或社会地位) 衰落, 没落.
5. 【罕】 偏斜, 正:

Desdice el borde de esta tela. 这块布料的边裁斜.

|→ prnl.
«de» 否认, 否; 收回, 翻悔:
~se uno de su promesa < de lo que prometo > 收回承诺.
近义词
contradecir,  contrariar,  llevar la contraria a,  refutar,  porfiar

联想词
argumentar争论;negar;refutar驳斥,反驳,驳倒;cuestionar讨论;desmentir辟谣;insistir坚持,执意;afirmar使固;pretender企图;reiterar重申,重新表明,再次申明;decir说;mentir撒谎;

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

他的判罪依据的是指控的他的共犯Garushyantz的证词,该人多次翻供

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束的谈判进程与本组织的政府间性质,也没有遵守各国主权平等的原则。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥背弃予以合作的承诺,使这件事情流产。

La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.

部门开放依然有限,特别是在下列服务领域:邮政和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前的承诺,在承诺水平上缺乏真正的改变,或在提议的范围方面增加性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 desdecir 的西班牙语例句

用户正在搜索


会诊, 会址, 会钻营, 会做买卖的, , 讳疾忌医, 讳莫如深, 讳言, , 诲人不倦,

相似单词


desdar, desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador,

tr.
【古】 否, 否认.

|→ intr.
«de»
1. 不如, 比不上, 次于:

Yo desdigo de mis hermanos. 我不如我兄弟们.

2. 不调和, 不搭配, 不相称:

Los zapatos desdicen del traje. 这双鞋和衣服配不上.
Su conducta no desdice de su educación. 他表现和他所受教育是一致.


3. 退化, 蜕, 坏:

Esta vaca lechera desdice de su raza. 这只奶牛比原种有所退化.

4. (经济或社会地位) 落, 没落.
5. 【罕】 偏斜, 不正:

Desdice el borde de esta tela. 这块布料边裁斜了.

|→ prnl.
«de» 否认, 否; 收回, 翻悔:
~se uno de su promesa < de lo que prometo > 收回承诺.
近义词
contradecir,  contrariar,  llevar la contraria a,  refutar,  porfiar

联想词
argumentar争论;negar;refutar驳斥,反驳,驳倒;cuestionar讨论;desmentir辟谣;insistir坚持,执意;afirmar使固;pretender企图;reiterar重申,重新表明,再次申明;decir说;mentir撒谎;

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

判罪依据是指控共犯Garushyantz证词,该人多次翻供

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结判进程与本组织政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等原则。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作承诺,使这件事情流了产。

La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.

部门开放依然有限,特别是在下列服务领域:邮政和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前承诺,在承诺水平上缺乏真正,或在提议范围方面增加了不确性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desdecir 的西班牙语例句

用户正在搜索


绘制…的地图, 贿赂, 贿买, 贿选, , 彗星, 晦暗, 晦明, 晦气, 晦涩,

相似单词


desdar, desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador,

tr.
【古】 否, 否认.

|→ intr.
«de»
1. 如, 比, 次于:

Yo desdigo de mis hermanos. 我如我的兄弟们.

2. 调和, 相称:

Los zapatos desdicen del traje. 这双鞋和衣服.
Su conducta no desdice de su educación. 他的表现和他所受的教育是一致的.


3. 退化, 蜕变, 衰变, 变坏:

Esta vaca lechera desdice de su raza. 这只奶牛比原种有所退化.

4. (经济或社会地位) 衰落, 没落.
5. 【罕】 偏斜, 正:

Desdice el borde de esta tela. 这块布料的边裁斜了.

|→ prnl.
«de» 否认, 否; 收回, 翻悔:
~se uno de su promesa < de lo que prometo > 收回承诺.
近义词
contradecir,  contrariar,  llevar la contraria a,  refutar,  porfiar

联想词
argumentar争论;negar;refutar驳斥,反驳,驳倒;cuestionar讨论;desmentir辟谣;insistir坚持,执意;afirmar使固;pretender企图;reiterar重申,重新表明,再次申明;decir说;mentir撒谎;

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

他的判罪依据的是指控的他的共犯Garushyantz的证词,该人多次翻供

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束的谈判进程与本组织的政府间性质,也没有国主权平等的原则。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作的承诺,使这件事情流了产。

La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.

部门开放依然有限,特别是在下列服务领域:邮政和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前的承诺,在承诺水平缺乏真正的改变,或在提议的范围方面增加了性。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desdecir 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 惠存, 惠及, 惠灵顿, , , 慧尾, 慧黠, 慧心, 慧眼,

相似单词


desdar, desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador,

tr.
【古】 否, 否认.

|→ intr.
«de»
1. 不如, 比不上, 次于:

Yo desdigo de mis hermanos. 我不如我的兄弟们.

2. 不调和, 不搭配, 不相称:

Los zapatos desdicen del traje. 这双鞋和衣服配不上.
Su conducta no desdice de su educación. 他的表现和他所受的教育的.


3. 退化, 蜕变, 衰变, 变坏:

Esta vaca lechera desdice de su raza. 这只奶牛比原种有所退化.

4. (经济或社会地位) 衰落, 没落.
5. 【罕】 偏斜, 不正:

Desdice el borde de esta tela. 这块布料的边裁斜了.

|→ prnl.
«de» 否认, 否; 收回, 翻悔:
~se uno de su promesa < de lo que prometo > 收回承诺.
近义词
contradecir,  contrariar,  llevar la contraria a,  refutar,  porfiar

联想词
argumentar争论;negar;refutar驳斥,反驳,驳倒;cuestionar讨论;desmentir辟谣;insistir坚持,执意;afirmar使固;pretender企图;reiterar重申,重新表明,再次申明;decir说;mentir撒谎;

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

他的判罪依据的指控的他的共犯Garushyantz的证词,该人多次翻供

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束的谈判进程与的政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作的承诺,使这件事情流了产。

La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.

部门开放依然有限,特别在下列服务领域:邮政和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前的承诺,在承诺水平上缺乏真正的改变,或在提议的范围方面增加了不确性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desdecir 的西班牙语例句

用户正在搜索


昏君, 昏愦的, 昏聩, 昏乱, 昏迷, 昏迷的, 昏睡, 昏头昏脑, 昏星, 昏眩,

相似单词


desdar, desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador,