No entiendo mucho la desaparición de la Unión Soviética.
我不是很理解苏联的消失。
No entiendo mucho la desaparición de la Unión Soviética.
我不是很理解苏联的消失。
Denunciaron ante la policía la desaparición de una gran suma de dinero.
他们向警察报告一大笔钱失窃了。
Su desaparición no me deja excesiva huella.
他的失踪有给我留下太多的足迹。
La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.
女歌手之死震撼了演艺界。
Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.
我们的目标应是逐步去除否决权并将它彻底取消。
Su desaparición no tiene explicación posible.
他的失踪不可能有任何理由。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一基金也不再运行。
No obstante, el proceso de dar cumplimiento a estos objetivos está en peligro de desaparición.
然而,实施那些目标的进程目前处在失败的危险中。
No hay justificación alguna para las desapariciones forzadas, incluso si es en cumplimiento de una orden.
被迫失踪是有任何理由的,包括执行命令。
En relación con las desapariciones forzadas o involuntarias, se señalaron a la atención del Experto independiente algunos hechos.
关于被迫或非自愿失踪,独立专一些事件。
No obstante, gracias a sus propias investigaciones, la Comisión pudo reunir información más sustancial sobre las desapariciones forzadas.
委员会在自行调查后收集到关于强迫失踪的进一步大量资料。
Esa información confirma los secuestros y desapariciones forzadas perpetrados por los Janjaweed tras los ataques a las poblaciones.
这些资料证实金戈威德民兵在攻击村庄后进行绑架和强迫失踪。
Los activistas saharauis con quienes se reunió su grupo relataron episodios de malos tratos físicos, inclusive tortura, y desapariciones.
他所遇到的撒哈拉活动讲述了遭受包括酷刑和失踪在内的身体虐待的故事。
La población de Darfur sigue siendo objeto de asesinatos, torturas, desapariciones forzadas, destrucción de aldeas, violaciones y desplazamientos forzados.
达尔富尔人民仍在遭受谋杀、酷刑、强迫失踪、破坏村庄,强暴和强迫流离失所。
La Comisión también expresa su honda preocupación por las denuncias del uso generalizado de la tortura y continuas desapariciones forzadas.
委员会还对关于普遍使用酷刑和继续制造强迫失踪案件的报导表示严重关注。
Los secuestros de mujeres por los Janjaweed pueden entrar en la categoría de desapariciones forzadas que delitos de lesa humanidad.
金戈德威民兵绑架妇女可构成强迫失踪,这是一项危害人类罪。
Se señaló que el mecanismo de control sólo tiene sentido en el caso de desapariciones forzadas cometidas por el Estado.
它们指出,只有对国实施的强迫失踪,监督机制才有意义。
Dijo que la indemnización civil nunca era suficiente para compensar una violación en los casos de torturas, asesinatos o desapariciones.
她说,对于酷刑、非法杀害或失踪情况下的侵权行为,通过民事赔偿来补救是远远不够的。
Es importante destacar que existe también un instrumento de las Naciones Unidas dedicado específicamente al secuestro y las desapariciones forzadas.
更重要的是,联合国还有一份文书是专门关于绑架或被强迫失踪的问题的。
Hacen hincapié en que es preciso que la comisión de investigación aborde de inmediato el grave problema de las desapariciones.
他们强调调查委员会有必要立即处理失踪这一严重问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No entiendo mucho la desaparición de la Unión Soviética.
我不是很理解苏联的消失。
Denunciaron ante la policía la desaparición de una gran suma de dinero.
他们向警察报告一大笔钱失窃了。
Su desaparición no me deja excesiva huella.
他的失踪有给我留下太多的足迹。
La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.
女歌手之死震撼了演艺界。
Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.
我们的目标应是逐步去除否决权并将它彻底取消。
Su desaparición no tiene explicación posible.
他的失踪不可能有任何理由。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一基金也不再运行。
No obstante, el proceso de dar cumplimiento a estos objetivos está en peligro de desaparición.
然而,实施那些目标的进程目前处失败的危险中。
No hay justificación alguna para las desapariciones forzadas, incluso si es en cumplimiento de una orden.
被迫失踪是有任何理由的,包括执行命令。
En relación con las desapariciones forzadas o involuntarias, se señalaron a la atención del Experto independiente algunos hechos.
关于被迫或非自愿失踪,独立专家获悉一些事件。
No obstante, gracias a sus propias investigaciones, la Comisión pudo reunir información más sustancial sobre las desapariciones forzadas.
委自行调查后收集到关于强迫失踪的进一步大量资料。
Esa información confirma los secuestros y desapariciones forzadas perpetrados por los Janjaweed tras los ataques a las poblaciones.
这些资料证实金戈威德民兵攻击村庄后进行绑架和强迫失踪。
Los activistas saharauis con quienes se reunió su grupo relataron episodios de malos tratos físicos, inclusive tortura, y desapariciones.
他所遇到的撒哈拉活动家讲述了遭受包括酷刑和失踪内的身体虐待的故事。
La población de Darfur sigue siendo objeto de asesinatos, torturas, desapariciones forzadas, destrucción de aldeas, violaciones y desplazamientos forzados.
达尔富尔人民仍遭受谋杀、酷刑、强迫失踪、破坏村庄,强暴和强迫流离失所。
La Comisión también expresa su honda preocupación por las denuncias del uso generalizado de la tortura y continuas desapariciones forzadas.
委还对关于普遍使用酷刑和继续制造强迫失踪案件的报导表示严重关注。
Los secuestros de mujeres por los Janjaweed pueden entrar en la categoría de desapariciones forzadas que delitos de lesa humanidad.
金戈德威民兵绑架妇女可构成强迫失踪,这是一项危害人类罪。
Se señaló que el mecanismo de control sólo tiene sentido en el caso de desapariciones forzadas cometidas por el Estado.
它们指出,只有对国家实施的强迫失踪,监督机制才有意义。
Dijo que la indemnización civil nunca era suficiente para compensar una violación en los casos de torturas, asesinatos o desapariciones.
她说,对于酷刑、非法杀害或失踪情况下的侵权行为,通过民事赔偿来补救是远远不够的。
Es importante destacar que existe también un instrumento de las Naciones Unidas dedicado específicamente al secuestro y las desapariciones forzadas.
更重要的是,联合国还有一份文书是专门关于绑架或被强迫失踪的问题的。
Hacen hincapié en que es preciso que la comisión de investigación aborde de inmediato el grave problema de las desapariciones.
他们强调调查委有必要立即处理失踪这一严重问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No entiendo mucho la desaparición de la Unión Soviética.
我不是很理解苏联的消失。
Denunciaron ante la policía la desaparición de una gran suma de dinero.
他们向警察报告一大笔钱失窃了。
Su desaparición no me deja excesiva huella.
他的失踪有给我留下太多的足迹。
La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.
女歌手之死震撼了演艺界。
Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.
我们的目标应是逐步去除否决权并将它彻底取消。
Su desaparición no tiene explicación posible.
他的失踪不可能有任何理由。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上的消失,这一基金也不再运行。
No obstante, el proceso de dar cumplimiento a estos objetivos está en peligro de desaparición.
然而,实施那些目标的进程目前处在失败的危险。
No hay justificación alguna para las desapariciones forzadas, incluso si es en cumplimiento de una orden.
被迫失踪是有任何理由的,包括执行命令。
En relación con las desapariciones forzadas o involuntarias, se señalaron a la atención del Experto independiente algunos hechos.
关于被迫或非自愿失踪,独立专家获悉一些事件。
No obstante, gracias a sus propias investigaciones, la Comisión pudo reunir información más sustancial sobre las desapariciones forzadas.
委员会在自行调查后收集到关于强迫失踪的进一步大量资料。
Esa información confirma los secuestros y desapariciones forzadas perpetrados por los Janjaweed tras los ataques a las poblaciones.
这些资料证实金戈威德民兵在攻击村庄后进行绑架和强迫失踪。
Los activistas saharauis con quienes se reunió su grupo relataron episodios de malos tratos físicos, inclusive tortura, y desapariciones.
他所遇到的撒哈拉活动家讲了遭受包括酷刑和失踪在内的身体虐待的故事。
La población de Darfur sigue siendo objeto de asesinatos, torturas, desapariciones forzadas, destrucción de aldeas, violaciones y desplazamientos forzados.
达尔富尔人民仍在遭受谋杀、酷刑、强迫失踪、破坏村庄,强暴和强迫流离失所。
La Comisión también expresa su honda preocupación por las denuncias del uso generalizado de la tortura y continuas desapariciones forzadas.
委员会还对关于普遍使用酷刑和继续制造强迫失踪案件的报导表示严重关注。
Los secuestros de mujeres por los Janjaweed pueden entrar en la categoría de desapariciones forzadas que delitos de lesa humanidad.
金戈德威民兵绑架妇女可构成强迫失踪,这是一项危害人类罪。
Se señaló que el mecanismo de control sólo tiene sentido en el caso de desapariciones forzadas cometidas por el Estado.
它们指,只有对国家实施的强迫失踪,监督机制才有意义。
Dijo que la indemnización civil nunca era suficiente para compensar una violación en los casos de torturas, asesinatos o desapariciones.
她说,对于酷刑、非法杀害或失踪情况下的侵权行为,通过民事赔偿来补救是远远不够的。
Es importante destacar que existe también un instrumento de las Naciones Unidas dedicado específicamente al secuestro y las desapariciones forzadas.
更重要的是,联合国还有一份文书是专门关于绑架或被强迫失踪的问题的。
Hacen hincapié en que es preciso que la comisión de investigación aborde de inmediato el grave problema de las desapariciones.
他们强调调查委员会有必要立即处理失踪这一严重问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
No entiendo mucho la desaparición de la Unión Soviética.
我不是很理解苏联消失。
Denunciaron ante la policía la desaparición de una gran suma de dinero.
他们向警察报告一大笔钱失窃了。
Su desaparición no me deja excesiva huella.
他失踪
有给我留下太多
足迹。
La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.
女歌手之死震撼了演艺界。
Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.
我们目标应是逐步去除否决权并将它彻底取消。
Su desaparición no tiene explicación posible.
他失踪不可能有任何理
。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,于上述中心
消失,这一基金也不再运行。
No obstante, el proceso de dar cumplimiento a estos objetivos está en peligro de desaparición.
然而,实施那些目标进程目前处
失败
危险中。
No hay justificación alguna para las desapariciones forzadas, incluso si es en cumplimiento de una orden.
被迫失踪是有任何理
,
括执行命令。
En relación con las desapariciones forzadas o involuntarias, se señalaron a la atención del Experto independiente algunos hechos.
关于被迫或非自愿失踪,独立专家获悉一些事件。
No obstante, gracias a sus propias investigaciones, la Comisión pudo reunir información más sustancial sobre las desapariciones forzadas.
委员会自行调查后收集到关于强迫失踪
进一步大量资料。
Esa información confirma los secuestros y desapariciones forzadas perpetrados por los Janjaweed tras los ataques a las poblaciones.
这些资料证实金戈威德民兵攻击村庄后进行绑架和强迫失踪。
Los activistas saharauis con quienes se reunió su grupo relataron episodios de malos tratos físicos, inclusive tortura, y desapariciones.
他所遇到撒哈拉活动家讲述了遭受
括酷刑和失踪
内
身体虐待
故事。
La población de Darfur sigue siendo objeto de asesinatos, torturas, desapariciones forzadas, destrucción de aldeas, violaciones y desplazamientos forzados.
达尔富尔人民仍遭受谋杀、酷刑、强迫失踪、破坏村庄,强暴和强迫流离失所。
La Comisión también expresa su honda preocupación por las denuncias del uso generalizado de la tortura y continuas desapariciones forzadas.
委员会还对关于普遍使用酷刑和继续制造强迫失踪案件报导表示严重关注。
Los secuestros de mujeres por los Janjaweed pueden entrar en la categoría de desapariciones forzadas que delitos de lesa humanidad.
金戈德威民兵绑架妇女可构成强迫失踪,这是一项危害人类罪。
Se señaló que el mecanismo de control sólo tiene sentido en el caso de desapariciones forzadas cometidas por el Estado.
它们指,只有对国家实施
强迫失踪,监督机制才有意义。
Dijo que la indemnización civil nunca era suficiente para compensar una violación en los casos de torturas, asesinatos o desapariciones.
她说,对于酷刑、非法杀害或失踪情况下侵权行为,通过民事赔偿来补救是远远不够
。
Es importante destacar que existe también un instrumento de las Naciones Unidas dedicado específicamente al secuestro y las desapariciones forzadas.
更重要是,联合国还有一份文书是专门关于绑架或被强迫失踪
问题
。
Hacen hincapié en que es preciso que la comisión de investigación aborde de inmediato el grave problema de las desapariciones.
他们强调调查委员会有必要立即处理失踪这一严重问题。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No entiendo mucho la desaparición de la Unión Soviética.
我不是很理解苏联的消失。
Denunciaron ante la policía la desaparición de una gran suma de dinero.
他们向警察报告大笔钱失窃了。
Su desaparición no me deja excesiva huella.
他的失踪有给我留下太多的足迹。
La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.
女歌手之死震撼了演艺界。
Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.
我们的目标应是逐步去除否决权并将它彻底取消。
Su desaparición no tiene explicación posible.
他的失踪不可能有任何理由。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这基金也不再运行。
No obstante, el proceso de dar cumplimiento a estos objetivos está en peligro de desaparición.
然而,实施那目标的进程目前处在失败的危险中。
No hay justificación alguna para las desapariciones forzadas, incluso si es en cumplimiento de una orden.
迫失踪是
有任何理由的,包括执行命令。
En relación con las desapariciones forzadas o involuntarias, se señalaron a la atención del Experto independiente algunos hechos.
关于迫或非自愿失踪,独立专家获悉
件。
No obstante, gracias a sus propias investigaciones, la Comisión pudo reunir información más sustancial sobre las desapariciones forzadas.
委员会在自行调查后收集关于强迫失踪的进
步大量资料。
Esa información confirma los secuestros y desapariciones forzadas perpetrados por los Janjaweed tras los ataques a las poblaciones.
这资料证实金戈威德民兵在攻击村庄后进行绑架和强迫失踪。
Los activistas saharauis con quienes se reunió su grupo relataron episodios de malos tratos físicos, inclusive tortura, y desapariciones.
他所遇的撒哈拉活动家讲述了遭受包括酷刑和失踪在内的身体虐待的故
。
La población de Darfur sigue siendo objeto de asesinatos, torturas, desapariciones forzadas, destrucción de aldeas, violaciones y desplazamientos forzados.
达尔富尔人民仍在遭受谋杀、酷刑、强迫失踪、破坏村庄,强暴和强迫流离失所。
La Comisión también expresa su honda preocupación por las denuncias del uso generalizado de la tortura y continuas desapariciones forzadas.
委员会还对关于普遍使用酷刑和继续制造强迫失踪案件的报导表示严重关注。
Los secuestros de mujeres por los Janjaweed pueden entrar en la categoría de desapariciones forzadas que delitos de lesa humanidad.
金戈德威民兵绑架妇女可构成强迫失踪,这是项危害人类罪。
Se señaló que el mecanismo de control sólo tiene sentido en el caso de desapariciones forzadas cometidas por el Estado.
它们指出,只有对国家实施的强迫失踪,监督机制才有意义。
Dijo que la indemnización civil nunca era suficiente para compensar una violación en los casos de torturas, asesinatos o desapariciones.
她说,对于酷刑、非法杀害或失踪情况下的侵权行为,通过民赔偿来补救是远远不够的。
Es importante destacar que existe también un instrumento de las Naciones Unidas dedicado específicamente al secuestro y las desapariciones forzadas.
更重要的是,联合国还有份文书是专门关于绑架或
强迫失踪的问题的。
Hacen hincapié en que es preciso que la comisión de investigación aborde de inmediato el grave problema de las desapariciones.
他们强调调查委员会有必要立即处理失踪这严重问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No entiendo mucho la desaparición de la Unión Soviética.
我不是很理解苏联的消失。
Denunciaron ante la policía la desaparición de una gran suma de dinero.
他们向警察报告一笔钱失窃了。
Su desaparición no me deja excesiva huella.
他的失踪有给我留下太多的足迹。
La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.
女歌手之死震撼了演艺界。
Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.
我们的目标应是逐去除否决权并将它彻底取消。
Su desaparición no tiene explicación posible.
他的失踪不可能有任何理由。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一基金也不再运行。
No obstante, el proceso de dar cumplimiento a estos objetivos está en peligro de desaparición.
然而,实施那些目标的进程目前处在失败的危险中。
No hay justificación alguna para las desapariciones forzadas, incluso si es en cumplimiento de una orden.
被迫失踪是有任何理由的,包括执行命令。
En relación con las desapariciones forzadas o involuntarias, se señalaron a la atención del Experto independiente algunos hechos.
关于被迫或非自愿失踪,独立专家获悉一些事件。
No obstante, gracias a sus propias investigaciones, la Comisión pudo reunir información más sustancial sobre las desapariciones forzadas.
委员会在自行调查后收集到关于强迫失踪的进一资料。
Esa información confirma los secuestros y desapariciones forzadas perpetrados por los Janjaweed tras los ataques a las poblaciones.
这些资料证实金戈威德民兵在攻击村庄后进行绑架和强迫失踪。
Los activistas saharauis con quienes se reunió su grupo relataron episodios de malos tratos físicos, inclusive tortura, y desapariciones.
他所遇到的撒哈拉活动家讲述了遭受包括酷刑和失踪在内的身体虐待的故事。
La población de Darfur sigue siendo objeto de asesinatos, torturas, desapariciones forzadas, destrucción de aldeas, violaciones y desplazamientos forzados.
达尔富尔人民仍在遭受谋杀、酷刑、强迫失踪、破坏村庄,强暴和强迫流离失所。
La Comisión también expresa su honda preocupación por las denuncias del uso generalizado de la tortura y continuas desapariciones forzadas.
委员会还对关于普遍使用酷刑和继续制造强迫失踪案件的报导表示严重关注。
Los secuestros de mujeres por los Janjaweed pueden entrar en la categoría de desapariciones forzadas que delitos de lesa humanidad.
金戈德威民兵绑架妇女可构成强迫失踪,这是一项危害人类罪。
Se señaló que el mecanismo de control sólo tiene sentido en el caso de desapariciones forzadas cometidas por el Estado.
它们指出,只有对国家实施的强迫失踪,监督机制才有意义。
Dijo que la indemnización civil nunca era suficiente para compensar una violación en los casos de torturas, asesinatos o desapariciones.
她说,对于酷刑、非法杀害或失踪情况下的侵权行为,通过民事赔偿来补救是远远不够的。
Es importante destacar que existe también un instrumento de las Naciones Unidas dedicado específicamente al secuestro y las desapariciones forzadas.
更重要的是,联合国还有一份文书是专门关于绑架或被强迫失踪的问题的。
Hacen hincapié en que es preciso que la comisión de investigación aborde de inmediato el grave problema de las desapariciones.
他们强调调查委员会有必要立即处理失踪这一严重问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No entiendo mucho la desaparición de la Unión Soviética.
我不是很解苏联
消失。
Denunciaron ante la policía la desaparición de una gran suma de dinero.
他们向警察报告一大笔钱失窃了。
Su desaparición no me deja excesiva huella.
他失踪
有给我留下太多
足迹。
La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.
女歌手之死震撼了演艺界。
Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.
我们目标应是逐步去除否决权并将它彻底取消。
Su desaparición no tiene explicación posible.
他失踪不可能有任何
。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,于上述中心
消失,这一基金也不再运行。
No obstante, el proceso de dar cumplimiento a estos objetivos está en peligro de desaparición.
然而,实施那些目标进程目前处在失败
危险中。
No hay justificación alguna para las desapariciones forzadas, incluso si es en cumplimiento de una orden.
被迫失踪是有任何
,包括执行命令。
En relación con las desapariciones forzadas o involuntarias, se señalaron a la atención del Experto independiente algunos hechos.
关于被迫或非自愿失踪,独立专家获悉一些事件。
No obstante, gracias a sus propias investigaciones, la Comisión pudo reunir información más sustancial sobre las desapariciones forzadas.
委员会在自行调查后收集到关于强迫失踪进一步大量资料。
Esa información confirma los secuestros y desapariciones forzadas perpetrados por los Janjaweed tras los ataques a las poblaciones.
这些资料证实金戈威德民兵在攻击村庄后进行绑架和强迫失踪。
Los activistas saharauis con quienes se reunió su grupo relataron episodios de malos tratos físicos, inclusive tortura, y desapariciones.
他所遇到撒哈拉活动家讲述了遭受包括酷刑和失踪在内
身体虐待
故事。
La población de Darfur sigue siendo objeto de asesinatos, torturas, desapariciones forzadas, destrucción de aldeas, violaciones y desplazamientos forzados.
达尔富尔人民仍在遭受谋杀、酷刑、强迫失踪、破坏村庄,强暴和强迫流离失所。
La Comisión también expresa su honda preocupación por las denuncias del uso generalizado de la tortura y continuas desapariciones forzadas.
委员会还对关于普遍使用酷刑和继续制造强迫失踪案件报导表示严重关注。
Los secuestros de mujeres por los Janjaweed pueden entrar en la categoría de desapariciones forzadas que delitos de lesa humanidad.
金戈德威民兵绑架妇女可构成强迫失踪,这是一项危害人类罪。
Se señaló que el mecanismo de control sólo tiene sentido en el caso de desapariciones forzadas cometidas por el Estado.
它们指,只有对国家实施
强迫失踪,监督机制才有意义。
Dijo que la indemnización civil nunca era suficiente para compensar una violación en los casos de torturas, asesinatos o desapariciones.
她说,对于酷刑、非法杀害或失踪情况下侵权行为,通过民事赔偿来补救是远远不够
。
Es importante destacar que existe también un instrumento de las Naciones Unidas dedicado específicamente al secuestro y las desapariciones forzadas.
更重要是,联合国还有一份文书是专门关于绑架或被强迫失踪
问题
。
Hacen hincapié en que es preciso que la comisión de investigación aborde de inmediato el grave problema de las desapariciones.
他们强调调查委员会有必要立即处失踪这一严重问题。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
No entiendo mucho la desaparición de la Unión Soviética.
我不是很理解苏联的消。
Denunciaron ante la policía la desaparición de una gran suma de dinero.
他们向警察报告一大笔钱窃了。
Su desaparición no me deja excesiva huella.
他的有给我留下太多的足迹。
La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.
女歌手之死震撼了演艺界。
Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.
我们的目标应是逐步去除否决权并将它彻底取消。
Su desaparición no tiene explicación posible.
他的不可能有任何理由。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消,这一基金也不再运行。
No obstante, el proceso de dar cumplimiento a estos objetivos está en peligro de desaparición.
然而,实施那些目标的进程目前处在败的危险中。
No hay justificación alguna para las desapariciones forzadas, incluso si es en cumplimiento de una orden.
被是
有任何理由的,包括执行命令。
En relación con las desapariciones forzadas o involuntarias, se señalaron a la atención del Experto independiente algunos hechos.
关于被或非自愿
,独立专家获悉一些事件。
No obstante, gracias a sus propias investigaciones, la Comisión pudo reunir información más sustancial sobre las desapariciones forzadas.
委员会在自行调查后收集到关于强的进一步大量资料。
Esa información confirma los secuestros y desapariciones forzadas perpetrados por los Janjaweed tras los ataques a las poblaciones.
这些资料证实金戈威德民兵在攻击村庄后进行绑架和强。
Los activistas saharauis con quienes se reunió su grupo relataron episodios de malos tratos físicos, inclusive tortura, y desapariciones.
他所遇到的撒哈拉活动家讲述了遭受包括酷刑和在内的身体虐待的故事。
La población de Darfur sigue siendo objeto de asesinatos, torturas, desapariciones forzadas, destrucción de aldeas, violaciones y desplazamientos forzados.
达尔富尔人民仍在遭受谋杀、酷刑、强、破坏村庄,强暴和强
流离
所。
La Comisión también expresa su honda preocupación por las denuncias del uso generalizado de la tortura y continuas desapariciones forzadas.
委员会还对关于普遍使用酷刑和继续制造强案件的报导表示严重关注。
Los secuestros de mujeres por los Janjaweed pueden entrar en la categoría de desapariciones forzadas que delitos de lesa humanidad.
金戈德威民兵绑架妇女可构成强,这是一项危害人类罪。
Se señaló que el mecanismo de control sólo tiene sentido en el caso de desapariciones forzadas cometidas por el Estado.
它们指出,只有对国家实施的强,监督机制才有意义。
Dijo que la indemnización civil nunca era suficiente para compensar una violación en los casos de torturas, asesinatos o desapariciones.
她说,对于酷刑、非法杀害或情况下的侵权行为,通过民事赔偿来补救是远远不够的。
Es importante destacar que existe también un instrumento de las Naciones Unidas dedicado específicamente al secuestro y las desapariciones forzadas.
更重要的是,联合国还有一份文书是专门关于绑架或被强的问题的。
Hacen hincapié en que es preciso que la comisión de investigación aborde de inmediato el grave problema de las desapariciones.
他们强调调查委员会有必要立即处理这一严重问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No entiendo mucho la desaparición de la Unión Soviética.
我不是很理解苏联的消失。
Denunciaron ante la policía la desaparición de una gran suma de dinero.
他们向警察报告一大笔钱失窃了。
Su desaparición no me deja excesiva huella.
他的失踪有给我留下太多的足迹。
La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.
女歌手之死震撼了演艺界。
Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.
我们的目标应是逐步去除否决权并将它彻底取消。
Su desaparición no tiene explicación posible.
他的失踪不可能有任何理由。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一基金也不再运。
No obstante, el proceso de dar cumplimiento a estos objetivos está en peligro de desaparición.
然而,实施那些目标的进程目前处在失败的危险中。
No hay justificación alguna para las desapariciones forzadas, incluso si es en cumplimiento de una orden.
迫失踪是
有任何理由的,包括执
命令。
En relación con las desapariciones forzadas o involuntarias, se señalaron a la atención del Experto independiente algunos hechos.
关于迫或非自愿失踪,独立专家获悉一些
件。
No obstante, gracias a sus propias investigaciones, la Comisión pudo reunir información más sustancial sobre las desapariciones forzadas.
员会在自
调查后收集到关于强迫失踪的进一步大量资料。
Esa información confirma los secuestros y desapariciones forzadas perpetrados por los Janjaweed tras los ataques a las poblaciones.
这些资料证实金戈威德民兵在攻击村庄后进绑架和强迫失踪。
Los activistas saharauis con quienes se reunió su grupo relataron episodios de malos tratos físicos, inclusive tortura, y desapariciones.
他所遇到的撒哈拉活动家讲述了遭受包括酷刑和失踪在内的身体虐待的故。
La población de Darfur sigue siendo objeto de asesinatos, torturas, desapariciones forzadas, destrucción de aldeas, violaciones y desplazamientos forzados.
达尔富尔人民仍在遭受谋杀、酷刑、强迫失踪、破坏村庄,强暴和强迫离失所。
La Comisión también expresa su honda preocupación por las denuncias del uso generalizado de la tortura y continuas desapariciones forzadas.
员会还对关于普遍使用酷刑和继续制造强迫失踪案件的报导表示严重关注。
Los secuestros de mujeres por los Janjaweed pueden entrar en la categoría de desapariciones forzadas que delitos de lesa humanidad.
金戈德威民兵绑架妇女可构成强迫失踪,这是一项危害人类罪。
Se señaló que el mecanismo de control sólo tiene sentido en el caso de desapariciones forzadas cometidas por el Estado.
它们指出,只有对国家实施的强迫失踪,监督机制才有意义。
Dijo que la indemnización civil nunca era suficiente para compensar una violación en los casos de torturas, asesinatos o desapariciones.
她说,对于酷刑、非法杀害或失踪情况下的侵权为,通过民
赔偿来补救是远远不够的。
Es importante destacar que existe también un instrumento de las Naciones Unidas dedicado específicamente al secuestro y las desapariciones forzadas.
更重要的是,联合国还有一份文书是专门关于绑架或强迫失踪的问题的。
Hacen hincapié en que es preciso que la comisión de investigación aborde de inmediato el grave problema de las desapariciones.
他们强调调查员会有必要立即处理失踪这一严重问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。