西语助手
  • 关闭


adj.

1. 随之而来的,随之发生的,必然的.
2. 始终如的,坚持贯的.



|→ m.

1. 推论,推断.
2.【数】后项,后件.

助记
con-(起,强调)+ secu-(跟随)+ -ente(形容词名词后缀,表施动的等)→ 紧紧跟随的,跟随前个而发生的
词根
seg(u)-/sec(u)-/secut- 跟随
派生

近义词
racional,  razonable,  consistente,  lógico,  analítico,  coherente,  con sentido común,  constante,  legítimo,  razonador,  razonante
consiguiente

反义词
inconsecuente,  sin sentido,  insensato,  antilógico,  disparatado,  ilógico,  inconexo,  inconsistente,  incongruo,  caprichoso,  descabellado,  descosido,  desvariado,  ilusorio,  incoherente,  incompatible,  irrazonable,  no relacionado,  poco razonable,  que carece de sentido,  sin hilación,  sin objeto,  sin ton ni son,  traído del pelo,  traído por los cabellos,  incongruente,  mariposeador,  absurdo

联想词
consecuencia结果;coherente连贯的;inevitable不可避免的;evidente无可置疑的,明显的;consiguiente随之而来的;eventual偶然的,意外的;puntual点的;subsiguiente随后的;drástico激烈的;rechazo弹回;responsable负责的;

Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.

你的论述和你直坚持的理论不

El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.

工人罢工的增加是国内经济危机带来的现象。

Como todos sabemos, sólo algunos países han sido consecuentes en sus esfuerzos por alcanzar ese objetivo.

正如我们都知道的那样,只有少数国家坚持努力实现该目标。

Consecuentemente, algunos proyectos de ley sobre la propiedad de las Instituciones Provisionales se superponen y contradicen.

因此临时自治机构些与产权有关的法律相互重叠和冲突。

Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.

我们应该把人以及实际的问题置于置,并照此自我安排

Consecuentes con esa postura, velamos por que un componente esencial de nuestra asistencia sea una atención a múltiples sectores de la salud.

基于立场,我们把向该大陆提供多方面的保健援助作为我们援助的个基本组成部分。

Un principio cardinal de la política exterior cubana es la práctica consecuente del internacionalismo y la solidaridad para con otros pueblos del mundo.

古巴外交政策的首要原则是与世界各国人民实行国际主义和团结的原则性做法。

Nuestra decisión de apoyar y patrocinar el proyecto de resolución era la única opción coherente y consecuente con nuestra anterior posición sobre este tema.

我们支持本决议草案并成为其共同提案国的决定是我国唯的选择,因为这符合我们对这问题先前的贯立场。

Consecuentemente con ello, el Uruguay considera necesario avanzar en las reformas de las Naciones Unidas que permitan a esta Organización cumplir cabalmente sus cometidos.

根据这些原则,乌拉圭首先认为有必要推进那些将能够让联合国充分履行其承诺的改革。

No es consecuente con la lógica y el espíritu que anima la representación regional si está ausente el endoso por parte del grupo regional respectivo.

没有区域集团的认可,就不符合支持区域代表性原则的逻辑和精神。

Consecuentemente, tal vez así la Corte no se sienta impulsada en ningún momento a llevar sus labores en el terreno más allá de lo planificado.

因此法院似应避免在任何时候出现实地工作安排不堪重负的现象。

La Autoridad ha adoptado medidas firmes y consecuentes tendientes a que esos entendimientos se apliquen plenamente, incluida la reforma de los servicios de seguridad y otras instituciones.

并且巴勒斯坦权力机构,它已为完全执行该谅解采取了坚定和的措施,包括改革安全部队和其他机构。

Igualmente imperiosa debe ser la acción de la comunidad internacional para evitar el impacto de los desechos marinos sobre la salud y la productividad y la consecuente pérdida económica.

另外,国际社会必须采取行动避免海洋废弃物影响健康和生产力,避免由此造成的经济损失。

Ha llegado el momento de desarrollar formas y medios más estructurados, centrados, eficientes y eficaces para realizar esa cooperación, y su país actuará de manera consecuente para lograr ese objetivo.

为这些合作开发些更加结构化、更有重点、更有效率和效果的途径和手段的时机已经到来,意大利将始终如地为实现这目标而发挥作用。

161 Sesenta mil niños y jóvenes han participado en actividades llevadas a cabo por organizaciones comunitarias de modo consecuente con lo establecido en la Convención sobre los Derechos del Niño.

161 60 000儿童和青年将参加社区组织举办的符合《儿童权利公约》的活动。

Nos parece que la variante de decir: “la Comisión acordó ad referéndum” sería consecuente con la manera en que se ha mencionado ese acuerdo en los párrafos 8 y 9.

我们认为采用“裁审会商定,尚待进步审核”似乎是合理的,这将同第8和9段提到致看法的方式保持致。

Debemos respetar los principios rectores de ésta; de lo contrario, lo único que se logrará es debilitar la capacidad de respuesta del sistema, con una consecuente pérdida de legitimidad y credibilidad.

做不到这些,就会削弱整个统的反应能力,导致合法性和信誉受到损害。

El Pakistán está orgulloso de ser uno de los contribuyentes más grandes y consecuentes a las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz y actualmente aporta para 11 misiones.

巴基斯坦感到自豪的是,它成为联合国维持和平行动最大且的捐助国之,目前共参与了11个特派团。

Al elegir la opción de seis nuevos escaños permanentes en el Consejo, estamos siendo consecuentes con nuestro decisión de apoyar las aspiraciones de aquellos países que hacen importantes contribuciones al sistema de las Naciones Unidas.

通过选择安理会六个新常任席,我们正在履行我们宣布的对这些国家想要对联合国统作出重大贡献的愿望的支持。

La participación consecuente de los Estados de la región en la financiación directa de las actividades de lucha contra la desertificación es un signo positivo de que conceden prioridad a la lucha contra ese flagelo.

该地区各国大量参与直接资助防治荒漠化活动,明确反映这些国家对这问题的重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consecuente 的西班牙语例句

用户正在搜索


batalla, batallador, batallar, batallaroso, batallero, batallón, batán, batanado, batanar, batanear,

相似单词


conscripción, conscripto, consectario, consecución, consecuencia, consecuente, consecuentemente, consecutivamente, consecutivo, conseguir,


adj.

1. 随之,随之发生,必然.
2. 始终如,坚.



|→ m.

1. 推论,推断.
2.【数】后项,后件.

助记
con-(起,强调)+ secu-(跟随)+ -ente(形容词名词后缀,表施动等)→ 紧紧跟随,跟随前发生
词根
seg(u)-/sec(u)-/secut- 跟随
派生

近义词
racional,  razonable,  consistente,  lógico,  analítico,  coherente,  con sentido común,  constante,  legítimo,  razonador,  razonante
consiguiente

反义词
inconsecuente,  sin sentido,  insensato,  antilógico,  disparatado,  ilógico,  inconexo,  inconsistente,  incongruo,  caprichoso,  descabellado,  descosido,  desvariado,  ilusorio,  incoherente,  incompatible,  irrazonable,  no relacionado,  poco razonable,  que carece de sentido,  sin hilación,  sin objeto,  sin ton ni son,  traído del pelo,  traído por los cabellos,  incongruente,  mariposeador,  absurdo

联想词
consecuencia结果;coherente连贯;inevitable不可避免;evidente无可置疑,明显;consiguiente随之;eventual偶然,意外;puntual;subsiguiente随后;drástico激烈;rechazo弹回;responsable负责;

Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.

论述和你直坚理论不

El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.

工人罢工增加是国内经济危机现象。

Como todos sabemos, sólo algunos países han sido consecuentes en sus esfuerzos por alcanzar ese objetivo.

正如我们都知道那样,只有少数国家努力实现该目标。

Consecuentemente, algunos proyectos de ley sobre la propiedad de las Instituciones Provisionales se superponen y contradicen.

因此临时自治机构些与产权有关法律相互重叠和冲突。

Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.

我们应该把人以及实际问题置于中心位置,并照此自我安排

Consecuentes con esa postura, velamos por que un componente esencial de nuestra asistencia sea una atención a múltiples sectores de la salud.

基于立场,我们把向该大陆提供多方面保健援助作为我们援助个基组成部分。

Un principio cardinal de la política exterior cubana es la práctica consecuente del internacionalismo y la solidaridad para con otros pueblos del mundo.

古巴外交政策首要原则是与世界各国人民实行国际主义和团结原则性做法。

Nuestra decisión de apoyar y patrocinar el proyecto de resolución era la única opción coherente y consecuente con nuestra anterior posición sobre este tema.

我们支议草案并成为其共同提案国定是我国唯选择,因为这符合我们对这问题先前贯立场。

Consecuentemente con ello, el Uruguay considera necesario avanzar en las reformas de las Naciones Unidas que permitan a esta Organización cumplir cabalmente sus cometidos.

根据这些原则,乌拉圭首先认为有必要推进那些将能够让联合国充分履行其承诺改革。

No es consecuente con la lógica y el espíritu que anima la representación regional si está ausente el endoso por parte del grupo regional respectivo.

没有区域集团认可,就不符合区域代表性原则逻辑和精神。

Consecuentemente, tal vez así la Corte no se sienta impulsada en ningún momento a llevar sus labores en el terreno más allá de lo planificado.

因此法院似应避免在任何时候出现实地工作安排不堪重负现象。

La Autoridad ha adoptado medidas firmes y consecuentes tendientes a que esos entendimientos se apliquen plenamente, incluida la reforma de los servicios de seguridad y otras instituciones.

并且巴勒斯坦权力机构,它已为完全执行该谅解采取了坚定和措施,包括改革安全部队和其他机构。

Igualmente imperiosa debe ser la acción de la comunidad internacional para evitar el impacto de los desechos marinos sobre la salud y la productividad y la consecuente pérdida económica.

另外,国际社会必须采取行动避免海洋废弃物影响健康和生产力,避免由此造成经济损失。

Ha llegado el momento de desarrollar formas y medios más estructurados, centrados, eficientes y eficaces para realizar esa cooperación, y su país actuará de manera consecuente para lograr ese objetivo.

为这些合作开发些更加结构化、更有重点、更有效率和效果途径和手段时机已经到,意大利将始终如地为实现这目标发挥作用。

161 Sesenta mil niños y jóvenes han participado en actividades llevadas a cabo por organizaciones comunitarias de modo consecuente con lo establecido en la Convención sobre los Derechos del Niño.

161 60 000儿童和青年将参加社区组织举办符合《儿童权利公约》活动。

Nos parece que la variante de decir: “la Comisión acordó ad referéndum” sería consecuente con la manera en que se ha mencionado ese acuerdo en los párrafos 8 y 9.

我们认为采用“裁审会商定,尚待进步审核”似乎是合理,这将同第8和9段中提到致看法方式保致。

Debemos respetar los principios rectores de ésta; de lo contrario, lo único que se logrará es debilitar la capacidad de respuesta del sistema, con una consecuente pérdida de legitimidad y credibilidad.

做不到这些,就会削弱整个系统反应能力,导致合法性和信誉受到损害。

El Pakistán está orgulloso de ser uno de los contribuyentes más grandes y consecuentes a las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz y actualmente aporta para 11 misiones.

巴基斯坦感到自豪是,它成为联合国维和平行动最大且捐助国之,目前共参与了11个特派团。

Al elegir la opción de seis nuevos escaños permanentes en el Consejo, estamos siendo consecuentes con nuestro decisión de apoyar las aspiraciones de aquellos países que hacen importantes contribuciones al sistema de las Naciones Unidas.

通过选择安理会六个新常任席位,我们正在履行我们宣布对这些国家想要对联合国系统作出重大贡献愿望

La participación consecuente de los Estados de la región en la financiación directa de las actividades de lucha contra la desertificación es un signo positivo de que conceden prioridad a la lucha contra ese flagelo.

该地区各国大量参与直接资助防治荒漠化活动,明确反映这些国家对这问题重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consecuente 的西班牙语例句

用户正在搜索


batiboleo, batiborrillo, batiburrillo, baticabeza, batición, baticola, batida, batidera, batidero, batido,

相似单词


conscripción, conscripto, consectario, consecución, consecuencia, consecuente, consecuentemente, consecutivamente, consecutivo, conseguir,


adj.

1. 随之来的,随之生的,必然的.
2. 始终如的,坚持贯的.



|→ m.

1. 推论,推断.
2.【数】后项,后件.

助记
con-(起,强调)+ secu-(跟随)+ -ente(形容词名词后缀,表施动的等)→ 紧紧跟随的,跟随前生的
词根
seg(u)-/sec(u)-/secut- 跟随
派生

近义词
racional,  razonable,  consistente,  lógico,  analítico,  coherente,  con sentido común,  constante,  legítimo,  razonador,  razonante
consiguiente

反义词
inconsecuente,  sin sentido,  insensato,  antilógico,  disparatado,  ilógico,  inconexo,  inconsistente,  incongruo,  caprichoso,  descabellado,  descosido,  desvariado,  ilusorio,  incoherente,  incompatible,  irrazonable,  no relacionado,  poco razonable,  que carece de sentido,  sin hilación,  sin objeto,  sin ton ni son,  traído del pelo,  traído por los cabellos,  incongruente,  mariposeador,  absurdo

联想词
consecuencia结果;coherente连贯的;inevitable不可避免的;evidente无可置疑的,明显的;consiguiente随之来的;eventual偶然的,意外的;puntual点的;subsiguiente随后的;drástico激烈的;rechazo弹回;responsable负责的;

Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.

你的论述和你直坚持的理论不

El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.

工人罢工的增加是国内经济危机带来的现象。

Como todos sabemos, sólo algunos países han sido consecuentes en sus esfuerzos por alcanzar ese objetivo.

正如我们都知道的那样,只有少数国家坚持努力实现该目标。

Consecuentemente, algunos proyectos de ley sobre la propiedad de las Instituciones Provisionales se superponen y contradicen.

因此临时自治机构些与产权有关的法律相互重叠和冲突。

Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.

我们应该把人以及实际的问题置于中心位置,并照此自我安排

Consecuentes con esa postura, velamos por que un componente esencial de nuestra asistencia sea una atención a múltiples sectores de la salud.

基于立场,我们把向该大多方面的保健援助作为我们援助的基本组成部分。

Un principio cardinal de la política exterior cubana es la práctica consecuente del internacionalismo y la solidaridad para con otros pueblos del mundo.

古巴外交政策的首要原则是与世界各国人民实行国际主义和团结的原则性做法。

Nuestra decisión de apoyar y patrocinar el proyecto de resolución era la única opción coherente y consecuente con nuestra anterior posición sobre este tema.

我们支持本决议草案并成为其共同案国的决定是我国唯的选择,因为这符合我们对这问题先前的贯立场。

Consecuentemente con ello, el Uruguay considera necesario avanzar en las reformas de las Naciones Unidas que permitan a esta Organización cumplir cabalmente sus cometidos.

根据这些原则,乌拉圭首先认为有必要推进那些将能够让联合国充分履行其承诺的改革。

No es consecuente con la lógica y el espíritu que anima la representación regional si está ausente el endoso por parte del grupo regional respectivo.

没有区域集团的认可,就不符合支持区域代表性原则的逻辑和精神。

Consecuentemente, tal vez así la Corte no se sienta impulsada en ningún momento a llevar sus labores en el terreno más allá de lo planificado.

因此法院似应避免在任何时候出现实地工作安排不堪重负的现象。

La Autoridad ha adoptado medidas firmes y consecuentes tendientes a que esos entendimientos se apliquen plenamente, incluida la reforma de los servicios de seguridad y otras instituciones.

并且巴勒斯坦权力机构,它已为完全执行该谅解采取了坚定和的措施,包括改革安全部队和其他机构。

Igualmente imperiosa debe ser la acción de la comunidad internacional para evitar el impacto de los desechos marinos sobre la salud y la productividad y la consecuente pérdida económica.

另外,国际社会必须采取行动避免海洋废弃物影响健康和生产力,避免由此造成的经济损失。

Ha llegado el momento de desarrollar formas y medios más estructurados, centrados, eficientes y eficaces para realizar esa cooperación, y su país actuará de manera consecuente para lograr ese objetivo.

为这些合作开些更加结构化、更有重点、更有效率和效果的途径和手段的时机已经到来,意大利将始终如地为实现这目标挥作用。

161 Sesenta mil niños y jóvenes han participado en actividades llevadas a cabo por organizaciones comunitarias de modo consecuente con lo establecido en la Convención sobre los Derechos del Niño.

161 60 000儿童和青年将参加社区组织举办的符合《儿童权利公约》的活动。

Nos parece que la variante de decir: “la Comisión acordó ad referéndum” sería consecuente con la manera en que se ha mencionado ese acuerdo en los párrafos 8 y 9.

我们认为采用“裁审会商定,尚待进步审核”似乎是合理的,这将同第8和9段中致看法的方式保持致。

Debemos respetar los principios rectores de ésta; de lo contrario, lo único que se logrará es debilitar la capacidad de respuesta del sistema, con una consecuente pérdida de legitimidad y credibilidad.

做不到这些,就会削弱整系统的反应能力,导致合法性和信誉受到损害。

El Pakistán está orgulloso de ser uno de los contribuyentes más grandes y consecuentes a las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz y actualmente aporta para 11 misiones.

巴基斯坦感到自豪的是,它成为联合国维持和平行动最大且的捐助国之,目前共参与了11特派团。

Al elegir la opción de seis nuevos escaños permanentes en el Consejo, estamos siendo consecuentes con nuestro decisión de apoyar las aspiraciones de aquellos países que hacen importantes contribuciones al sistema de las Naciones Unidas.

通过选择安理会六新常任席位,我们正在履行我们宣布的对这些国家想要对联合国系统作出重大贡献的愿望的支持。

La participación consecuente de los Estados de la región en la financiación directa de las actividades de lucha contra la desertificación es un signo positivo de que conceden prioridad a la lucha contra ese flagelo.

该地区各国大量参与直接资助防治荒漠化活动,明确反映这些国家对这问题的重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consecuente 的西班牙语例句

用户正在搜索


batimetría, batimétrico, batímetro, batímetrom, batimiento, batín, batintín, batiporte, batir, batiscafo,

相似单词


conscripción, conscripto, consectario, consecución, consecuencia, consecuente, consecuentemente, consecutivamente, consecutivo, conseguir,


adj.

1. 随之而,随之发生,必然.
2. 始终如,坚持.



|→ m.

1. 推论,推断.
2.【数】后项,后件.

助记
con-(起,强调)+ secu-(跟随)+ -ente(形容词名词后缀,表施动等)→ 紧紧跟随,跟随前个而发生
词根
seg(u)-/sec(u)-/secut- 跟随
派生

近义词
racional,  razonable,  consistente,  lógico,  analítico,  coherente,  con sentido común,  constante,  legítimo,  razonador,  razonante
consiguiente

反义词
inconsecuente,  sin sentido,  insensato,  antilógico,  disparatado,  ilógico,  inconexo,  inconsistente,  incongruo,  caprichoso,  descabellado,  descosido,  desvariado,  ilusorio,  incoherente,  incompatible,  irrazonable,  no relacionado,  poco razonable,  que carece de sentido,  sin hilación,  sin objeto,  sin ton ni son,  traído del pelo,  traído por los cabellos,  incongruente,  mariposeador,  absurdo

联想词
consecuencia结果;coherente连贯;inevitable不可避免;evidente无可置疑,明显;consiguiente随之而;eventual偶然,意;puntual;subsiguiente随后;drástico激烈;rechazo弹回;responsable负责;

Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.

论述和你直坚持理论不

El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.

工人罢工增加是国内经济危机现象。

Como todos sabemos, sólo algunos países han sido consecuentes en sus esfuerzos por alcanzar ese objetivo.

正如我们都知道那样,只有少数国家坚持努力实现该目标。

Consecuentemente, algunos proyectos de ley sobre la propiedad de las Instituciones Provisionales se superponen y contradicen.

因此临时自治机构些与产权有关法律相互重叠和冲突。

Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.

我们应该把人以及实际问题置于中心位置,并照此自我安排

Consecuentes con esa postura, velamos por que un componente esencial de nuestra asistencia sea una atención a múltiples sectores de la salud.

基于立场,我们把向该大陆提供多方面保健援助作为我们援助个基本组成部分。

Un principio cardinal de la política exterior cubana es la práctica consecuente del internacionalismo y la solidaridad para con otros pueblos del mundo.

古巴交政策首要原则是与世界各国人民实行国际主义和团结原则性做法。

Nuestra decisión de apoyar y patrocinar el proyecto de resolución era la única opción coherente y consecuente con nuestra anterior posición sobre este tema.

我们支持本决议草案并成为其共同提案国决定是我国唯选择,因为这符合我们对这问题先前贯立场。

Consecuentemente con ello, el Uruguay considera necesario avanzar en las reformas de las Naciones Unidas que permitan a esta Organización cumplir cabalmente sus cometidos.

根据这些原则,乌拉圭首先认为有必要推进那些将能够让联合国充分履行其承诺改革。

No es consecuente con la lógica y el espíritu que anima la representación regional si está ausente el endoso por parte del grupo regional respectivo.

没有区域集团认可,就不符合支持区域代表性原则逻辑和精神。

Consecuentemente, tal vez así la Corte no se sienta impulsada en ningún momento a llevar sus labores en el terreno más allá de lo planificado.

因此法院似应避免在任何时候出现实地工作安排不堪重负现象。

La Autoridad ha adoptado medidas firmes y consecuentes tendientes a que esos entendimientos se apliquen plenamente, incluida la reforma de los servicios de seguridad y otras instituciones.

并且巴勒斯坦权力机构,它已为完全执行该谅解采取了坚定和措施,包括改革安全部队和其他机构。

Igualmente imperiosa debe ser la acción de la comunidad internacional para evitar el impacto de los desechos marinos sobre la salud y la productividad y la consecuente pérdida económica.

,国际社会必须采取行动避免海洋废弃物影响健康和生产力,避免由此造成经济损失。

Ha llegado el momento de desarrollar formas y medios más estructurados, centrados, eficientes y eficaces para realizar esa cooperación, y su país actuará de manera consecuente para lograr ese objetivo.

为这些合作开发些更加结构化、更有重、更有效率和效果途径和手段时机已经到,意大利将始终如地为实现这目标而发挥作用。

161 Sesenta mil niños y jóvenes han participado en actividades llevadas a cabo por organizaciones comunitarias de modo consecuente con lo establecido en la Convención sobre los Derechos del Niño.

161 60 000儿童和青年将参加社区组织举办符合《儿童权利公约》活动。

Nos parece que la variante de decir: “la Comisión acordó ad referéndum” sería consecuente con la manera en que se ha mencionado ese acuerdo en los párrafos 8 y 9.

我们认为采用“裁审会商定,尚待进步审核”似乎是合理,这将同第8和9段中提到致看法方式保持致。

Debemos respetar los principios rectores de ésta; de lo contrario, lo único que se logrará es debilitar la capacidad de respuesta del sistema, con una consecuente pérdida de legitimidad y credibilidad.

做不到这些,就会削弱整个系统反应能力,导致合法性和信誉受到损害。

El Pakistán está orgulloso de ser uno de los contribuyentes más grandes y consecuentes a las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz y actualmente aporta para 11 misiones.

巴基斯坦感到自豪是,它成为联合国维持和平行动最大且捐助国之,目前共参与了11个特派团。

Al elegir la opción de seis nuevos escaños permanentes en el Consejo, estamos siendo consecuentes con nuestro decisión de apoyar las aspiraciones de aquellos países que hacen importantes contribuciones al sistema de las Naciones Unidas.

通过选择安理会六个新常任席位,我们正在履行我们宣布对这些国家想要对联合国系统作出重大贡献愿望支持。

La participación consecuente de los Estados de la región en la financiación directa de las actividades de lucha contra la desertificación es un signo positivo de que conceden prioridad a la lucha contra ese flagelo.

该地区各国大量参与直接资助防治荒漠化活动,明确反映这些国家对这问题重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consecuente 的西班牙语例句

用户正在搜索


batologla, batómetro, batracio, batuda, Batuecas, batueco, batuque, batuquear, baturrada, baturrillo,

相似单词


conscripción, conscripto, consectario, consecución, consecuencia, consecuente, consecuentemente, consecutivamente, consecutivo, conseguir,


adj.

1. 之而来之发生,必然.
2. 始终如,坚持.



|→ m.

1. 推论,推断.
2.【数】后项,后件.

助记
con-(起,强调)+ secu-()+ -ente(形容词名词后缀,表施动等)→ 紧紧个而发生
词根
seg(u)-/sec(u)-/secut-
派生

近义词
racional,  razonable,  consistente,  lógico,  analítico,  coherente,  con sentido común,  constante,  legítimo,  razonador,  razonante
consiguiente

反义词
inconsecuente,  sin sentido,  insensato,  antilógico,  disparatado,  ilógico,  inconexo,  inconsistente,  incongruo,  caprichoso,  descabellado,  descosido,  desvariado,  ilusorio,  incoherente,  incompatible,  irrazonable,  no relacionado,  poco razonable,  que carece de sentido,  sin hilación,  sin objeto,  sin ton ni son,  traído del pelo,  traído por los cabellos,  incongruente,  mariposeador,  absurdo

联想词
consecuencia结果;coherente连贯;inevitable不可避免;evidente无可置疑,明显;consiguiente之而来;eventual偶然,意外;puntual;subsiguiente;drástico激烈;rechazo弹回;responsable负责;

Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.

论述和你直坚持理论不

El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.

工人罢工增加是国内经济危机带来现象。

Como todos sabemos, sólo algunos países han sido consecuentes en sus esfuerzos por alcanzar ese objetivo.

正如我们都知道那样,只有少数国家坚持努力实现该目标。

Consecuentemente, algunos proyectos de ley sobre la propiedad de las Instituciones Provisionales se superponen y contradicen.

因此临时自治机构些与产权有关法律相互重叠和冲突。

Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.

我们应该把人以及实际问题置于中心位置,并照此自我安排

Consecuentes con esa postura, velamos por que un componente esencial de nuestra asistencia sea una atención a múltiples sectores de la salud.

基于立场,我们把向该大陆提供多方面助作为我们个基本组成部分。

Un principio cardinal de la política exterior cubana es la práctica consecuente del internacionalismo y la solidaridad para con otros pueblos del mundo.

古巴外交政策首要原则是与世界各国人民实行国际主义和团结原则性做法。

Nuestra decisión de apoyar y patrocinar el proyecto de resolución era la única opción coherente y consecuente con nuestra anterior posición sobre este tema.

我们支持本决议草案并成为其共同提案国决定是我国唯选择,因为这符合我们对这问题先前贯立场。

Consecuentemente con ello, el Uruguay considera necesario avanzar en las reformas de las Naciones Unidas que permitan a esta Organización cumplir cabalmente sus cometidos.

根据这些原则,乌拉圭首先认为有必要推进那些将能够让联合国充分履行其承诺改革。

No es consecuente con la lógica y el espíritu que anima la representación regional si está ausente el endoso por parte del grupo regional respectivo.

没有区域集团认可,就不符合支持区域代表性原则逻辑和精神。

Consecuentemente, tal vez así la Corte no se sienta impulsada en ningún momento a llevar sus labores en el terreno más allá de lo planificado.

因此法院似应避免在任何时候出现实地工作安排不堪重负现象。

La Autoridad ha adoptado medidas firmes y consecuentes tendientes a que esos entendimientos se apliquen plenamente, incluida la reforma de los servicios de seguridad y otras instituciones.

并且巴勒斯坦权力机构,它已为完全执行该谅解采取了坚定和措施,包括改革安全部队和其他机构。

Igualmente imperiosa debe ser la acción de la comunidad internacional para evitar el impacto de los desechos marinos sobre la salud y la productividad y la consecuente pérdida económica.

另外,国际社会必须采取行动避免海洋废弃物影响康和生产力,避免由此造成经济损失。

Ha llegado el momento de desarrollar formas y medios más estructurados, centrados, eficientes y eficaces para realizar esa cooperación, y su país actuará de manera consecuente para lograr ese objetivo.

为这些合作开发些更加结构化、更有重点、更有效率和效果途径和手段时机已经到来,意大利将始终如地为实现这目标而发挥作用。

161 Sesenta mil niños y jóvenes han participado en actividades llevadas a cabo por organizaciones comunitarias de modo consecuente con lo establecido en la Convención sobre los Derechos del Niño.

161 60 000儿童和青年将参加社区组织举办符合《儿童权利公约》活动。

Nos parece que la variante de decir: “la Comisión acordó ad referéndum” sería consecuente con la manera en que se ha mencionado ese acuerdo en los párrafos 8 y 9.

我们认为采用“裁审会商定,尚待进步审核”似乎是合理,这将同第8和9段中提到致看法方式致。

Debemos respetar los principios rectores de ésta; de lo contrario, lo único que se logrará es debilitar la capacidad de respuesta del sistema, con una consecuente pérdida de legitimidad y credibilidad.

做不到这些,就会削弱整个系统反应能力,导致合法性和信誉受到损害。

El Pakistán está orgulloso de ser uno de los contribuyentes más grandes y consecuentes a las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz y actualmente aporta para 11 misiones.

巴基斯坦感到自豪是,它成为联合国维持和平行动最大且捐助国之,目前共参与了11个特派团。

Al elegir la opción de seis nuevos escaños permanentes en el Consejo, estamos siendo consecuentes con nuestro decisión de apoyar las aspiraciones de aquellos países que hacen importantes contribuciones al sistema de las Naciones Unidas.

通过选择安理会六个新常任席位,我们正在履行我们宣布对这些国家想要对联合国系统作出重大贡献愿望支持。

La participación consecuente de los Estados de la región en la financiación directa de las actividades de lucha contra la desertificación es un signo positivo de que conceden prioridad a la lucha contra ese flagelo.

该地区各国大量参与直接资助防治荒漠化活动,明确反映这些国家对这问题重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consecuente 的西班牙语例句

用户正在搜索


baustone, baütadera, bautismal, bautismo, bautista, bautisterio, bautistério, bautizar, bautizo, bauxita,

相似单词


conscripción, conscripto, consectario, consecución, consecuencia, consecuente, consecuentemente, consecutivamente, consecutivo, conseguir,

用户正在搜索


bayetón, bayo, bayón, bayonés, bayonesa, bayoneta, bayonetazo, bayoya, bayúa, bayuca,

相似单词


conscripción, conscripto, consectario, consecución, consecuencia, consecuente, consecuentemente, consecutivamente, consecutivo, conseguir,

用户正在搜索


bccar, bccrisina, bccuadrado, bcdelio, bdeloideo, bdUgero, be, beagle, beata, beatería,

相似单词


conscripción, conscripto, consectario, consecución, consecuencia, consecuente, consecuentemente, consecutivamente, consecutivo, conseguir,


adj.

1. 随之来的,随之的,必然的.
2. 始终如的,坚持贯的.



|→ m.

1. 推论,推断.
2.【数】后项,后件.

助记
con-(起,强调)+ secu-(跟随)+ -ente(形容词名词后缀,表施动的等)→ 紧紧跟随的,跟随前
词根
seg(u)-/sec(u)-/secut- 跟随

近义词
racional,  razonable,  consistente,  lógico,  analítico,  coherente,  con sentido común,  constante,  legítimo,  razonador,  razonante
consiguiente

反义词
inconsecuente,  sin sentido,  insensato,  antilógico,  disparatado,  ilógico,  inconexo,  inconsistente,  incongruo,  caprichoso,  descabellado,  descosido,  desvariado,  ilusorio,  incoherente,  incompatible,  irrazonable,  no relacionado,  poco razonable,  que carece de sentido,  sin hilación,  sin objeto,  sin ton ni son,  traído del pelo,  traído por los cabellos,  incongruente,  mariposeador,  absurdo

联想词
consecuencia结果;coherente连贯的;inevitable不可避免的;evidente无可置疑的,明显的;consiguiente随之来的;eventual偶然的,意外的;puntual点的;subsiguiente随后的;drástico激烈的;rechazo弹回;responsable负责的;

Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.

你的论述和你直坚持的理论不

El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.

工人罢工的增加是国内经济危机带来的现象。

Como todos sabemos, sólo algunos países han sido consecuentes en sus esfuerzos por alcanzar ese objetivo.

正如我们都知道的那样,只有少数国家坚持努力实现该目标。

Consecuentemente, algunos proyectos de ley sobre la propiedad de las Instituciones Provisionales se superponen y contradicen.

因此临时自治机构些与产权有关的法律相互重叠和冲突。

Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.

我们应该把人以及实际的问题置于中心位置,并照此自我安排

Consecuentes con esa postura, velamos por que un componente esencial de nuestra asistencia sea una atención a múltiples sectores de la salud.

基于立场,我们把向该供多方面的保健援助作为我们援助的个基本组成部分。

Un principio cardinal de la política exterior cubana es la práctica consecuente del internacionalismo y la solidaridad para con otros pueblos del mundo.

古巴外交政策的首要原则是与世界各国人民实行国际主义和团结的原则性做法。

Nuestra decisión de apoyar y patrocinar el proyecto de resolución era la única opción coherente y consecuente con nuestra anterior posición sobre este tema.

我们支持本决议草案并成为其共同案国的决定是我国唯的选择,因为这符合我们对这问题先前的贯立场。

Consecuentemente con ello, el Uruguay considera necesario avanzar en las reformas de las Naciones Unidas que permitan a esta Organización cumplir cabalmente sus cometidos.

根据这些原则,乌拉圭首先认为有必要推进那些将能够让联合国充分履行其承诺的改革。

No es consecuente con la lógica y el espíritu que anima la representación regional si está ausente el endoso por parte del grupo regional respectivo.

没有区域集团的认可,就不符合支持区域代表性原则的逻辑和精神。

Consecuentemente, tal vez así la Corte no se sienta impulsada en ningún momento a llevar sus labores en el terreno más allá de lo planificado.

因此法院似应避免在任何时候出现实地工作安排不堪重负的现象。

La Autoridad ha adoptado medidas firmes y consecuentes tendientes a que esos entendimientos se apliquen plenamente, incluida la reforma de los servicios de seguridad y otras instituciones.

并且巴勒斯坦权力机构,它已为完全执行该谅解采取了坚定和的措施,包括改革安全部队和其他机构。

Igualmente imperiosa debe ser la acción de la comunidad internacional para evitar el impacto de los desechos marinos sobre la salud y la productividad y la consecuente pérdida económica.

另外,国际社会必须采取行动避免海洋废弃物影响健康和产力,避免由此造成的经济损失。

Ha llegado el momento de desarrollar formas y medios más estructurados, centrados, eficientes y eficaces para realizar esa cooperación, y su país actuará de manera consecuente para lograr ese objetivo.

为这些合作开些更加结构化、更有重点、更有效率和效果的途径和手段的时机已经到来,意利将始终如地为实现这目标挥作用。

161 Sesenta mil niños y jóvenes han participado en actividades llevadas a cabo por organizaciones comunitarias de modo consecuente con lo establecido en la Convención sobre los Derechos del Niño.

161 60 000儿童和青年将参加社区组织举办的符合《儿童权利公约》的活动。

Nos parece que la variante de decir: “la Comisión acordó ad referéndum” sería consecuente con la manera en que se ha mencionado ese acuerdo en los párrafos 8 y 9.

我们认为采用“裁审会商定,尚待进步审核”似乎是合理的,这将同第8和9段中致看法的方式保持致。

Debemos respetar los principios rectores de ésta; de lo contrario, lo único que se logrará es debilitar la capacidad de respuesta del sistema, con una consecuente pérdida de legitimidad y credibilidad.

做不到这些,就会削弱整个系统的反应能力,导致合法性和信誉受到损害。

El Pakistán está orgulloso de ser uno de los contribuyentes más grandes y consecuentes a las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz y actualmente aporta para 11 misiones.

巴基斯坦感到自豪的是,它成为联合国维持和平行动最的捐助国之,目前共参与了11个特派团。

Al elegir la opción de seis nuevos escaños permanentes en el Consejo, estamos siendo consecuentes con nuestro decisión de apoyar las aspiraciones de aquellos países que hacen importantes contribuciones al sistema de las Naciones Unidas.

通过选择安理会六个新常任席位,我们正在履行我们宣布的对这些国家想要对联合国系统作出重贡献的愿望的支持。

La participación consecuente de los Estados de la región en la financiación directa de las actividades de lucha contra la desertificación es un signo positivo de que conceden prioridad a la lucha contra ese flagelo.

该地区各国量参与直接资助防治荒漠化活动,明确反映这些国家对这问题的重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consecuente 的西班牙语例句

用户正在搜索


beatnik, beato, beatón, beatuco, bebé, bebeco, bebedero, bebedizo, bebedor, bebendurria,

相似单词


conscripción, conscripto, consectario, consecución, consecuencia, consecuente, consecuentemente, consecutivamente, consecutivo, conseguir,


adj.

1. 随之而来的,随之发生的,必然的.
2. 始终如的,坚持贯的.



|→ m.

1. 推论,推断.
2.【数】后项,后件.

助记
con-(起,强调)+ secu-(跟随)+ -ente(形容词名词后缀,表施动的等)→ 紧紧跟随的,跟随前个而发生的
词根
seg(u)-/sec(u)-/secut- 跟随
派生

近义词
racional,  razonable,  consistente,  lógico,  analítico,  coherente,  con sentido común,  constante,  legítimo,  razonador,  razonante
consiguiente

反义词
inconsecuente,  sin sentido,  insensato,  antilógico,  disparatado,  ilógico,  inconexo,  inconsistente,  incongruo,  caprichoso,  descabellado,  descosido,  desvariado,  ilusorio,  incoherente,  incompatible,  irrazonable,  no relacionado,  poco razonable,  que carece de sentido,  sin hilación,  sin objeto,  sin ton ni son,  traído del pelo,  traído por los cabellos,  incongruente,  mariposeador,  absurdo

联想词
consecuencia结果;coherente连贯的;inevitable不可避免的;evidente无可置疑的,明显的;consiguiente随之而来的;eventual偶然的,意外的;puntual点的;subsiguiente随后的;drástico激烈的;rechazo弹回;responsable负责的;

Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.

你的论述和你直坚持的理论不

El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.

工人罢工的增加是国内经济危机带来的现象。

Como todos sabemos, sólo algunos países han sido consecuentes en sus esfuerzos por alcanzar ese objetivo.

正如我们都知道的那样,只有少数国家坚持努力实现该目标。

Consecuentemente, algunos proyectos de ley sobre la propiedad de las Instituciones Provisionales se superponen y contradicen.

因此临时自治机构些与产权有关的法律相互重叠和冲突。

Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.

我们应该把人以及实际的问题置于中心位置,并照此自我安排

Consecuentes con esa postura, velamos por que un componente esencial de nuestra asistencia sea una atención a múltiples sectores de la salud.

基于立场,我们把向该大陆提供多方面的保健援助作我们援助的个基本组部分。

Un principio cardinal de la política exterior cubana es la práctica consecuente del internacionalismo y la solidaridad para con otros pueblos del mundo.

古巴外交政策的首要原则是与世界各国人民实行国际主义和团结的原则性做法。

Nuestra decisión de apoyar y patrocinar el proyecto de resolución era la única opción coherente y consecuente con nuestra anterior posición sobre este tema.

我们支持本决议草案并共同提案国的决定是我国唯的选择,因符合我们对这问题先前的贯立场。

Consecuentemente con ello, el Uruguay considera necesario avanzar en las reformas de las Naciones Unidas que permitan a esta Organización cumplir cabalmente sus cometidos.

根据这些原则,乌拉圭首先认有必要推进那些将能够让联合国充分履行承诺的改革。

No es consecuente con la lógica y el espíritu que anima la representación regional si está ausente el endoso por parte del grupo regional respectivo.

没有区域集团的认可,就不符合支持区域代表性原则的逻辑和精神。

Consecuentemente, tal vez así la Corte no se sienta impulsada en ningún momento a llevar sus labores en el terreno más allá de lo planificado.

因此法院似应避免在任何时候出现实地工作安排不堪重负的现象。

La Autoridad ha adoptado medidas firmes y consecuentes tendientes a que esos entendimientos se apliquen plenamente, incluida la reforma de los servicios de seguridad y otras instituciones.

并且巴勒斯坦权力机构,它已完全执行该谅解采取了坚定和的措施,包括改革安全部队和他机构。

Igualmente imperiosa debe ser la acción de la comunidad internacional para evitar el impacto de los desechos marinos sobre la salud y la productividad y la consecuente pérdida económica.

另外,国际社会必须采取行动避免海洋废弃物影响健康和生产力,避免由此的经济损失。

Ha llegado el momento de desarrollar formas y medios más estructurados, centrados, eficientes y eficaces para realizar esa cooperación, y su país actuará de manera consecuente para lograr ese objetivo.

这些合作开发些更加结构化、更有重点、更有效率和效果的途径和手段的时机已经到来,意大利将始终如实现这目标而发挥作用。

161 Sesenta mil niños y jóvenes han participado en actividades llevadas a cabo por organizaciones comunitarias de modo consecuente con lo establecido en la Convención sobre los Derechos del Niño.

161 60 000儿童和青年将参加社区组织举办的符合《儿童权利公约》的活动。

Nos parece que la variante de decir: “la Comisión acordó ad referéndum” sería consecuente con la manera en que se ha mencionado ese acuerdo en los párrafos 8 y 9.

我们认采用“裁审会商定,尚待进步审核”似乎是合理的,这将同第8和9段中提到致看法的方式保持致。

Debemos respetar los principios rectores de ésta; de lo contrario, lo único que se logrará es debilitar la capacidad de respuesta del sistema, con una consecuente pérdida de legitimidad y credibilidad.

做不到这些,就会削弱整个系统的反应能力,导致合法性和信誉受到损害。

El Pakistán está orgulloso de ser uno de los contribuyentes más grandes y consecuentes a las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz y actualmente aporta para 11 misiones.

巴基斯坦感到自豪的是,它联合国维持和平行动最大且的捐助国之,目前共参与了11个特派团。

Al elegir la opción de seis nuevos escaños permanentes en el Consejo, estamos siendo consecuentes con nuestro decisión de apoyar las aspiraciones de aquellos países que hacen importantes contribuciones al sistema de las Naciones Unidas.

通过选择安理会六个新常任席位,我们正在履行我们宣布的对这些国家想要对联合国系统作出重大贡献的愿望的支持。

La participación consecuente de los Estados de la región en la financiación directa de las actividades de lucha contra la desertificación es un signo positivo de que conceden prioridad a la lucha contra ese flagelo.

该地区各国大量参与直接资助防治荒漠化活动,明确反映这些国家对这问题的重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consecuente 的西班牙语例句

用户正在搜索


bebida alcohólica suave que se toma después de otra más fuerte, bebidas alcohólicas, bebidas destiladas, bebidas fermentadas, bebido, bebienda, bebistrajo, beborrotear, beca, becacina,

相似单词


conscripción, conscripto, consectario, consecución, consecuencia, consecuente, consecuentemente, consecutivamente, consecutivo, conseguir,


adj.

1. 随之,随之发生,必然.
2. 始终如,坚持.



|→ m.

1. 推论,推断.
2.【数】后项,后件.

助记
con-(起,强调)+ secu-(跟随)+ -ente(形容词名词后缀,表施动等)→ 紧紧跟随,跟随前发生
词根
seg(u)-/sec(u)-/secut- 跟随
派生

近义词
racional,  razonable,  consistente,  lógico,  analítico,  coherente,  con sentido común,  constante,  legítimo,  razonador,  razonante
consiguiente

反义词
inconsecuente,  sin sentido,  insensato,  antilógico,  disparatado,  ilógico,  inconexo,  inconsistente,  incongruo,  caprichoso,  descabellado,  descosido,  desvariado,  ilusorio,  incoherente,  incompatible,  irrazonable,  no relacionado,  poco razonable,  que carece de sentido,  sin hilación,  sin objeto,  sin ton ni son,  traído del pelo,  traído por los cabellos,  incongruente,  mariposeador,  absurdo

联想词
consecuencia结果;coherente连贯;inevitable不可避免;evidente无可置疑,明显;consiguiente随之;eventual偶然,意外;puntual;subsiguiente随后;drástico激烈;rechazo弹回;responsable负责;

Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.

论述和你直坚持理论不

El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.

工人罢工增加是国内经济危机现象。

Como todos sabemos, sólo algunos países han sido consecuentes en sus esfuerzos por alcanzar ese objetivo.

正如知道那样,只有少数国家坚持努力实现该目标。

Consecuentemente, algunos proyectos de ley sobre la propiedad de las Instituciones Provisionales se superponen y contradicen.

因此临时自治机构些与产权有关法律相互重叠和冲突。

Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.

应该把人以及实际问题置于中心位置,并照此安排

Consecuentes con esa postura, velamos por que un componente esencial de nuestra asistencia sea una atención a múltiples sectores de la salud.

基于立场,把向该大陆提供多方面保健援助作为援助个基本组成部分。

Un principio cardinal de la política exterior cubana es la práctica consecuente del internacionalismo y la solidaridad para con otros pueblos del mundo.

古巴外交政策首要原则是与世界各国人民实行国际主义和团结原则性做法。

Nuestra decisión de apoyar y patrocinar el proyecto de resolución era la única opción coherente y consecuente con nuestra anterior posición sobre este tema.

支持本决议草案并成为其共同提案国决定是国唯选择,因为这符合对这问题先前贯立场。

Consecuentemente con ello, el Uruguay considera necesario avanzar en las reformas de las Naciones Unidas que permitan a esta Organización cumplir cabalmente sus cometidos.

根据这些原则,乌拉圭首先认为有必要推进那些将能够让联合国充分履行其承诺改革。

No es consecuente con la lógica y el espíritu que anima la representación regional si está ausente el endoso por parte del grupo regional respectivo.

没有区域集团认可,就不符合支持区域代表性原则逻辑和精神。

Consecuentemente, tal vez así la Corte no se sienta impulsada en ningún momento a llevar sus labores en el terreno más allá de lo planificado.

因此法院似应避免在任何时候出现实地工作安排不堪重负现象。

La Autoridad ha adoptado medidas firmes y consecuentes tendientes a que esos entendimientos se apliquen plenamente, incluida la reforma de los servicios de seguridad y otras instituciones.

并且巴勒斯坦权力机构,它已为完全执行该谅解采取了坚定和措施,包括改革安全部队和其他机构。

Igualmente imperiosa debe ser la acción de la comunidad internacional para evitar el impacto de los desechos marinos sobre la salud y la productividad y la consecuente pérdida económica.

另外,国际社会必须采取行动避免海洋废弃物影响健康和生产力,避免由此造成经济损失。

Ha llegado el momento de desarrollar formas y medios más estructurados, centrados, eficientes y eficaces para realizar esa cooperación, y su país actuará de manera consecuente para lograr ese objetivo.

为这些合作开发些更加结构化、更有重点、更有效率和效果途径和手段时机已经到,意大利将始终如地为实现这目标发挥作用。

161 Sesenta mil niños y jóvenes han participado en actividades llevadas a cabo por organizaciones comunitarias de modo consecuente con lo establecido en la Convención sobre los Derechos del Niño.

161 60 000儿童和青年将参加社区组织举办符合《儿童权利公约》活动。

Nos parece que la variante de decir: “la Comisión acordó ad referéndum” sería consecuente con la manera en que se ha mencionado ese acuerdo en los párrafos 8 y 9.

认为采用“裁审会商定,尚待进步审核”似乎是合理,这将同第8和9段中提到致看法方式保持致。

Debemos respetar los principios rectores de ésta; de lo contrario, lo único que se logrará es debilitar la capacidad de respuesta del sistema, con una consecuente pérdida de legitimidad y credibilidad.

做不到这些,就会削弱整个系统反应能力,导致合法性和信誉受到损害。

El Pakistán está orgulloso de ser uno de los contribuyentes más grandes y consecuentes a las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz y actualmente aporta para 11 misiones.

巴基斯坦感到自豪是,它成为联合国维持和平行动最大且捐助国之,目前共参与了11个特派团。

Al elegir la opción de seis nuevos escaños permanentes en el Consejo, estamos siendo consecuentes con nuestro decisión de apoyar las aspiraciones de aquellos países que hacen importantes contribuciones al sistema de las Naciones Unidas.

通过选择安理会六个新常任席位,正在履行宣布对这些国家想要对联合国系统作出重大贡献愿望支持。

La participación consecuente de los Estados de la región en la financiación directa de las actividades de lucha contra la desertificación es un signo positivo de que conceden prioridad a la lucha contra ese flagelo.

该地区各国大量参与直接资助防治荒漠化活动,明确反映这些国家对这问题重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 consecuente 的西班牙语例句

用户正在搜索


belga, bélgic, Bélgica, belgicismo, bélgico, Belgrado, bélicamente, Belice, beliceno, belicense,

相似单词


conscripción, conscripto, consectario, consecución, consecuencia, consecuente, consecuentemente, consecutivamente, consecutivo, conseguir,


adj.

1. 随之而来,随之发生,必然.
2. 始终如,坚持.



|→ m.

1. 推论,推断.
2.【数】后项,后件.

助记
con-(起,强调)+ secu-(跟随)+ -ente(形容词名词后缀,表施动等)→ 紧紧跟随,跟随前个而发生
词根
seg(u)-/sec(u)-/secut- 跟随
派生

近义词
racional,  razonable,  consistente,  lógico,  analítico,  coherente,  con sentido común,  constante,  legítimo,  razonador,  razonante
consiguiente

反义词
inconsecuente,  sin sentido,  insensato,  antilógico,  disparatado,  ilógico,  inconexo,  inconsistente,  incongruo,  caprichoso,  descabellado,  descosido,  desvariado,  ilusorio,  incoherente,  incompatible,  irrazonable,  no relacionado,  poco razonable,  que carece de sentido,  sin hilación,  sin objeto,  sin ton ni son,  traído del pelo,  traído por los cabellos,  incongruente,  mariposeador,  absurdo

联想词
consecuencia结果;coherente连贯;inevitable不可避免;evidente无可置疑,明显;consiguiente随之而来;eventual偶然,意外;puntual;subsiguiente随后;drástico激烈;rechazo;responsable;

Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.

论述和你直坚持理论不

El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.

工人罢工是国内经济危机带来现象。

Como todos sabemos, sólo algunos países han sido consecuentes en sus esfuerzos por alcanzar ese objetivo.

正如我们都知道那样,只有少数国家坚持努力实现该目标。

Consecuentemente, algunos proyectos de ley sobre la propiedad de las Instituciones Provisionales se superponen y contradicen.

因此临时自治机构些与产权有关法律相互重叠和冲突。

Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.

我们应该把人以及实际问题置于中心位置,并照此自我安排

Consecuentes con esa postura, velamos por que un componente esencial de nuestra asistencia sea una atención a múltiples sectores de la salud.

基于立场,我们把向该大陆提供多方面保健援助作为我们援助个基本组成部分。

Un principio cardinal de la política exterior cubana es la práctica consecuente del internacionalismo y la solidaridad para con otros pueblos del mundo.

古巴外交政策首要原则是与世界各国人民实行国际主义和团结原则性做法。

Nuestra decisión de apoyar y patrocinar el proyecto de resolución era la única opción coherente y consecuente con nuestra anterior posición sobre este tema.

我们支持本决议草案并成为其共同提案国决定是我国唯选择,因为这符合我们对这问题先前贯立场。

Consecuentemente con ello, el Uruguay considera necesario avanzar en las reformas de las Naciones Unidas que permitan a esta Organización cumplir cabalmente sus cometidos.

根据这些原则,乌拉圭首先认为有必要推进那些将能够让联合国充分履行其承诺改革。

No es consecuente con la lógica y el espíritu que anima la representación regional si está ausente el endoso por parte del grupo regional respectivo.

没有区域集团认可,就不符合支持区域代表性原则逻辑和精神。

Consecuentemente, tal vez así la Corte no se sienta impulsada en ningún momento a llevar sus labores en el terreno más allá de lo planificado.

因此法院似应避免在任何时候出现实地工作安排不堪重现象。

La Autoridad ha adoptado medidas firmes y consecuentes tendientes a que esos entendimientos se apliquen plenamente, incluida la reforma de los servicios de seguridad y otras instituciones.

并且巴勒斯坦权力机构,它已为完全执行该谅解采取了坚定和措施,包括改革安全部队和其他机构。

Igualmente imperiosa debe ser la acción de la comunidad internacional para evitar el impacto de los desechos marinos sobre la salud y la productividad y la consecuente pérdida económica.

另外,国际社会必须采取行动避免海洋废弃物影响健康和生产力,避免由此造成经济损失。

Ha llegado el momento de desarrollar formas y medios más estructurados, centrados, eficientes y eficaces para realizar esa cooperación, y su país actuará de manera consecuente para lograr ese objetivo.

为这些合作开发些更结构化、更有重点、更有效率和效果途径和手段时机已经到来,意大利将始终如地为实现这目标而发挥作用。

161 Sesenta mil niños y jóvenes han participado en actividades llevadas a cabo por organizaciones comunitarias de modo consecuente con lo establecido en la Convención sobre los Derechos del Niño.

161 60 000儿童和青年将参社区组织举办符合《儿童权利公约》活动。

Nos parece que la variante de decir: “la Comisión acordó ad referéndum” sería consecuente con la manera en que se ha mencionado ese acuerdo en los párrafos 8 y 9.

我们认为采用“裁审会商定,尚待进步审核”似乎是合理,这将同第8和9段中提到致看法方式保持致。

Debemos respetar los principios rectores de ésta; de lo contrario, lo único que se logrará es debilitar la capacidad de respuesta del sistema, con una consecuente pérdida de legitimidad y credibilidad.

做不到这些,就会削弱整个系统反应能力,导致合法性和信誉受到损害。

El Pakistán está orgulloso de ser uno de los contribuyentes más grandes y consecuentes a las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz y actualmente aporta para 11 misiones.

巴基斯坦感到自豪是,它成为联合国维持和平行动最大且捐助国之,目前共参与了11个特派团。

Al elegir la opción de seis nuevos escaños permanentes en el Consejo, estamos siendo consecuentes con nuestro decisión de apoyar las aspiraciones de aquellos países que hacen importantes contribuciones al sistema de las Naciones Unidas.

通过选择安理会六个新常任席位,我们正在履行我们宣布对这些国家想要对联合国系统作出重大贡献愿望支持。

La participación consecuente de los Estados de la región en la financiación directa de las actividades de lucha contra la desertificación es un signo positivo de que conceden prioridad a la lucha contra ese flagelo.

该地区各国大量参与直接资助防治荒漠化活动,明确反映这些国家对这问题重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consecuente 的西班牙语例句

用户正在搜索


bellote, bellotear, bellotero, belloto, Belmopan, beltina, beluario, beluga, belvedere, bemba,

相似单词


conscripción, conscripto, consectario, consecución, consecuencia, consecuente, consecuentemente, consecutivamente, consecutivo, conseguir,


adj.

1. 随之而来,随之发生,必然.
2. 始终如,坚持.



|→ m.

1. 推论,推断.
2.【数】后项,后件.

助记
con-(起,强调)+ secu-(跟随)+ -ente(形容词名词后缀,表施动等)→ 紧紧跟随,跟随前个而发生
词根
seg(u)-/sec(u)-/secut- 跟随
派生

近义词
racional,  razonable,  consistente,  lógico,  analítico,  coherente,  con sentido común,  constante,  legítimo,  razonador,  razonante
consiguiente

反义词
inconsecuente,  sin sentido,  insensato,  antilógico,  disparatado,  ilógico,  inconexo,  inconsistente,  incongruo,  caprichoso,  descabellado,  descosido,  desvariado,  ilusorio,  incoherente,  incompatible,  irrazonable,  no relacionado,  poco razonable,  que carece de sentido,  sin hilación,  sin objeto,  sin ton ni son,  traído del pelo,  traído por los cabellos,  incongruente,  mariposeador,  absurdo

联想词
consecuencia结果;coherente连贯;inevitable不可避免;evidente无可置疑,明显;consiguiente随之而来;eventual偶然,意外;puntual;subsiguiente随后;drástico激烈;rechazo弹回;responsable负责;

Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.

论述和你直坚持理论不

El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.

工人罢工增加是国内经济危机带来现象。

Como todos sabemos, sólo algunos países han sido consecuentes en sus esfuerzos por alcanzar ese objetivo.

正如我们都知道那样,只有少数国家坚持努力实现该目标。

Consecuentemente, algunos proyectos de ley sobre la propiedad de las Instituciones Provisionales se superponen y contradicen.

因此临时自治机构些与产权有法律相互重叠和冲突。

Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.

我们应该把人以及实际问题置于中心位置,并照此自我安排

Consecuentes con esa postura, velamos por que un componente esencial de nuestra asistencia sea una atención a múltiples sectores de la salud.

基于立场,我们把向该大陆提供多方面保健援助作为我们援助个基本组成部分。

Un principio cardinal de la política exterior cubana es la práctica consecuente del internacionalismo y la solidaridad para con otros pueblos del mundo.

古巴外交政策首要原则是与世界各国人民实行国际主义和团结原则性做法。

Nuestra decisión de apoyar y patrocinar el proyecto de resolución era la única opción coherente y consecuente con nuestra anterior posición sobre este tema.

我们支持本决议草案并成为其共同提案国决定是我国唯选择,因为这符合我们对这问题先前贯立场。

Consecuentemente con ello, el Uruguay considera necesario avanzar en las reformas de las Naciones Unidas que permitan a esta Organización cumplir cabalmente sus cometidos.

根据这些原则,乌拉圭首先认为有必要推进那些将能够让联合国充分履行其承诺改革。

No es consecuente con la lógica y el espíritu que anima la representación regional si está ausente el endoso por parte del grupo regional respectivo.

没有区域集团认可,就不符合支持区域代表性原则逻辑和精神。

Consecuentemente, tal vez así la Corte no se sienta impulsada en ningún momento a llevar sus labores en el terreno más allá de lo planificado.

因此法院似应避免在任何时候出现实地工作安排不堪重负现象。

La Autoridad ha adoptado medidas firmes y consecuentes tendientes a que esos entendimientos se apliquen plenamente, incluida la reforma de los servicios de seguridad y otras instituciones.

并且巴勒斯坦权力机构,它已为完全执行该谅解采取了坚定和措施,包括改革安全部队和其他机构。

Igualmente imperiosa debe ser la acción de la comunidad internacional para evitar el impacto de los desechos marinos sobre la salud y la productividad y la consecuente pérdida económica.

另外,国际社会必须采取行动避免海洋废弃物影响健康和生产力,避免由此造成经济损失。

Ha llegado el momento de desarrollar formas y medios más estructurados, centrados, eficientes y eficaces para realizar esa cooperación, y su país actuará de manera consecuente para lograr ese objetivo.

为这些合作开发些更加结构化、更有重点、更有效率和效果途径和手段时机已经到来,意大利将始终如地为实现这目标而发挥作用。

161 Sesenta mil niños y jóvenes han participado en actividades llevadas a cabo por organizaciones comunitarias de modo consecuente con lo establecido en la Convención sobre los Derechos del Niño.

161 60 000儿童和青年将参加社区组织举办符合《儿童权利公约》活动。

Nos parece que la variante de decir: “la Comisión acordó ad referéndum” sería consecuente con la manera en que se ha mencionado ese acuerdo en los párrafos 8 y 9.

我们认为采用“裁审会商定,尚待进步审核”似乎是合理,这将同第8和9段中提到致看法方式保持致。

Debemos respetar los principios rectores de ésta; de lo contrario, lo único que se logrará es debilitar la capacidad de respuesta del sistema, con una consecuente pérdida de legitimidad y credibilidad.

做不到这些,就会削弱整个系统反应能力,导致合法性和信誉受到损害。

El Pakistán está orgulloso de ser uno de los contribuyentes más grandes y consecuentes a las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz y actualmente aporta para 11 misiones.

巴基斯坦感到自豪是,它成为联合国维持和平行动最大且捐助国之,目前共参与了11个特派团。

Al elegir la opción de seis nuevos escaños permanentes en el Consejo, estamos siendo consecuentes con nuestro decisión de apoyar las aspiraciones de aquellos países que hacen importantes contribuciones al sistema de las Naciones Unidas.

通过选择安理会六个新常任席位,我们正在履行我们宣布对这些国家想要对联合国系统作出重大贡献愿望支持。

La participación consecuente de los Estados de la región en la financiación directa de las actividades de lucha contra la desertificación es un signo positivo de que conceden prioridad a la lucha contra ese flagelo.

该地区各国大量参与直接资助防治荒漠化活动,明确反映这些国家对这问题重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consecuente 的西班牙语例句

用户正在搜索


bencidina, bencilamina, bencilo, bencina, bencinera, bencüideno, bendecidor, bendecidos, bendecir, bendición,

相似单词


conscripción, conscripto, consectario, consecución, consecuencia, consecuente, consecuentemente, consecutivamente, consecutivo, conseguir,