西语助手
  • 关闭

intr.

1. 聚集,汇集.

2. «en» 共同决定,商定,约定;达成协议:

Hemos convenido en vernos el próximo domingo. 我们约定日见面.
No han convenido todavía en donde realizar la conferencia. 会议的地点还没有决定.
(也用作及物动词):Ambos gobiernos convienen establecer relaciones diplomáticas. 两国政府决定建立外交关系.
(也用作自复动词):No nos hemos convenido todavía en las condiciones. 我们还没有讲妥条件.


3. «en» 一认为,一相信:

Ambas partes convienen en que la actual situación internacional es favorable a los pueblos del mundo. 双方一认为当前的国际形势对世界各国人民是有利的.

4. «en» 同意,赞成:

Convengo en tratar <en que trataremos> ese problema en otra ocasión. 我同意次再谈那个问题.

5. «con»(与女人)同居,姘居.

6. «a» 适合,适宜:

No te conviene este trabajo. 这个工作对你不合适.
Le conviene descansar más. 他需要多休息.
Su propuesta no conviene a nuestro caso. 他的建议不适合我们的情况.
No conviene perder tiempo en eso. 不值得在那方面花时间.


7. «con» 相符,相一

Conviene lo que dice él con lo que ya sabíamos. 他说的与我们所知道的相符.

conviene a saber
即,就是. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
con-(一起)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ 来到一起,聚集到一起
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
ser conveniente,  venir bien,  servir,  ser adecuado,  corresponder,  ser aceptable,  resultar conveniente,  ser apropiado,  venir a mano
llegar a un acuerdo,  arreglar las diferencias,  asentir,  concertar un acuerdo,  estar de acuerdo,  hacer las paces,  aceptar,  capitular,  coincidir,  concordar,  concretar un acuerdo,  concurrir,  converger,  dar el sí,  entrar en un acuerdo,  llegar a términos,  llegar a un acuerdo sin juicio,  llegar a un arreglo amistoso,  llegar a un pacto,  llegar a una comprensión,  pactar,  ponerse de acuerdo,  quedar de acuerdo,  quedar en algo,  consentir,  convergir,  hallarse de acuerdo
ser apropiado para,  ser conveniente para,  convenir a
valer la pena
deber,  tener que,  competer,  haber de,  tener la obligación de,  tenerse que,  tocar,  verse en el caso de

反义词
estar en desacuerdo,  diferir,  discordar,  discrepar,  disentir,  quedar en desacuerdo,  desavenir,  desconformar,  desconvenir,  disconvenir

联想词
acordar商定;pactar商定;negociable可谈判的;preferible更好的;negociar经营;concretar使结合;consultar请教;precisar需要;concurrir聚集,参加,造成,协助,一;acordado同意的;

Conviene lo que dice él con lo que ya sabíamos.

他说的与我们所知道的相符

Su propuesta no conviene a nuestro caso.

他的建议不适合我们的情况。

Conviene hacer ejercicio para conservar la salud.

运动才能保持健康。

Sólo tú sabes lo que te conviene.

只有自己才知道什么适合自己

Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.

战争之后他就成了无依无靠的孤儿。

Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.

最好不要相信一些可能不会兑现的承诺。

Conviene secar las manos para impedir que se corten.

把手擦干以免皲裂。

Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.

你可以向我吐露你的秘密,在任何时候我都会闭嘴不说的。

Nos conviene el trueque de servicios entre nuestras empresas.

我们几家企业相互交换服务是很合适的。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。

Convenía tener presente, sin embargo, que su papel no era sólo negativo.

应当注意的是,区域主义并非仅有消极作用。

El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.

我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。

Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en adoptar el párrafo 1) sin modificaciones.

工作组经讨论后同意原封不动地通过第1款。

Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.

工作组经讨论后同意保留(b)项现有的措词。

Conviene explicar cómo funciona este sistema en el caso de la Corte Internacional de Justicia.

在此不妨解释一该制度在国际法院的运作原理。

En la CP 4 no se pudo "llegar a ninguna conclusión o decisión convenida".

缔约方会议第四届会议就此问题“无法……达成任何议定结论或决定

El Comité convino en general con sus recomendaciones para la revisión.

委员会发现,报告关于审查工作的建议大与委员会的一样

Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.

我们的最终目标仍然是双方之间商定一个解决办法。

Se convino además en que en esas entrevistas se aplicarían los procedimientos legales del Líbano.

还进一步达成协议,黎巴嫩法律程序适用于这些约谈。

Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.

也许这类问题在国家层面上处理最好

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


haiófobo, haircords, Haití, haitiano, hala, halacabuyas, halacuerda, halagado, halagador, halagar,

相似单词


conveniencia, convenienciero, conveniente, convenientemente, convenio, convenir, conventico, conventícula, conventillero, conventillo,

intr.

1. 聚集,汇集.

2. «en» 共同决定,商定,约定;达成协

Hemos convenido en vernos el próximo domingo. 我们约定下星期日见.
No han convenido todavía en donde realizar la conferencia. 的地点还没有决定.
(也用作及物动词):Ambos gobiernos convienen establecer relaciones diplomáticas. 两国政府决定建立外交关系.
(也用作自复动词):No nos hemos convenido todavía en las condiciones. 我们还没有讲妥条件.


3. «en» 一认为,一相信:

Ambas partes convienen en que la actual situación internacional es favorable a los pueblos del mundo. 双方一认为当前的国际形势对世界各国人民是有利的.

4. «en» 同意,赞成:

Convengo en tratar <en que trataremos> ese problema en otra ocasión. 我同意下次再谈那个问题.

5. «con»(与女人)同居,姘居.

6. «a» 适合,适宜:

No te conviene este trabajo. 这个工作对你不合适.
Le conviene descansar más. 他需要多休息.
Su propuesta no conviene a nuestro caso. 他的建不适合我们的情况.
No conviene perder tiempo en eso. 不值得在那方花时间.


7. «con» 相符,相一

Conviene lo que dice él con lo que ya sabíamos. 他说的与我们所知道的相符.

conviene a saber
即,就是. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
con-(一起)+ ven-()+ -ir(动词后缀)→ 一起,聚集一起
词根
ven-/vent-
派生

近义词
ser conveniente,  venir bien,  servir,  ser adecuado,  corresponder,  ser aceptable,  resultar conveniente,  ser apropiado,  venir a mano
llegar a un acuerdo,  arreglar las diferencias,  asentir,  concertar un acuerdo,  estar de acuerdo,  hacer las paces,  aceptar,  capitular,  coincidir,  concordar,  concretar un acuerdo,  concurrir,  converger,  dar el sí,  entrar en un acuerdo,  llegar a términos,  llegar a un acuerdo sin juicio,  llegar a un arreglo amistoso,  llegar a un pacto,  llegar a una comprensión,  pactar,  ponerse de acuerdo,  quedar de acuerdo,  quedar en algo,  consentir,  convergir,  hallarse de acuerdo
ser apropiado para,  ser conveniente para,  convenir a
valer la pena
deber,  tener que,  competer,  haber de,  tener la obligación de,  tenerse que,  tocar,  verse en el caso de

反义词
estar en desacuerdo,  diferir,  discordar,  discrepar,  disentir,  quedar en desacuerdo,  desavenir,  desconformar,  desconvenir,  disconvenir

联想词
acordar商定;pactar商定;negociable可谈判的;preferible更好的;negociar经营;concretar使结合;consultar请教;precisar需要;concurrir聚集,参加,造成,协助,一;acordado同意的;

Conviene lo que dice él con lo que ya sabíamos.

他说的与我们所知道的相符

Su propuesta no conviene a nuestro caso.

他的建适合我们的情况。

Conviene hacer ejercicio para conservar la salud.

运动才能保持健康。

Sólo tú sabes lo que te conviene.

只有自己才知道什么适合自己

Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.

战争之后他就成了无依无靠的孤儿。

Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.

最好不要相信一些可能不兑现的承诺。

Conviene secar las manos para impedir que se corten.

把手擦干以免皲裂。

Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.

你可以向我吐露你的秘密,在任何时候我都闭嘴不说的。

Nos conviene el trueque de servicios entre nuestras empresas.

我们几家企业相互交换服务是很合适的。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。

Convenía tener presente, sin embargo, que su papel no era sólo negativo.

应当注意的是,区域主义并非仅有消极作用。

El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.

我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。

Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en adoptar el párrafo 1) sin modificaciones.

工作组经讨论后同意原封不动地通过第1款。

Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.

工作组经讨论后同意保留(b)项现有的措词。

Conviene explicar cómo funciona este sistema en el caso de la Corte Internacional de Justicia.

在此不妨解释一下该制度在国际法院的运作原理。

En la CP 4 no se pudo "llegar a ninguna conclusión o decisión convenida".

缔约方第四届就此问题“无法……达成任何结论或决定

El Comité convino en general con sus recomendaciones para la revisión.

委员发现,报告关于审查工作的建与委员一样

Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.

我们的最终目标仍然是双方之间商定一个解决办法。

Se convino además en que en esas entrevistas se aplicarían los procedimientos legales del Líbano.

还进一步达成协,黎巴嫩法律程序适用于这些约谈。

Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.

也许这类问题在国家层上处理最好

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


halda, haldada, haldeta, haldudo, hale, haleche, halieto, halistéresis, halita, hálito,

相似单词


conveniencia, convenienciero, conveniente, convenientemente, convenio, convenir, conventico, conventícula, conventillero, conventillo,

intr.

1. 聚集,汇集.

2. «en» 共同,商,约;达成协议:

Hemos convenido en vernos el próximo domingo. 我们约下星期日见面.
No han convenido todavía en donde realizar la conferencia. 会议的地点还没有.
(也用作及物动词):Ambos gobiernos convienen establecer relaciones diplomáticas. 两国政府立外交关系.
(也用作自复动词):No nos hemos convenido todavía en las condiciones. 我们还没有讲妥条件.


3. «en» 一认为,一相信:

Ambas partes convienen en que la actual situación internacional es favorable a los pueblos del mundo. 双方一认为当前的国际形势对世界各国人民是有利的.

4. «en» 同意,赞成:

Convengo en tratar <en que trataremos> ese problema en otra ocasión. 我同意下次再谈那个问题.

5. «con»(与女人)同居,姘居.

6. «a» 适合,适宜:

No te conviene este trabajo. 这个工作对你不合适.
Le conviene descansar más. 他需要多休息.
Su propuesta no conviene a nuestro caso. 他的议不适合我们的情况.
No conviene perder tiempo en eso. 不值得在那方面花时间.


7. «con» 相符,相一

Conviene lo que dice él con lo que ya sabíamos. 他说的与我们所知道的相符.

conviene a saber
即,就是. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
con-(一起)+ ven-()+ -ir(动词后缀)→ 到一起,聚集到一起
词根
ven-/vent-
派生

近义词
ser conveniente,  venir bien,  servir,  ser adecuado,  corresponder,  ser aceptable,  resultar conveniente,  ser apropiado,  venir a mano
llegar a un acuerdo,  arreglar las diferencias,  asentir,  concertar un acuerdo,  estar de acuerdo,  hacer las paces,  aceptar,  capitular,  coincidir,  concordar,  concretar un acuerdo,  concurrir,  converger,  dar el sí,  entrar en un acuerdo,  llegar a términos,  llegar a un acuerdo sin juicio,  llegar a un arreglo amistoso,  llegar a un pacto,  llegar a una comprensión,  pactar,  ponerse de acuerdo,  quedar de acuerdo,  quedar en algo,  consentir,  convergir,  hallarse de acuerdo
ser apropiado para,  ser conveniente para,  convenir a
valer la pena
deber,  tener que,  competer,  haber de,  tener la obligación de,  tenerse que,  tocar,  verse en el caso de

反义词
estar en desacuerdo,  diferir,  discordar,  discrepar,  disentir,  quedar en desacuerdo,  desavenir,  desconformar,  desconvenir,  disconvenir

联想词
acordar;pactar;negociable可谈判的;preferible更好的;negociar经营;concretar使结合;consultar请教;precisar需要;concurrir聚集,参加,造成,协助,一;acordado同意的;

Conviene lo que dice él con lo que ya sabíamos.

他说的与我们所知道的相符

Su propuesta no conviene a nuestro caso.

他的议不适合我们的情况。

Conviene hacer ejercicio para conservar la salud.

运动才能保持健康。

Sólo tú sabes lo que te conviene.

只有自己才知道什么适合自己

Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.

战争之后他就成了无依无靠的孤儿。

Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.

最好不要相信一些可能不会兑现的承诺。

Conviene secar las manos para impedir que se corten.

把手擦干以免皲裂。

Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.

你可以向我吐露你的秘密,在任何时候我都会闭嘴不说的。

Nos conviene el trueque de servicios entre nuestras empresas.

我们几家企业相互交换服务是很合适的。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。

Convenía tener presente, sin embargo, que su papel no era sólo negativo.

应当注意的是,区域主义并非仅有消极作用。

El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.

我们昨天的一整套方案仅仅是一套方案而已。

Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en adoptar el párrafo 1) sin modificaciones.

工作组经讨论后同意原封不动地通过第1款。

Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.

工作组经讨论后同意保留(b)项现有的措词。

Conviene explicar cómo funciona este sistema en el caso de la Corte Internacional de Justicia.

在此不妨解释一下该制度在国际法院的运作原理。

En la CP 4 no se pudo "llegar a ninguna conclusión o decisión convenida".

缔约方会议第四届会议就此问题“无法……达成任何结论或

El Comité convino en general con sus recomendaciones para la revisión.

委员会发现,报告关于审查工作的议大与委员会的一样

Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.

我们的最终目标仍然是双方之间一个解办法。

Se convino además en que en esas entrevistas se aplicarían los procedimientos legales del Líbano.

还进一步达成协议,黎巴嫩法律程序适用于这些约谈。

Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.

也许这类问题在国家层面上处理最好

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


hallus, halo, halo-, haló, halocromismo, halófilo, halogenación, halógeno, halografía, haloideo,

相似单词


conveniencia, convenienciero, conveniente, convenientemente, convenio, convenir, conventico, conventícula, conventillero, conventillo,

intr.

1. 聚集,汇集.

2. «en» 共决定,商定,约定;达成协议:

Hemos convenido en vernos el próximo domingo. 我们约定下星期日见面.
No han convenido todavía en donde realizar la conferencia. 会议的地点还没有决定.
(也用作及物动词):Ambos gobiernos convienen establecer relaciones diplomáticas. 两国政府决定建立外交关系.
(也用作自复动词):No nos hemos convenido todavía en las condiciones. 我们还没有讲妥条件.


3. «en» 一认为,一相信:

Ambas partes convienen en que la actual situación internacional es favorable a los pueblos del mundo. 双方一认为当前的国际形势对世界各国人民是有利的.

4. «en» 成:

Convengo en tratar <en que trataremos> ese problema en otra ocasión. 我下次再谈那个问题.

5. «con»(与女人)居,姘居.

6. «a» 适合,适宜:

No te conviene este trabajo. 这个工作对你不合适.
Le conviene descansar más. 他需要多休息.
Su propuesta no conviene a nuestro caso. 他的建议不适合我们的情况.
No conviene perder tiempo en eso. 不值得在那方面花时间.


7. «con» 相符,相一

Conviene lo que dice él con lo que ya sabíamos. 他说的与我们所知道的相符.

conviene a saber
即,就是. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
con-(一起)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ 来到一起,聚集到一起
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
ser conveniente,  venir bien,  servir,  ser adecuado,  corresponder,  ser aceptable,  resultar conveniente,  ser apropiado,  venir a mano
llegar a un acuerdo,  arreglar las diferencias,  asentir,  concertar un acuerdo,  estar de acuerdo,  hacer las paces,  aceptar,  capitular,  coincidir,  concordar,  concretar un acuerdo,  concurrir,  converger,  dar el sí,  entrar en un acuerdo,  llegar a términos,  llegar a un acuerdo sin juicio,  llegar a un arreglo amistoso,  llegar a un pacto,  llegar a una comprensión,  pactar,  ponerse de acuerdo,  quedar de acuerdo,  quedar en algo,  consentir,  convergir,  hallarse de acuerdo
ser apropiado para,  ser conveniente para,  convenir a
valer la pena
deber,  tener que,  competer,  haber de,  tener la obligación de,  tenerse que,  tocar,  verse en el caso de

反义词
estar en desacuerdo,  diferir,  discordar,  discrepar,  disentir,  quedar en desacuerdo,  desavenir,  desconformar,  desconvenir,  disconvenir

联想词
acordar商定;pactar商定;negociable可谈判的;preferible更好的;negociar经营;concretar使结合;consultar请教;precisar需要;concurrir聚集,参加,造成,协助,一;acordado的;

Conviene lo que dice él con lo que ya sabíamos.

他说的与我们所知道的相符

Su propuesta no conviene a nuestro caso.

他的建议不适合我们的情况。

Conviene hacer ejercicio para conservar la salud.

运动才能保持健康。

Sólo tú sabes lo que te conviene.

只有自己才知道什么适合自己

Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.

战争之后他就成了无依无靠的孤儿。

Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.

最好不要相信一些可能不会兑现的承诺。

Conviene secar las manos para impedir que se corten.

把手擦干以免皲裂。

Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.

你可以向我吐露你的秘密,在任何时候我都会闭嘴不说的。

Nos conviene el trueque de servicios entre nuestras empresas.

我们几家企业相互交换服务是很合适的。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。

Convenía tener presente, sin embargo, que su papel no era sólo negativo.

应当的是,区域主义并非仅有消极作用。

El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.

我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。

Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en adoptar el párrafo 1) sin modificaciones.

工作组经讨论后原封不动地通过第1款。

Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.

工作组经讨论后保留(b)项现有的措词。

Conviene explicar cómo funciona este sistema en el caso de la Corte Internacional de Justicia.

在此不妨解释一下该制度在国际法院的运作原理。

En la CP 4 no se pudo "llegar a ninguna conclusión o decisión convenida".

缔约方会议第四届会议就此问题“无法……达成任何议定结论或决定

El Comité convino en general con sus recomendaciones para la revisión.

委员会发现,报告关于审查工作的建议大与委员会的一样

Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.

我们的最终目标仍然是双方之间商定一个解决办法。

Se convino además en que en esas entrevistas se aplicarían los procedimientos legales del Líbano.

还进一步达成协议,黎巴嫩法律程序适用于这些约谈。

Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.

也许这类问题在国家层面上处理最好

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


halterófilo, haluros, hamaca, hamacar, hamada, hamadría, hámago, hamamelidáceo, hamaquear, hamaquero,

相似单词


conveniencia, convenienciero, conveniente, convenientemente, convenio, convenir, conventico, conventícula, conventillero, conventillo,

intr.

1. 聚集,汇集.

2. «en» 共同决,商;达成协议:

Hemos convenido en vernos el próximo domingo. 我们星期日见面.
No han convenido todavía en donde realizar la conferencia. 会议的地点还没有决.
(也用作及物词):Ambos gobiernos convienen establecer relaciones diplomáticas. 两国政府决建立外交关系.
(也用作自复词):No nos hemos convenido todavía en las condiciones. 我们还没有讲妥条件.


3. «en» 一认为,一相信:

Ambas partes convienen en que la actual situación internacional es favorable a los pueblos del mundo. 双方一认为当前的国际形势对世界各国人民是有利的.

4. «en» 同意,赞成:

Convengo en tratar <en que trataremos> ese problema en otra ocasión. 我同意次再谈那个问题.

5. «con»(与女人)同居,姘居.

6. «a» 适合,适宜:

No te conviene este trabajo. 这个工作对你不合适.
Le conviene descansar más. 他需要多休息.
Su propuesta no conviene a nuestro caso. 他的建议不适合我们的情况.
No conviene perder tiempo en eso. 不值得在那方面花时间.


7. «con» 相符,相一

Conviene lo que dice él con lo que ya sabíamos. 他说的与我们所知道的相符.

conviene a saber
即,就是. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
con-(一起)+ ven-(来)+ -ir(词后缀)→ 来到一起,聚集到一起
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
ser conveniente,  venir bien,  servir,  ser adecuado,  corresponder,  ser aceptable,  resultar conveniente,  ser apropiado,  venir a mano
llegar a un acuerdo,  arreglar las diferencias,  asentir,  concertar un acuerdo,  estar de acuerdo,  hacer las paces,  aceptar,  capitular,  coincidir,  concordar,  concretar un acuerdo,  concurrir,  converger,  dar el sí,  entrar en un acuerdo,  llegar a términos,  llegar a un acuerdo sin juicio,  llegar a un arreglo amistoso,  llegar a un pacto,  llegar a una comprensión,  pactar,  ponerse de acuerdo,  quedar de acuerdo,  quedar en algo,  consentir,  convergir,  hallarse de acuerdo
ser apropiado para,  ser conveniente para,  convenir a
valer la pena
deber,  tener que,  competer,  haber de,  tener la obligación de,  tenerse que,  tocar,  verse en el caso de

反义词
estar en desacuerdo,  diferir,  discordar,  discrepar,  disentir,  quedar en desacuerdo,  desavenir,  desconformar,  desconvenir,  disconvenir

联想词
acordar;pactar;negociable可谈判的;preferible更好的;negociar经营;concretar使结合;consultar请教;precisar需要;concurrir聚集,参加,造成,协助,一;acordado同意的;

Conviene lo que dice él con lo que ya sabíamos.

他说的与我们所知道的相符

Su propuesta no conviene a nuestro caso.

他的建议不适合我们的情况。

Conviene hacer ejercicio para conservar la salud.

才能保持健康。

Sólo tú sabes lo que te conviene.

只有自己才知道什么适合自己

Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.

战争之后他就成了无依无靠的孤儿。

Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.

最好不要相信一些可能不会兑现的承诺。

Conviene secar las manos para impedir que se corten.

把手擦干以免皲裂。

Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.

你可以向我吐露你的秘密,在任何时候我都会闭嘴不说的。

Nos conviene el trueque de servicios entre nuestras empresas.

我们几家企业相互交换服务是很合适的。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。

Convenía tener presente, sin embargo, que su papel no era sólo negativo.

应当注意的是,区域主义并非仅有消极作用。

El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.

我们昨天的一整套方案仅仅是一套方案而已。

Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en adoptar el párrafo 1) sin modificaciones.

工作组经讨论后同意原封不地通过第1款。

Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.

工作组经讨论后同意保留(b)项现有的措词。

Conviene explicar cómo funciona este sistema en el caso de la Corte Internacional de Justicia.

在此不妨解释一该制度在国际法院的运作原理。

En la CP 4 no se pudo "llegar a ninguna conclusión o decisión convenida".

方会议第四届会议就此问题“无法……达成任何结论或决

El Comité convino en general con sus recomendaciones para la revisión.

委员会发现,报告关于审查工作的建议大与委员会的一样

Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.

我们的最终目标仍然是双方之间一个解决办法。

Se convino además en que en esas entrevistas se aplicarían los procedimientos legales del Líbano.

还进一步达成协议,黎巴嫩法律程序适用于这些谈。

Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.

也许这类问题在国家层面上处理最好

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


hamburguesería, Hamilton, hammerless, hamo, hampa, hampesco, hampo, hampón, hámster, hámula,

相似单词


conveniencia, convenienciero, conveniente, convenientemente, convenio, convenir, conventico, conventícula, conventillero, conventillo,

用户正在搜索


harambel, harapiento, harapo, haraposo, Harare, harbullar, harbullista, hardware, harem, harén,

相似单词


conveniencia, convenienciero, conveniente, convenientemente, convenio, convenir, conventico, conventícula, conventillero, conventillo,

intr.

1. .

2. «en» 共同决定,商定,约定;达成协议:

Hemos convenido en vernos el próximo domingo. 我们约定下星期日见面.
No han convenido todavía en donde realizar la conferencia. 会议的地点还没有决定.
(也用作及物动词):Ambos gobiernos convienen establecer relaciones diplomáticas. 两国政府决定建立外交关系.
(也用作自复动词):No nos hemos convenido todavía en las condiciones. 我们还没有讲妥条件.


3. «en» 一认为,一相信:

Ambas partes convienen en que la actual situación internacional es favorable a los pueblos del mundo. 双方一认为当前的国际形势对世界各国人民是有利的.

4. «en» 同意,赞成:

Convengo en tratar <en que trataremos> ese problema en otra ocasión. 我同意下次再谈那个问题.

5. «con»(与女人)同居,姘居.

6. «a» 适合,适宜:

No te conviene este trabajo. 这个工作对你不合适.
Le conviene descansar más. 他需要多休息.
Su propuesta no conviene a nuestro caso. 他的建议不适合我们的情况.
No conviene perder tiempo en eso. 不值得在那方面花时间.


7. «con» 相符,相一

Conviene lo que dice él con lo que ya sabíamos. 他说的与我们所知道的相符.

conviene a saber
即,就是. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
con-(一起)+ ven-()+ -ir(动词后缀)→ 一起,一起
词根
ven-/vent-
派生

近义词
ser conveniente,  venir bien,  servir,  ser adecuado,  corresponder,  ser aceptable,  resultar conveniente,  ser apropiado,  venir a mano
llegar a un acuerdo,  arreglar las diferencias,  asentir,  concertar un acuerdo,  estar de acuerdo,  hacer las paces,  aceptar,  capitular,  coincidir,  concordar,  concretar un acuerdo,  concurrir,  converger,  dar el sí,  entrar en un acuerdo,  llegar a términos,  llegar a un acuerdo sin juicio,  llegar a un arreglo amistoso,  llegar a un pacto,  llegar a una comprensión,  pactar,  ponerse de acuerdo,  quedar de acuerdo,  quedar en algo,  consentir,  convergir,  hallarse de acuerdo
ser apropiado para,  ser conveniente para,  convenir a
valer la pena
deber,  tener que,  competer,  haber de,  tener la obligación de,  tenerse que,  tocar,  verse en el caso de

反义词
estar en desacuerdo,  diferir,  discordar,  discrepar,  disentir,  quedar en desacuerdo,  desavenir,  desconformar,  desconvenir,  disconvenir

联想词
acordar商定;pactar商定;negociable可谈判的;preferible更好的;negociar经营;concretar使结合;consultar请教;precisar需要;concurrir,参加,造成,协助,一;acordado同意的;

Conviene lo que dice él con lo que ya sabíamos.

他说的与我们所知道的相符

Su propuesta no conviene a nuestro caso.

他的建议不适合我们的情况。

Conviene hacer ejercicio para conservar la salud.

运动才能保持健康。

Sólo tú sabes lo que te conviene.

只有自己才知道什么适合自己

Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.

战争之后他就成了无依无靠的孤儿。

Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.

最好不要相信一些可能不会兑现的承诺。

Conviene secar las manos para impedir que se corten.

把手擦干以免皲裂。

Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.

你可以向我吐露你的秘密,在任何时候我都会闭嘴不说的。

Nos conviene el trueque de servicios entre nuestras empresas.

我们几家企业相互交换服务是很合适的。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。

Convenía tener presente, sin embargo, que su papel no era sólo negativo.

应当注意的是,区域主义并非仅有消极作用。

El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.

我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。

Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en adoptar el párrafo 1) sin modificaciones.

工作组经讨论后同意原封不动地通过第1款。

Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.

工作组经讨论后同意保留(b)项现有的措词。

Conviene explicar cómo funciona este sistema en el caso de la Corte Internacional de Justicia.

在此不妨解释一下该制度在国际法院的运作原理。

En la CP 4 no se pudo "llegar a ninguna conclusión o decisión convenida".

缔约方会议第四届会议就此问题“无法……达成任何议定结论或决定

El Comité convino en general con sus recomendaciones para la revisión.

委员会发现,报告关于审查工作的建议大与委员会的一样

Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.

我们的最终目标仍然是双方之间商定一个解决办法。

Se convino además en que en esas entrevistas se aplicarían los procedimientos legales del Líbano.

还进一步达成协议,黎巴嫩法律程序适用于这些约谈。

Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.

也许这类问题在国家层面上处理最好

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


harma, harmatán, harmonía, harmónico, harmonio, harmonioso, harmonización, harmonizar, harnear, harnero,

相似单词


conveniencia, convenienciero, conveniente, convenientemente, convenio, convenir, conventico, conventícula, conventillero, conventillo,

intr.

1. 聚集,汇集.

2. «en» 共同决定,商定,约定;达成协议:

Hemos convenido en vernos el próximo domingo. 我们约定下星期日见面.
No han convenido todavía en donde realizar la conferencia. 会议的地点还没有决定.
(也用作及物词):Ambos gobiernos convienen establecer relaciones diplomáticas. 两国政府决定建立外交关系.
(也用作自复词):No nos hemos convenido todavía en las condiciones. 我们还没有讲妥条件.


3. «en» 一认为,一相信:

Ambas partes convienen en que la actual situación internacional es favorable a los pueblos del mundo. 双方一认为当前的国际形势对世界各国人民是有利的.

4. «en» 同意,赞成:

Convengo en tratar <en que trataremos> ese problema en otra ocasión. 我同意下次再谈那个问题.

5. «con»(与女人)同居,姘居.

6. «a» 适合,适宜:

No te conviene este trabajo. 这个工作对你不合适.
Le conviene descansar más. 他休息.
Su propuesta no conviene a nuestro caso. 他的建议不适合我们的情况.
No conviene perder tiempo en eso. 不值得在那方面花时间.


7. «con» 相符,相一

Conviene lo que dice él con lo que ya sabíamos. 他说的与我们所知道的相符.

conviene a saber
即,就是. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
con-(一起)+ ven-(来)+ -ir(缀)→ 来到一起,聚集到一起
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
ser conveniente,  venir bien,  servir,  ser adecuado,  corresponder,  ser aceptable,  resultar conveniente,  ser apropiado,  venir a mano
llegar a un acuerdo,  arreglar las diferencias,  asentir,  concertar un acuerdo,  estar de acuerdo,  hacer las paces,  aceptar,  capitular,  coincidir,  concordar,  concretar un acuerdo,  concurrir,  converger,  dar el sí,  entrar en un acuerdo,  llegar a términos,  llegar a un acuerdo sin juicio,  llegar a un arreglo amistoso,  llegar a un pacto,  llegar a una comprensión,  pactar,  ponerse de acuerdo,  quedar de acuerdo,  quedar en algo,  consentir,  convergir,  hallarse de acuerdo
ser apropiado para,  ser conveniente para,  convenir a
valer la pena
deber,  tener que,  competer,  haber de,  tener la obligación de,  tenerse que,  tocar,  verse en el caso de

反义词
estar en desacuerdo,  diferir,  discordar,  discrepar,  disentir,  quedar en desacuerdo,  desavenir,  desconformar,  desconvenir,  disconvenir

联想词
acordar商定;pactar商定;negociable可谈判的;preferible更好的;negociar经营;concretar使结合;consultar请教;precisar;concurrir聚集,参加,造成,协助,一;acordado同意的;

Conviene lo que dice él con lo que ya sabíamos.

他说的与我们所知道的相符

Su propuesta no conviene a nuestro caso.

他的建议不适合我们的情况。

Conviene hacer ejercicio para conservar la salud.

才能保持健康。

Sólo tú sabes lo que te conviene.

只有自己才知道什么适合自己

Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.

战争之他就成了无依无靠的孤儿。

Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.

最好相信一些可能不会兑现的承诺。

Conviene secar las manos para impedir que se corten.

把手擦干以免皲裂。

Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.

你可以向我吐露你的秘密,在任何时候我都会闭嘴不说的。

Nos conviene el trueque de servicios entre nuestras empresas.

我们几家企业相互交换服务是很合适的。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。

Convenía tener presente, sin embargo, que su papel no era sólo negativo.

应当注意的是,区域主义并非仅有消极作用。

El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.

我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。

Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en adoptar el párrafo 1) sin modificaciones.

工作组经讨论同意原封不地通过第1款。

Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.

工作组经讨论同意保留(b)项现有的措词。

Conviene explicar cómo funciona este sistema en el caso de la Corte Internacional de Justicia.

在此不妨解释一下该制度在国际法院的运作原理。

En la CP 4 no se pudo "llegar a ninguna conclusión o decisión convenida".

缔约方会议第四届会议就此问题“无法……达成任何议定结论或决定

El Comité convino en general con sus recomendaciones para la revisión.

委员会发现,报告关于审查工作的建议大与委员会的一样

Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.

我们的最终目标仍然是双方之间商定一个解决办法。

Se convino además en que en esas entrevistas se aplicarían los procedimientos legales del Líbano.

还进一步达成协议,黎巴嫩法律程序适用于这些约谈。

Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.

也许这类问题在国家层面上处理最好

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


harqueño, harre, harrear, harria, harriero, hartada, hartar, hartazgo, harto, hartón,

相似单词


conveniencia, convenienciero, conveniente, convenientemente, convenio, convenir, conventico, conventícula, conventillero, conventillo,

intr.

1. 聚集,汇集.

2. «en» 共同决定,商定,约定;达成协议:

Hemos convenido en vernos el próximo domingo. 我们约定下星期日见面.
No han convenido todavía en donde realizar la conferencia. 会议的地点还没有决定.
(作及物动词):Ambos gobiernos convienen establecer relaciones diplomáticas. 两国政府决定建立外交关.
(作自复动词):No nos hemos convenido todavía en las condiciones. 我们还没有讲妥条件.


3. «en» 一认为,一相信:

Ambas partes convienen en que la actual situación internacional es favorable a los pueblos del mundo. 双方一认为当前的国际形势对世界各国人民是有利的.

4. «en» 同意,赞成:

Convengo en tratar <en que trataremos> ese problema en otra ocasión. 我同意下次再谈那个问题.

5. «con»(与女人)同居,姘居.

6. «a» 适合,适宜:

No te conviene este trabajo. 这个工作对你不合适.
Le conviene descansar más. 他需要多休息.
Su propuesta no conviene a nuestro caso. 他的建议不适合我们的情况.
No conviene perder tiempo en eso. 不值得在那方面花时间.


7. «con» 相符,相一

Conviene lo que dice él con lo que ya sabíamos. 他说的与我们所知道的相符.

conviene a saber
即,就是. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
con-(一起)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ 来到一起,聚集到一起
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
ser conveniente,  venir bien,  servir,  ser adecuado,  corresponder,  ser aceptable,  resultar conveniente,  ser apropiado,  venir a mano
llegar a un acuerdo,  arreglar las diferencias,  asentir,  concertar un acuerdo,  estar de acuerdo,  hacer las paces,  aceptar,  capitular,  coincidir,  concordar,  concretar un acuerdo,  concurrir,  converger,  dar el sí,  entrar en un acuerdo,  llegar a términos,  llegar a un acuerdo sin juicio,  llegar a un arreglo amistoso,  llegar a un pacto,  llegar a una comprensión,  pactar,  ponerse de acuerdo,  quedar de acuerdo,  quedar en algo,  consentir,  convergir,  hallarse de acuerdo
ser apropiado para,  ser conveniente para,  convenir a
valer la pena
deber,  tener que,  competer,  haber de,  tener la obligación de,  tenerse que,  tocar,  verse en el caso de

反义词
estar en desacuerdo,  diferir,  discordar,  discrepar,  disentir,  quedar en desacuerdo,  desavenir,  desconformar,  desconvenir,  disconvenir

联想词
acordar商定;pactar商定;negociable可谈判的;preferible更好的;negociar经营;concretar使结合;consultar请教;precisar需要;concurrir聚集,参加,造成,协助,一;acordado同意的;

Conviene lo que dice él con lo que ya sabíamos.

他说的与我们所知道的相符

Su propuesta no conviene a nuestro caso.

他的建议不适合我们的情况。

Conviene hacer ejercicio para conservar la salud.

运动才能保持健康。

Sólo tú sabes lo que te conviene.

只有自己才知道什么适合自己

Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.

战争之后他就成了无依无靠的孤儿。

Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.

最好不要相信一些可能不会兑现的承诺。

Conviene secar las manos para impedir que se corten.

把手擦干以免皲裂。

Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.

你可以向我吐露你的秘密,在任何时候我都会闭嘴不说的。

Nos conviene el trueque de servicios entre nuestras empresas.

我们几家企业相互交换服务是很合适的。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。

Convenía tener presente, sin embargo, que su papel no era sólo negativo.

应当注意的是,区域主义并非仅有消极作

El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.

我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。

Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en adoptar el párrafo 1) sin modificaciones.

工作组经讨论后同意原封不动地通过第1款。

Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.

工作组经讨论后同意保留(b)项现有的措词。

Conviene explicar cómo funciona este sistema en el caso de la Corte Internacional de Justicia.

在此不妨解释一下该制度在国际法院的运作原理。

En la CP 4 no se pudo "llegar a ninguna conclusión o decisión convenida".

缔约方会议第四届会议就此问题“无法……达成任何议定结论或决定

El Comité convino en general con sus recomendaciones para la revisión.

委员会发现,报告关于审查工作的建议大与委员会的一样

Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.

我们的最终目标仍然是双方之间商定一个解决办法。

Se convino además en que en esas entrevistas se aplicarían los procedimientos legales del Líbano.

还进一步达成协议,黎巴嫩法律程序适于这些约谈。

Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.

许这类问题在国家层面上处理最好

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


Hasta pronto, hasta que, hastial, hastiar, hastío, hastioso, hat trick, hataca, hatada, hatajador,

相似单词


conveniencia, convenienciero, conveniente, convenientemente, convenio, convenir, conventico, conventícula, conventillero, conventillo,

intr.

1. 聚集,汇集.

2. «en» 共同决定,商定,约定;达成协议:

Hemos convenido en vernos el próximo domingo. 我们约定下星期.
No han convenido todavía en donde realizar la conferencia. 会议的地点还没有决定.
(也用作及物动词):Ambos gobiernos convienen establecer relaciones diplomáticas. 两国政府决定建立外交关系.
(也用作自复动词):No nos hemos convenido todavía en las condiciones. 我们还没有讲妥条件.


3. «en» 一认为,一相信:

Ambas partes convienen en que la actual situación internacional es favorable a los pueblos del mundo. 双方一认为当前的国际形势对世界各国人民是有利的.

4. «en» 同意,赞成:

Convengo en tratar <en que trataremos> ese problema en otra ocasión. 我同意下次再谈那个问题.

5. «con»(与女人)同居,姘居.

6. «a» 适合,适宜:

No te conviene este trabajo. 这个工作对你不合适.
Le conviene descansar más. 他需要多休息.
Su propuesta no conviene a nuestro caso. 他的建议不适合我们的情况.
No conviene perder tiempo en eso. 不值得在那方花时间.


7. «con» 相符,相一

Conviene lo que dice él con lo que ya sabíamos. 他说的与我们所知道的相符.

conviene a saber
即,就是. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
con-(一起)+ ven-()+ -ir(动词后缀)→ 到一起,聚集到一起
词根
ven-/vent-
派生

近义词
ser conveniente,  venir bien,  servir,  ser adecuado,  corresponder,  ser aceptable,  resultar conveniente,  ser apropiado,  venir a mano
llegar a un acuerdo,  arreglar las diferencias,  asentir,  concertar un acuerdo,  estar de acuerdo,  hacer las paces,  aceptar,  capitular,  coincidir,  concordar,  concretar un acuerdo,  concurrir,  converger,  dar el sí,  entrar en un acuerdo,  llegar a términos,  llegar a un acuerdo sin juicio,  llegar a un arreglo amistoso,  llegar a un pacto,  llegar a una comprensión,  pactar,  ponerse de acuerdo,  quedar de acuerdo,  quedar en algo,  consentir,  convergir,  hallarse de acuerdo
ser apropiado para,  ser conveniente para,  convenir a
valer la pena
deber,  tener que,  competer,  haber de,  tener la obligación de,  tenerse que,  tocar,  verse en el caso de

反义词
estar en desacuerdo,  diferir,  discordar,  discrepar,  disentir,  quedar en desacuerdo,  desavenir,  desconformar,  desconvenir,  disconvenir

联想词
acordar商定;pactar商定;negociable可谈判的;preferible更好的;negociar经营;concretar使结合;consultar请教;precisar需要;concurrir聚集,参加,造成,协助,一;acordado同意的;

Conviene lo que dice él con lo que ya sabíamos.

他说的与我们所知道的相符

Su propuesta no conviene a nuestro caso.

他的建议不适合我们的情况。

Conviene hacer ejercicio para conservar la salud.

运动才能保持健康。

Sólo tú sabes lo que te conviene.

只有自己才知道什么适合自己

Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.

战争之后他就成了无依无靠的孤儿。

Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.

最好不要相信一些可能不会兑现的承诺。

Conviene secar las manos para impedir que se corten.

把手擦干以免皲裂。

Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.

你可以向我吐露你的秘密,在任何时候我都会闭嘴不说的。

Nos conviene el trueque de servicios entre nuestras empresas.

我们几家企业相互交换服务是很合适的。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。

Convenía tener presente, sin embargo, que su papel no era sólo negativo.

应当注意的是,区域主义并非仅有消极作用。

El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.

我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。

Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en adoptar el párrafo 1) sin modificaciones.

工作组经讨论后同意原封不动地通过第1款。

Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.

工作组经讨论后同意保留(b)项现有的措词。

Conviene explicar cómo funciona este sistema en el caso de la Corte Internacional de Justicia.

在此不妨解释一下该制度在国际法院的运作原理。

En la CP 4 no se pudo "llegar a ninguna conclusión o decisión convenida".

缔约方会议第四届会议就此问题“无法……达成任何议定结论或决定

El Comité convino en general con sus recomendaciones para la revisión.

委员会发现,报告关于审查工作的建议大与委员会的一样

Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.

我们的最终目标仍然是双方之间商定一个解决办法。

Se convino además en que en esas entrevistas se aplicarían los procedimientos legales del Líbano.

还进一步达成协议,黎巴嫩法律程序适用于这些约谈。

Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.

也许这类问题在国家层上处理最好

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


hauprés, hausmanita, haustorio, Hawai, hawaiano, haxaquiri, haxix, hay, hay que, haya,

相似单词


conveniencia, convenienciero, conveniente, convenientemente, convenio, convenir, conventico, conventícula, conventillero, conventillo,