El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的矛盾.
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的矛盾.
Las contradicciones entre nosotros y el enemigo son antagónicas.
敌我之间的矛盾是对抗性的矛盾。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾的行动。
Sin embargo, vista de cerca, esta cifra revela muchas contradicciones.
然而,如果更加仔细地观察,这个数字暴露了许多矛盾。
Es fundamental que los gobiernos y los donantes reconcilien estas contradicciones a escala nacional.
各国政府和捐助者亟需在国家一级调和这些矛盾。
No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.
结果,每个国家面临双重的挑战:既要支持以市场为主导的发展,以维持经济成长,同时又要确保不论贫富向其所有公民公平分配成长利益。
Es la contradicción en la que estamos
这是我们之间的矛盾。
No obstante, no pudimos evitar los conflictos y las contradicciones.
然而,我们未能避免冲突和矛盾。
Y no es una contradicción lo que digo
我并不是反驳。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。
Sin embargo, hay contradicciones entre estas disposiciones y la legislación sobre tierras y silvicultura.
然而,这些规定与土地法和森林法相抵触。
La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.
据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告。
Aunque Gambia ratificó la Convención hace más de 10 años, persisten las contradicciones.
尽管冈比亚十年前就批准了《公约》,但矛盾的做法依然存在。
Egipto ha detectado también varias contradicciones aparentes en la gestión de los planes de control del acceso.
埃及代表团也想知道为什么在处理入口控制计划方面会有一些明显的矛盾。
Existe otra contradicción.
还存在着另一个矛盾的地方。
Por otro lado, el Estado Parte destaca varias incoherencias y contradicciones en las declaraciones del autor.
11 此外,缔约国指出了申诉人证据中的各种前后不一致和相互矛盾之处。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而这种做法是典型的自由主义思想。
Por último, las tensiones y las contradicciones en el seno del sistema político internacional exigen una reconciliación, o una solución.
最后,国际政治体制内的紧张和矛盾要求,即使不能实现解决,也应实现调和。
Las contradicciones en el seno del pueblo existen sobre la base de la identidad fundamental de los intereses de éste.
人民内部的矛盾,是在人民利益根本一致的基础上的矛盾.
En la ley de competencia leal hay numerosas duplicaciones y algunas contradicciones que crean incertidumbre y dan lugar a interpretaciones contradictorias.
《公平竞争法》有多处重复并且有一些相互抵触之处,这些重复和相互抵触之处会造成不确定性,并引起对法律截然相反的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的矛盾.
Las contradicciones entre nosotros y el enemigo son antagónicas.
敌我之间的矛盾是对抗性的矛盾。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以,我们必须商定应对这些矛盾的行动。
Sin embargo, vista de cerca, esta cifra revela muchas contradicciones.
然而,如果更加仔细地观察,这个数字暴露了许多矛盾。
Es fundamental que los gobiernos y los donantes reconcilien estas contradicciones a escala nacional.
各国政府和捐助者亟需在国家一级调和这些矛盾。
No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.
结果,每个国家面临双重的挑战:既要支持以市场为主导的发展,以维持经济成长,同时又要确保不论贫富向其所有公民公平分配成长利益。
Es la contradicción en la que estamos
这是我们之间的矛盾。
No obstante, no pudimos evitar los conflictos y las contradicciones.
然而,我们未能避免冲突和矛盾。
Y no es una contradicción lo que digo
我并不是反驳。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。
Sin embargo, hay contradicciones entre estas disposiciones y la legislación sobre tierras y silvicultura.
然而,这些规定与土地法和森林法相抵触。
La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.
据,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告。
Aunque Gambia ratificó la Convención hace más de 10 años, persisten las contradicciones.
尽管冈比亚十年前就批准了《公约》,但矛盾的做法依然存在。
Egipto ha detectado también varias contradicciones aparentes en la gestión de los planes de control del acceso.
埃及代表团也想知道为什么在处理入口控制计划方面会有一些明显的矛盾。
Existe otra contradicción.
还存在着另一个矛盾的地方。
Por otro lado, el Estado Parte destaca varias incoherencias y contradicciones en las declaraciones del autor.
11 此外,缔约国指出了申诉人证据中的各种前后不一致和相互矛盾之处。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而这种做法是典型的自由主义思想。
Por último, las tensiones y las contradicciones en el seno del sistema político internacional exigen una reconciliación, o una solución.
最后,国际政治体制内的紧张和矛盾要求,即使不能实现解决,也应实现调和。
Las contradicciones en el seno del pueblo existen sobre la base de la identidad fundamental de los intereses de éste.
人民内部的矛盾,是在人民利益根本一致的基础上的矛盾.
En la ley de competencia leal hay numerosas duplicaciones y algunas contradicciones que crean incertidumbre y dan lugar a interpretaciones contradictorias.
《公平竞争法》有多处重复并且有一些相互抵触之处,这些重复和相互抵触之处会造成不确定性,并引起对法律截然相反的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物发展起因于它内部
矛盾.
Las contradicciones entre nosotros y el enemigo son antagónicas.
敌我之间矛盾是
抗性
矛盾。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应这些矛盾
行动。
Sin embargo, vista de cerca, esta cifra revela muchas contradicciones.
然而,如果更加仔细地观察,这个数字暴露了许多矛盾。
Es fundamental que los gobiernos y los donantes reconcilien estas contradicciones a escala nacional.
各国政府和捐助者亟需在国家一级调和这些矛盾。
No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.
结果,每个国家面临双重挑战:既要支持以市场为主导
发展,以维持经济成长,同时又要确保不论贫富向其所有公民公平分配成长利益。
Es la contradicción en la que estamos
这是我们之间矛盾。
No obstante, no pudimos evitar los conflictos y las contradicciones.
然而,我们未能避免冲突和矛盾。
Y no es una contradicción lo que digo
我并不是反驳。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。
Sin embargo, hay contradicciones entre estas disposiciones y la legislación sobre tierras y silvicultura.
然而,这些规定与土地法和森林法相抵触。
La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.
据说,该决定没有经过理或其他辩护程序即予以宣告。
Aunque Gambia ratificó la Convención hace más de 10 años, persisten las contradicciones.
尽管冈比亚十年前就批准了《公约》,但矛盾做法依然存在。
Egipto ha detectado también varias contradicciones aparentes en la gestión de los planes de control del acceso.
埃及代表团也想知道为什么在处理入口控制计划方面会有一些明显矛盾。
Existe otra contradicción.
还存在着另一个矛盾地方。
Por otro lado, el Estado Parte destaca varias incoherencias y contradicciones en las declaraciones del autor.
11 此外,缔约国指出了申诉人证据中各种前后不一致和相互矛盾之处。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身革命传统,谈到渐进
做法,而这种做法是典型
自由主义思想。
Por último, las tensiones y las contradicciones en el seno del sistema político internacional exigen una reconciliación, o una solución.
最后,国际政治体制内紧张和矛盾要求,即使不能实现解决,也应实现调和。
Las contradicciones en el seno del pueblo existen sobre la base de la identidad fundamental de los intereses de éste.
人民内部矛盾,是在人民利益根本一致
基础上
矛盾.
En la ley de competencia leal hay numerosas duplicaciones y algunas contradicciones que crean incertidumbre y dan lugar a interpretaciones contradictorias.
《公平竞争法》有多处重复并且有一些相互抵触之处,这些重复和相互抵触之处会造成不确定性,并引起法律截然相反
解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物发展起因于它内部
矛盾.
Las contradicciones entre nosotros y el enemigo son antagónicas.
敌我之间矛盾是对抗性
矛盾。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾行动。
Sin embargo, vista de cerca, esta cifra revela muchas contradicciones.
然而,如果更加仔细地观察,这个数字暴露了许多矛盾。
Es fundamental que los gobiernos y los donantes reconcilien estas contradicciones a escala nacional.
各国政府和捐助亟需在国家一级调和这些矛盾。
No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.
结果,每个国家面临双重挑战:既要支持以市场为主导
发展,以维持经济成长,同时又要确保不论贫富向其所有公民公平分配成长利益。
Es la contradicción en la que estamos
这是我们之间矛盾。
No obstante, no pudimos evitar los conflictos y las contradicciones.
然而,我们未能避免冲突和矛盾。
Y no es una contradicción lo que digo
我并不是反驳。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。
Sin embargo, hay contradicciones entre estas disposiciones y la legislación sobre tierras y silvicultura.
然而,这些规定与土地法和森林法相抵触。
La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.
据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告。
Aunque Gambia ratificó la Convención hace más de 10 años, persisten las contradicciones.
尽管冈比亚十年前就批准了《公约》,但矛盾做法依然存在。
Egipto ha detectado también varias contradicciones aparentes en la gestión de los planes de control del acceso.
埃及代表团也想知道为什么在处理入口控制计划方面会有一些明显矛盾。
Existe otra contradicción.
还存在着另一个矛盾地方。
Por otro lado, el Estado Parte destaca varias incoherencias y contradicciones en las declaraciones del autor.
11 此外,缔约国指出了申诉人证据中各种前后不一致和相互矛盾之处。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身革命传统,谈
渐进
做法,而这种做法是典型
自由主义思想。
Por último, las tensiones y las contradicciones en el seno del sistema político internacional exigen una reconciliación, o una solución.
最后,国际政治体制内紧张和矛盾要求,即使不能实现解决,也应实现调和。
Las contradicciones en el seno del pueblo existen sobre la base de la identidad fundamental de los intereses de éste.
人民内部矛盾,是在人民利益根本一致
基础上
矛盾.
En la ley de competencia leal hay numerosas duplicaciones y algunas contradicciones que crean incertidumbre y dan lugar a interpretaciones contradictorias.
《公平竞争法》有多处重复并且有一些相互抵触之处,这些重复和相互抵触之处会造成不确定性,并引起对法律截然相反解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物发展起因于它内部
矛盾.
Las contradicciones entre nosotros y el enemigo son antagónicas.
敌我之间矛盾是对抗性
矛盾。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾行动。
Sin embargo, vista de cerca, esta cifra revela muchas contradicciones.
然而,如果更加仔细地观察,这个数字暴露了许多矛盾。
Es fundamental que los gobiernos y los donantes reconcilien estas contradicciones a escala nacional.
各国政府和捐助者亟需在国家一级调和这些矛盾。
No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.
结果,每个国家面临双重挑战:既要支持以市场为主导
发展,以维持经济成长,同时又要确保不论贫富向其所有公民公平分配成长利益。
Es la contradicción en la que estamos
这是我们之间矛盾。
No obstante, no pudimos evitar los conflictos y las contradicciones.
然而,我们未能避免冲突和矛盾。
Y no es una contradicción lo que digo
我并不是反驳。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。
Sin embargo, hay contradicciones entre estas disposiciones y la legislación sobre tierras y silvicultura.
然而,这些规定与土地法和森林法相抵触。
La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.
据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告。
Aunque Gambia ratificó la Convención hace más de 10 años, persisten las contradicciones.
尽冈比亚十年前就批准了《公约》,但矛盾
做法依然存在。
Egipto ha detectado también varias contradicciones aparentes en la gestión de los planes de control del acceso.
埃及代表团也想知道为什么在处理入口控制计划方面会有一些明显矛盾。
Existe otra contradicción.
还存在着另一个矛盾地方。
Por otro lado, el Estado Parte destaca varias incoherencias y contradicciones en las declaraciones del autor.
11 此外,缔约国指出了申诉人证据中各种前后不一致和相互矛盾之处。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身革命传统,谈到渐进
做法,而这种做法是典型
自由主义思想。
Por último, las tensiones y las contradicciones en el seno del sistema político internacional exigen una reconciliación, o una solución.
最后,国际政治体制内紧张和矛盾要求,即使不能实现解决,也应实现调和。
Las contradicciones en el seno del pueblo existen sobre la base de la identidad fundamental de los intereses de éste.
人民内部矛盾,是在人民利益根本一致
基础上
矛盾.
En la ley de competencia leal hay numerosas duplicaciones y algunas contradicciones que crean incertidumbre y dan lugar a interpretaciones contradictorias.
《公平竞争法》有多处重复并且有一些相互抵触之处,这些重复和相互抵触之处会造成不确定性,并引起对法律截然相反解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它的
.
Las contradicciones entre nosotros y el enemigo son antagónicas.
敌我之间的抗性的
。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应这些
的行动。
Sin embargo, vista de cerca, esta cifra revela muchas contradicciones.
然而,如果更加仔细地观察,这个数字暴露了许多。
Es fundamental que los gobiernos y los donantes reconcilien estas contradicciones a escala nacional.
各国政府和捐助者亟需在国家一级调和这些。
No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.
结果,每个国家面临双重的挑战:既要支持以市场为主导的发展,以维持经济成长,同时又要确保不论贫富向其所有公民公平分配成长利益。
Es la contradicción en la que estamos
这我们之间的
。
No obstante, no pudimos evitar los conflictos y las contradicciones.
然而,我们未能避免冲突和。
Y no es una contradicción lo que digo
我并不反驳。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际社会存在
。
Sin embargo, hay contradicciones entre estas disposiciones y la legislación sobre tierras y silvicultura.
然而,这些规定与土地法和森林法相抵触。
La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.
据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告。
Aunque Gambia ratificó la Convención hace más de 10 años, persisten las contradicciones.
尽管冈比亚十年前就批准了《公约》,但的做法依然存在。
Egipto ha detectado también varias contradicciones aparentes en la gestión de los planes de control del acceso.
埃及代表团也想知道为什么在处理入口控制计划方面会有一些明显的。
Existe otra contradicción.
还存在着另一个的地方。
Por otro lado, el Estado Parte destaca varias incoherencias y contradicciones en las declaraciones del autor.
11 此外,缔约国指出了申诉人证据中的各种前后不一致和相互之处。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而这种做法典型的自由主义思想。
Por último, las tensiones y las contradicciones en el seno del sistema político internacional exigen una reconciliación, o una solución.
最后,国际政治体制的紧张和
要求,即使不能实现解决,也应实现调和。
Las contradicciones en el seno del pueblo existen sobre la base de la identidad fundamental de los intereses de éste.
人民的
,
在人民利益根本一致的基础上的
.
En la ley de competencia leal hay numerosas duplicaciones y algunas contradicciones que crean incertidumbre y dan lugar a interpretaciones contradictorias.
《公平竞争法》有多处重复并且有一些相互抵触之处,这些重复和相互抵触之处会造成不确定性,并引起法律截然相反的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的矛盾.
Las contradicciones entre nosotros y el enemigo son antagónicas.
敌我之间的矛盾是对抗性的矛盾。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾的行动。
Sin embargo, vista de cerca, esta cifra revela muchas contradicciones.
然而,如果更加仔细地观察,这个数字暴露了许多矛盾。
Es fundamental que los gobiernos y los donantes reconcilien estas contradicciones a escala nacional.
各国政府和捐助者亟需在国家一级调和这些矛盾。
No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.
结果,每个国家面临双重的挑战:既要支持以市场为主导的发展,以维持经济成长,同时又要确保论贫富向其所有公民公平分配成长利益。
Es la contradicción en la que estamos
这是我们之间的矛盾。
No obstante, no pudimos evitar los conflictos y las contradicciones.
然而,我们未能避免冲突和矛盾。
Y no es una contradicción lo que digo
我并是反驳。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。
Sin embargo, hay contradicciones entre estas disposiciones y la legislación sobre tierras y silvicultura.
然而,这些规定与土地法和森林法相抵触。
La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.
据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告。
Aunque Gambia ratificó la Convención hace más de 10 años, persisten las contradicciones.
尽管冈比亚十年前就批准了《公约》,但矛盾的做法依然存在。
Egipto ha detectado también varias contradicciones aparentes en la gestión de los planes de control del acceso.
埃及代表团也想知道为什么在处理入口控制计划方面会有一些明显的矛盾。
Existe otra contradicción.
还存在着另一个矛盾的地方。
Por otro lado, el Estado Parte destaca varias incoherencias y contradicciones en las declaraciones del autor.
11 此外,缔约国指出了申诉人证据中的各种前后一致和相互矛盾之处。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身的革命传,谈到渐进的做法,而这种做法是典型的自由主义思想。
Por último, las tensiones y las contradicciones en el seno del sistema político internacional exigen una reconciliación, o una solución.
最后,国际政体制内的紧张和矛盾要求,即使
能实现解决,也应实现调和。
Las contradicciones en el seno del pueblo existen sobre la base de la identidad fundamental de los intereses de éste.
人民内部的矛盾,是在人民利益根本一致的基础上的矛盾.
En la ley de competencia leal hay numerosas duplicaciones y algunas contradicciones que crean incertidumbre y dan lugar a interpretaciones contradictorias.
《公平竞争法》有多处重复并且有一些相互抵触之处,这些重复和相互抵触之处会造成确定性,并引起对法律截然相反的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物发展起因于它内部
矛盾.
Las contradicciones entre nosotros y el enemigo son antagónicas.
敌我矛盾是对抗性
矛盾。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾行动。
Sin embargo, vista de cerca, esta cifra revela muchas contradicciones.
然而,如果更加仔细地观察,这个数字暴露了许多矛盾。
Es fundamental que los gobiernos y los donantes reconcilien estas contradicciones a escala nacional.
各国政府和捐助者亟需在国家一级调和这些矛盾。
No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.
结果,每个国家面临双重挑战:既要支持以市场为主导
发展,以维持经济成长,
时又要确保
论贫富向其所有公民公平分配成长利益。
Es la contradicción en la que estamos
这是我们矛盾。
No obstante, no pudimos evitar los conflictos y las contradicciones.
然而,我们未能避免冲突和矛盾。
Y no es una contradicción lo que digo
我并是反驳。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。
Sin embargo, hay contradicciones entre estas disposiciones y la legislación sobre tierras y silvicultura.
然而,这些规定与土地法和森林法相抵触。
La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.
据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告。
Aunque Gambia ratificó la Convención hace más de 10 años, persisten las contradicciones.
尽管冈比亚十年前就批准了《公约》,但矛盾做法依然存在。
Egipto ha detectado también varias contradicciones aparentes en la gestión de los planes de control del acceso.
埃及代表团也想知道为什么在处理入口控制计划方面会有一些明显矛盾。
Existe otra contradicción.
还存在着另一个矛盾地方。
Por otro lado, el Estado Parte destaca varias incoherencias y contradicciones en las declaraciones del autor.
11 此外,缔约国指出了申诉人证据中各种前后
一致和相互矛盾
处。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身革命传统,谈到渐进
做法,而这种做法是典型
自由主义思想。
Por último, las tensiones y las contradicciones en el seno del sistema político internacional exigen una reconciliación, o una solución.
最后,国际政治体制内紧张和矛盾要求,即使
能实现解决,也应实现调和。
Las contradicciones en el seno del pueblo existen sobre la base de la identidad fundamental de los intereses de éste.
人民内部矛盾,是在人民利益根本一致
基础上
矛盾.
En la ley de competencia leal hay numerosas duplicaciones y algunas contradicciones que crean incertidumbre y dan lugar a interpretaciones contradictorias.
《公平竞争法》有多处重复并且有一些相互抵触处,这些重复和相互抵触
处会造成
确定性,并引起对法律截然相反
解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的矛盾.
Las contradicciones entre nosotros y el enemigo son antagónicas.
敌我之间的矛盾是对抗性的矛盾。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾的行动。
Sin embargo, vista de cerca, esta cifra revela muchas contradicciones.
然而,如果更加仔细地观察,这个数字暴露了许多矛盾。
Es fundamental que los gobiernos y los donantes reconcilien estas contradicciones a escala nacional.
各国政府和捐助者亟需在国家一级调和这些矛盾。
No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.
结果,每个国家面临双重的挑战:既要支持以市场为主导的发展,以维持经济成长,同时又要确保论贫富向其所有公民公平分配成长利益。
Es la contradicción en la que estamos
这是我们之间的矛盾。
No obstante, no pudimos evitar los conflictos y las contradicciones.
然而,我们未能避免冲突和矛盾。
Y no es una contradicción lo que digo
我并是反驳。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。
Sin embargo, hay contradicciones entre estas disposiciones y la legislación sobre tierras y silvicultura.
然而,这些规定与土地法和森林法相抵触。
La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.
据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告。
Aunque Gambia ratificó la Convención hace más de 10 años, persisten las contradicciones.
尽管冈比亚十年前就批准了《公约》,但矛盾的做法依然存在。
Egipto ha detectado también varias contradicciones aparentes en la gestión de los planes de control del acceso.
埃及代表团也想知道为什么在处理入口控制计划方面会有一些明显的矛盾。
Existe otra contradicción.
还存在着另一个矛盾的地方。
Por otro lado, el Estado Parte destaca varias incoherencias y contradicciones en las declaraciones del autor.
11 此外,缔约国指出了申诉人证据中的各种前后一致和相互矛盾之处。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而这种做法是典型的自由主义思想。
Por último, las tensiones y las contradicciones en el seno del sistema político internacional exigen una reconciliación, o una solución.
最后,国际政治体制内的紧张和矛盾要求,即使能实现
决,也应实现调和。
Las contradicciones en el seno del pueblo existen sobre la base de la identidad fundamental de los intereses de éste.
人民内部的矛盾,是在人民利益根本一致的基础上的矛盾.
En la ley de competencia leal hay numerosas duplicaciones y algunas contradicciones que crean incertidumbre y dan lugar a interpretaciones contradictorias.
《公平竞争法》有多处重复并且有一些相互抵触之处,这些重复和相互抵触之处会造成确定性,并引起对法律截然相反的
释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。