El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
今天的世界要求我们开展发展合作中要有质的飞跃。
El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
今天的世界要求我们开展发展合作中要有质的飞跃。
Las metas y los resultados debían indicarse cualitativa y cuantitativamente.
它应对具体目标和结果应加以定性和量化。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
该部门没有采用共同的方法,只在质量方面提出了一些考虑。
Sin embargo, en términos cualitativos, la situación del país siempre ha sido precaria.
从质量上来,该国的状况向来不定。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返回问题上出现了一些实质性的进展。
Por esta razón se ha añadido un componente cualitativo a la investigación cuantitativa.
正是因为这一原因,才在量化研究中增加了定性研究内容。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
不论在质量上还是在数量上都存在男女差别。
Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.
关于这些决定所进行的成本效益分析主要是基于定性分析。
Ello exigiría un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, desde una perspectiva cualitativa y cuantitativa.
这需要增加官方发展援助,从数量上和质量上。
También se obtuvo información (aunque principalmente de carácter cualitativo) de los expertos que participaron en la evaluación.
此外,还从参与这一评价过程的专家那里得到信息(尽管大部分是质量方面的)。
La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.
无论是从数量还是从质量上讲,妇女在多双边对外活动中的参与情况都已有所改善。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
在使《公约》实现普遍加入方面,除了在数量方面取得令人印象刻的进展之外,在质量方面也获得了重大进展。
Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.
缺乏可用经济资源的信息和贫穷问题的质与量的数据这类关键信息。
En consecuencia, lograr el cumplimiento de las normas dará lugar a un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo.
因此,实现这些标准将带来科索沃社会的质变。
La Declaración de la Conferencia es un paso adelante cualitativo y ofrece una base sólida para nuestras futuras iniciativas.
会议的《宣言》在质量上向前迈出了一步,为我们今后的努力提供了坚实的基础。
El planteamiento cuantitativo del análisis del FMI debe equilibrarse con otros criterios, como los de carácter cualitativo y los normativos.
货币基金组织分析的数量办法应以其他见来平衡,
质量判断和政策判断。
Esta mejora cuantitativa y cualitativa demuestra la capacidad y el aporte de las mujeres a la vida política del país.
数量和质量上的改善显示出了妇女参与国家政治生活的能力和作用。
Se ha creado y se mantiene un registro de los beneficios cuantitativos y cualitativos de la aplicación del sistema Atlas.
已建立和维持执行Atlas系统的数量和质量收益登记本。
La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.
两年期报告调查表中所提供的资料大都是根据专家见写成的,性质上属于定性资料。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作的素质基础以及能提供高素质的业务和战略分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
今天世界要求我们开展发展合作中要有质
飞跃。
Las metas y los resultados debían indicarse cualitativa y cuantitativamente.
它应对具体目标和结果应加以定性和量化。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
该部门没有采用共同方法,只在质量方
提出了一些考虑。
Sin embargo, en términos cualitativos, la situación del país siempre ha sido precaria.
从质量上来,该国
状况向来不定。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返回问题上出现了一些实质性进展。
Por esta razón se ha añadido un componente cualitativo a la investigación cuantitativa.
正是因为这一原因,才在量化研究中增加了定性研究内容。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
不论在质量上还是在数量上都存在男女差别。
Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.
关于这些决定所进行成本效益分析主要是基于定性分析。
Ello exigiría un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, desde una perspectiva cualitativa y cuantitativa.
这需要增加官方发展援助,包括从数量上和质量上。
También se obtuvo información (aunque principalmente de carácter cualitativo) de los expertos que participaron en la evaluación.
此外,还从参与这一评价过程专家那里得到信息(尽管大部分是质量方
)。
La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.
论是从数量还是从质量上讲,妇女在多双边对外活动中
参与情况都已有所改善。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
在使《公约》实现普遍加入方,除了在数量方
取得令人印象深刻
进展之外,在质量方
也获得了重大进展。
Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.
缺乏可用经济资源信息和贫穷问题
质与量
数据这类关键信息。
En consecuencia, lograr el cumplimiento de las normas dará lugar a un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo.
因此,实现这些标准将带来科索沃社会质变。
La Declaración de la Conferencia es un paso adelante cualitativo y ofrece una base sólida para nuestras futuras iniciativas.
会议《宣言》在质量上向前迈出了一步,为我们今后
努力提供了坚实
基础。
El planteamiento cuantitativo del análisis del FMI debe equilibrarse con otros criterios, como los de carácter cualitativo y los normativos.
货币基金组织分析数量办法应以其他意见来平衡,包括质量判断和政策判断。
Esta mejora cuantitativa y cualitativa demuestra la capacidad y el aporte de las mujeres a la vida política del país.
数量和质量上改善显示出了妇女参与国家政治生活
能力和作用。
Se ha creado y se mantiene un registro de los beneficios cuantitativos y cualitativos de la aplicación del sistema Atlas.
已建立和维持执行Atlas系统数量和质量收益登记本。
La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.
两年期报告调查表中所提供资料大都是根据专家意见写成
,性质上属于定性资料。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作素质基础以及能提供高素质
业务和战略分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
今天的世界要求我们开展发展合作中要有质的飞跃。
Las metas y los resultados debían indicarse cualitativa y cuantitativamente.
它应对具体目标结果应加以
量化。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
该部门没有采用共同的方法,只在质量方面提出了一些考虑。
Sin embargo, en términos cualitativos, la situación del país siempre ha sido precaria.
从质量上来,该国的状况向来不
。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返回问题上出现了一些实质的进展。
Por esta razón se ha añadido un componente cualitativo a la investigación cuantitativa.
正是为这一
,
在量化研究中增加了
研究内容。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
不论在质量上还是在数量上都存在男女差别。
Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.
关于这些决所进行的成本效益分析主要是基于
分析。
Ello exigiría un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, desde una perspectiva cualitativa y cuantitativa.
这需要增加官方发展援助,包括从数量上质量上。
También se obtuvo información (aunque principalmente de carácter cualitativo) de los expertos que participaron en la evaluación.
此外,还从参与这一评价过程的专家那里得到信息(尽管大部分是质量方面的)。
La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.
无论是从数量还是从质量上讲,妇女在多双边对外活动中的参与情况都已有所改善。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
在使《公约》实现普遍加入方面,除了在数量方面取得令人印象深刻的进展之外,在质量方面也获得了重大进展。
Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.
缺乏可用经济资源的信息贫穷问题的质与量的数据这类关键信息。
En consecuencia, lograr el cumplimiento de las normas dará lugar a un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo.
此,实现这些标准将带来科索沃社会的质变。
La Declaración de la Conferencia es un paso adelante cualitativo y ofrece una base sólida para nuestras futuras iniciativas.
会议的《宣言》在质量上向前迈出了一步,为我们今后的努力提供了坚实的基础。
El planteamiento cuantitativo del análisis del FMI debe equilibrarse con otros criterios, como los de carácter cualitativo y los normativos.
货币基金组织分析的数量办法应以其他意见来平衡,包括质量判断政策判断。
Esta mejora cuantitativa y cualitativa demuestra la capacidad y el aporte de las mujeres a la vida política del país.
数量质量上的改善显示出了妇女参与国家政治生活的能力
作用。
Se ha creado y se mantiene un registro de los beneficios cuantitativos y cualitativos de la aplicación del sistema Atlas.
已建立维持执行Atlas系统的数量
质量收益登记本。
La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.
两年期报告调查表中所提供的资料大都是根据专家意见写成的,质上属于
资料。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作的素质基础以及能提供高素质的业务战略分析。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
今天世界要求我们开展发展合作中要有质
飞跃。
Las metas y los resultados debían indicarse cualitativa y cuantitativamente.
它应对具体目标和结果应加以定性和量化。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
该部门没有采用共同方法,只在质量方面提出了一些考虑。
Sin embargo, en términos cualitativos, la situación del país siempre ha sido precaria.
从质量上来,该国
状况向来不定。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返回问题上出现了一些实质性进展。
Por esta razón se ha añadido un componente cualitativo a la investigación cuantitativa.
正是因为一原因,才在量化研究中增加了定性研究内容。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
不论在质量上还是在数量上都存在男女差别。
Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.
关于些决定所进行
成本效益
主要是基于定性
。
Ello exigiría un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, desde una perspectiva cualitativa y cuantitativa.
需要增加官方发展援助,包括从数量上和质量上。
También se obtuvo información (aunque principalmente de carácter cualitativo) de los expertos que participaron en la evaluación.
此外,还从参与一评价过程
专家那里得到信息(尽管大部
是质量方面
)。
La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.
无论是从数量还是从质量上讲,妇女在多双边对外活动中参与情况都已有所改善。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
在使《公约》实现普遍加入方面,除了在数量方面取得令人印象深刻进展之外,在质量方面也获得了重大进展。
Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.
缺乏可用经济资源信息和贫穷问题
质与量
数据
类关键信息。
En consecuencia, lograr el cumplimiento de las normas dará lugar a un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo.
因此,实现些标准将带来科索沃社会
质变。
La Declaración de la Conferencia es un paso adelante cualitativo y ofrece una base sólida para nuestras futuras iniciativas.
会议《宣言》在质量上向前迈出了一步,为我们今后
努力提供了坚实
基础。
El planteamiento cuantitativo del análisis del FMI debe equilibrarse con otros criterios, como los de carácter cualitativo y los normativos.
货币基金组织数量办法应以其他意见来平衡,包括质量判断和政策判断。
Esta mejora cuantitativa y cualitativa demuestra la capacidad y el aporte de las mujeres a la vida política del país.
数量和质量上改善显示出了妇女参与国家政治生活
能力和作用。
Se ha creado y se mantiene un registro de los beneficios cuantitativos y cualitativos de la aplicación del sistema Atlas.
已建立和维持执行Atlas系统数量和质量收益登记本。
La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.
两年期报告调查表中所提供资料大都是根据专家意见写成
,性质上属于定性资料。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作素质基础以及能提供高素质
业务和战略
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
今天的世界要求我们开展发展合作中要有质的飞跃。
Las metas y los resultados debían indicarse cualitativa y cuantitativamente.
它应对具体目标和结果应加以定性和量化。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
该部门没有采用共同的方法,只在质量方面提出了一些考虑。
Sin embargo, en términos cualitativos, la situación del país siempre ha sido precaria.
从质量上来,该国的状况向来不定。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返回问题上出现了一些实质性的进展。
Por esta razón se ha añadido un componente cualitativo a la investigación cuantitativa.
正是因为一原因,才在量化研究中增加了定性研究内容。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
不论在质量上还是在数量上都存在男女差别。
Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.
关于些决定所进行的成本效益分析主要是基于定性分析。
Ello exigiría un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, desde una perspectiva cualitativa y cuantitativa.
需要增加官方发展援助,包括从数量上和质量上。
También se obtuvo información (aunque principalmente de carácter cualitativo) de los expertos que participaron en la evaluación.
此外,还从一评价过程的专家那里得到信息(尽管大部分是质量方面的)。
La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.
无论是从数量还是从质量上讲,妇女在多双边对外活动中的情况都已有所改善。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
在使《公约》实现普遍加入方面,除了在数量方面取得令人印象深刻的进展之外,在质量方面也获得了重大进展。
Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.
缺乏可用经济资源的信息和贫穷问题的质量的数据
类关键信息。
En consecuencia, lograr el cumplimiento de las normas dará lugar a un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo.
因此,实现些标准将带来科索沃社会的质变。
La Declaración de la Conferencia es un paso adelante cualitativo y ofrece una base sólida para nuestras futuras iniciativas.
会议的《宣言》在质量上向前迈出了一步,为我们今后的努力提供了坚实的基础。
El planteamiento cuantitativo del análisis del FMI debe equilibrarse con otros criterios, como los de carácter cualitativo y los normativos.
货币基金组织分析的数量办法应以其他意见来平衡,包括质量判断和政策判断。
Esta mejora cuantitativa y cualitativa demuestra la capacidad y el aporte de las mujeres a la vida política del país.
数量和质量上的改善显示出了妇女国家政治生活的能力和作用。
Se ha creado y se mantiene un registro de los beneficios cuantitativos y cualitativos de la aplicación del sistema Atlas.
已建立和维持执行Atlas系统的数量和质量收益登记本。
La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.
两年期报告调查表中所提供的资料大都是根据专家意见写成的,性质上属于定性资料。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作的素质基础以及能提供高素质的业务和战略分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
今天的世界要求我们开展发展合作中要有的飞跃。
Las metas y los resultados debían indicarse cualitativa y cuantitativamente.
它应对具体目标和结果应加以定性和化。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
该部门没有采用共同的法,只在
面提出了一些考虑。
Sin embargo, en términos cualitativos, la situación del país siempre ha sido precaria.
从上来
,该国的状况向来不定。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返回问题上出现了一些实性的进展。
Por esta razón se ha añadido un componente cualitativo a la investigación cuantitativa.
正是因为这一原因,才在化研究中增加了定性研究内容。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
不论在上还是在数
上都存在男女差别。
Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.
关于这些决定所进行的成本效益分析主要是基于定性分析。
Ello exigiría un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, desde una perspectiva cualitativa y cuantitativa.
这需要增加官发展援助,包括从数
上和
上。
También se obtuvo información (aunque principalmente de carácter cualitativo) de los expertos que participaron en la evaluación.
此外,还从参与这一评价过程的专家那里得到信息(尽管大部分是面的)。
La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.
无论是从数还是从
上讲,妇女在多双边对外活动中的参与情况都已有所改善。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
在使《公约》实现普遍加入面,除了在数
面取得令人印象深刻的进展之外,在
面也获得了重大进展。
Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.
缺乏可用经济资源的信息和贫穷问题的与
的数据这类关键信息。
En consecuencia, lograr el cumplimiento de las normas dará lugar a un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo.
因此,实现这些标准将带来科索沃社会的变。
La Declaración de la Conferencia es un paso adelante cualitativo y ofrece una base sólida para nuestras futuras iniciativas.
会议的《宣言》在上向前迈出了一步,为我们今后的努力提供了坚实的基础。
El planteamiento cuantitativo del análisis del FMI debe equilibrarse con otros criterios, como los de carácter cualitativo y los normativos.
货币基金组织分析的数办法应以其他意见来平衡,包括
判断和政策判断。
Esta mejora cuantitativa y cualitativa demuestra la capacidad y el aporte de las mujeres a la vida política del país.
数和
上的改善显示出了妇女参与国家政治生活的能力和作用。
Se ha creado y se mantiene un registro de los beneficios cuantitativos y cualitativos de la aplicación del sistema Atlas.
已建立和维持执行Atlas系统的数和
收益登记本。
La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.
两年期报告调查表中所提供的资料大都是根据专家意见写成的,性上属于定性资料。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作的素基础以及能提供高素
的业务和战略分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
今天的世界要求我们开展发展合作中要有质的。
Las metas y los resultados debían indicarse cualitativa y cuantitativamente.
应对具体目标和结果应加以定性和量化。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
该部门没有采用共同的方法,只在质量方面提出了一些考虑。
Sin embargo, en términos cualitativos, la situación del país siempre ha sido precaria.
从质量上来,该国的状况向来不定。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返回问题上出现了一些实质性的进展。
Por esta razón se ha añadido un componente cualitativo a la investigación cuantitativa.
正是因为这一原因,才在量化研中增加了定性研
。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
不论在质量上还是在数量上都存在男女差别。
Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.
关于这些决定所进行的成本效益分析主要是基于定性分析。
Ello exigiría un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, desde una perspectiva cualitativa y cuantitativa.
这需要增加官方发展援助,包括从数量上和质量上。
También se obtuvo información (aunque principalmente de carácter cualitativo) de los expertos que participaron en la evaluación.
此外,还从参与这一评价过程的专家那里得到信息(尽管大部分是质量方面的)。
La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.
无论是从数量还是从质量上讲,妇女在多双边对外活动中的参与情况都已有所改善。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
在使《公约》实现普遍加入方面,除了在数量方面取得令人印象深刻的进展之外,在质量方面也获得了重大进展。
Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.
缺乏可用经济资源的信息和贫穷问题的质与量的数据这类关键信息。
En consecuencia, lograr el cumplimiento de las normas dará lugar a un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo.
因此,实现这些标准将带来科索沃社会的质变。
La Declaración de la Conferencia es un paso adelante cualitativo y ofrece una base sólida para nuestras futuras iniciativas.
会议的《宣言》在质量上向前迈出了一步,为我们今后的努力提供了坚实的基础。
El planteamiento cuantitativo del análisis del FMI debe equilibrarse con otros criterios, como los de carácter cualitativo y los normativos.
货币基金组织分析的数量办法应以其他意见来平衡,包括质量判断和政策判断。
Esta mejora cuantitativa y cualitativa demuestra la capacidad y el aporte de las mujeres a la vida política del país.
数量和质量上的改善显示出了妇女参与国家政治生活的能力和作用。
Se ha creado y se mantiene un registro de los beneficios cuantitativos y cualitativos de la aplicación del sistema Atlas.
已建立和维持执行Atlas系统的数量和质量收益登记本。
La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.
两年期报告调查表中所提供的资料大都是根据专家意见写成的,性质上属于定性资料。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作的素质基础以及能提供高素质的业务和战略分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
今天的世界要求我们开展发展合作中要有的飞跃。
Las metas y los resultados debían indicarse cualitativa y cuantitativamente.
它应对具体目标和结果应加以定性和量化。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
该部门没有采用共同的方法,量方面提
一些考虑。
Sin embargo, en términos cualitativos, la situación del país siempre ha sido precaria.
从量上来
,该国的状况向来不定。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
返回问题上
一些实
性的进展。
Por esta razón se ha añadido un componente cualitativo a la investigación cuantitativa.
正是因为这一原因,才量化研究中增加
定性研究内容。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
不论量上还是
数量上都存
男女差别。
Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.
关于这些决定所进行的成本效益分析主要是基于定性分析。
Ello exigiría un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, desde una perspectiva cualitativa y cuantitativa.
这需要增加官方发展援助,包括从数量上和量上。
También se obtuvo información (aunque principalmente de carácter cualitativo) de los expertos que participaron en la evaluación.
此外,还从参与这一评价过程的专家那里得到信息(尽管大部分是量方面的)。
La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.
无论是从数量还是从量上讲,妇女
多双边对外活动中的参与情况都已有所改善。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
使《公约》实
普遍加入方面,除
数量方面取得令人印象深刻的进展之外,
量方面也获得
重大进展。
Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.
缺乏可用经济资源的信息和贫穷问题的与量的数据这类关键信息。
En consecuencia, lograr el cumplimiento de las normas dará lugar a un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo.
因此,实这些标准将带来科索沃社会的
变。
La Declaración de la Conferencia es un paso adelante cualitativo y ofrece una base sólida para nuestras futuras iniciativas.
会议的《宣言》量上向前迈
一步,为我们今后的努力提供
坚实的基础。
El planteamiento cuantitativo del análisis del FMI debe equilibrarse con otros criterios, como los de carácter cualitativo y los normativos.
货币基金组织分析的数量办法应以其他意见来平衡,包括量判断和政策判断。
Esta mejora cuantitativa y cualitativa demuestra la capacidad y el aporte de las mujeres a la vida política del país.
数量和量上的改善显示
妇女参与国家政治生活的能力和作用。
Se ha creado y se mantiene un registro de los beneficios cuantitativos y cualitativos de la aplicación del sistema Atlas.
已建立和维持执行Atlas系统的数量和量收益登记本。
La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.
两年期报告调查表中所提供的资料大都是根据专家意见写成的,性上属于定性资料。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作的素基础以及能提供高素
的业务和战略分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
今天世界要求我们开展发展合作中要有
飞跃。
Las metas y los resultados debían indicarse cualitativa y cuantitativamente.
它应对具体目标和结果应加以定性和量化。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
该部门没有采用共同方法,只在
量方面提出了一些考虑。
Sin embargo, en términos cualitativos, la situación del país siempre ha sido precaria.
从量上来
,该国
状况向来不定。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返回问题上出现了一些实性
进展。
Por esta razón se ha añadido un componente cualitativo a la investigación cuantitativa.
正是因为这一原因,才在量化研究中增加了定性研究内容。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
不论在量上还是在数量上都存在男女差别。
Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.
关于这些决定所进行成本效益分析主要是基于定性分析。
Ello exigiría un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, desde una perspectiva cualitativa y cuantitativa.
这需要增加官方发展援助,包括从数量上和量上。
También se obtuvo información (aunque principalmente de carácter cualitativo) de los expertos que participaron en la evaluación.
此外,还从参与这一评价过程专家那里得到信
(
大部分是
量方面
)。
La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.
无论是从数量还是从量上讲,妇女在多双边对外活动中
参与情况都已有所改善。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
在使《公约》实现普遍加入方面,除了在数量方面取得令人印象深刻进展之外,在
量方面也获得了重大进展。
Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.
缺乏可用经济资源信
和贫穷问题
与量
数据这类关键信
。
En consecuencia, lograr el cumplimiento de las normas dará lugar a un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo.
因此,实现这些标准将带来科索沃社会变。
La Declaración de la Conferencia es un paso adelante cualitativo y ofrece una base sólida para nuestras futuras iniciativas.
会议《宣言》在
量上向前迈出了一步,为我们今后
努力提供了坚实
基础。
El planteamiento cuantitativo del análisis del FMI debe equilibrarse con otros criterios, como los de carácter cualitativo y los normativos.
货币基金组织分析数量办法应以其他意见来平衡,包括
量判断和政策判断。
Esta mejora cuantitativa y cualitativa demuestra la capacidad y el aporte de las mujeres a la vida política del país.
数量和量上
改善显示出了妇女参与国家政治生活
能力和作用。
Se ha creado y se mantiene un registro de los beneficios cuantitativos y cualitativos de la aplicación del sistema Atlas.
已建立和维持执行Atlas系统数量和
量收益登记本。
La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.
两年期报告调查表中所提供资料大都是根据专家意见写成
,性
上属于定性资料。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作素
基础以及能提供高素
业务和战略分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。