No se preocupe, un descuido lo tiene cualquiera
没关系,任何人都有大意的时候。
No se preocupe, un descuido lo tiene cualquiera
没关系,任何人都有大意的时候。
Se tiene con cualquiera.
逮着谁就跟谁干。
Eligió a dedo un libro cualquiera.
随意选了
本书。
Además, cualquiera accede más fácilmente a Internet.
,
联网对任何人来说更容易接触。
Los pensionistas tienen derecho a trabajar, cualquiera que sea su edad.
养恤金领取者无论年龄如何均有权工作。
La expansión de los asentamientos es evidente para cualquiera que los visite.
访问定居点的任何人都可以清楚看到定居点的扩建。
Las demoras en relación con cualquiera de estos elementos repercutirán inevitablemente en todos los demás.
以上这些工作的任何项如果出现拖延,都
不可避免地影响所有工作。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据婚姻任何方的申请判决婚姻无效。
Le invito a una cena cualquiera de estos días a su comodidad
最近您哪天方便,我想请您吃晚饭.
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是个严厉惩罚任何敢于持有不同意见者的暴君。
Sin embargo, cualquiera que sea la razón, no cabe duda de que son necesarios recursos suplementarios.
但不管是什么原因,经费必须增加,这点毫无疑问。
Quizá no soy suficientemente cauteloso; quizá no veo los grandes peligros que entraña cualquiera de estas actividades.
也许我不够仔细,也许我没看到在任何这些活动所暗含的巨大危险。
El rol de los Estados, en cualquiera de sus niveles, es central para garantizar la seguridad vial.
各国将在所有级别发挥作用,这是实现公路安全的关键。
A su vez, el fenómeno del terrorismo, en cualquiera de sus manifestaciones, debe combatirse sin dobles raseros.
必须打击恐怖主义现象的切表现而不得使用双重标准。
Teóricamente, un banco de combustible físico podría almacenar materiales en cualquiera de las diversas formas posteriores al enriquecimiento.
理论上讲,实际燃料库可以贮存若干浓缩后形式的材料。
Lo que sé es que quizá estoy dispuesto a afrontar los riesgos que conlleve cualquiera de esas actividades.
我的确知道的是,也许我已作好准备面对任何这些活动可能带来的风险。
En su opinión, el acuerdo de subcontratación disponía que habría arbitraje si cualquiera de las partes lo solicitaba.
法院认为,分承包协议规定经任何方请求均可提请仲裁。
Es esencial que exista un Estado palestino y es imprescindible ahora, pero no debe ser un Estado cualquiera.
个巴勒斯坦国是必需的,而且现在就必需,但它决不能是
个随随便便的国家。
Cualquiera de esos problemas puede agravarse y convertirse en un conflicto, amenazando por consiguiente la vida y la seguridad.
这些问题中的任何个都有可能升级为冲突,从而威胁到生命与安全。
También será punible la tentativa de cometer cualquiera de los delitos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo.
三、 任何人实施本条第款所述犯罪未遂,也构成犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No se preocupe, un descuido lo tiene cualquiera
没关系,任何人都有大意的时候。
Se tiene con cualquiera.
他逮着谁就跟谁干。
Eligió a dedo un libro cualquiera.
他随意选了一本书。
Además, cualquiera accede más fácilmente a Internet.
此外,互联网对任何人来说更容易接触。
Los pensionistas tienen derecho a trabajar, cualquiera que sea su edad.
养恤金领取者无论年龄如何均有权工作。
La expansión de los asentamientos es evidente para cualquiera que los visite.
访问定居点的任何人都可以清楚看到定居点的扩建。
Las demoras en relación con cualquiera de estos elementos repercutirán inevitablemente en todos los demás.
以上这些工作的任何一项如果出现拖延,都不可避免地影响所有工作。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据婚姻任何一方的申请判决婚姻无效。
Le invito a una cena cualquiera de estos días a su comodidad
最近您哪天方便,我想请您吃晚饭.
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是一个严任何敢于持有不同意见者的暴君。
Sin embargo, cualquiera que sea la razón, no cabe duda de que son necesarios recursos suplementarios.
但不管是什么原因,经费必须增加,这一点毫无疑问。
Quizá no soy suficientemente cauteloso; quizá no veo los grandes peligros que entraña cualquiera de estas actividades.
也许我不够仔细,也许我没看到在任何这些活动所暗含的巨大危险。
El rol de los Estados, en cualquiera de sus niveles, es central para garantizar la seguridad vial.
各国将在所有级别发挥作用,这是实现公路安全的关键。
A su vez, el fenómeno del terrorismo, en cualquiera de sus manifestaciones, debe combatirse sin dobles raseros.
必须打击恐怖主义现象的一切表现而不得使用双重标准。
Teóricamente, un banco de combustible físico podría almacenar materiales en cualquiera de las diversas formas posteriores al enriquecimiento.
理论上讲,实际燃料库可以贮存若干浓缩后形式的材料。
Lo que sé es que quizá estoy dispuesto a afrontar los riesgos que conlleve cualquiera de esas actividades.
我的确知道的是,也许我已作好准备面对任何这些活动可能带来的风险。
En su opinión, el acuerdo de subcontratación disponía que habría arbitraje si cualquiera de las partes lo solicitaba.
法院认为,分承包协议规定经任何一方请求均可提请仲裁。
Es esencial que exista un Estado palestino y es imprescindible ahora, pero no debe ser un Estado cualquiera.
一个巴勒斯坦国是必需的,而且现在就必需,但它决不能是一个随随便便的国家。
Cualquiera de esos problemas puede agravarse y convertirse en un conflicto, amenazando por consiguiente la vida y la seguridad.
这些问题中的任何一个都有可能升级为冲突,从而威胁到生命与安全。
También será punible la tentativa de cometer cualquiera de los delitos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo.
三、 任何人实施本条第一款所述犯罪未遂,也构成犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No se preocupe, un descuido lo tiene cualquiera
没关系,任何人都有大意的时候。
Se tiene con cualquiera.
他逮着谁就跟谁干。
Eligió a dedo un libro cualquiera.
他意选了一本书。
Además, cualquiera accede más fácilmente a Internet.
此外,互联网对任何人来说更容易接触。
Los pensionistas tienen derecho a trabajar, cualquiera que sea su edad.
养恤金领取者无论年龄如何均有权工作。
La expansión de los asentamientos es evidente para cualquiera que los visite.
访问定居点的任何人都可以清楚看到定居点的扩建。
Las demoras en relación con cualquiera de estos elementos repercutirán inevitablemente en todos los demás.
以上这些工作的任何一项如果出现拖延,都不可避免地影响所有工作。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据婚姻任何一的申请判决婚姻无效。
Le invito a una cena cualquiera de estos días a su comodidad
最近您哪,我想请您吃晚饭.
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是一严厉惩罚任何敢于持有不同意见者的暴君。
Sin embargo, cualquiera que sea la razón, no cabe duda de que son necesarios recursos suplementarios.
但不管是什么原因,经费必须增加,这一点毫无疑问。
Quizá no soy suficientemente cauteloso; quizá no veo los grandes peligros que entraña cualquiera de estas actividades.
也许我不够仔细,也许我没看到在任何这些活动所暗含的巨大危险。
El rol de los Estados, en cualquiera de sus niveles, es central para garantizar la seguridad vial.
各国将在所有级别发挥作用,这是实现公路安全的关键。
A su vez, el fenómeno del terrorismo, en cualquiera de sus manifestaciones, debe combatirse sin dobles raseros.
必须打击恐怖主义现象的一切表现而不得使用双重标准。
Teóricamente, un banco de combustible físico podría almacenar materiales en cualquiera de las diversas formas posteriores al enriquecimiento.
理论上讲,实际燃料库可以贮存若干浓缩后形式的材料。
Lo que sé es que quizá estoy dispuesto a afrontar los riesgos que conlleve cualquiera de esas actividades.
我的确知道的是,也许我已作好准备面对任何这些活动可能带来的风险。
En su opinión, el acuerdo de subcontratación disponía que habría arbitraje si cualquiera de las partes lo solicitaba.
法院认为,分承包协议规定经任何一请求均可提请仲裁。
Es esencial que exista un Estado palestino y es imprescindible ahora, pero no debe ser un Estado cualquiera.
一巴勒斯坦国是必需的,而且现在就必需,但它决不能是一
的国家。
Cualquiera de esos problemas puede agravarse y convertirse en un conflicto, amenazando por consiguiente la vida y la seguridad.
这些问题中的任何一都有可能升级为冲突,从而威胁到生命与安全。
También será punible la tentativa de cometer cualquiera de los delitos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo.
三、 任何人实施本条第一款所述犯罪未遂,也构成犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No se preocupe, un descuido lo tiene cualquiera
没关系,任何人都有大意
时候。
Se tiene con cualquiera.
他逮着谁就跟谁干。
Eligió a dedo un libro cualquiera.
他随意选了一本书。
Además, cualquiera accede más fácilmente a Internet.
此外,互联网对任何人来说更容易接触。
Los pensionistas tienen derecho a trabajar, cualquiera que sea su edad.
养恤金领取者无论年龄如何均有权工作。
La expansión de los asentamientos es evidente para cualquiera que los visite.
访问定居点任何人都
楚看到定居点
扩建。
Las demoras en relación con cualquiera de estos elementos repercutirán inevitablemente en todos los demás.
上这些工作
任何一项如果出现拖延,都
不
避免地影响所有工作。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院根据婚姻任何一方
申请判决婚姻无效。
Le invito a una cena cualquiera de estos días a su comodidad
最近您哪天方便,我想请您吃晚饭.
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是一个严厉惩罚任何敢于持有不同意见者暴君。
Sin embargo, cualquiera que sea la razón, no cabe duda de que son necesarios recursos suplementarios.
但不管是什么原因,经费必须增加,这一点毫无疑问。
Quizá no soy suficientemente cauteloso; quizá no veo los grandes peligros que entraña cualquiera de estas actividades.
也许我不够仔细,也许我没看到在任何这些活动所暗含巨大危险。
El rol de los Estados, en cualquiera de sus niveles, es central para garantizar la seguridad vial.
各国将在所有级别发挥作用,这是实现公路安全关键。
A su vez, el fenómeno del terrorismo, en cualquiera de sus manifestaciones, debe combatirse sin dobles raseros.
必须打击恐怖主义现象一切表现而不得使用双
标准。
Teóricamente, un banco de combustible físico podría almacenar materiales en cualquiera de las diversas formas posteriores al enriquecimiento.
理论上讲,实际燃料库贮存若干浓缩后形式
材料。
Lo que sé es que quizá estoy dispuesto a afrontar los riesgos que conlleve cualquiera de esas actividades.
我确知道
是,也许我已作好准备面对任何这些活动
能带来
风险。
En su opinión, el acuerdo de subcontratación disponía que habría arbitraje si cualquiera de las partes lo solicitaba.
法院认为,分承包协议规定经任何一方请求均提请仲裁。
Es esencial que exista un Estado palestino y es imprescindible ahora, pero no debe ser un Estado cualquiera.
一个巴勒斯坦国是必需,而且现在就必需,但它决不能是一个随随便便
国家。
Cualquiera de esos problemas puede agravarse y convertirse en un conflicto, amenazando por consiguiente la vida y la seguridad.
这些问题中任何一个都有
能升级为冲突,从而威胁到生命与安全。
También será punible la tentativa de cometer cualquiera de los delitos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo.
三、 任何人实施本条第一款所述犯罪未遂,也构成犯罪。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No se preocupe, un descuido lo tiene cualquiera
没关系,任何人都有大意
时候。
Se tiene con cualquiera.
他逮着谁就跟谁干。
Eligió a dedo un libro cualquiera.
他随意选了一。
Además, cualquiera accede más fácilmente a Internet.
此外,互联网对任何人来说更容易接触。
Los pensionistas tienen derecho a trabajar, cualquiera que sea su edad.
养恤金领取者无论年龄如何均有权。
La expansión de los asentamientos es evidente para cualquiera que los visite.
访问定居点任何人都可以清楚看到定居点
扩建。
Las demoras en relación con cualquiera de estos elementos repercutirán inevitablemente en todos los demás.
以上这些任何一项如果出现拖延,都
不可避免地影响所有
。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据婚姻任何一方申请判决婚姻无效。
Le invito a una cena cualquiera de estos días a su comodidad
最近您哪天方便,我想请您吃晚饭.
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是一个严厉惩罚任何敢于持有不同意见者暴君。
Sin embargo, cualquiera que sea la razón, no cabe duda de que son necesarios recursos suplementarios.
但不管是什么原因,经费必须增加,这一点毫无疑问。
Quizá no soy suficientemente cauteloso; quizá no veo los grandes peligros que entraña cualquiera de estas actividades.
也许我不够仔细,也许我没看到在任何这些活动所暗含巨大危险。
El rol de los Estados, en cualquiera de sus niveles, es central para garantizar la seguridad vial.
各国将在所有级别发挥用,这是实现公路安全
关键。
A su vez, el fenómeno del terrorismo, en cualquiera de sus manifestaciones, debe combatirse sin dobles raseros.
必须打击恐怖主义现象一切表现而不得使用双重标准。
Teóricamente, un banco de combustible físico podría almacenar materiales en cualquiera de las diversas formas posteriores al enriquecimiento.
理论上讲,实际燃料库可以贮存若干浓缩后形式材料。
Lo que sé es que quizá estoy dispuesto a afrontar los riesgos que conlleve cualquiera de esas actividades.
我确知道
是,也许我已
好准备面对任何这些活动可能带来
风险。
En su opinión, el acuerdo de subcontratación disponía que habría arbitraje si cualquiera de las partes lo solicitaba.
法院认为,分承包协议规定经任何一方请求均可提请仲裁。
Es esencial que exista un Estado palestino y es imprescindible ahora, pero no debe ser un Estado cualquiera.
一个巴勒斯坦国是必需,而且现在就必需,但它决不能是一个随随便便
国家。
Cualquiera de esos problemas puede agravarse y convertirse en un conflicto, amenazando por consiguiente la vida y la seguridad.
这些问题中任何一个都有可能升级为冲突,从而威胁到生命与安全。
También será punible la tentativa de cometer cualquiera de los delitos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo.
三、 任何人实施条第一款所述犯罪未遂,也构成犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No se preocupe, un descuido lo tiene cualquiera
没关系,任人都
有大意的时候。
Se tiene con cualquiera.
他逮着谁就跟谁干。
Eligió a dedo un libro cualquiera.
他随意选了一本书。
Además, cualquiera accede más fácilmente a Internet.
此外,互联网对任人来说更容易接触。
Los pensionistas tienen derecho a trabajar, cualquiera que sea su edad.
养恤金领取者无论年龄如有权工作。
La expansión de los asentamientos es evidente para cualquiera que los visite.
访问定居点的任人都可以清楚看到定居点的扩建。
Las demoras en relación con cualquiera de estos elementos repercutirán inevitablemente en todos los demás.
以上这些工作的任一项如果出现拖延,都
不可避免地影响所有工作。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据婚姻任一方的申请判决婚姻无效。
Le invito a una cena cualquiera de estos días a su comodidad
最您哪天方便,我想请您吃晚饭.
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是一个严厉惩罚任敢于持有不同意见者的暴君。
Sin embargo, cualquiera que sea la razón, no cabe duda de que son necesarios recursos suplementarios.
但不管是什么原因,经费必须增加,这一点毫无疑问。
Quizá no soy suficientemente cauteloso; quizá no veo los grandes peligros que entraña cualquiera de estas actividades.
也许我不够仔细,也许我没看到在任这些活动所暗含的巨大危险。
El rol de los Estados, en cualquiera de sus niveles, es central para garantizar la seguridad vial.
各国将在所有级别发挥作用,这是实现公路安全的关键。
A su vez, el fenómeno del terrorismo, en cualquiera de sus manifestaciones, debe combatirse sin dobles raseros.
必须打击恐怖主现象的一切表现而不得使用双重标准。
Teóricamente, un banco de combustible físico podría almacenar materiales en cualquiera de las diversas formas posteriores al enriquecimiento.
理论上讲,实际燃料库可以贮存若干浓缩后形式的材料。
Lo que sé es que quizá estoy dispuesto a afrontar los riesgos que conlleve cualquiera de esas actividades.
我的确知道的是,也许我已作好准备面对任这些活动可能带来的风险。
En su opinión, el acuerdo de subcontratación disponía que habría arbitraje si cualquiera de las partes lo solicitaba.
法院认为,分承包协议规定经任一方请求
可提请仲裁。
Es esencial que exista un Estado palestino y es imprescindible ahora, pero no debe ser un Estado cualquiera.
一个巴勒斯坦国是必需的,而且现在就必需,但它决不能是一个随随便便的国家。
Cualquiera de esos problemas puede agravarse y convertirse en un conflicto, amenazando por consiguiente la vida y la seguridad.
这些问题中的任一个都有可能升级为冲突,从而威胁到生命与安全。
También será punible la tentativa de cometer cualquiera de los delitos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo.
三、 任人实施本条第一款所述犯罪未遂,也构成犯罪。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No se preocupe, un descuido lo tiene cualquiera
没关系,任何都
有大意的时候。
Se tiene con cualquiera.
他逮着谁就跟谁干。
Eligió a dedo un libro cualquiera.
他随意本书。
Además, cualquiera accede más fácilmente a Internet.
此外,互联网对任何来说更容易接触。
Los pensionistas tienen derecho a trabajar, cualquiera que sea su edad.
养恤金领取者无论年龄如何均有权工作。
La expansión de los asentamientos es evidente para cualquiera que los visite.
访问定居点的任何都可以清楚看到定居点的扩建。
Las demoras en relación con cualquiera de estos elementos repercutirán inevitablemente en todos los demás.
以上这些工作的任何项如果出现拖延,都
不可避免地影响所有工作。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据婚姻任何方的申请判决婚姻无效。
Le invito a una cena cualquiera de estos días a su comodidad
最近您哪天方便,我请您吃晚饭.
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是个严厉惩罚任何敢于持有不同意见者的暴君。
Sin embargo, cualquiera que sea la razón, no cabe duda de que son necesarios recursos suplementarios.
但不管是什么原因,经费必须增加,这点毫无疑问。
Quizá no soy suficientemente cauteloso; quizá no veo los grandes peligros que entraña cualquiera de estas actividades.
也许我不够仔细,也许我没看到在任何这些活动所暗含的巨大危险。
El rol de los Estados, en cualquiera de sus niveles, es central para garantizar la seguridad vial.
各国将在所有级别发挥作用,这是实现公路安全的关键。
A su vez, el fenómeno del terrorismo, en cualquiera de sus manifestaciones, debe combatirse sin dobles raseros.
必须打击恐怖主义现的
切表现而不得使用双重标准。
Teóricamente, un banco de combustible físico podría almacenar materiales en cualquiera de las diversas formas posteriores al enriquecimiento.
理论上讲,实际燃料库可以贮存若干浓缩后形式的材料。
Lo que sé es que quizá estoy dispuesto a afrontar los riesgos que conlleve cualquiera de esas actividades.
我的确知道的是,也许我已作好准备面对任何这些活动可能带来的风险。
En su opinión, el acuerdo de subcontratación disponía que habría arbitraje si cualquiera de las partes lo solicitaba.
法院认为,分承包协议规定经任何方请求均可提请仲裁。
Es esencial que exista un Estado palestino y es imprescindible ahora, pero no debe ser un Estado cualquiera.
个巴勒斯坦国是必需的,而且现在就必需,但它决不能是
个随随便便的国家。
Cualquiera de esos problemas puede agravarse y convertirse en un conflicto, amenazando por consiguiente la vida y la seguridad.
这些问题中的任何个都有可能升级为冲突,从而威胁到生命与安全。
También será punible la tentativa de cometer cualquiera de los delitos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo.
三、 任何实施本条第
款所述犯罪未遂,也构成犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No se preocupe, un descuido lo tiene cualquiera
没关系,任何人都有大意的时候。
Se tiene con cualquiera.
他逮着谁就跟谁干。
Eligió a dedo un libro cualquiera.
他随意选了本书。
Además, cualquiera accede más fácilmente a Internet.
此外,互联网对任何人来说更容易接触。
Los pensionistas tienen derecho a trabajar, cualquiera que sea su edad.
养恤金领取者无论年龄何均有权工作。
La expansión de los asentamientos es evidente para cualquiera que los visite.
访问定居点的任何人都可以清楚看到定居点的扩建。
Las demoras en relación con cualquiera de estos elementos repercutirán inevitablemente en todos los demás.
以上这些工作的任何果出现拖延,都
不可避免地影响所有工作。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据婚姻任何方的申请判决婚姻无效。
Le invito a una cena cualquiera de estos días a su comodidad
最近哪天方便,
想请
吃晚饭.
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是个严厉惩罚任何敢于持有不同意见者的暴君。
Sin embargo, cualquiera que sea la razón, no cabe duda de que son necesarios recursos suplementarios.
但不管是什么原因,经费必须增加,这点毫无疑问。
Quizá no soy suficientemente cauteloso; quizá no veo los grandes peligros que entraña cualquiera de estas actividades.
也许不够仔细,也许
没看到在任何这些活动所暗含的巨大危险。
El rol de los Estados, en cualquiera de sus niveles, es central para garantizar la seguridad vial.
各国将在所有级别发挥作用,这是实现公路安全的关键。
A su vez, el fenómeno del terrorismo, en cualquiera de sus manifestaciones, debe combatirse sin dobles raseros.
必须打击恐怖主义现象的切表现而不得使用双重标准。
Teóricamente, un banco de combustible físico podría almacenar materiales en cualquiera de las diversas formas posteriores al enriquecimiento.
理论上讲,实际燃料库可以贮存若干浓缩后形式的材料。
Lo que sé es que quizá estoy dispuesto a afrontar los riesgos que conlleve cualquiera de esas actividades.
的确知道的是,也许
已作好准备面对任何这些活动可能带来的风险。
En su opinión, el acuerdo de subcontratación disponía que habría arbitraje si cualquiera de las partes lo solicitaba.
法院认为,分承包协议规定经任何方请求均可提请仲裁。
Es esencial que exista un Estado palestino y es imprescindible ahora, pero no debe ser un Estado cualquiera.
个巴勒斯坦国是必需的,而且现在就必需,但它决不能是
个随随便便的国家。
Cualquiera de esos problemas puede agravarse y convertirse en un conflicto, amenazando por consiguiente la vida y la seguridad.
这些问题中的任何个都有可能升级为冲突,从而威胁到生命与安全。
También será punible la tentativa de cometer cualquiera de los delitos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo.
三、 任何人实施本条第款所述犯罪未遂,也构成犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
No se preocupe, un descuido lo tiene cualquiera
没关系,任人都
有大意的时候。
Se tiene con cualquiera.
他逮着谁就跟谁干。
Eligió a dedo un libro cualquiera.
他随意选了本书。
Además, cualquiera accede más fácilmente a Internet.
此外,互联网对任人来说更容易接触。
Los pensionistas tienen derecho a trabajar, cualquiera que sea su edad.
养恤金领取者无论年龄如均有权工作。
La expansión de los asentamientos es evidente para cualquiera que los visite.
访问定居点的任人都可以清楚看到定居点的扩建。
Las demoras en relación con cualquiera de estos elementos repercutirán inevitablemente en todos los demás.
以上工作的任
项如果出现拖延,都
不可避免地影响所有工作。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据婚姻任的申请判决婚姻无效。
Le invito a una cena cualquiera de estos días a su comodidad
最近您哪天便,我想请您吃晚饭.
Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.
相反,它是个严厉惩罚任
敢于持有不同意见者的暴君。
Sin embargo, cualquiera que sea la razón, no cabe duda de que son necesarios recursos suplementarios.
但不管是什么原因,经费必须增加,点毫无疑问。
Quizá no soy suficientemente cauteloso; quizá no veo los grandes peligros que entraña cualquiera de estas actividades.
也许我不够仔细,也许我没看到在任活动所暗含的巨大危险。
El rol de los Estados, en cualquiera de sus niveles, es central para garantizar la seguridad vial.
各国将在所有级别发挥作用,是实现公路安全的关键。
A su vez, el fenómeno del terrorismo, en cualquiera de sus manifestaciones, debe combatirse sin dobles raseros.
必须打击恐怖主义现象的切表现而不得使用双重标准。
Teóricamente, un banco de combustible físico podría almacenar materiales en cualquiera de las diversas formas posteriores al enriquecimiento.
理论上讲,实际燃料库可以贮存若干浓缩后形式的材料。
Lo que sé es que quizá estoy dispuesto a afrontar los riesgos que conlleve cualquiera de esas actividades.
我的确知道的是,也许我已作好准备面对任活动可能带来的风险。
En su opinión, el acuerdo de subcontratación disponía que habría arbitraje si cualquiera de las partes lo solicitaba.
法院认为,分承包协议规定经任请求均可提请仲裁。
Es esencial que exista un Estado palestino y es imprescindible ahora, pero no debe ser un Estado cualquiera.
个巴勒斯坦国是必需的,而且现在就必需,但它决不能是
个随随便便的国家。
Cualquiera de esos problemas puede agravarse y convertirse en un conflicto, amenazando por consiguiente la vida y la seguridad.
问题中的任
个都有可能升级为冲突,从而威胁到生命与安全。
También será punible la tentativa de cometer cualquiera de los delitos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo.
三、 任人实施本条第
款所述犯罪未遂,也构成犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。