西语助手
  • 关闭


m.

1. 休息:

tomar un rato de ~ 休息一会儿.

2. 宽解, 宽慰, 慰藉; 使人感到舒心的事情:

Es un ~ para sus padres saber que está bien con los compañeros. 知道他同志们相, 他的父母就放心了.
Esta lectura es un ~ para el espíritu. 读读这个可以使神放松一下.


3. 楼梯, 平台.
4. 支架.
5. [智利方言] 厕所.

派生

近义词
reposo,  entreacto,  pausa,  receso,  recreo,  retiro,  respiro,  intervalo,  quietud,  breve período de relajación,  desahogo,  interludio,  paréntesis,  paz
descanso de la escalera,  rellano,  rellano de la escalera,  descansillo,  descansillo de la escalera,  rellano en una escalera donde el escalón da un viraje respecto de la dirección del tramo inferior
descanso para el café,  descanso breve durante el trabajo,  descanso para café,  descanso para tomar café,  receso para tomar café
pastoreo diferido

反义词
cansancio,  extenuación,  fatiga,  desánimo,  cansera,  desgano,  fatigación,  agotamiento,  desaliento,  abatimiento,  apatía,  cansancio excesivo,  descorazonamiento,  desgana,  desmadejamiento,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  neurastenia,  pesadez,  quebranto,  sensación de abatimiento,  tedio,  tedio de la vida,  amilanamiento,  apuramiento,  candinga,  descaecimiento,  exinanición,  languidez

联想词
relax放松;reposo休息;respiro;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sosiego平静,安静,安宁,恬适;esparcimiento娱乐,消遣;relajación放松;siesta午睡;tranquilidad平静;pausa停顿;reparador修理工;

Para mí fue un descanso verla marchar.

看到她走了,我就放心了。

Después de un breve descanso continuamos la marcha.

稍事休息之后我们继续前进。

En la oficina tenemos un descanso a las diez.

在办公室十点钟的时候我们有一次休息

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使他不能想到休息

Es necesaria para él una temporada de descanso.

他需要休息一段时间

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

休息可以调剂一个人的体神。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其他代表团一样,为他的安息而祈祷。

Tienes que proporcionarte algún descanso.

你得适当地休息一下

Todos los trabajadores cuentan con media hora de descanso.

所有的工人都有30分钟的休息时间

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

当然,责任并非全在捐助国。

Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.

我们认为,发展的基本责任属于各国自己。

Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.

另一种方法就是看看现有正在出现的同裁军不扩散有关的威胁与问题并设法客观地理解它们之间的联系。

Debemos continuar trabajando sin descanso a nivel nacional e intergubernamental si hemos de superar la intolerancia.

要消除不容忍现象,我们就必须继续在国家政府间两级作出不懈努

La OCS está dispuesta a participar activamente en ese proceso y a trabajar sin descanso con este fin.

上海合作组织随时准备积极参与这一进程,并将为此作出不懈努

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须不懈地工作,在可能的地方实现民族解与包容性。

Durante la lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para amamantar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的休息时间给孩子喂奶。

No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.

平不仅仅依靠宪章、宣言或公约,而是有赖于所有人民的情感信念。

El Canadá ha trabajado sin descanso en pro de la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

加拿大一直在为《不扩散核武器条约》的普遍加入而努

En el período de lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para alimentar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的特殊休息时间给孩子喂奶。

El empleador tiene la obligación de crear condiciones de trabajo y de descanso adecuadas para la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主必须为孕妇哺乳期妇女创造适当的工作休息条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descanso 的西班牙语例句

用户正在搜索


sexenal, sexenio, sexismo, sexista, sexma, sexmero, sexmo, sexo, sexo opuesto, sexología,

相似单词


descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar,


m.

1.

tomar un rato de ~ 会儿.

2. 宽解, 宽慰, 慰藉; 使人感到舒心的事情:

Es un ~ para sus padres saber que está bien con los compañeros. 知道和同志们相处很好, 的父母就放心了.
Esta lectura es un ~ para el espíritu. 读读这个可以使精神放松.


3. 梯, 平台.
4. 支架.
5. [智利方言] 厕所.

派生

近义词
reposo,  entreacto,  pausa,  receso,  recreo,  retiro,  respiro,  intervalo,  quietud,  breve período de relajación,  desahogo,  interludio,  paréntesis,  paz
descanso de la escalera,  rellano,  rellano de la escalera,  descansillo,  descansillo de la escalera,  rellano en una escalera donde el escalón da un viraje respecto de la dirección del tramo inferior
descanso para el café,  descanso breve durante el trabajo,  descanso para café,  descanso para tomar café,  receso para tomar café
pastoreo diferido

反义词
cansancio,  extenuación,  fatiga,  desánimo,  cansera,  desgano,  fatigación,  agotamiento,  desaliento,  abatimiento,  apatía,  cansancio excesivo,  descorazonamiento,  desgana,  desmadejamiento,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  neurastenia,  pesadez,  quebranto,  sensación de abatimiento,  tedio,  tedio de la vida,  amilanamiento,  apuramiento,  candinga,  descaecimiento,  exinanición,  languidez

联想词
relax放松;reposo;respiro;receso分离, 偏离, 假, 会, 会期;sosiego平静,安静,安宁,恬适;esparcimiento娱乐,消遣;relajación放松;siesta午睡;tranquilidad平静;pausa停顿;reparador修理工;

Para mí fue un descanso verla marchar.

看到她走了,我就放心了。

Después de un breve descanso continuamos la marcha.

稍事之后我们继续前进。

En la oficina tenemos un descanso a las diez.

在办公室十点钟的时候我们有

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使不能想到

Es necesaria para él una temporada de descanso.

需要段时间

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

可以调剂个人的体力和精神。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其代表团样,为而祈祷。

Tienes que proporcionarte algún descanso.

你得适当地

Todos los trabajadores cuentan con media hora de descanso.

所有的工人都有30分钟的时间

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

当然,责任并非全在捐助国。

Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.

我们认为,发展的基本责任属于各国自己。

Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.

种方法就是看看现有和正在出现的同裁军和不扩散有关的威胁与问题并设法客观地理解它们之间的联系。

Debemos continuar trabajando sin descanso a nivel nacional e intergubernamental si hemos de superar la intolerancia.

要消除不容忍现象,我们就必须继续在国家和政府间两级作出不懈努力。

La OCS está dispuesta a participar activamente en ese proceso y a trabajar sin descanso con este fin.

上海合作组织随时准备积极参与这进程,并将为此作出不懈努力。

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

们将必须不懈地工作,在可能的地方实现民族和解与包容性。

Durante la lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para amamantar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的时间给孩子喂奶。

No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.

和平不仅仅依靠宪章、宣言或公约,而是有赖于所有人民的情感和信念。

El Canadá ha trabajado sin descanso en pro de la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

加拿大直在为《不扩散核武器条约》的普遍加入而努力。

En el período de lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para alimentar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的特殊时间给孩子喂奶。

El empleador tiene la obligación de crear condiciones de trabajo y de descanso adecuadas para la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主必须为孕妇和哺乳期妇女创造适当的工作和条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descanso 的西班牙语例句

用户正在搜索


sextillo, sextina, sexto, sextuplicación, sextuplicar, séxtuplo, sexuado, sexual, sexualidad, sexy,

相似单词


descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar,


m.

1. 息:

tomar un rato de ~ 息一儿.

2. 宽解, 宽慰, 慰藉; 使人感到舒心的事情:

Es un ~ para sus padres saber que está bien con los compañeros. 知道他和同志们相处很好, 他的父母就放心了.
Esta lectura es un ~ para el espíritu. 读读这个可以使精神放松一下.


3. 楼梯, 平台.
4. 支架.
5. [智利方言] 厕所.

派生

reposo,  entreacto,  pausa,  receso,  recreo,  retiro,  respiro,  intervalo,  quietud,  breve período de relajación,  desahogo,  interludio,  paréntesis,  paz
descanso de la escalera,  rellano,  rellano de la escalera,  descansillo,  descansillo de la escalera,  rellano en una escalera donde el escalón da un viraje respecto de la dirección del tramo inferior
descanso para el café,  descanso breve durante el trabajo,  descanso para café,  descanso para tomar café,  receso para tomar café
pastoreo diferido

cansancio,  extenuación,  fatiga,  desánimo,  cansera,  desgano,  fatigación,  agotamiento,  desaliento,  abatimiento,  apatía,  cansancio excesivo,  descorazonamiento,  desgana,  desmadejamiento,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  neurastenia,  pesadez,  quebranto,  sensación de abatimiento,  tedio,  tedio de la vida,  amilanamiento,  apuramiento,  candinga,  descaecimiento,  exinanición,  languidez

想词
relax放松;reposo息;respiro;receso分离, 偏离, 假, 期;sosiego平静,安静,安宁,恬适;esparcimiento娱乐,消遣;relajación放松;siesta午睡;tranquilidad平静;pausa停顿;reparador修理工;

Para mí fue un descanso verla marchar.

看到她走了,我就放心了。

Después de un breve descanso continuamos la marcha.

稍事之后我们继续前进。

En la oficina tenemos un descanso a las diez.

在办公室十点钟的时候我们有一次

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使他不能想到

Es necesaria para él una temporada de descanso.

他需要一段时间

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

可以调剂一个人的体力和精神。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其他代表团一样,为他的安息而祈祷。

Tienes que proporcionarte algún descanso.

你得适当地一下

Todos los trabajadores cuentan con media hora de descanso.

所有的工人都有30分钟的息时间

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

当然,责任并非全在捐助国。

Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.

我们认为,发展的基本责任属于各国自己。

Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.

另一种方法就是看看现有和正在出现的同裁军和不扩散有关的威胁与问题并设法客观地理解它们之间的系。

Debemos continuar trabajando sin descanso a nivel nacional e intergubernamental si hemos de superar la intolerancia.

要消除不容忍现象,我们就必须继续在国家和政府间两级作出不懈努力。

La OCS está dispuesta a participar activamente en ese proceso y a trabajar sin descanso con este fin.

上海合作组织随时准备积极参与这一进程,并将为此作出不懈努力。

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须不懈地工作,在可能的地方实现民族和解与包容性。

Durante la lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para amamantar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的息时间给孩子喂奶。

No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.

和平不仅仅依靠宪章、宣言或公约,而是有赖于所有人民的情感和信念。

El Canadá ha trabajado sin descanso en pro de la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

加拿大一直在为《不扩散核武器条约》的普遍加入而努力。

En el período de lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para alimentar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的特殊息时间给孩子喂奶。

El empleador tiene la obligación de crear condiciones de trabajo y de descanso adecuadas para la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主必须为孕妇和哺乳期妇女创造适当的工作和条件。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descanso 的西班牙语例句

用户正在搜索


sheriff, sherpa, sherry, shilling, shimmy, shintoismo, shock, shoddy, shogún, shoji,

相似单词


descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar,


m.

1. 休息:

tomar un rato de ~ 休息一会儿.

2. 宽解, 宽慰, 慰藉; 使人感到舒心的事情:

Es un ~ para sus padres saber que está bien con los compañeros. 知道他和同志们相处很好, 他的父母就放心了.
Esta lectura es un ~ para el espíritu. 读读这个可以使精神放松一下.


3. 楼梯, 平台.
4. 支架.
5. [智利方言] 厕所.

派生

近义词
reposo,  entreacto,  pausa,  receso,  recreo,  retiro,  respiro,  intervalo,  quietud,  breve período de relajación,  desahogo,  interludio,  paréntesis,  paz
descanso de la escalera,  rellano,  rellano de la escalera,  descansillo,  descansillo de la escalera,  rellano en una escalera donde el escalón da un viraje respecto de la dirección del tramo inferior
descanso para el café,  descanso breve durante el trabajo,  descanso para café,  descanso para tomar café,  receso para tomar café
pastoreo diferido

反义词
cansancio,  extenuación,  fatiga,  desánimo,  cansera,  desgano,  fatigación,  agotamiento,  desaliento,  abatimiento,  apatía,  cansancio excesivo,  descorazonamiento,  desgana,  desmadejamiento,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  neurastenia,  pesadez,  quebranto,  sensación de abatimiento,  tedio,  tedio de la vida,  amilanamiento,  apuramiento,  candinga,  descaecimiento,  exinanición,  languidez

联想词
relax放松;reposo休息;respiro;receso离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sosiego平静,安静,安宁,恬适;esparcimiento娱乐,消遣;relajación放松;siesta午睡;tranquilidad平静;pausa停顿;reparador修理工;

Para mí fue un descanso verla marchar.

看到她走了,我就放心了。

Después de un breve descanso continuamos la marcha.

稍事休息之后我们继续前进。

En la oficina tenemos un descanso a las diez.

在办公室十点钟的时候我们有一次休息

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使他不能想到休息

Es necesaria para él una temporada de descanso.

他需要休息一段时间

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

休息可以调剂一个人的体力和精神。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其他代表团一样,为他的安息而祈祷。

Tienes que proporcionarte algún descanso.

你得适当地休息一下

Todos los trabajadores cuentan con media hora de descanso.

所有的工人有30钟的休息时间

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

当然,责任并非全在捐助国。

Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.

我们认为,发展的基本责任属于各国自己。

Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.

另一种方法就是看看现有和正在出现的同裁军和不扩散有关的威胁与问题并设法客观地理解它们之间的联系。

Debemos continuar trabajando sin descanso a nivel nacional e intergubernamental si hemos de superar la intolerancia.

要消除不容忍现象,我们就必须继续在国家和政府间两级作出不懈努力。

La OCS está dispuesta a participar activamente en ese proceso y a trabajar sin descanso con este fin.

上海合作组织随时准备积极参与这一进程,并将为此作出不懈努力。

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须不懈地工作,在可能的地方实现民族和解与包容性。

Durante la lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para amamantar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30钟的休息时间给孩子喂奶。

No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.

和平不仅仅依靠宪章、宣言或公约,而是有赖于所有人民的情感和信念。

El Canadá ha trabajado sin descanso en pro de la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

加拿大一直在为《不扩散核武器条约》的普遍加入而努力。

En el período de lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para alimentar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30钟的特殊休息时间给孩子喂奶。

El empleador tiene la obligación de crear condiciones de trabajo y de descanso adecuadas para la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主必须为孕妇和哺乳期妇女创造适当的工作和休息条件。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descanso 的西班牙语例句

用户正在搜索


si bien, si bien es cierto que, si., sial, sialadenitis, sialagogo, sialismo, sialolito, sialorrea, siamés,

相似单词


descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar,


m.

1. 休息:

tomar un rato de ~ 休息一会儿.

2. 宽解, 宽慰, 慰藉; 使感到舒心事情:

Es un ~ para sus padres saber que está bien con los compañeros. 知道他和同志们相处很好, 他父母就放心了.
Esta lectura es un ~ para el espíritu. 读读这个可以使精神放松一下.


3. 楼梯, 台.
4. 支架.
5. [智利方言] 厕所.

派生

近义词
reposo,  entreacto,  pausa,  receso,  recreo,  retiro,  respiro,  intervalo,  quietud,  breve período de relajación,  desahogo,  interludio,  paréntesis,  paz
descanso de la escalera,  rellano,  rellano de la escalera,  descansillo,  descansillo de la escalera,  rellano en una escalera donde el escalón da un viraje respecto de la dirección del tramo inferior
descanso para el café,  descanso breve durante el trabajo,  descanso para café,  descanso para tomar café,  receso para tomar café
pastoreo diferido

反义词
cansancio,  extenuación,  fatiga,  desánimo,  cansera,  desgano,  fatigación,  agotamiento,  desaliento,  abatimiento,  apatía,  cansancio excesivo,  descorazonamiento,  desgana,  desmadejamiento,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  neurastenia,  pesadez,  quebranto,  sensación de abatimiento,  tedio,  tedio de la vida,  amilanamiento,  apuramiento,  candinga,  descaecimiento,  exinanición,  languidez

联想词
relax放松;reposo休息;respiro;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sosiego,安,安宁,恬适;esparcimiento娱乐,消遣;relajación放松;siesta;tranquilidad;pausa停顿;reparador修理工;

Para mí fue un descanso verla marchar.

看到她走了,我就放心了。

Después de un breve descanso continuamos la marcha.

稍事休息之后我们继续前进。

En la oficina tenemos un descanso a las diez.

在办公室十点钟时候我们有一次休息

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使他不能想到休息

Es necesaria para él una temporada de descanso.

他需要休息一段时间

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

休息可以调剂一个体力和精神。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其他代表团一样,为他安息而祈祷。

Tienes que proporcionarte algún descanso.

你得适当地休息一下

Todos los trabajadores cuentan con media hora de descanso.

所有都有30分钟休息时间

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

当然,责任并非全在捐助国。

Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.

我们认为,发展基本责任属于各国自己。

Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.

另一种方法就是看看现有和正在出现同裁军和不扩散有关威胁与问题并设法客观地理解它们之间联系。

Debemos continuar trabajando sin descanso a nivel nacional e intergubernamental si hemos de superar la intolerancia.

要消除不容忍现象,我们就必须继续在国家和政府间两级作出不懈努力。

La OCS está dispuesta a participar activamente en ese proceso y a trabajar sin descanso con este fin.

上海合作组织随时准备积极参与这一进程,并将为此作出不懈努力。

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须不懈地工作,在可能地方实现民族和解与包容性。

Durante la lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para amamantar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟休息时间给孩子喂奶。

No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.

不仅仅依靠宪章、宣言或公约,而是有赖于所有情感和信念。

El Canadá ha trabajado sin descanso en pro de la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

加拿大一直在为《不扩散核武器条约》普遍加入而努力。

En el período de lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para alimentar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟特殊休息时间给孩子喂奶。

El empleador tiene la obligación de crear condiciones de trabajo y de descanso adecuadas para la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主必须为孕妇和哺乳期妇女创造适当工作和休息条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descanso 的西班牙语例句

用户正在搜索


sicómoro, sicón, siconio, sicópata, sicopatía, sicosis, sicote, sicotecnia, sicoterapia, sicu,

相似单词


descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar,

用户正在搜索


siena, sienita, sienodiorita, sienogabro, sierpe, sierra, Sierra Leona, sierraleonense, siervo, sieso,

相似单词


descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar,


m.

1. 休息:

tomar un rato de ~ 休息会儿.

2. 宽解, 宽慰, 慰藉; 使人感到舒心的事情:

Es un ~ para sus padres saber que está bien con los compañeros. 知道他和同志相处很好, 他的父母就放心了.
Esta lectura es un ~ para el espíritu. 读读这个可以使精神放松下.


3. 楼梯, 平台.
4. 支架.
5. [智利方言] 厕所.

派生

reposo,  entreacto,  pausa,  receso,  recreo,  retiro,  respiro,  intervalo,  quietud,  breve período de relajación,  desahogo,  interludio,  paréntesis,  paz
descanso de la escalera,  rellano,  rellano de la escalera,  descansillo,  descansillo de la escalera,  rellano en una escalera donde el escalón da un viraje respecto de la dirección del tramo inferior
descanso para el café,  descanso breve durante el trabajo,  descanso para café,  descanso para tomar café,  receso para tomar café
pastoreo diferido

cansancio,  extenuación,  fatiga,  desánimo,  cansera,  desgano,  fatigación,  agotamiento,  desaliento,  abatimiento,  apatía,  cansancio excesivo,  descorazonamiento,  desgana,  desmadejamiento,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  neurastenia,  pesadez,  quebranto,  sensación de abatimiento,  tedio,  tedio de la vida,  amilanamiento,  apuramiento,  candinga,  descaecimiento,  exinanición,  languidez

联想词
relax放松;reposo休息;respiro;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sosiego平静,安静,安宁,恬适;esparcimiento娱乐,消遣;relajación放松;siesta午睡;tranquilidad平静;pausa停顿;reparador修理工;

Para mí fue un descanso verla marchar.

看到她走了,我就放心了。

Después de un breve descanso continuamos la marcha.

稍事休息之后我继续前进。

En la oficina tenemos un descanso a las diez.

在办公室十点钟的时候我休息

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使他不能想到休息

Es necesaria para él una temporada de descanso.

他需要休息段时间

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

休息可以调剂个人的体力和精神。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

与其他代表团样,为他的安息而祈祷。

Tienes que proporcionarte algún descanso.

你得适当地休息

Todos los trabajadores cuentan con media hora de descanso.

所有的工人都有30分钟的休息时间

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

当然,责任并非全在捐助国。

Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.

认为,发展的基本责任属于各国自己。

Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.

种方法就是看看现有和正在出现的同裁军和不扩散有关的威胁与问题并设法客观地理解它之间的联系。

Debemos continuar trabajando sin descanso a nivel nacional e intergubernamental si hemos de superar la intolerancia.

要消除不容忍现象,我就必须继续在国家和政府间两级作出不懈努力。

La OCS está dispuesta a participar activamente en ese proceso y a trabajar sin descanso con este fin.

上海合作组织随时准备积极参与这进程,并将为此作出不懈努力。

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

将必须不懈地工作,在可能的地方实现民族和解与包容性。

Durante la lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para amamantar a sus hijos.

在哺乳期间,她每天有两次30分钟的休息时间给孩子喂奶。

No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.

和平不仅仅依靠宪章、宣言或公约,而是有赖于所有人民的情感和信念。

El Canadá ha trabajado sin descanso en pro de la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

加拿大直在为《不扩散核武器条约》的普遍加入而努力。

En el período de lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para alimentar a sus hijos.

在哺乳期间,她每天有两次30分钟的特殊休息时间给孩子喂奶。

El empleador tiene la obligación de crear condiciones de trabajo y de descanso adecuadas para la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主必须为孕妇和哺乳期妇女创造适当的工作和休息条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 descanso 的西班牙语例句

用户正在搜索


sífilis, sifilítico, sifilodermia, sifilografía, sifilográfico, sifilógrafo, sifiloma, sifón, sifonáptero, sifonete,

相似单词


descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar,


m.

1.

tomar un rato de ~ 一会儿.

2. 宽解, 宽慰, 慰藉; 使人感到舒心的事情:

Es un ~ para sus padres saber que está bien con los compañeros. 知道他和同志们相处很好, 他的父母就放心了.
Esta lectura es un ~ para el espíritu. 读读这个可以使精神放松一下.


3. 楼梯, 平台.
4. 支架.
5. [智利方言] 厕所.

派生

近义词
reposo,  entreacto,  pausa,  receso,  recreo,  retiro,  respiro,  intervalo,  quietud,  breve período de relajación,  desahogo,  interludio,  paréntesis,  paz
descanso de la escalera,  rellano,  rellano de la escalera,  descansillo,  descansillo de la escalera,  rellano en una escalera donde el escalón da un viraje respecto de la dirección del tramo inferior
descanso para el café,  descanso breve durante el trabajo,  descanso para café,  descanso para tomar café,  receso para tomar café
pastoreo diferido

反义词
cansancio,  extenuación,  fatiga,  desánimo,  cansera,  desgano,  fatigación,  agotamiento,  desaliento,  abatimiento,  apatía,  cansancio excesivo,  descorazonamiento,  desgana,  desmadejamiento,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  neurastenia,  pesadez,  quebranto,  sensación de abatimiento,  tedio,  tedio de la vida,  amilanamiento,  apuramiento,  candinga,  descaecimiento,  exinanición,  languidez

联想词
relax放松;reposo;respiro;receso分离, 偏离, 假, 会, 会期;sosiego平静,静,宁,恬适;esparcimiento娱乐,消遣;relajación放松;siesta午睡;tranquilidad平静;pausa停顿;reparador修理工;

Para mí fue un descanso verla marchar.

看到她走了,我就放心了。

Después de un breve descanso continuamos la marcha.

稍事后我们继续前进。

En la oficina tenemos un descanso a las diez.

在办公室十点钟的时候我们有一次

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使他不能想到

Es necesaria para él una temporada de descanso.

他需要一段时间

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

可以调剂一个人的体力和精神。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其他代表团一样,为他的而祈祷。

Tienes que proporcionarte algún descanso.

你得适当地一下

Todos los trabajadores cuentan con media hora de descanso.

所有的工人都有30分钟的时间

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

当然,责任并非全在捐助国。

Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.

我们认为,发展的基本责任属于各国自己。

Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.

另一种方法就是看看现有和正在出现的同裁军和不扩散有关的威胁与问题并设法客观地理解它们间的联系。

Debemos continuar trabajando sin descanso a nivel nacional e intergubernamental si hemos de superar la intolerancia.

要消除不容忍现象,我们就必须继续在国家和政府间两级作出不懈努力。

La OCS está dispuesta a participar activamente en ese proceso y a trabajar sin descanso con este fin.

上海合作组织随时准备积极参与这一进程,并将为此作出不懈努力。

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须不懈地工作,在可能的地方实现民族和解与包容性。

Durante la lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para amamantar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的时间给孩子喂奶。

No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.

和平不仅仅依靠宪章、宣言或公约,而是有赖于所有人民的情感和信念。

El Canadá ha trabajado sin descanso en pro de la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

加拿大一直在为《不扩散核武器条约》的普遍加入而努力。

En el período de lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para alimentar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的特殊时间给孩子喂奶。

El empleador tiene la obligación de crear condiciones de trabajo y de descanso adecuadas para la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主必须为孕妇和哺乳期妇女创造适当的工作和条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descanso 的西班牙语例句

用户正在搜索


sigisbeo, sigla, siglo, sigma, sigmoideo, sigmoidostomia, signáculo, signar, signatario, signatura,

相似单词


descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar,


m.

1. 休息:

tomar un rato de ~ 休息一会儿.

2. 宽解, 宽慰, 慰藉; 使人感到舒心的事情:

Es un ~ para sus padres saber que está bien con los compañeros. 知道他和相处很好, 他的父母就放心了.
Esta lectura es un ~ para el espíritu. 读读这个可以使精神放松一下.


3. 楼梯, 平台.
4. 支架.
5. [智利方言] 厕所.

派生

近义词
reposo,  entreacto,  pausa,  receso,  recreo,  retiro,  respiro,  intervalo,  quietud,  breve período de relajación,  desahogo,  interludio,  paréntesis,  paz
descanso de la escalera,  rellano,  rellano de la escalera,  descansillo,  descansillo de la escalera,  rellano en una escalera donde el escalón da un viraje respecto de la dirección del tramo inferior
descanso para el café,  descanso breve durante el trabajo,  descanso para café,  descanso para tomar café,  receso para tomar café
pastoreo diferido

反义词
cansancio,  extenuación,  fatiga,  desánimo,  cansera,  desgano,  fatigación,  agotamiento,  desaliento,  abatimiento,  apatía,  cansancio excesivo,  descorazonamiento,  desgana,  desmadejamiento,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  neurastenia,  pesadez,  quebranto,  sensación de abatimiento,  tedio,  tedio de la vida,  amilanamiento,  apuramiento,  candinga,  descaecimiento,  exinanición,  languidez

联想词
relax放松;reposo休息;respiro;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sosiego平静,安静,安宁,恬适;esparcimiento娱乐,消遣;relajación放松;siesta午睡;tranquilidad平静;pausa停顿;reparador修理工;

Para mí fue un descanso verla marchar.

看到她走了,放心了。

Después de un breve descanso continuamos la marcha.

稍事休息之后继续前进。

En la oficina tenemos un descanso a las diez.

在办公室十点钟的时候有一次休息

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使他不能想到休息

Es necesaria para él una temporada de descanso.

他需要休息一段时间

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

休息可以调剂一个人的体力和精神。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

其他代表团一样,为他的安息而祈祷。

Tienes que proporcionarte algún descanso.

你得适当地休息一下

Todos los trabajadores cuentan con media hora de descanso.

所有的工人都有30分钟的休息时间

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

当然,责任并非全在捐助国。

Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.

认为,发展的基本责任属于各国自己。

Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.

另一种方法就是看看现有和正在出现的裁军和不扩散有关的威胁问题并设法客观地理解它之间的联系。

Debemos continuar trabajando sin descanso a nivel nacional e intergubernamental si hemos de superar la intolerancia.

要消除不容忍现象,就必须继续在国家和政府间两级作出不懈努力。

La OCS está dispuesta a participar activamente en ese proceso y a trabajar sin descanso con este fin.

上海合作组织随时准备积极参这一进程,并将为此作出不懈努力。

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

将必须不懈地工作,在可能的地方实现民族和解包容性。

Durante la lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para amamantar a sus hijos.

在哺乳期间,她每天有两次30分钟的休息时间给孩子喂奶。

No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.

和平不仅仅依靠宪章、宣言或公约,而是有赖于所有人民的情感和信念。

El Canadá ha trabajado sin descanso en pro de la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

加拿大一直在为《不扩散核武器条约》的普遍加入而努力。

En el período de lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para alimentar a sus hijos.

在哺乳期间,她每天有两次30分钟的特殊休息时间给孩子喂奶。

El empleador tiene la obligación de crear condiciones de trabajo y de descanso adecuadas para la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主必须为孕妇和哺乳期妇女创造适当的工作和休息条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 descanso 的西班牙语例句

用户正在搜索


signo de admiración, signo de interrogación, sigse, sigua, siguán, siguapa, siguemepollo, siguiente, sij, sijismo,

相似单词


descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar,


m.

1. 休

tomar un rato de ~ 休一会儿.

2. 宽解, 宽慰, 慰藉; 到舒心的事情:

Es un ~ para sus padres saber que está bien con los compañeros. 知道他和同志们相处很好, 他的父母就放心了.
Esta lectura es un ~ para el espíritu. 读读这个可以精神放松一下.


3. 楼梯, 平台.
4. 支架.
5. [智利方言] 厕所.

派生

近义词
reposo,  entreacto,  pausa,  receso,  recreo,  retiro,  respiro,  intervalo,  quietud,  breve período de relajación,  desahogo,  interludio,  paréntesis,  paz
descanso de la escalera,  rellano,  rellano de la escalera,  descansillo,  descansillo de la escalera,  rellano en una escalera donde el escalón da un viraje respecto de la dirección del tramo inferior
descanso para el café,  descanso breve durante el trabajo,  descanso para café,  descanso para tomar café,  receso para tomar café
pastoreo diferido

反义词
cansancio,  extenuación,  fatiga,  desánimo,  cansera,  desgano,  fatigación,  agotamiento,  desaliento,  abatimiento,  apatía,  cansancio excesivo,  descorazonamiento,  desgana,  desmadejamiento,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  neurastenia,  pesadez,  quebranto,  sensación de abatimiento,  tedio,  tedio de la vida,  amilanamiento,  apuramiento,  candinga,  descaecimiento,  exinanición,  languidez

联想词
relax放松;reposo;respiro;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sosiego平静,静,宁,恬适;esparcimiento娱乐,消遣;relajación放松;siesta午睡;tranquilidad平静;pausa停顿;reparador修理工;

Para mí fue un descanso verla marchar.

看到她走了,我就放心了。

Después de un breve descanso continuamos la marcha.

稍事之后我们继续前进。

En la oficina tenemos un descanso a las diez.

在办公室十点钟的时候我们有一次

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心他不能想到

Es necesaria para él una temporada de descanso.

他需要一段时间

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

可以调剂一个的体力和精神。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其他代表团一样,为他的祈祷。

Tienes que proporcionarte algún descanso.

你得适当地一下

Todos los trabajadores cuentan con media hora de descanso.

所有的工都有30分钟的时间

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

当然,责任并非全在捐助国。

Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.

我们认为,发展的基本责任属于各国自己。

Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.

另一种方法就是看看现有和正在出现的同裁军和不扩散有关的威胁与问题并设法客观地理解它们之间的联系。

Debemos continuar trabajando sin descanso a nivel nacional e intergubernamental si hemos de superar la intolerancia.

要消除不容忍现象,我们就必须继续在国家和政府间两级作出不懈努力。

La OCS está dispuesta a participar activamente en ese proceso y a trabajar sin descanso con este fin.

上海合作组织随时准备积极参与这一进程,并将为此作出不懈努力。

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须不懈地工作,在可能的地方实现民族和解与包容性。

Durante la lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para amamantar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的时间给孩子喂奶。

No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.

和平不仅仅依靠宪章、宣言或公约,是有赖于所有民的情和信念。

El Canadá ha trabajado sin descanso en pro de la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

加拿大一直在为《不扩散核武器条约》的普遍加入努力。

En el período de lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para alimentar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的特殊时间给孩子喂奶。

El empleador tiene la obligación de crear condiciones de trabajo y de descanso adecuadas para la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主必须为孕妇和哺乳期妇女创造适当的工作和条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descanso 的西班牙语例句

用户正在搜索


silicótico, silicua, silicula, silimanita, silla, silla eléctrica, silla de montar, silla de ruedas, sillada, sillar,

相似单词


descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar,