西语助手
  • 关闭


f.
«tener, mostrar, llevar; inspirar, sembrar» ;疑心,怀疑.
Es helper cop yright
派生

近义词
recelo,  falta de confianza,  sospecha,  suspicacia,  duda,  ansiedad,  presentimiento,  reparo,  aturdimiento,  desasosiego,  desazón,  incredulidad,  inquietud,  malicia,  poca convicción,  rescoldo,  sentimiento extraño,  azoramiento,  descrédito,  descreimiento

反义词
confianza,  seguridad en sí mismo,  confianza en sí mismo,  confianza en uno mismo,  confianza en sí,  calma,  certidumbre,  confianza propia,  convencimiento,  convicción,  serenidad,  aseguramiento,  autodominio,  autoestima,  balance,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  ecuanimidad,  fe en sí mismo,  seguridad,  seguridad en uno mismo,  aplomo

联想词
recelo怀疑,心,;hostilidad敌意;confianza;temor;escepticismo怀疑论;preocupación心;incomprensión懂,;aversión厌恶;indiferencia无差别;incertidumbre确实, 一定, 犹豫;incredulidad轻信;

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性的怀疑也是另一项阻碍因素。

El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.

姆卡帕总统指出,双方程度依然很深。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

我们生活在一个充满和怀疑的世界中。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种又因对司法制度的无知而加深和持久。

No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.

然而,与误使得我们无法更经常地共同工作。

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指控继续加深了该地区的

La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

国家间的错误传达可能加深误

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有沟通;我们没有谈判;与分歧加深了。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们的哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

他们持怀疑态度而且充满了猜疑但他们关心自己的人民。

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互猜疑,无法取得进展。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

透明和歧视性管制只能引起怀疑和

Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.

他对他的妻子很,从向她谈及他所做的事情。

Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.

高度的影响了双方之间的官方接触

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互,给谈判带来更大困难。

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

我们之中许多人对我们的社会中越来越多的容忍和现象表示震惊。

Sus palabras reflejan desconfianza.

他的话反映出他的.

Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.

它在国家之间种下仇恨和猜疑的种子,阻碍公开和建设性的合作。

Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.

我们同其他人对人为最后期限感到一样,对人为拖延感到心。

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

出所料,双方之间的和昔日的怨恨有时导致延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconfianza 的西班牙语例句

用户正在搜索


兑付, 兑付汇票, 兑换, 兑换货币, 兑换率, 兑换所, 兑现, , 吨位, 敦促,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,


f.
«tener, mostrar, llevar; inspirar, sembrar» 不任;疑心,怀疑.
Es helper cop yright
派生

近义词
recelo,  falta de confianza,  sospecha,  suspicacia,  duda,  ansiedad,  presentimiento,  reparo,  aturdimiento,  desasosiego,  desazón,  incredulidad,  inquietud,  malicia,  poca convicción,  rescoldo,  sentimiento extraño,  azoramiento,  descrédito,  descreimiento

反义词
confianza,  seguridad en sí mismo,  confianza en sí mismo,  confianza en uno mismo,  confianza en sí,  calma,  certidumbre,  confianza propia,  convencimiento,  convicción,  serenidad,  aseguramiento,  autodominio,  autoestima,  balance,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  ecuanimidad,  fe en sí mismo,  seguridad,  seguridad en uno mismo,  aplomo

联想词
recelo怀疑,心,害怕;hostilidad敌意;confianza任;temor害怕;escepticismo怀疑论;preocupación心;incomprensión不懂,不理解;aversión厌恶;indiferencia无差别;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;incredulidad不轻;

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性怀疑一项阻碍因素。

El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.

姆卡帕总统指出,双方互不程度依然很深。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

我们生活在一个充满和怀疑世界中。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种又因对司法制度无知而加深和持久。

No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.

然而,与误解使得我们无法更经常地共同工作。

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指控继续加深了该地区

La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

国家间错误传达能加深误解和

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有沟通;我们没有谈判;互不与分歧加深了。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们哲学怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

他们持怀疑态度而且充满了猜疑但他们关心自己人民。

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互猜疑,无法取得进展。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和

Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.

他对他妻子很,从不向她谈及他所做事情。

Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.

高度影响了双方之间官方接触

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互不任,给谈判带来更大困难。

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

我们之中许多人对我们社会中越来越多不容忍和现象表示震惊。

Sus palabras reflejan desconfianza.

话反映出他.

Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.

它在国家之间种下仇恨和猜疑种子,阻碍公开和建设性合作。

Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.

我们同其他人对人为最后期限感到一样,对人为拖延感到心。

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

不出所料,双方之间和昔日怨恨有时导致延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconfianza 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 蹲点, 蹲伏, 蹲下, 蹲着, , 炖菜, 炖肉, , 钝的,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,


f.
«tener, mostrar, llevar; inspirar, sembrar» 不信,怀.
Es helper cop yright
派生
  • desconfiar   intr. 不信
  • fiar   tr.  保, 赊卖 in- prnl. 相信
  • desconfiado   m.,f. 不信的,多
  • fiador   m.,f. 保人
  • infiel   m.,f. 不忠实的, 不信基督教的, 可靠的, 不准确的
  • fideicomiso   m. 信托遗产
  • fe   f. 宗教信仰, 相信, 信, 忠诚, 证明, 证书
  • fiabilidad   f. 可靠性
  • fianza   f. 保, 保证金, 保人
  • fidelidad   f. 忠诚, 准确, 真实
  • infidelidad   f. 不忠实, 不诚实, 不准确
  • infielmente   adv. 诡诈
  • fiable   adj. 可信
  • fidedigno   adj. 可信的,可靠的
  • fiel   adj. 忠实的, 准确的, 真实的

近义词
recelo,  falta de confianza,  sospecha,  suspicacia,  duda,  ansiedad,  presentimiento,  reparo,  aturdimiento,  desasosiego,  desazón,  incredulidad,  inquietud,  malicia,  poca convicción,  rescoldo,  sentimiento extraño,  azoramiento,  descrédito,  descreimiento

反义词
confianza,  seguridad en sí mismo,  confianza en sí mismo,  confianza en uno mismo,  confianza en sí,  calma,  certidumbre,  confianza propia,  convencimiento,  convicción,  serenidad,  aseguramiento,  autodominio,  autoestima,  balance,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  ecuanimidad,  fe en sí mismo,  seguridad,  seguridad en uno mismo,  aplomo

联想词
recelo怀,害怕;hostilidad敌意;confianza;temor害怕;escepticismo怀论;preocupación;incomprensión不懂,不理解;aversión厌恶;indiferencia无差别;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;incredulidad不轻信;

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性的怀也是另一项阻碍因素。

El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.

姆卡帕总统指出,双方互不程度依然很

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

我们生活在一个充满和怀的世界中。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种又因对司法制度的无知而和持久。

No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.

然而,与误解使得我们无法更经常地共同工作。

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指控继续该地区的

La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

国家间的错误传达可能误解和

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有沟通;我们没有谈判;互不与分歧

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们的哲学是怀和绝望,我们彻底以拒绝。

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

他们持怀态度而且充满但他们关自己的人民。

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互,无法取得进展。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀

Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.

他对他的妻子很,从不向她谈及他所做的事情。

Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.

高度的影响双方之间的官方接触

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为在过去还引起怀和互不信,给谈判带来更大困难。

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

我们之中许多人对我们的社会中越来越多的不容忍和现象表示震惊。

Sus palabras reflejan desconfianza.

他的话反映出他的.

Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.

它在国家之间种下仇恨和的种子,阻碍公开和建设性的合作。

Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.

我们同其他人对人为最后期限感到一样,对人为拖延感到

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

不出所料,双方之间的和昔日的怨恨有时导致延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconfianza 的西班牙语例句

用户正在搜索


顿然, 顿时, 顿首, 顿足, 顿钻, , 遁词, 遁辞, , 多斑点的,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,


f.
«tener, mostrar, llevar; inspirar, sembrar» 不任;疑心,怀疑.
Es helper cop yright
派生

近义词
recelo,  falta de confianza,  sospecha,  suspicacia,  duda,  ansiedad,  presentimiento,  reparo,  aturdimiento,  desasosiego,  desazón,  incredulidad,  inquietud,  malicia,  poca convicción,  rescoldo,  sentimiento extraño,  azoramiento,  descrédito,  descreimiento

反义词
confianza,  seguridad en sí mismo,  confianza en sí mismo,  confianza en uno mismo,  confianza en sí,  calma,  certidumbre,  confianza propia,  convencimiento,  convicción,  serenidad,  aseguramiento,  autodominio,  autoestima,  balance,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  ecuanimidad,  fe en sí mismo,  seguridad,  seguridad en uno mismo,  aplomo

联想词
recelo怀疑,心,害怕;hostilidad敌意;confianza任;temor害怕;escepticismo怀疑论;preocupación心;incomprensión不懂,不理解;aversión厌恶;indiferencia无差别;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;incredulidad不轻;

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性的怀疑也是另一因素。

El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.

姆卡帕总统指出,双方互不程度依然很深。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

我们生活在一个充满和怀疑的世界中。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种又因对司法制度的无知而加深和持久。

No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.

然而,与误解使得我们无法更经常地共同工作。

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指控继续加深了该地区的

La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

国家间的错误传达能加深误解和

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有沟通;我们没有谈判;互不与分歧加深了。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们的哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

他们持怀疑态度而且充满了猜疑但他们关心自己的人民。

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互猜疑,无法取得进展。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和

Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.

他对他的妻子很,从不向她谈及他所做的事情。

Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.

高度的影响了双方之间的官方接触

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互不任,给谈判带来更大困难。

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

我们之中许多人对我们的社会中越来越多的不容忍和现象表示震惊。

Sus palabras reflejan desconfianza.

他的话反映出他的.

Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.

它在国家之间种下仇恨和猜疑的种子,公开和建设性的合作。

Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.

我们同其他人对人为最后期限感到一样,对人为拖延感到心。

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

不出所料,双方之间的和昔日的怨恨有时导致延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconfianza 的西班牙语例句

用户正在搜索


多变的, 多变化的, 多变性, 多病, 多病的, 多波折的, 多部分的, 多才多艺, 多才多艺的, 多彩的,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,


f.
«tener, mostrar, llevar; inspirar, sembrar» 不;疑心,怀疑.
Es helper cop yright
派生

近义词
recelo,  falta de confianza,  sospecha,  suspicacia,  duda,  ansiedad,  presentimiento,  reparo,  aturdimiento,  desasosiego,  desazón,  incredulidad,  inquietud,  malicia,  poca convicción,  rescoldo,  sentimiento extraño,  azoramiento,  descrédito,  descreimiento

反义词
confianza,  seguridad en sí mismo,  confianza en sí mismo,  confianza en uno mismo,  confianza en sí,  calma,  certidumbre,  confianza propia,  convencimiento,  convicción,  serenidad,  aseguramiento,  autodominio,  autoestima,  balance,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  ecuanimidad,  fe en sí mismo,  seguridad,  seguridad en uno mismo,  aplomo

联想词
recelo怀疑,心,害怕;hostilidad敌意;confianza;temor害怕;escepticismo怀疑论;preocupación心;incomprensión不懂,不理;aversión厌恶;indiferencia无差别;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;incredulidad不轻;

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性怀疑也是另一项阻碍因素。

El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.

姆卡帕总统指出,双方互不程度依然很深。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

我们生活在一个充满和怀疑世界中。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种又因对司法制度无知而加深和持久。

No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.

然而,与误我们无法更经常地共同工作。

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指控继续加深了该地区

La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

国家间错误传达可能加深误

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有沟通;我们没有谈判;互不与分歧加深了。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

他们持怀疑态度而且充满了猜疑但他们关心自己人民。

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互猜疑,无法取进展。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和

Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.

他对他妻子很,从不向她谈及他所做事情。

Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.

高度影响了双方之间官方接触

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互不,给谈判带来更大困难。

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

我们之中许多人对我们社会中越来越多不容忍和现象表示震惊。

Sus palabras reflejan desconfianza.

话反映出他.

Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.

它在国家之间种下仇恨和猜疑种子,阻碍公开和建设性合作。

Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.

我们同其他人对人为最后期限感到一样,对人为拖延感到心。

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

不出所料,双方之间和昔日怨恨有时导致延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconfianza 的西班牙语例句

用户正在搜索


多汗毛的, 多级, 多极, 多极格局, 多极化, 多浆的, 多角形, 多角形的, 多节的, 多筋腱的,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,

用户正在搜索


多媒体, 多媒体短信息, 多米尼加的, 多米尼加共和国, 多米尼加共和国的, 多米尼加人, 多米诺骨牌, 多米诺骨牌游戏, 多面堡, 多面的,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,

用户正在搜索


多事的, 多数, 多数党, 多数派, 多水, 多糖, 多头政治, 多雾的, 多悉善感, 多悉善感的,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,


f.
«tener, mostrar, llevar; inspirar, sembrar» 不信任;疑心,怀疑.
Es helper cop yright
派生
  • desconfiar   intr. 不信任
  • fiar   tr.  保, 赊卖 in- prnl. 相信
  • desconfiado   m.,f. 不信任的,多疑的
  • fiador   m.,f. 保人
  • infiel   m.,f. 不忠实的, 不信基督教的, 可靠的, 不准确的
  • fideicomiso   m. 信托遗产
  • fe   f. 宗教信仰, 相信, 信任, 忠诚, 明,
  • fiabilidad   f. 可靠性
  • fianza   f. 保, 保, 保人
  • fidelidad   f. 忠诚, 准确, 真实
  • infidelidad   f. 不忠实, 不诚实, 不准确
  • infielmente   adv. 诡诈
  • fiable   adj. 可信任的
  • fidedigno   adj. 可信的,可靠的
  • fiel   adj. 忠实的, 准确的, 真实的

近义词
recelo,  falta de confianza,  sospecha,  suspicacia,  duda,  ansiedad,  presentimiento,  reparo,  aturdimiento,  desasosiego,  desazón,  incredulidad,  inquietud,  malicia,  poca convicción,  rescoldo,  sentimiento extraño,  azoramiento,  descrédito,  descreimiento

反义词
confianza,  seguridad en sí mismo,  confianza en sí mismo,  confianza en uno mismo,  confianza en sí,  calma,  certidumbre,  confianza propia,  convencimiento,  convicción,  serenidad,  aseguramiento,  autodominio,  autoestima,  balance,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  ecuanimidad,  fe en sí mismo,  seguridad,  seguridad en uno mismo,  aplomo

联想词
recelo怀疑,心,害怕;hostilidad敌意;confianza信任;temor害怕;escepticismo怀疑论;preocupación心;incomprensión不懂,不理解;aversión厌恶;indiferencia无差别;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;incredulidad不轻信;

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性的怀疑也是另一项阻碍因素。

El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.

姆卡帕总统指出,双方互不信任程度依

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

我们生活在一个充满信任和怀疑的世界中。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种信任又因对司法制度的无知而加和持久。

No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.

而,信任与误解使得我们无法更经常地共同工作。

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指控继续加了该地区的信任

La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

国家间的错误传达可能加误解和信任

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有沟通;我们没有谈判;互不信任与分歧加了。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们的哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

他们持怀疑态度而且充满了猜疑但他们关心自己的人民。

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互猜疑,无法取得进展。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和信任

Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.

他对他的妻子信任,从不向她谈及他所做的事情。

Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.

高度的信任影响了双方之间的官方接触

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互不信任,给谈判带来更大困难。

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

我们之中许多人对我们的社会中越来越多的不容忍和信任现象表示震惊。

Sus palabras reflejan desconfianza.

他的话反映出他的信任.

Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.

它在国家之间种下仇恨和猜疑的种子,阻碍公开和建设性的合作。

Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.

我们同其他人对人为最后期限感到一样,对人为拖延感到心。

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

不出所料,双方之间的信任和昔日的怨恨有时导致延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconfianza 的西班牙语例句

用户正在搜索


多岩石的, 多岩石的地方, 多盐的, 多样的, 多样化, 多样性, 多叶的, 多疑, 多疑的, 多疑的人,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,


f.
«tener, mostrar, llevar; inspirar, sembrar» 信任;疑心,怀疑.
Es helper cop yright
派生

近义词
recelo,  falta de confianza,  sospecha,  suspicacia,  duda,  ansiedad,  presentimiento,  reparo,  aturdimiento,  desasosiego,  desazón,  incredulidad,  inquietud,  malicia,  poca convicción,  rescoldo,  sentimiento extraño,  azoramiento,  descrédito,  descreimiento

反义词
confianza,  seguridad en sí mismo,  confianza en sí mismo,  confianza en uno mismo,  confianza en sí,  calma,  certidumbre,  confianza propia,  convencimiento,  convicción,  serenidad,  aseguramiento,  autodominio,  autoestima,  balance,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  ecuanimidad,  fe en sí mismo,  seguridad,  seguridad en uno mismo,  aplomo

联想词
recelo怀疑,心,害怕;hostilidad敌意;confianza信任;temor害怕;escepticismo怀疑论;preocupación心;incomprensión懂,理解;aversión厌恶;indiferencia无差别;incertidumbre确实, 一定, 犹豫;incredulidad轻信;

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性的怀疑也是另一项阻碍因素。

El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.

姆卡帕总统指出,双方信任程度依很深。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

我们生活在一个充满信任和怀疑的世界中。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种信任又因对司法制度的无知加深和持

No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.

信任与误解使得我们无法更经常地共同工作。

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指控继续加深了该地区的信任

La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

国家间的错误传达可能加深误解和信任

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有沟通;我们没有谈判;信任与分歧加深了。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们的哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

他们持怀疑态度且充满了猜疑但他们关心自己的民。

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互猜疑,无法取得进展。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

透明和歧视性管制只能引起怀疑和信任

Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.

他对他的妻子很信任,从向她谈及他所做的事情。

Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.

高度的信任影响了双方之间的官方接触

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互信任,给谈判带来更大困难。

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

我们之中许多对我们的社会中越来越多的容忍和信任现象表示震惊。

Sus palabras reflejan desconfianza.

他的话反映出他的信任.

Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.

它在国家之间种下仇恨和猜疑的种子,阻碍公开和建设性的合作。

Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.

我们同其他为最后期限感到一样,对为拖延感到心。

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

出所料,双方之间的信任和昔日的怨恨有时导致延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconfianza 的西班牙语例句

用户正在搜索


多元不饱和的, 多元化, 多元论的, 多元文化的, 多云, 多云的, 多云雾的, 多沼泽的, 多汁, 多汁的,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,


f.
«tener, mostrar, llevar; inspirar, sembrar» 信任;心,.
Es helper cop yright
派生
  • desconfiar   intr. 信任
  • fiar   tr.  保, 赊卖 in- prnl. 相信
  • desconfiado   m.,f. 信任的,多
  • fiador   m.,f. 保人
  • infiel   m.,f. 忠实的, 信基督教的, 可靠的, 准确的
  • fideicomiso   m. 信托遗产
  • fe   f. 宗教信仰, 相信, 信任, 忠诚, 证明, 证书
  • fiabilidad   f. 可靠性
  • fianza   f. 保, 保证金, 保人
  • fidelidad   f. 忠诚, 准确, 真实
  • infidelidad   f. 忠实, 诚实, 准确
  • infielmente   adv. 诡诈
  • fiable   adj. 可信任的
  • fidedigno   adj. 可信的,可靠的
  • fiel   adj. 忠实的, 准确的, 真实的

近义词
recelo,  falta de confianza,  sospecha,  suspicacia,  duda,  ansiedad,  presentimiento,  reparo,  aturdimiento,  desasosiego,  desazón,  incredulidad,  inquietud,  malicia,  poca convicción,  rescoldo,  sentimiento extraño,  azoramiento,  descrédito,  descreimiento

反义词
confianza,  seguridad en sí mismo,  confianza en sí mismo,  confianza en uno mismo,  confianza en sí,  calma,  certidumbre,  confianza propia,  convencimiento,  convicción,  serenidad,  aseguramiento,  autodominio,  autoestima,  balance,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  ecuanimidad,  fe en sí mismo,  seguridad,  seguridad en uno mismo,  aplomo

联想词
recelo心,害;hostilidad敌意;confianza信任;temor;escepticismo论;preocupación心;incomprensión理解;aversión厌恶;indiferencia无差别;incertidumbre确实, 一定, 犹豫;incredulidad轻信;

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性的也是另一项阻碍因素。

El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.

姆卡帕总统指出,双方信任程度依然很深。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

我们生活在一个充满信任的世界中。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.

然而,信任与误解使得我们无法更经常地共同工作。

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指控继续加深了该地区的信任

La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

国家间的错误传达可能加深误解和信任

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有沟通;我们没有谈判;信任与分歧加深了。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们的哲学是和绝望,我们彻底加以拒绝。

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

他们持态度而且充满了但他们关心自己的人民。

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互,无法取得进展。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

透明和歧视性管制只能引起信任

Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.

他对他的妻子很信任,从向她谈及他所做的事情。

Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.

高度的信任影响了双方之间的官方接触

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为在过去还引起和互信任,给谈判带来更大困难。

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

我们之中许多人对我们的社会中越来越多的容忍和信任现象表示震惊。

Sus palabras reflejan desconfianza.

他的话反映出他的信任.

Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.

它在国家之间种下仇恨和的种子,阻碍公开和建设性的合作。

Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.

我们同其他人对人为最后期限感到一样,对人为拖延感到心。

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

出所料,双方之间的信任和昔日的怨恨有时导致延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconfianza 的西班牙语例句

用户正在搜索


多重的, 多重国籍, 多重人格, 多足纲, 多足纲的, 多嘴, 多嘴的, 多嘴多舌, 咄咄逼人, 咄咄怪事,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,


f.
«tener, mostrar, llevar; inspirar, sembrar» 不信任;疑心,怀疑.
Es helper cop yright
派生
  • desconfiar   intr. 不信任
  • fiar   tr.  保, 赊卖 in- prnl. 相信
  • desconfiado   m.,f. 不信任的,多疑的
  • fiador   m.,f. 保人
  • infiel   m.,f. 不忠实的, 不信基督教的, 的, 不准确的
  • fideicomiso   m. 信托遗产
  • fe   f. 宗教信仰, 相信, 信任, 忠诚, 证明, 证
  • fiabilidad   f. 
  • fianza   f. 保, 保证金, 保人
  • fidelidad   f. 忠诚, 准确, 真实
  • infidelidad   f. 不忠实, 不诚实, 不准确
  • infielmente   adv. 诡诈
  • fiable   adj. 信任的
  • fidedigno   adj. 信的,
  • fiel   adj. 忠实的, 准确的, 真实的

近义词
recelo,  falta de confianza,  sospecha,  suspicacia,  duda,  ansiedad,  presentimiento,  reparo,  aturdimiento,  desasosiego,  desazón,  incredulidad,  inquietud,  malicia,  poca convicción,  rescoldo,  sentimiento extraño,  azoramiento,  descrédito,  descreimiento

反义词
confianza,  seguridad en sí mismo,  confianza en sí mismo,  confianza en uno mismo,  confianza en sí,  calma,  certidumbre,  confianza propia,  convencimiento,  convicción,  serenidad,  aseguramiento,  autodominio,  autoestima,  balance,  dominio de sí mismo,  dominio de uno mismo,  ecuanimidad,  fe en sí mismo,  seguridad,  seguridad en uno mismo,  aplomo

联想词
recelo怀疑,心,害怕;hostilidad敌意;confianza信任;temor害怕;escepticismo怀疑论;preocupación心;incomprensión不懂,不理解;aversión厌恶;indiferencia无差别;incertidumbre不确实, 不定, 犹豫;incredulidad不轻信;

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性的怀疑也是另项阻碍因素。

El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.

姆卡帕总统指出,双方互不信任程度依然很深。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

我们生活充满信任和怀疑的世界中。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.

然而,信任与误解使得我们无法更经常地共同工作。

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指控继续加深了该地区的信任

La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

国家间的错误传达能加深误解和信任

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有沟通;我们没有谈判;互不信任与分歧加深了。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们的哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

他们持怀疑态度而且充满了猜疑但他们关心自己的人民。

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

阵营相互猜疑,无法取得进展。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和信任

Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.

他对他的妻子很信任,从不向她谈及他所做的事情。

Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.

高度的信任影响了双方之间的官方接触

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为过去还引起怀疑和互不信任,给谈判带来更大困难。

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

我们之中许多人对我们的社会中越来越多的不容忍和信任现象表示震惊。

Sus palabras reflejan desconfianza.

他的话反映出他的信任.

Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.

国家之间种下仇恨和猜疑的种子,阻碍公开和建设性的合作。

Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.

我们同其他人对人为最后期限感到样,对人为拖延感到心。

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

不出所料,双方之间的信任和昔日的怨恨有时导致延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconfianza 的西班牙语例句

用户正在搜索


夺氧, 夺走, , , 垛口, 垛子, , 躲避, 躲藏, 躲过,

相似单词


desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza, desconfiar, desconfiar de, desconformar, desconforme,