Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
这也就基本上排除了将采购外包给某个中心服务机构的可能性。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
这也就基本上排除了将采购外包给某个中心服务机构的可能性。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面受到同样的限制。
Todavía quedan cuestiones por resolver para mejorar la contratación en toda la organización.
在全组织内改进征聘工作方面仍然面临各种难题。
Un ejemplo clásico es el de la contratación de un violinista para una orquesta.
一个经典的子就是乐团雇用小提琴手。
Se trabaja para fortalecer la Comisión Anticorrupción, por ejemplo, mediante la contratación de personal internacional.
在加强反贪委员会方面采取了多项措施,包括向委员会增派国际人员。
Tampoco a la planificación de la contratación en general.
《示范法》也没有涉及总体采购规划。
Prácticas de contratación ética por los países de destino.
目的地国遵循伦理原则征聘。
La contratación de ese consultor está ya en marcha.
对于聘任这样一一事,已经作出安排。
El proyecto de resolución III se titula “Prácticas de contratación externa”.
决议草案三题为“外包做法”。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联盟政府采购指令》第35(1)条。
Es necesario que la campaña especial de contratación tenga éxito (objetivo prioritario).
必须办好特别招聘活动(优先事项)。
La preparación del procedimiento de contratación para este cargo está en marcha.
正在为这一职的征聘工作做准备。
Obligatoria la publicación en Internet de prebases para la contratación de obra.
公布公务合同前提条件的强制性因特网发行物。
Los minoristas internacionales tienden a ser el símbolo de la contratación internacional.
国际化零售商往往进行国际采购。
Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).
见《欧盟政府采购指令》,附件八,1(a)。
A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.
广泛而言,就是投资管理处需要重新组织并增加外包。
Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.
在特定情况下有关条的程度和范围可能取决于采购的规模和复杂性。
Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.
如果实现这一目标,就需要审查延迟征聘系数。
En Chile se exige también indicar el método de contratación pública que se utilizará.
在智利,还要求说明将采用的任何采购办法。
El reglamento de la contratación pública podrá establecer un plazo mínimo con ese fin.
采购条可以为此目的规定最低期限。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
这也就基本上排除了将采购外包给某个中心服务机构的可能性。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女征聘机会方
受到同样的限制。
Todavía quedan cuestiones por resolver para mejorar la contratación en toda la organización.
全组织内改进征聘工作方
临各种难题。
Un ejemplo clásico es el de la contratación de un violinista para una orquesta.
一个经典的子就是乐团雇用小提琴手。
Se trabaja para fortalecer la Comisión Anticorrupción, por ejemplo, mediante la contratación de personal internacional.
反贪委员会方
采取了多项措施,包括向委员会增派国际人员。
Tampoco a la planificación de la contratación en general.
《示范法》也没有涉及总体采购规划。
Prácticas de contratación ética por los países de destino.
目的地国遵循伦理原则征聘。
La contratación de ese consultor está ya en marcha.
对于聘任这样一位顾问一事,已经作出安排。
El proyecto de resolución III se titula “Prácticas de contratación externa”.
决议草案三题为“外包做法”。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联盟政府采购指令》第35(1)条。
Es necesario que la campaña especial de contratación tenga éxito (objetivo prioritario).
必须办好特别招聘活动(优先事项)。
La preparación del procedimiento de contratación para este cargo está en marcha.
正为这一职位的征聘工作做准备。
Obligatoria la publicación en Internet de prebases para la contratación de obra.
公布公务合同前提条件的制性因特网发行物。
Los minoristas internacionales tienden a ser el símbolo de la contratación internacional.
国际化零售商往往进行国际采购。
Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).
见《欧盟政府采购指令》,附件八,1(a)。
A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.
广泛而言,就是投资管理处需要重新组织并增外包。
Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.
特定情况下有关条
的程度和范围可能取决于采购的规模和复杂性。
Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.
如果实现这一目标,就需要审查延迟征聘系数。
En Chile se exige también indicar el método de contratación pública que se utilizará.
智利,还要求说明将采用的任何采购办法。
El reglamento de la contratación pública podrá establecer un plazo mínimo con ese fin.
采购条可以为此目的规定最低期限。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
这也就基本上排除了将采购外包给某个中心服务机构的可能性。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在机会方面受到同样的限制。
Todavía quedan cuestiones por resolver para mejorar la contratación en toda la organización.
在全组织内改进作方面仍然面临各种难题。
Un ejemplo clásico es el de la contratación de un violinista para una orquesta.
一个经典的子就是乐团雇用小提琴手。
Se trabaja para fortalecer la Comisión Anticorrupción, por ejemplo, mediante la contratación de personal internacional.
在加强反贪委员会方面采取了多项措施,包括向委员会增派国际人员。
Tampoco a la planificación de la contratación en general.
《示范法》也没有涉及总体采购规划。
Prácticas de contratación ética por los países de destino.
目的地国遵循伦理原则。
La contratación de ese consultor está ya en marcha.
对于任这样一位顾问一事,已经作出安排。
El proyecto de resolución III se titula “Prácticas de contratación externa”.
决议草案三题为“外包做法”。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联盟政府采购指令》第35(1)条。
Es necesario que la campaña especial de contratación tenga éxito (objetivo prioritario).
必须办好特别招活动(优先事项)。
La preparación del procedimiento de contratación para este cargo está en marcha.
正在为这一职位的作做准备。
Obligatoria la publicación en Internet de prebases para la contratación de obra.
公布公务合同前提条件的强制性因特网发行物。
Los minoristas internacionales tienden a ser el símbolo de la contratación internacional.
国际化零售商往往进行国际采购。
Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).
见《欧盟政府采购指令》,附件八,1(a)。
A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.
广泛而言,就是投资管理处需要重新组织并增加外包。
Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.
在特定情况下有关条的程度和范围可能取决于采购的规模和复杂性。
Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.
如果实现这一目标,就需要审查延迟系数。
En Chile se exige también indicar el método de contratación pública que se utilizará.
在智利,还要求说明将采用的任何采购办法。
El reglamento de la contratación pública podrá establecer un plazo mínimo con ese fin.
采购条可以为此目的规定最低期限。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
这也就基本上排除了将采购外包给某个中心服务机构的可能性。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面受到同样的限制。
Todavía quedan cuestiones por resolver para mejorar la contratación en toda la organización.
在全组织内改进征聘工作方面仍然面临各种。
Un ejemplo clásico es el de la contratación de un violinista para una orquesta.
个经典的
子就是乐
小提琴手。
Se trabaja para fortalecer la Comisión Anticorrupción, por ejemplo, mediante la contratación de personal internacional.
在加强反贪委员会方面采取了多项措施,包括向委员会增派国际人员。
Tampoco a la planificación de la contratación en general.
《示范法》也没有涉及总体采购规划。
Prácticas de contratación ética por los países de destino.
目的地国遵循伦理原则征聘。
La contratación de ese consultor está ya en marcha.
对于聘任这样位顾问
事,已经作出安排。
El proyecto de resolución III se titula “Prácticas de contratación externa”.
决议草案三为“外包做法”。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联盟政府采购指令》第35(1)条。
Es necesario que la campaña especial de contratación tenga éxito (objetivo prioritario).
必须办好特别招聘活动(优先事项)。
La preparación del procedimiento de contratación para este cargo está en marcha.
正在为这职位的征聘工作做准备。
Obligatoria la publicación en Internet de prebases para la contratación de obra.
公布公务合同前提条件的强制性因特网发行物。
Los minoristas internacionales tienden a ser el símbolo de la contratación internacional.
国际化零售商往往进行国际采购。
Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).
见《欧盟政府采购指令》,附件八,1(a)。
A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.
广泛而言,就是投资管理处需要重新组织并增加外包。
Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.
在特定情况下有关条的程度和范围可能取决于采购的规模和复杂性。
Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.
如果实现这目标,就需要审查延迟征聘系数。
En Chile se exige también indicar el método de contratación pública que se utilizará.
在智利,还要求说明将采的任何采购办法。
El reglamento de la contratación pública podrá establecer un plazo mínimo con ese fin.
采购条可以为此目的规定最低期限。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
这也就基本上排除了将采购外给某个中心服务机构
可能性。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面受到同样。
Todavía quedan cuestiones por resolver para mejorar la contratación en toda la organización.
在全组织内改进征聘工作方面仍然面临各种难题。
Un ejemplo clásico es el de la contratación de un violinista para una orquesta.
一个经典子就是乐团雇用小提琴手。
Se trabaja para fortalecer la Comisión Anticorrupción, por ejemplo, mediante la contratación de personal internacional.
在加强反贪委员会方面采取了多项,
括向委员会增派国际人员。
Tampoco a la planificación de la contratación en general.
《示范法》也没有涉及总体采购规划。
Prácticas de contratación ética por los países de destino.
目地国遵循伦理原则征聘。
La contratación de ese consultor está ya en marcha.
对于聘任这样一位顾问一事,已经作出安排。
El proyecto de resolución III se titula “Prácticas de contratación externa”.
决议草案三题为“外做法”。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联盟政府采购指令》第35(1)条。
Es necesario que la campaña especial de contratación tenga éxito (objetivo prioritario).
必须办好特别招聘活动(优先事项)。
La preparación del procedimiento de contratación para este cargo está en marcha.
正在为这一职位征聘工作做准备。
Obligatoria la publicación en Internet de prebases para la contratación de obra.
公布公务合同前提条件强
性因特网发行物。
Los minoristas internacionales tienden a ser el símbolo de la contratación internacional.
国际化零售商往往进行国际采购。
Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).
见《欧盟政府采购指令》,附件八,1(a)。
A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.
广泛而言,就是投资管理处需要重新组织并增加外。
Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.
在特定情况下有关条程度和范围可能取决于采购
规模和复杂性。
Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.
如果实现这一目标,就需要审查延迟征聘系数。
En Chile se exige también indicar el método de contratación pública que se utilizará.
在智利,还要求说明将采用任何采购办法。
El reglamento de la contratación pública podrá establecer un plazo mínimo con ese fin.
采购条可以为此目
规定最低期
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
这也就基本上排除了将采购包给某个中心服务机构的可能性。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面受到同样的限制。
Todavía quedan cuestiones por resolver para mejorar la contratación en toda la organización.
在全组织内改进征聘工作方面仍然面临各种难。
Un ejemplo clásico es el de la contratación de un violinista para una orquesta.
一个经典的子就是乐团雇用小提琴手。
Se trabaja para fortalecer la Comisión Anticorrupción, por ejemplo, mediante la contratación de personal internacional.
在加强反贪委员会方面采取了多项措施,包括向委员会增派国际人员。
Tampoco a la planificación de la contratación en general.
《示范法》也没有涉及总体采购规划。
Prácticas de contratación ética por los países de destino.
目的地国遵循伦理原则征聘。
La contratación de ese consultor está ya en marcha.
对于聘任这样一位顾问一事,已经作安排。
El proyecto de resolución III se titula “Prácticas de contratación externa”.
决议草案三“
包做法”。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联盟政府采购指令》第35(1)条。
Es necesario que la campaña especial de contratación tenga éxito (objetivo prioritario).
必须办好特别招聘活动(优先事项)。
La preparación del procedimiento de contratación para este cargo está en marcha.
正在这一职位的征聘工作做准备。
Obligatoria la publicación en Internet de prebases para la contratación de obra.
公布公务合同前提条件的强制性因特网发行物。
Los minoristas internacionales tienden a ser el símbolo de la contratación internacional.
国际化零售商往往进行国际采购。
Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).
见《欧盟政府采购指令》,附件八,1(a)。
A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.
广泛而言,就是投资管理处需要重新组织并增加包。
Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.
在特定情况下有关条的程度和范围可能取决于采购的规模和复杂性。
Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.
如果实现这一目标,就需要审查延迟征聘系数。
En Chile se exige también indicar el método de contratación pública que se utilizará.
在智利,还要求说明将采用的任何采购办法。
El reglamento de la contratación pública podrá establecer un plazo mínimo con ese fin.
采购条可以
此目的规定最低期限。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
这也就基本上排除了将购外包给某个中心服务机构的可能性。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面受到同样的限制。
Todavía quedan cuestiones por resolver para mejorar la contratación en toda la organización.
在全组织内改进征聘工作方面仍然面临各种难题。
Un ejemplo clásico es el de la contratación de un violinista para una orquesta.
一个经典的子就是乐团雇用小提琴手。
Se trabaja para fortalecer la Comisión Anticorrupción, por ejemplo, mediante la contratación de personal internacional.
在加强反贪委员会方面取了多项措施,包括向委员会增派国际人员。
Tampoco a la planificación de la contratación en general.
《示范法》也没有涉及总体购规划。
Prácticas de contratación ética por los países de destino.
目的地国遵循伦理原则征聘。
La contratación de ese consultor está ya en marcha.
对于聘任这样一位顾问一事,已经作出安排。
El proyecto de resolución III se titula “Prácticas de contratación externa”.
决议草案三题为“外包做法”。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲盟
购指令》第35(1)条。
Es necesario que la campaña especial de contratación tenga éxito (objetivo prioritario).
必须办好特别招聘活动(优先事项)。
La preparación del procedimiento de contratación para este cargo está en marcha.
正在为这一职位的征聘工作做准备。
Obligatoria la publicación en Internet de prebases para la contratación de obra.
公布公务合同前提条件的强制性因特网发行物。
Los minoristas internacionales tienden a ser el símbolo de la contratación internacional.
国际化零售商往往进行国际购。
Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).
见《欧盟购指令》,附件八,1(a)。
A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.
广泛而言,就是投资管理处需要重新组织并增加外包。
Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.
在特定情况下有关条的程度和范围可能取决于
购的规模和复杂性。
Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.
如果实现这一目标,就需要审查延迟征聘系数。
En Chile se exige también indicar el método de contratación pública que se utilizará.
在智利,还要求说明将用的任何
购办法。
El reglamento de la contratación pública podrá establecer un plazo mínimo con ese fin.
购条
可以为此目的规定最低期限。
声明:以上句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
这也就基本上排除了将采购外包给某个中心服务机构的可能性。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女征聘机会方
受到同样的限制。
Todavía quedan cuestiones por resolver para mejorar la contratación en toda la organización.
全组织内改进征聘工作方
临各种难题。
Un ejemplo clásico es el de la contratación de un violinista para una orquesta.
一个经典的子就是乐团雇用小提琴手。
Se trabaja para fortalecer la Comisión Anticorrupción, por ejemplo, mediante la contratación de personal internacional.
强反贪委员会方
采取了多项措施,包括向委员会增派国际人员。
Tampoco a la planificación de la contratación en general.
《示范法》也没有涉及总体采购规划。
Prácticas de contratación ética por los países de destino.
目的地国遵循伦理原则征聘。
La contratación de ese consultor está ya en marcha.
对于聘任这样一位顾问一事,已经作出安排。
El proyecto de resolución III se titula “Prácticas de contratación externa”.
决议草案三题为“外包做法”。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联盟政府采购指令》第35(1)条。
Es necesario que la campaña especial de contratación tenga éxito (objetivo prioritario).
必须办好特别招聘活动(优先事项)。
La preparación del procedimiento de contratación para este cargo está en marcha.
正为这一职位的征聘工作做准备。
Obligatoria la publicación en Internet de prebases para la contratación de obra.
公布公务合同前提条件的强制性因特网发行物。
Los minoristas internacionales tienden a ser el símbolo de la contratación internacional.
国际化零售商往往进行国际采购。
Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).
见《欧盟政府采购指令》,附件八,1(a)。
A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.
广泛而言,就是投资管理处需要重新组织并增外包。
Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.
特定情况下有关条
的程度和范围可能取决于采购的规模和复杂性。
Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.
如果实现这一目标,就需要审查延迟征聘系数。
En Chile se exige también indicar el método de contratación pública que se utilizará.
智利,还要求说明将采用的任何采购办法。
El reglamento de la contratación pública podrá establecer un plazo mínimo con ese fin.
采购条可以为此目的规定最低期限。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
这也就基本上排除了将采购外包给某个中心服务机构的可能性。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在机会方面受到同样的限制。
Todavía quedan cuestiones por resolver para mejorar la contratación en toda la organización.
在全组织内改进作方面仍然面临各种难题。
Un ejemplo clásico es el de la contratación de un violinista para una orquesta.
一个经典的子就是乐团雇用小提琴手。
Se trabaja para fortalecer la Comisión Anticorrupción, por ejemplo, mediante la contratación de personal internacional.
在加强反贪委员会方面采取了多项措施,包括向委员会增派国际人员。
Tampoco a la planificación de la contratación en general.
《示范法》也没有涉及总体采购规划。
Prácticas de contratación ética por los países de destino.
目的地国遵循伦理原则。
La contratación de ese consultor está ya en marcha.
对于任这样一位顾问一事,已经作出安排。
El proyecto de resolución III se titula “Prácticas de contratación externa”.
决议草案三题为“外包做法”。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联盟政府采购指令》第35(1)条。
Es necesario que la campaña especial de contratación tenga éxito (objetivo prioritario).
必须办好特别招活动(优先事项)。
La preparación del procedimiento de contratación para este cargo está en marcha.
正在为这一职位的作做准备。
Obligatoria la publicación en Internet de prebases para la contratación de obra.
公布公务合同前提条件的强制性因特网发行物。
Los minoristas internacionales tienden a ser el símbolo de la contratación internacional.
国际化零售商往往进行国际采购。
Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).
见《欧盟政府采购指令》,附件八,1(a)。
A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.
广泛而言,就是投资管理处需要重新组织并增加外包。
Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.
在特定情况下有关条的程度和范围可能取决于采购的规模和复杂性。
Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.
如果实现这一目标,就需要审查延迟系数。
En Chile se exige también indicar el método de contratación pública que se utilizará.
在智利,还要求说明将采用的任何采购办法。
El reglamento de la contratación pública podrá establecer un plazo mínimo con ese fin.
采购条可以为此目的规定最低期限。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
这也就基本上排除了将采购外包给某个中心服务构的可能性。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征方面受到同样的限制。
Todavía quedan cuestiones por resolver para mejorar la contratación en toda la organización.
在全组织内改进征工作方面仍然面临各种难题。
Un ejemplo clásico es el de la contratación de un violinista para una orquesta.
一个经典的子就是乐团雇用小提琴手。
Se trabaja para fortalecer la Comisión Anticorrupción, por ejemplo, mediante la contratación de personal internacional.
在加强反贪委员方面采取了多项措施,包括向委员
增
人员。
Tampoco a la planificación de la contratación en general.
《示范法》也没有涉及总体采购规划。
Prácticas de contratación ética por los países de destino.
目的地遵循伦理原则征
。
La contratación de ese consultor está ya en marcha.
对于任这样一位顾问一事,已经作出安排。
El proyecto de resolución III se titula “Prácticas de contratación externa”.
决议草案三题为“外包做法”。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联盟政府采购指令》第35(1)条。
Es necesario que la campaña especial de contratación tenga éxito (objetivo prioritario).
必须办好特别招活动(优先事项)。
La preparación del procedimiento de contratación para este cargo está en marcha.
正在为这一职位的征工作做准备。
Obligatoria la publicación en Internet de prebases para la contratación de obra.
公布公务合同前提条件的强制性因特网发行物。
Los minoristas internacionales tienden a ser el símbolo de la contratación internacional.
化零售商往往进行
采购。
Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).
见《欧盟政府采购指令》,附件八,1(a)。
A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.
广泛而言,就是投资管理处需要重新组织并增加外包。
Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.
在特定情况下有关条的程度和范围可能取决于采购的规模和复杂性。
Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.
如果实现这一目标,就需要审查延迟征系数。
En Chile se exige también indicar el método de contratación pública que se utilizará.
在智利,还要求说明将采用的任何采购办法。
El reglamento de la contratación pública podrá establecer un plazo mínimo con ese fin.
采购条可以为此目的规定最低期限。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。