西语助手
  • 关闭


f.
«tener, mostrar, llevar; inspirar, sembrar» 任;疑心,怀疑.
派生

近义词
recelo,  falta de confianza,  sospecha,  suspicacia,  duda,  ansiedad,  presentimiento,  reparo,  aturdimiento,  desasosiego,  desazón,  incredulidad,  inquietud,  malicia,  poca convicción,  rescoldo,  sentimiento extraño,  azoramiento,  descrédito,  descreimiento

反义词
confianza,  seguridad en sí mismo,  confianza en sí mismo,  confianza en uno mismo,  confianza en sí,  calma,  certidumbre,  confianza propia,  convencimiento,  convicción,  serenidad,  aseguramiento,  autodominio,  autoestima,  balance,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  ecuanimidad,  fe en sí mismo,  seguridad,  seguridad en uno mismo,  aplomo

联想词
recelo怀疑,心,害怕;hostilidad敌意;confianza任;temor害怕;escepticismo怀疑论;preocupación心;incomprensión懂,理解;aversión厌恶;indiferencia无差别;incertidumbre确实, 一定, 犹豫;incredulidad;

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指控继续加深了该地区的

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性的怀疑也是另一项阻碍因素。

El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.

姆卡帕总统指出,双方程度依然很深。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

我们生活在一个充满和怀疑的世界中。

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相猜疑,无法取得进展。

Sus palabras reflejan desconfianza.

他的话反映出他的.

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种又因对司法制度的无知而加深和持久。

La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

国家间的错误传达可能加深误解和

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

他们持怀疑态度而且充满了猜疑但他们关心自己的人民。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

和歧视性管制只能引起怀疑和

No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.

然而,与误解使得我们无法更经常地共同工作。

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有沟通;我们没有谈判;与分歧加深了。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们的哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。

Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.

他对他的妻子很,从向她谈及他所做的事情。

Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.

我们同其他人对人为最后期限感到一样,对人为拖延感到心。

Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.

高度的影响了双方之间的官方接触

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为在过去还引起怀疑和任,给谈判带来更大困难。

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

我们之中许多人对我们的社会中越来越多的容忍和现象表示震惊。

Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.

它在国家之间种下仇恨和猜疑的种子,阻碍公开和建设性的合作。

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

出所料,双方之间的和昔日的怨恨有时导致延误。

:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconfianza 的西班牙语例句

用户正在搜索


带讽刺的, 带复杂花叶形装饰的, 带钢, 带隔板的家具, 带环马肚带, 带夹子的写字板, 带尖的, 带劲, 带镜衣橱, 带锯,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,


f.
«tener, mostrar, llevar; inspirar, sembrar» 不信任;疑心,怀疑.
派生

义词
recelo,  falta de confianza,  sospecha,  suspicacia,  duda,  ansiedad,  presentimiento,  reparo,  aturdimiento,  desasosiego,  desazón,  incredulidad,  inquietud,  malicia,  poca convicción,  rescoldo,  sentimiento extraño,  azoramiento,  descrédito,  descreimiento

反义词
confianza,  seguridad en sí mismo,  confianza en sí mismo,  confianza en uno mismo,  confianza en sí,  calma,  certidumbre,  confianza propia,  convencimiento,  convicción,  serenidad,  aseguramiento,  autodominio,  autoestima,  balance,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  ecuanimidad,  fe en sí mismo,  seguridad,  seguridad en uno mismo,  aplomo

联想词
recelo怀疑,心,害怕;hostilidad敌意;confianza信任;temor害怕;escepticismo怀疑论;preocupación心;incomprensión不懂,不理解;aversión厌恶;indiferencia无差别;incertidumbre不确, 不一定, 犹豫;incredulidad不轻信;

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指控继续加深了该地区信任

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性怀疑也是另一项阻碍因素。

El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.

姆卡帕总统指出,双方互不信任程度依然很深。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

我们生活在一个充满信任和怀疑世界中。

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互猜疑,无法取得进展。

Sus palabras reflejan desconfianza.

话反映出他信任.

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种信任又因对司法制度无知而加深和持久。

La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

国家间错误传达可能加深误解和信任

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

他们持怀疑态度而且充满了猜疑但他们关心自己人民。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和信任

No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.

然而,信任与误解使得我们无法更经常地共同工作。

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有沟通;我们没有谈判;互不信任与分歧加深了。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。

Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.

他对他妻子很信任,从不向她谈及他所做事情。

Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.

我们同其他人对人为最后期限感到一样,对人为拖延感到心。

Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.

高度信任影响了双方之间官方接触

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互不信任,给谈判带来更大困难。

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

我们之中许多人对我们社会中越来越多不容忍和信任现象表示震惊。

Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.

它在国家之间种下仇恨和猜疑种子,阻碍公开和建设性合作。

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

不出所料,双方之间信任和昔日怨恨有时导致延误。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconfianza 的西班牙语例句

用户正在搜索


带篷的四轮马车, 带篷双轮车, 带球, 带色彩的, 带上手铐的, 带伸缩篷的铰接部, 带水的, 带头, 带头牛, 带头牲畜,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,


f.
«tener, mostrar, llevar; inspirar, sembrar» 不任;疑心,怀疑.

近义词
recelo,  falta de confianza,  sospecha,  suspicacia,  duda,  ansiedad,  presentimiento,  reparo,  aturdimiento,  desasosiego,  desazón,  incredulidad,  inquietud,  malicia,  poca convicción,  rescoldo,  sentimiento extraño,  azoramiento,  descrédito,  descreimiento

反义词
confianza,  seguridad en sí mismo,  confianza en sí mismo,  confianza en uno mismo,  confianza en sí,  calma,  certidumbre,  confianza propia,  convencimiento,  convicción,  serenidad,  aseguramiento,  autodominio,  autoestima,  balance,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  ecuanimidad,  fe en sí mismo,  seguridad,  seguridad en uno mismo,  aplomo

联想词
recelo怀疑,心,害怕;hostilidad敌意;confianza任;temor害怕;escepticismo怀疑论;preocupación心;incomprensión不懂,不理解;aversión厌恶;indiferencia无差别;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;incredulidad不轻;

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指控继续加深了该地区的

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性的怀疑也是另一项阻碍因素。

El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.

姆卡帕总统指出,双方互不程度依然很深。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

活在一个充满和怀疑的世界中。

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互猜疑,无法取得进展。

Sus palabras reflejan desconfianza.

他的话反映出他的.

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种又因对司法制度的无知而加深和持久。

La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

国家间的错误传达可能加深误解和

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

持怀疑态度而且充满了猜疑但他关心自己的人民。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和

No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.

然而,与误解使得无法更经常地共同工作。

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

没有沟通;没有谈判;互不与分歧加深了。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

的哲学是怀疑和绝望,彻底加以拒绝。

Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.

他对他的妻子很,从不向她谈及他所做的事情。

Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.

同其他人对人为最后期限感到一样,对人为拖延感到心。

Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.

高度的影响了双方之间的官方接触

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互不任,给谈判带来更大困难。

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

之中许多人对的社会中越来越多的不容忍和现象表示震惊。

Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.

它在国家之间种下仇恨和猜疑的种子,阻碍公开和建设性的合作。

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

不出所料,双方之间的和昔日的怨恨有时导致延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 desconfianza 的西班牙语例句

用户正在搜索


带重音的, 带状疱疹, 带状物, 带子, 带字幕的, 带走, , 贷方, 贷款, 贷款利率,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,


f.
«tener, mostrar, llevar; inspirar, sembrar» 不任;疑心,怀疑.
派生

近义词
recelo,  falta de confianza,  sospecha,  suspicacia,  duda,  ansiedad,  presentimiento,  reparo,  aturdimiento,  desasosiego,  desazón,  incredulidad,  inquietud,  malicia,  poca convicción,  rescoldo,  sentimiento extraño,  azoramiento,  descrédito,  descreimiento

反义词
confianza,  seguridad en sí mismo,  confianza en sí mismo,  confianza en uno mismo,  confianza en sí,  calma,  certidumbre,  confianza propia,  convencimiento,  convicción,  serenidad,  aseguramiento,  autodominio,  autoestima,  balance,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  ecuanimidad,  fe en sí mismo,  seguridad,  seguridad en uno mismo,  aplomo

联想词
recelo怀疑,心,害怕;hostilidad敌意;confianza任;temor害怕;escepticismo怀疑论;preocupación心;incomprensión不懂,不理解;aversión厌恶;indiferencia无差别;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;incredulidad不轻;

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指控继续加深

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性怀疑也是另一项阻碍因素。

El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.

姆卡帕总统指出,双方互不程度依然很深。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

我们生活在一个充满和怀疑世界中。

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互猜疑,无法取得进展。

Sus palabras reflejan desconfianza.

话反映出他.

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种又因对司法制度无知而加深和持久。

La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

国家间错误传达能加深误解和

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

他们持怀疑态度而且充满猜疑但他们关心自己人民。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和

No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.

然而,与误解使得我们无法更经常共同工作。

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有沟通;我们没有谈判;互不与分歧加深

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。

Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.

他对他妻子很,从不向她谈及他所做事情。

Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.

我们同其他人对人为最后期限感到一样,对人为拖延感到心。

Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.

高度影响双方之间官方接触

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互不任,给谈判带来更大困难。

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

我们之中许多人对我们社会中越来越多不容忍和现象表示震惊。

Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.

它在国家之间种下仇恨和猜疑种子,阻碍公开和建设性合作。

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

不出所料,双方之间和昔日怨恨有时导致延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconfianza 的西班牙语例句

用户正在搜索


待业, 待遇, 待遇优厚, , 怠惰, 怠惰的, 怠工, 怠慢, 怠慢的, 怠情,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,


f.
«tener, mostrar, llevar; inspirar, sembrar» ;疑心,怀疑.
派生

近义词
recelo,  falta de confianza,  sospecha,  suspicacia,  duda,  ansiedad,  presentimiento,  reparo,  aturdimiento,  desasosiego,  desazón,  incredulidad,  inquietud,  malicia,  poca convicción,  rescoldo,  sentimiento extraño,  azoramiento,  descrédito,  descreimiento

反义词
confianza,  seguridad en sí mismo,  confianza en sí mismo,  confianza en uno mismo,  confianza en sí,  calma,  certidumbre,  confianza propia,  convencimiento,  convicción,  serenidad,  aseguramiento,  autodominio,  autoestima,  balance,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  ecuanimidad,  fe en sí mismo,  seguridad,  seguridad en uno mismo,  aplomo

联想词
recelo怀疑,心,害怕;hostilidad敌意;confianza;temor害怕;escepticismo怀疑论;preocupación心;incomprensión懂,理解;aversión厌恶;indiferencia无差别;incertidumbre确实, 一定, 犹豫;incredulidad;

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指控继续加深了该地区

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性怀疑也是另一项阻碍因素。

El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.

姆卡帕总统指出,双方程度依然很深。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

我们生活在一个充满怀疑世界中。

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互猜疑,无法取得进展。

Sus palabras reflejan desconfianza.

话反映出他.

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种又因对司法制度无知而加深持久。

La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

国家间错误传达可能加深误解

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

他们持怀疑态度而且充满了猜疑但他们关心自己人民。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

透明歧视性管制只能引起怀疑

No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.

然而,与误解使得我们无法更经常地共同工作。

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有沟通;我们没有谈判;与分歧加深了。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们哲学是怀疑绝望,我们彻底加以拒绝。

Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.

他对他妻子很,从向她谈及他所做事情。

Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.

我们同其他人对人为最后期限感到一样,对人为拖延感到心。

Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.

高度影响了双方之间官方接触

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为在过去还引起怀疑,给谈判带来更大困难。

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

我们之中许多人对我们社会中越来越多容忍现象表示震惊。

Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.

它在国家之间种下仇恨猜疑种子,阻碍公开建设性合作。

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

出所料,双方之间昔日怨恨有时导致延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconfianza 的西班牙语例句

用户正在搜索


戴眼镜, 戴着, 戴着桂冠的, 戴着面具的人, 戴着面纱的, , 丹顶鹤, 丹毒, 丹方, 丹麦,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,

用户正在搜索


担当, 担负, 担架, 担惊受怕, 担任, 担任裁判, 担下, 担心, 担心之事, 担忧,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,

用户正在搜索


单飞, 单峰驼, 单幅, 单干, 单杠, 单杠运动员, 单个, 单个的, 单轨, 单行本,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,


f.
«tener, mostrar, llevar; inspirar, sembrar» 不信任;疑心,怀疑.
派生
  • desconfiar   intr. 不信任
  • fiar   tr.  , 赊卖 in- prnl. 相信
  • desconfiado   m.,f. 不信任的,多疑的
  • fiador   m.,f. 
  • infiel   m.,f. 不忠实的, 不信基督教的, 可靠的, 不准确的
  • fideicomiso   m. 信托遗产
  • fe   f. 宗教信仰, 相信, 信任, 忠诚, 明,
  • fiabilidad   f. 可靠性
  • fianza   f. , ,
  • fidelidad   f. 忠诚, 准确, 真实
  • infidelidad   f. 不忠实, 不诚实, 不准确
  • infielmente   adv. 诡诈
  • fiable   adj. 可信任的
  • fidedigno   adj. 可信的,可靠的
  • fiel   adj. 忠实的, 准确的, 真实的

近义词
recelo,  falta de confianza,  sospecha,  suspicacia,  duda,  ansiedad,  presentimiento,  reparo,  aturdimiento,  desasosiego,  desazón,  incredulidad,  inquietud,  malicia,  poca convicción,  rescoldo,  sentimiento extraño,  azoramiento,  descrédito,  descreimiento

反义词
confianza,  seguridad en sí mismo,  confianza en sí mismo,  confianza en uno mismo,  confianza en sí,  calma,  certidumbre,  confianza propia,  convencimiento,  convicción,  serenidad,  aseguramiento,  autodominio,  autoestima,  balance,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  ecuanimidad,  fe en sí mismo,  seguridad,  seguridad en uno mismo,  aplomo

联想词
recelo怀疑,心,害怕;hostilidad敌意;confianza信任;temor害怕;escepticismo怀疑论;preocupación心;incomprensión不懂,不理解;aversión厌恶;indiferencia无差别;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;incredulidad不轻信;

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指控继续加深了该地区的信任

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序密性的怀疑也是另一项阻碍因素。

El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.

统指出,双方互不信任程度依然很深。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

我们生活在一个充满信任和怀疑的世界中。

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互猜疑,无法取得进展。

Sus palabras reflejan desconfianza.

他的话反映出他的信任.

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

国家间的错误传达可能加深误解和信任

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

他们持怀疑态度而且充满了猜疑但他们关心自己的人民。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和信任

No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.

然而,信任与误解使得我们无法更经常地共同工作。

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有沟通;我们没有谈判;互不信任与分歧加深了。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们的哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。

Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.

他对他的妻子很信任,从不向她谈及他所做的事情。

Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.

我们同其他人对人为最后期限感到一样,对人为拖延感到心。

Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.

高度的信任影响了双方之间的官方接触

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互不信任,给谈判带来更大困难。

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

我们之中许多人对我们的社会中越来越多的不容忍和信任现象表示震惊。

Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.

它在国家之间种下仇恨和猜疑的种子,阻碍公开和建设性的合作。

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

不出所料,双方之间的信任和昔日的怨恨有时导致延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconfianza 的西班牙语例句

用户正在搜索


单晶硅, 单句, 单据, 单壳的, 单口相声, 单跨, 单面鼓, 单目镜, 单片眼镜, 单枪匹马,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,


f.
«tener, mostrar, llevar; inspirar, sembrar» 不信任;疑心,怀疑.
派生

义词
recelo,  falta de confianza,  sospecha,  suspicacia,  duda,  ansiedad,  presentimiento,  reparo,  aturdimiento,  desasosiego,  desazón,  incredulidad,  inquietud,  malicia,  poca convicción,  rescoldo,  sentimiento extraño,  azoramiento,  descrédito,  descreimiento

反义词
confianza,  seguridad en sí mismo,  confianza en sí mismo,  confianza en uno mismo,  confianza en sí,  calma,  certidumbre,  confianza propia,  convencimiento,  convicción,  serenidad,  aseguramiento,  autodominio,  autoestima,  balance,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  ecuanimidad,  fe en sí mismo,  seguridad,  seguridad en uno mismo,  aplomo

联想词
recelo怀疑,心,害怕;hostilidad敌意;confianza信任;temor害怕;escepticismo怀疑论;preocupación心;incomprensión不懂,不理解;aversión厌恶;indiferencia无差别;incertidumbre不确, 不一定, 犹豫;incredulidad不轻信;

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指控继续加深了该地区信任

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性怀疑也是另一项阻碍因素。

El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.

姆卡帕总统指出,双方互不信任程度依然很深。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

我们生活在一个充满信任和怀疑世界中。

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互猜疑,无法取得进展。

Sus palabras reflejan desconfianza.

话反映出他信任.

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种信任又因对司法制度无知而加深和持久。

La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

国家间错误传达可能加深误解和信任

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

他们持怀疑态度而且充满了猜疑但他们关心自己人民。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和信任

No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.

然而,信任与误解使得我们无法更经常地共同工作。

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有沟通;我们没有谈判;互不信任与分歧加深了。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。

Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.

他对他妻子很信任,从不向她谈及他所做事情。

Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.

我们同其他人对人为最后期限感到一样,对人为拖延感到心。

Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.

高度信任影响了双方之间官方接触

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互不信任,给谈判带来更大困难。

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

我们之中许多人对我们社会中越来越多不容忍和信任现象表示震惊。

Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.

它在国家之间种下仇恨和猜疑种子,阻碍公开和建设性合作。

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

不出所料,双方之间信任和昔日怨恨有时导致延误。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconfianza 的西班牙语例句

用户正在搜索


单色, 单身, 单身汉, 单身宿舍, 单声道的, 单数, 单数的, 单丝, 单瘫, 单糖,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,


f.
«tener, mostrar, llevar; inspirar, sembrar» 不信任;疑心,怀疑.
派生
  • desconfiar   intr. 不信任
  • fiar   tr.  保, 赊卖 in- prnl. 相信
  • desconfiado   m.,f. 不信任的,多疑的
  • fiador   m.,f. 保人
  • infiel   m.,f. 不忠实的, 不信的, 可靠的, 不准确的
  • fideicomiso   m. 信托遗产
  • fe   f. 宗信仰, 相信, 信任, 忠诚, 证明, 证书
  • fiabilidad   f. 可靠性
  • fianza   f. 保, 保证金, 保人
  • fidelidad   f. 忠诚, 准确, 真实
  • infidelidad   f. 不忠实, 不诚实, 不准确
  • infielmente   adv. 诡诈
  • fiable   adj. 可信任的
  • fidedigno   adj. 可信的,可靠的
  • fiel   adj. 忠实的, 准确的, 真实的

近义词
recelo,  falta de confianza,  sospecha,  suspicacia,  duda,  ansiedad,  presentimiento,  reparo,  aturdimiento,  desasosiego,  desazón,  incredulidad,  inquietud,  malicia,  poca convicción,  rescoldo,  sentimiento extraño,  azoramiento,  descrédito,  descreimiento

反义词
confianza,  seguridad en sí mismo,  confianza en sí mismo,  confianza en uno mismo,  confianza en sí,  calma,  certidumbre,  confianza propia,  convencimiento,  convicción,  serenidad,  aseguramiento,  autodominio,  autoestima,  balance,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  ecuanimidad,  fe en sí mismo,  seguridad,  seguridad en uno mismo,  aplomo

联想词
recelo怀疑,心,害怕;hostilidad敌意;confianza信任;temor害怕;escepticismo怀疑论;preocupación心;incomprensión不懂,不理解;aversión厌恶;indiferencia无差别;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;incredulidad不轻信;

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指控继续加深了该地区的信任

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性的怀疑也是另一项阻碍因素。

El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.

姆卡帕总统指出,双方互不信任程度依然很深。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

我们生活在一个充满信任和怀疑的

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互猜疑,无法取得进展。

Sus palabras reflejan desconfianza.

他的话反映出他的信任.

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

国家间的错误传达可能加深误解和信任

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

他们持怀疑态度而且充满了猜疑但他们关心自己的人民。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和信任

No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.

然而,信任与误解使得我们无法更经常地共同工作。

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有沟通;我们没有谈判;互不信任与分歧加深了。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们的哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。

Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.

他对他的妻子很信任,从不向她谈及他所做的事情。

Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.

我们同其他人对人为最后期限感到一样,对人为拖延感到心。

Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.

高度的信任影响了双方之间的官方接触

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互不信任,给谈判带来更大困难。

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

我们之许多人对我们的社会越来越多的不容忍和信任现象表示震惊。

Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.

它在国家之间种下仇恨和猜疑的种子,阻碍公开和建设性的合作。

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

不出所料,双方之间的信任和昔日的怨恨有时导致延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconfianza 的西班牙语例句

用户正在搜索


单位成本, 单位公车, 单位容量, 单细胞, 单细胞的, 单线, 单相, 单相思, 单向, 单向行驶的,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,


f.
«tener, mostrar, llevar; inspirar, sembrar» 信任;心,怀.
派生

近义词
recelo,  falta de confianza,  sospecha,  suspicacia,  duda,  ansiedad,  presentimiento,  reparo,  aturdimiento,  desasosiego,  desazón,  incredulidad,  inquietud,  malicia,  poca convicción,  rescoldo,  sentimiento extraño,  azoramiento,  descrédito,  descreimiento

反义词
confianza,  seguridad en sí mismo,  confianza en sí mismo,  confianza en uno mismo,  confianza en sí,  calma,  certidumbre,  confianza propia,  convencimiento,  convicción,  serenidad,  aseguramiento,  autodominio,  autoestima,  balance,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  ecuanimidad,  fe en sí mismo,  seguridad,  seguridad en uno mismo,  aplomo

联想词
recelo怀心,害怕;hostilidad敌意;confianza信任;temor害怕;escepticismo怀论;preocupación心;incomprensión懂,理解;aversión厌恶;indiferencia无差别;incertidumbre一定, 犹豫;incredulidad轻信;

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指控继续加深了该地区的信任

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性的怀另一项阻碍因素。

El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.

姆卡帕总统指出,双方信任程度依然很深。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

我们生活在一个充满信任和怀的世界中。

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互,无法取得进展。

Sus palabras reflejan desconfianza.

他的话反映出他的信任.

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

国家间的错误传达可能加深误解和信任

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

他们持怀态度而且充满了但他们关心自己的人民。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

透明和歧视性管制只能引起怀信任

No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.

然而,信任与误解使得我们无法更经常地共同工作。

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有沟通;我们没有谈判;信任与分歧加深了。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们的哲学怀和绝望,我们彻底加以拒绝。

Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.

他对他的妻子很信任,从向她谈及他所做的事情。

Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.

我们同其他人对人为最后期限感到一样,对人为拖延感到心。

Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.

高度的信任影响了双方之间的官方接触

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为在过去还引起怀和互信任,给谈判带来更大困难。

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

我们之中许多人对我们的社会中越来越多的容忍和信任现象表示震惊。

Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.

它在国家之间种下仇恨和的种子,阻碍公开和建设性的合作。

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

出所料,双方之间的信任和昔日的怨恨有时导致延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconfianza 的西班牙语例句

用户正在搜索


单一汇率, 单一配偶制, 单一人称的, 单一性, 单一性伴侣的, 单一作物, 单衣, 单翼飞机, 单音词, 单音节的,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,