西语助手
  • 关闭

adv.
秘密, 暗里.
近义词
en la clandestinidad,  a puerta cerrada,  bajo mano,  en secreto,  a socapa,  bajo cobija,  embozadamente,  en el secretismo,  por debajo mano,  subrepticiamente

反义词
públicamente,  en público,  abiertamente,  reconocidamente,  a la luz pública,  a pecho abierto,  al descubierto,  de frente,  declaradamente,  manifiestamente,  en publicidad

联想词
clandestinidad秘密, 下;ilegalmente非法;secretamente偷偷;escondidas捉迷藏.;ilegal非法的;contrabando走私;discretamente离散;esporádicamente偶尔;libremente松弛;regularmente正常, 有规律;voluntariamente,志;

Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.

既然这一做法是非法的,那么那些想继续此做法的人就得秘密进行

Los miembros de la banda confesaron que ya habían introducido clandestinamente otras dos remesas.

网内成员供认说,在此之前,已经走私了另外两批货物。

En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.

事实上,在巴拉圭,每年仅死于安全堕胎的妇女就有400人

Como la mayoría funcionan clandestinamente, son difíciles de detectar, especialmente en los Estados que prohíben esta práctica.

大多秘密经营很难被发现,特别是在禁止这种做法的国家情况尤为如此。

Según las estimaciones globales, el número de personas que entran clandestinamente en el Pakistán oscila entre 800.000 y casi dos millones.

越境贩运人口的全球估计约为80万至200万。

De esta forma, la empresa de autobuses puede repatriar utilidades sin tener que recurrir al sistema bancario internacional y las personas físicas pueden transferir fondos clandestinamente.

用这种方法,公共汽车公司能够不用国际银行系统而拿回利润,个人可借此秘密转移资金

Algunas de las mujeres introducidas clandestinamente por traficantes, que estaban convencidas de que trabajarían en ocupaciones legítimas, terminaron atrapadas en el servicio doméstico, los talleres clandestinos y otras formas de explotación que constituyen formas contemporáneas de esclavitud5.

人口贩子偷运的妇女遭受欺骗,以为她们会从事合法职业,却发现只能作佣工,或进入血汗工厂或在当代形式奴隶制下遭受剥削。

Los destinatarios de los envíos de armas siguen utilizando redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y organizaciones delictivas transnacionales para facilitar clandestinamente el movimiento de armas desde sus lugares de origen en el extranjero hasta Somalia y dentro del país.

武器运输的收货人仍然通过由商人、走私者和跨国犯罪集团成的有的网络秘密将武器从索马里境外的货源运送到索马里境内和全国各

La Relatora Especial ha examinado informes de presuntos malos tratos a menores en centros de acogida y casos de niños no acompañados que viajan clandestinamente con el apoyo de redes de tráfico ilícito de migrantes, para reunirse con sus padres.

该特别报告员还审查了接待中心涉嫌虐待未成年人的案件以及无人陪伴的未成年人为与父母团聚而在偷渡团伙的帮助下非法出行的案件。

Se han hecho públicos los malos tratos infligidos a los presos saharauis en la cárcel de El Aaiún, pero las autoridades marroquíes, en lugar de abordar esa situación, iniciaron juicio contra dos presos acusados de enviar clandestinamente fuera de la cárcel fotos que, según los marroquíes, fueron adulteradas.

撒哈拉囚犯在阿尤恩监狱受虐待已被暴露,但摩洛哥当局不是处理这种情况,而是对两位囚犯进行起诉,指控他们将照片偷送出监狱,并声称那些照片是伪造的。

El artículo 513 impone una pena de prisión de seis meses a dos años a la mujer que se dedique a la prostitución para ganarse la vida y el artículo 509 prescribe una pena más severa —prisión de tres meses a tres años— a la mujer que ejerza la prostitución clandestinamente.

第513条规定,对于为谋生而以卖淫为职业的妇女,判处6个月以上2年以下的监禁,第509条对于秘密从事卖淫活动的妇女规定了更加严厉的3个月以上3年以下监禁的刑罚

Vale la pena mencionar que el único obstáculo existente para el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio es la no adhesión de ese régimen al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y su persistencia en mantener clandestinamente en funcionamiento instalaciones nucleares inseguras, con la asistencia tecnológica y la ayuda de cierto Estado.

值得指出,建立中东无核武器区目前存在的唯一障碍是该政权拒不加入《核不扩散条约》(不扩散条约),并在某一个国家的帮助和技术援助下,继续秘密操作无安全保障措施的核设施。

El Comandante en Jefe Fidel Castro Ruz recordó, el día 22 de abril, las penas en que incurre, según la legislación norteamericana, quien ilegalmente ingrese a los Estados Unidos a una persona sin pasaporte válido ni visa norteamericana, o ingrese a un documentado a Estados Unidos, o lo transporte dentro de territorio norteamericano, u oculte su presencia en Estados Unidos, o le facilite vivir clandestinamente en el país, sanciones que son mucho más severas de tratarse de un criminal o un terrorista, como es el caso con Posada Carriles.

22日,菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总司令回顾,根据美国法律,凡非法贩运、运载无有效美国护照或签证或无证件者进入美国或在美国予以窝藏或使之能够秘密生活在美国的,均应受到处罚。 如果有关人是罪犯或恐怖分子,如Posada Carriles,则处罚更加严厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clandestinamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


以三个为基础的, 以色列, 以色列的, 以色列人, 以色列人的, 以上, 以少胜多, 以身试法, 以身许国, 以身殉职,

相似单词


clamoso, clamp, clan, clanchinchol, clancuino, clandestinamente, clandestinidad, clandestino, clanga, clangor,

adv.
秘密地,地下地, 暗地里.
近义词
en la clandestinidad,  a puerta cerrada,  bajo mano,  en secreto,  a socapa,  bajo cobija,  embozadamente,  en el secretismo,  por debajo mano,  subrepticiamente

反义词
públicamente,  en público,  abiertamente,  reconocidamente,  a la luz pública,  a pecho abierto,  al descubierto,  de frente,  declaradamente,  manifiestamente,  en publicidad

联想词
clandestinidad秘密, 地下;ilegalmente非法;secretamente偷偷;escondidas捉迷藏.;ilegal非法;contrabando走私;discretamente离散;esporádicamente偶尔;libremente松弛地;regularmente正常地, 有规律地;voluntariamente自愿地,志愿地;

Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.

既然这一做法是非法,那么那些想继续此做法人就得秘密进行

Los miembros de la banda confesaron que ya habían introducido clandestinamente otras dos remesas.

网内成员供认说,在此之前,已经走私了另外两批货物。

En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.

事实上,在巴拉圭,每年仅死于安全堕胎妇女就有400人

Como la mayoría funcionan clandestinamente, son difíciles de detectar, especialmente en los Estados que prohíben esta práctica.

大多秘密经营很难被发现,特别是在禁止这种做法情况尤为如此。

Según las estimaciones globales, el número de personas que entran clandestinamente en el Pakistán oscila entre 800.000 y casi dos millones.

越境贩运人口全球估计约为80万至200万。

De esta forma, la empresa de autobuses puede repatriar utilidades sin tener que recurrir al sistema bancario internacional y las personas físicas pueden transferir fondos clandestinamente.

这种方法,公共汽车公司能际银行系统而拿回利润,个人可借此秘密转移资金

Algunas de las mujeres introducidas clandestinamente por traficantes, que estaban convencidas de que trabajarían en ocupaciones legítimas, terminaron atrapadas en el servicio doméstico, los talleres clandestinos y otras formas de explotación que constituyen formas contemporáneas de esclavitud5.

人口贩子偷运妇女遭受欺骗,以为她们会从事合法职业,却发现只能作佣工,或进入血汗工厂或在当代形式奴隶制下遭受剥削。

Los destinatarios de los envíos de armas siguen utilizando redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y organizaciones delictivas transnacionales para facilitar clandestinamente el movimiento de armas desde sus lugares de origen en el extranjero hasta Somalia y dentro del país.

武器运输收货人仍然通过由商人、走私者和跨犯罪集团组成有组织网络秘密地将武器从索马里境外货源地运送到索马里境内和全各地。

La Relatora Especial ha examinado informes de presuntos malos tratos a menores en centros de acogida y casos de niños no acompañados que viajan clandestinamente con el apoyo de redes de tráfico ilícito de migrantes, para reunirse con sus padres.

该特别报告员还审查了接待中心涉嫌虐待未成年人案件以及无人陪伴未成年人为与父母团聚而在偷渡团伙帮助下非法出行案件。

Se han hecho públicos los malos tratos infligidos a los presos saharauis en la cárcel de El Aaiún, pero las autoridades marroquíes, en lugar de abordar esa situación, iniciaron juicio contra dos presos acusados de enviar clandestinamente fuera de la cárcel fotos que, según los marroquíes, fueron adulteradas.

撒哈拉囚犯在阿尤恩监狱受虐待已被暴露,但摩洛哥当局是处理这种情况,而是对两位囚犯进行起诉,指控他们将照片偷送出监狱,并声称那些照片是伪造

El artículo 513 impone una pena de prisión de seis meses a dos años a la mujer que se dedique a la prostitución para ganarse la vida y el artículo 509 prescribe una pena más severa —prisión de tres meses a tres años— a la mujer que ejerza la prostitución clandestinamente.

第513条规定,对于为谋生而以卖淫为职业妇女,判处6个月以上2年以下监禁,第509条对于秘密从事卖淫活动妇女规定了更加严厉3个月以上3年以下监禁刑罚

Vale la pena mencionar que el único obstáculo existente para el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio es la no adhesión de ese régimen al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y su persistencia en mantener clandestinamente en funcionamiento instalaciones nucleares inseguras, con la asistencia tecnológica y la ayuda de cierto Estado.

值得指出,建立中东无核武器区目前存在唯一障碍是该政权拒加入《核扩散条约》(扩散条约),并在某一个帮助和技术援助下,继续秘密操作无安全保障措施核设施。

El Comandante en Jefe Fidel Castro Ruz recordó, el día 22 de abril, las penas en que incurre, según la legislación norteamericana, quien ilegalmente ingrese a los Estados Unidos a una persona sin pasaporte válido ni visa norteamericana, o ingrese a un documentado a Estados Unidos, o lo transporte dentro de territorio norteamericano, u oculte su presencia en Estados Unidos, o le facilite vivir clandestinamente en el país, sanciones que son mucho más severas de tratarse de un criminal o un terrorista, como es el caso con Posada Carriles.

22日,菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总司令回顾,根据美法律,凡非法贩运、运载无有效美护照或签证或无证件者进入美或在美予以窝藏或使之能秘密生活在美,均应受到处罚。 如果有关人是罪犯或恐怖分子,如Posada Carriles,则处罚更加严厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clandestinamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


以我之见, 以物易物, 以下, 以下是代表名单, 以姓相称, 以眼还眼,以牙还牙, 以一当十, 以逸待劳, 以应急需, 以远,

相似单词


clamoso, clamp, clan, clanchinchol, clancuino, clandestinamente, clandestinidad, clandestino, clanga, clangor,

adv.
密地,地下地, 暗地里.
近义词
en la clandestinidad,  a puerta cerrada,  bajo mano,  en secreto,  a socapa,  bajo cobija,  embozadamente,  en el secretismo,  por debajo mano,  subrepticiamente

反义词
públicamente,  en público,  abiertamente,  reconocidamente,  a la luz pública,  a pecho abierto,  al descubierto,  de frente,  declaradamente,  manifiestamente,  en publicidad

联想词
clandestinidad密, 地下;ilegalmente非法;secretamente偷偷;escondidas捉迷藏.;ilegal非法的;contrabando走私;discretamente离散;esporádicamente偶尔;libremente松弛地;regularmente正常地, 有规律地;voluntariamente自愿地,志愿地;

Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.

既然这一做法是非法的,那么那些想继续此做法的人就得进行

Los miembros de la banda confesaron que ya habían introducido clandestinamente otras dos remesas.

网内成员供认说,在此之前,已经走私了另外两批货物。

En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.

事实上,在巴拉圭,每年仅死于安全堕胎的妇女就有400人

Como la mayoría funcionan clandestinamente, son difíciles de detectar, especialmente en los Estados que prohíben esta práctica.

经营很难被发现,特别是在禁止这种做法的国家情况尤为如此。

Según las estimaciones globales, el número de personas que entran clandestinamente en el Pakistán oscila entre 800.000 y casi dos millones.

越境贩运人口的全球估计约为80万至200万。

De esta forma, la empresa de autobuses puede repatriar utilidades sin tener que recurrir al sistema bancario internacional y las personas físicas pueden transferir fondos clandestinamente.

用这种方法,公共汽车公司能够不用国际银行系统而拿回利润,个人可借此

Algunas de las mujeres introducidas clandestinamente por traficantes, que estaban convencidas de que trabajarían en ocupaciones legítimas, terminaron atrapadas en el servicio doméstico, los talleres clandestinos y otras formas de explotación que constituyen formas contemporáneas de esclavitud5.

人口贩子偷运的妇女遭受欺骗,以为她们会从事合法职业,却发现只能作佣工,或进入血汗工厂或在当代形式奴隶制下遭受剥削。

Los destinatarios de los envíos de armas siguen utilizando redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y organizaciones delictivas transnacionales para facilitar clandestinamente el movimiento de armas desde sus lugares de origen en el extranjero hasta Somalia y dentro del país.

武器运输的收货人仍然通过由商人、走私者和跨国犯罪集团组成的有组织的网络地将武器从索马里境外的货源地运送到索马里境内和全国各地。

La Relatora Especial ha examinado informes de presuntos malos tratos a menores en centros de acogida y casos de niños no acompañados que viajan clandestinamente con el apoyo de redes de tráfico ilícito de migrantes, para reunirse con sus padres.

该特别报告员还审查了接待中心涉嫌虐待未成年人的案件以及无人陪伴的未成年人为与父母团聚而在偷渡团伙的帮助下非法出行的案件。

Se han hecho públicos los malos tratos infligidos a los presos saharauis en la cárcel de El Aaiún, pero las autoridades marroquíes, en lugar de abordar esa situación, iniciaron juicio contra dos presos acusados de enviar clandestinamente fuera de la cárcel fotos que, según los marroquíes, fueron adulteradas.

撒哈拉囚犯在阿尤恩监狱受虐待已被暴露,但摩洛哥当局不是处理这种情况,而是对两位囚犯进行起诉,指控他们将照片偷送出监狱,并声称那些照片是伪造的。

El artículo 513 impone una pena de prisión de seis meses a dos años a la mujer que se dedique a la prostitución para ganarse la vida y el artículo 509 prescribe una pena más severa —prisión de tres meses a tres años— a la mujer que ejerza la prostitución clandestinamente.

第513条规定,对于为谋生而以卖淫为职业的妇女,判处6个月以上2年以下的监禁,第509条对于从事卖淫活动的妇女规定了更加严厉的3个月以上3年以下监禁的刑罚

Vale la pena mencionar que el único obstáculo existente para el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio es la no adhesión de ese régimen al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y su persistencia en mantener clandestinamente en funcionamiento instalaciones nucleares inseguras, con la asistencia tecnológica y la ayuda de cierto Estado.

值得指出,建立中东无核武器区目前存在的唯一障碍是该政权拒不加入《核不扩散条约》(不扩散条约),并在某一个国家的帮助和技术援助下,继续操作无安全保障措施的核设施。

El Comandante en Jefe Fidel Castro Ruz recordó, el día 22 de abril, las penas en que incurre, según la legislación norteamericana, quien ilegalmente ingrese a los Estados Unidos a una persona sin pasaporte válido ni visa norteamericana, o ingrese a un documentado a Estados Unidos, o lo transporte dentro de territorio norteamericano, u oculte su presencia en Estados Unidos, o le facilite vivir clandestinamente en el país, sanciones que son mucho más severas de tratarse de un criminal o un terrorista, como es el caso con Posada Carriles.

22日,菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总司令回顾,根据美国法律,凡非法贩运、运载无有效美国护照或签证或无证件者进入美国或在美国予以窝藏或使之能够生活在美国的,均应受到处罚。 如果有关人是罪犯或恐怖分子,如Posada Carriles,则处罚更加严厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clandestinamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


倚势欺人, 倚音, 倚仗, 倚着, 倚重, , 椅子, 椅子厂, 椅子店, 椅子顶,

相似单词


clamoso, clamp, clan, clanchinchol, clancuino, clandestinamente, clandestinidad, clandestino, clanga, clangor,

adv.
秘密, 暗里.
近义词
en la clandestinidad,  a puerta cerrada,  bajo mano,  en secreto,  a socapa,  bajo cobija,  embozadamente,  en el secretismo,  por debajo mano,  subrepticiamente

反义词
públicamente,  en público,  abiertamente,  reconocidamente,  a la luz pública,  a pecho abierto,  al descubierto,  de frente,  declaradamente,  manifiestamente,  en publicidad

联想词
clandestinidad秘密, 下;ilegalmente非法;secretamente偷偷;escondidas捉迷藏.;ilegal非法的;contrabando走私;discretamente离散;esporádicamente偶尔;libremente松弛;regularmente正常, 有规律;voluntariamente,志;

Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.

既然这一做法是非法的,那么那些想继续此做法的人就得秘密进行

Los miembros de la banda confesaron que ya habían introducido clandestinamente otras dos remesas.

网内成员供认说,在此之前,已经走私了另外两批货物。

En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.

事实上,在巴拉圭,每年仅死于安全堕胎的妇女就有400人

Como la mayoría funcionan clandestinamente, son difíciles de detectar, especialmente en los Estados que prohíben esta práctica.

大多秘密经营很难被发现,特别是在禁止这种做法的国家情况尤为如此。

Según las estimaciones globales, el número de personas que entran clandestinamente en el Pakistán oscila entre 800.000 y casi dos millones.

越境贩运人口的全球估计约为80万至200万。

De esta forma, la empresa de autobuses puede repatriar utilidades sin tener que recurrir al sistema bancario internacional y las personas físicas pueden transferir fondos clandestinamente.

用这种方法,公共汽车公司能够不用国际银行系统而拿回利润,个人可借此秘密转移资金

Algunas de las mujeres introducidas clandestinamente por traficantes, que estaban convencidas de que trabajarían en ocupaciones legítimas, terminaron atrapadas en el servicio doméstico, los talleres clandestinos y otras formas de explotación que constituyen formas contemporáneas de esclavitud5.

人口贩子偷运的妇女遭受欺骗,以为她们会从事合法职业,却发现只能作佣工,或进入血汗工厂或在当代形式奴隶制下遭受剥削。

Los destinatarios de los envíos de armas siguen utilizando redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y organizaciones delictivas transnacionales para facilitar clandestinamente el movimiento de armas desde sus lugares de origen en el extranjero hasta Somalia y dentro del país.

武器运输的收货人仍然通过由商人、走私者和跨国犯罪集团成的有的网络秘密将武器从索马里境外的货源运送到索马里境内和全国各

La Relatora Especial ha examinado informes de presuntos malos tratos a menores en centros de acogida y casos de niños no acompañados que viajan clandestinamente con el apoyo de redes de tráfico ilícito de migrantes, para reunirse con sus padres.

该特别报告员还审查了接待中心涉嫌虐待未成年人的案件以及无人陪伴的未成年人为与父母团聚而在偷渡团伙的帮助下非法出行的案件。

Se han hecho públicos los malos tratos infligidos a los presos saharauis en la cárcel de El Aaiún, pero las autoridades marroquíes, en lugar de abordar esa situación, iniciaron juicio contra dos presos acusados de enviar clandestinamente fuera de la cárcel fotos que, según los marroquíes, fueron adulteradas.

撒哈拉囚犯在阿尤恩监狱受虐待已被暴露,但摩洛哥当局不是处理这种情况,而是对两位囚犯进行起诉,指控他们将照片偷送出监狱,并声称那些照片是伪造的。

El artículo 513 impone una pena de prisión de seis meses a dos años a la mujer que se dedique a la prostitución para ganarse la vida y el artículo 509 prescribe una pena más severa —prisión de tres meses a tres años— a la mujer que ejerza la prostitución clandestinamente.

第513条规定,对于为谋生而以卖淫为职业的妇女,判处6个月以上2年以下的监禁,第509条对于秘密从事卖淫活动的妇女规定了更加严厉的3个月以上3年以下监禁的刑罚

Vale la pena mencionar que el único obstáculo existente para el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio es la no adhesión de ese régimen al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y su persistencia en mantener clandestinamente en funcionamiento instalaciones nucleares inseguras, con la asistencia tecnológica y la ayuda de cierto Estado.

值得指出,建立中东无核武器区目前存在的唯一障碍是该政权拒不加入《核不扩散条约》(不扩散条约),并在某一个国家的帮助和技术援助下,继续秘密操作无安全保障措施的核设施。

El Comandante en Jefe Fidel Castro Ruz recordó, el día 22 de abril, las penas en que incurre, según la legislación norteamericana, quien ilegalmente ingrese a los Estados Unidos a una persona sin pasaporte válido ni visa norteamericana, o ingrese a un documentado a Estados Unidos, o lo transporte dentro de territorio norteamericano, u oculte su presencia en Estados Unidos, o le facilite vivir clandestinamente en el país, sanciones que son mucho más severas de tratarse de un criminal o un terrorista, como es el caso con Posada Carriles.

22日,菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总司令回顾,根据美国法律,凡非法贩运、运载无有效美国护照或签证或无证件者进入美国或在美国予以窝藏或使之能够秘密生活在美国的,均应受到处罚。 如果有关人是罪犯或恐怖分子,如Posada Carriles,则处罚更加严厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clandestinamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


义齿, 义发, 义愤, 义愤激昂, 义愤填膺, 义父, 义行, 义和团运动, 义举, 义理,

相似单词


clamoso, clamp, clan, clanchinchol, clancuino, clandestinamente, clandestinidad, clandestino, clanga, clangor,

adv.
秘密地,地下地, 暗地里.
近义词
en la clandestinidad,  a puerta cerrada,  bajo mano,  en secreto,  a socapa,  bajo cobija,  embozadamente,  en el secretismo,  por debajo mano,  subrepticiamente

反义词
públicamente,  en público,  abiertamente,  reconocidamente,  a la luz pública,  a pecho abierto,  al descubierto,  de frente,  declaradamente,  manifiestamente,  en publicidad

联想词
clandestinidad秘密, 地下;ilegalmente非法;secretamente偷偷;escondidas捉迷藏.;ilegal非法的;contrabando走私;discretamente离散;esporádicamente偶尔;libremente松弛地;regularmente正常地, 有规律地;voluntariamente自愿地,志愿地;

Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.

既然这一做法是非法的,那么那些想继续此做法的人就得秘密进行

Los miembros de la banda confesaron que ya habían introducido clandestinamente otras dos remesas.

网内成员供认说,在此之前,已经走私了另外两批货物。

En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.

事实上,在巴拉圭,每年仅死于安全堕胎的妇女就有400人

Como la mayoría funcionan clandestinamente, son difíciles de detectar, especialmente en los Estados que prohíben esta práctica.

秘密经营很难被发现,特别是在禁止这种做法的国家情况尤为如此。

Según las estimaciones globales, el número de personas que entran clandestinamente en el Pakistán oscila entre 800.000 y casi dos millones.

越境贩运人口的全球估计约为80万至200万。

De esta forma, la empresa de autobuses puede repatriar utilidades sin tener que recurrir al sistema bancario internacional y las personas físicas pueden transferir fondos clandestinamente.

用这种方法,公共汽车公司能够不用国际银行系统而拿回利润,个人可借此秘密

Algunas de las mujeres introducidas clandestinamente por traficantes, que estaban convencidas de que trabajarían en ocupaciones legítimas, terminaron atrapadas en el servicio doméstico, los talleres clandestinos y otras formas de explotación que constituyen formas contemporáneas de esclavitud5.

人口贩子偷运的妇女遭受欺骗,以为她们会从事合法职业,却发现只能作佣工,或进入血汗工厂或在当代形式奴隶制下遭受剥削。

Los destinatarios de los envíos de armas siguen utilizando redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y organizaciones delictivas transnacionales para facilitar clandestinamente el movimiento de armas desde sus lugares de origen en el extranjero hasta Somalia y dentro del país.

武器运输的收货人仍然通过由商人、走私者和跨国犯罪集团组成的有组织的网络秘密地将武器从索马里境外的货源地运送到索马里境内和全国各地。

La Relatora Especial ha examinado informes de presuntos malos tratos a menores en centros de acogida y casos de niños no acompañados que viajan clandestinamente con el apoyo de redes de tráfico ilícito de migrantes, para reunirse con sus padres.

该特别报告员还审查了接待中心涉嫌虐待未成年人的案件以及无人陪伴的未成年人为与父母团聚而在偷渡团伙的帮助下非法出行的案件。

Se han hecho públicos los malos tratos infligidos a los presos saharauis en la cárcel de El Aaiún, pero las autoridades marroquíes, en lugar de abordar esa situación, iniciaron juicio contra dos presos acusados de enviar clandestinamente fuera de la cárcel fotos que, según los marroquíes, fueron adulteradas.

撒哈拉囚犯在阿尤恩监狱受虐待已被暴露,但摩洛哥当局不是处理这种情况,而是对两位囚犯进行起诉,指控他们将照片偷送出监狱,并声称那些照片是伪造的。

El artículo 513 impone una pena de prisión de seis meses a dos años a la mujer que se dedique a la prostitución para ganarse la vida y el artículo 509 prescribe una pena más severa —prisión de tres meses a tres años— a la mujer que ejerza la prostitución clandestinamente.

第513条规定,对于为谋生而以卖淫为职业的妇女,判处6个月以上2年以下的监禁,第509条对于秘密从事卖淫活动的妇女规定了更加严厉的3个月以上3年以下监禁的刑罚

Vale la pena mencionar que el único obstáculo existente para el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio es la no adhesión de ese régimen al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y su persistencia en mantener clandestinamente en funcionamiento instalaciones nucleares inseguras, con la asistencia tecnológica y la ayuda de cierto Estado.

值得指出,建立中东无核武器区目前存在的唯一障碍是该政权拒不加入《核不扩散条约》(不扩散条约),并在某一个国家的帮助和技术援助下,继续秘密操作无安全保障措施的核设施。

El Comandante en Jefe Fidel Castro Ruz recordó, el día 22 de abril, las penas en que incurre, según la legislación norteamericana, quien ilegalmente ingrese a los Estados Unidos a una persona sin pasaporte válido ni visa norteamericana, o ingrese a un documentado a Estados Unidos, o lo transporte dentro de territorio norteamericano, u oculte su presencia en Estados Unidos, o le facilite vivir clandestinamente en el país, sanciones que son mucho más severas de tratarse de un criminal o un terrorista, como es el caso con Posada Carriles.

22日,菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总司令回顾,根据美国法律,凡非法贩运、运载无有效美国护照或签证或无证件者进入美国或在美国予以窝藏或使之能够秘密生活在美国的,均应受到处罚。 如果有关人是罪犯或恐怖分子,如Posada Carriles,则处罚更加严厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clandestinamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


义务的, 义务教育, 义务劳动, 义形于色, 义学, 义演, 义勇军, 义勇军进行曲, 义战, 义正词严,

相似单词


clamoso, clamp, clan, clanchinchol, clancuino, clandestinamente, clandestinidad, clandestino, clanga, clangor,

adv.
, 暗里.
近义词
en la clandestinidad,  a puerta cerrada,  bajo mano,  en secreto,  a socapa,  bajo cobija,  embozadamente,  en el secretismo,  por debajo mano,  subrepticiamente

反义词
públicamente,  en público,  abiertamente,  reconocidamente,  a la luz pública,  a pecho abierto,  al descubierto,  de frente,  declaradamente,  manifiestamente,  en publicidad

联想词
clandestinidad下;ilegalmente非法;secretamente偷偷;escondidas捉迷藏.;ilegal非法的;contrabando走私;discretamente离散;esporádicamente偶尔;libremente松弛;regularmente正常, 有规律;voluntariamente自愿,志愿;

Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.

既然这一做法是非法的,那么那些想继续此做法的人就得进行

Los miembros de la banda confesaron que ya habían introducido clandestinamente otras dos remesas.

网内成员供认说,在此之前,已经走私了另外两批货物。

En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.

事实上,在巴拉圭,每年仅死于堕胎的妇女就有400人

Como la mayoría funcionan clandestinamente, son difíciles de detectar, especialmente en los Estados que prohíben esta práctica.

大多经营很难被发现,特别是在禁止这种做法的家情况尤为如此。

Según las estimaciones globales, el número de personas que entran clandestinamente en el Pakistán oscila entre 800.000 y casi dos millones.

越境贩运人口的球估计约为80万至200万。

De esta forma, la empresa de autobuses puede repatriar utilidades sin tener que recurrir al sistema bancario internacional y las personas físicas pueden transferir fondos clandestinamente.

用这种方法,公共汽车公司能够不用际银行系统而拿回利润,个人可借此转移资金

Algunas de las mujeres introducidas clandestinamente por traficantes, que estaban convencidas de que trabajarían en ocupaciones legítimas, terminaron atrapadas en el servicio doméstico, los talleres clandestinos y otras formas de explotación que constituyen formas contemporáneas de esclavitud5.

人口贩子偷运的妇女遭受欺骗,以为她们会从事合法职业,却发现只能作佣工,或进入血汗工厂或在当代形式奴隶制下遭受剥削。

Los destinatarios de los envíos de armas siguen utilizando redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y organizaciones delictivas transnacionales para facilitar clandestinamente el movimiento de armas desde sus lugares de origen en el extranjero hasta Somalia y dentro del país.

武器运输的收货人仍然通过由商人、走私者犯罪集团组成的有组织的网络将武器从索马里境外的货源运送到索马里境内

La Relatora Especial ha examinado informes de presuntos malos tratos a menores en centros de acogida y casos de niños no acompañados que viajan clandestinamente con el apoyo de redes de tráfico ilícito de migrantes, para reunirse con sus padres.

该特别报告员还审查了接待中心涉嫌虐待未成年人的案件以及无人陪伴的未成年人为与父母团聚而在偷渡团伙的帮助下非法出行的案件。

Se han hecho públicos los malos tratos infligidos a los presos saharauis en la cárcel de El Aaiún, pero las autoridades marroquíes, en lugar de abordar esa situación, iniciaron juicio contra dos presos acusados de enviar clandestinamente fuera de la cárcel fotos que, según los marroquíes, fueron adulteradas.

撒哈拉囚犯在阿尤恩监狱受虐待已被暴露,但摩洛哥当局不是处理这种情况,而是对两位囚犯进行起诉,指控他们将照片偷送出监狱,并声称那些照片是伪造的。

El artículo 513 impone una pena de prisión de seis meses a dos años a la mujer que se dedique a la prostitución para ganarse la vida y el artículo 509 prescribe una pena más severa —prisión de tres meses a tres años— a la mujer que ejerza la prostitución clandestinamente.

第513条规定,对于为谋生而以卖淫为职业的妇女,判处6个月以上2年以下的监禁,第509条对于从事卖淫活动的妇女规定了更加严厉的3个月以上3年以下监禁的刑罚

Vale la pena mencionar que el único obstáculo existente para el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio es la no adhesión de ese régimen al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y su persistencia en mantener clandestinamente en funcionamiento instalaciones nucleares inseguras, con la asistencia tecnológica y la ayuda de cierto Estado.

值得指出,建立中东无核武器区目前存在的唯一障碍是该政权拒不加入《核不扩散条约》(不扩散条约),并在某一个家的帮助技术援助下,继续操作无安保障措施的核设施。

El Comandante en Jefe Fidel Castro Ruz recordó, el día 22 de abril, las penas en que incurre, según la legislación norteamericana, quien ilegalmente ingrese a los Estados Unidos a una persona sin pasaporte válido ni visa norteamericana, o ingrese a un documentado a Estados Unidos, o lo transporte dentro de territorio norteamericano, u oculte su presencia en Estados Unidos, o le facilite vivir clandestinamente en el país, sanciones que son mucho más severas de tratarse de un criminal o un terrorista, como es el caso con Posada Carriles.

22日,菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总司令回顾,根据美法律,凡非法贩运、运载无有效美护照或签证或无证件者进入美或在美予以窝藏或使之能够生活在美的,均应受到处罚。 如果有关人是罪犯或恐怖分子,如Posada Carriles,则处罚更加严厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clandestinamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


艺术爱好者, 艺术标准, 艺术的, 艺术独创, 艺术方法, 艺术风格, 艺术感染, 艺术感染力, 艺术技巧, 艺术技艺,

相似单词


clamoso, clamp, clan, clanchinchol, clancuino, clandestinamente, clandestinidad, clandestino, clanga, clangor,

adv.
秘密地,地下地, 暗地里.
近义词
en la clandestinidad,  a puerta cerrada,  bajo mano,  en secreto,  a socapa,  bajo cobija,  embozadamente,  en el secretismo,  por debajo mano,  subrepticiamente

反义词
públicamente,  en público,  abiertamente,  reconocidamente,  a la luz pública,  a pecho abierto,  al descubierto,  de frente,  declaradamente,  manifiestamente,  en publicidad

联想词
clandestinidad秘密, 地下;ilegalmente非法;secretamente偷偷;escondidas捉迷藏.;ilegal非法的;contrabando走私;discretamente离散;esporádicamente偶尔;libremente松弛地;regularmente正常地, 有规律地;voluntariamente自愿地,志愿地;

Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.

既然一做法是非法的,那么那些想继续此做法的人就得秘密

Los miembros de la banda confesaron que ya habían introducido clandestinamente otras dos remesas.

网内成员供认说,在此之前,已经走私了另外两批货物。

En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.

事实上,在巴拉圭,每年仅死于安全堕胎的妇女就有400人

Como la mayoría funcionan clandestinamente, son difíciles de detectar, especialmente en los Estados que prohíben esta práctica.

大多秘密经营很难被发现,特别是在种做法的国家情况尤为如此。

Según las estimaciones globales, el número de personas que entran clandestinamente en el Pakistán oscila entre 800.000 y casi dos millones.

越境贩运人口的全球估计约为80万至200万。

De esta forma, la empresa de autobuses puede repatriar utilidades sin tener que recurrir al sistema bancario internacional y las personas físicas pueden transferir fondos clandestinamente.

种方法,公共汽车公司能够不用国际银而拿回利润,个人可借此秘密转移资金

Algunas de las mujeres introducidas clandestinamente por traficantes, que estaban convencidas de que trabajarían en ocupaciones legítimas, terminaron atrapadas en el servicio doméstico, los talleres clandestinos y otras formas de explotación que constituyen formas contemporáneas de esclavitud5.

人口贩子偷运的妇女遭受欺骗,以为她们会从事合法职业,却发现只能作佣工,或进入血汗工厂或在当代形式奴隶制下遭受剥削。

Los destinatarios de los envíos de armas siguen utilizando redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y organizaciones delictivas transnacionales para facilitar clandestinamente el movimiento de armas desde sus lugares de origen en el extranjero hasta Somalia y dentro del país.

武器运输的收货人仍然通过由商人、走私者和跨国犯罪集团组成的有组织的网络秘密地将武器从索马里境外的货源地运送到索马里境内和全国各地。

La Relatora Especial ha examinado informes de presuntos malos tratos a menores en centros de acogida y casos de niños no acompañados que viajan clandestinamente con el apoyo de redes de tráfico ilícito de migrantes, para reunirse con sus padres.

该特别报告员还审查了接待中心涉嫌虐待未成年人的案件以及无人陪伴的未成年人为与父母团聚而在偷渡团伙的帮助下非法出的案件。

Se han hecho públicos los malos tratos infligidos a los presos saharauis en la cárcel de El Aaiún, pero las autoridades marroquíes, en lugar de abordar esa situación, iniciaron juicio contra dos presos acusados de enviar clandestinamente fuera de la cárcel fotos que, según los marroquíes, fueron adulteradas.

撒哈拉囚犯在阿尤恩监狱受虐待已被暴露,但摩洛哥当局不是处理种情况,而是对两位囚犯进起诉,指控他们将照片偷送出监狱,并声称那些照片是伪造的。

El artículo 513 impone una pena de prisión de seis meses a dos años a la mujer que se dedique a la prostitución para ganarse la vida y el artículo 509 prescribe una pena más severa —prisión de tres meses a tres años— a la mujer que ejerza la prostitución clandestinamente.

第513条规定,对于为谋生而以卖淫为职业的妇女,判处6个月以上2年以下的监,第509条对于秘密从事卖淫活动的妇女规定了更加严厉的3个月以上3年以下监的刑罚

Vale la pena mencionar que el único obstáculo existente para el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio es la no adhesión de ese régimen al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y su persistencia en mantener clandestinamente en funcionamiento instalaciones nucleares inseguras, con la asistencia tecnológica y la ayuda de cierto Estado.

值得指出,建立中东无核武器区目前存在的唯一障碍是该政权拒不加入《核不扩散条约》(不扩散条约),并在某一个国家的帮助和技术援助下,继续秘密操作无安全保障措施的核设施。

El Comandante en Jefe Fidel Castro Ruz recordó, el día 22 de abril, las penas en que incurre, según la legislación norteamericana, quien ilegalmente ingrese a los Estados Unidos a una persona sin pasaporte válido ni visa norteamericana, o ingrese a un documentado a Estados Unidos, o lo transporte dentro de territorio norteamericano, u oculte su presencia en Estados Unidos, o le facilite vivir clandestinamente en el país, sanciones que son mucho más severas de tratarse de un criminal o un terrorista, como es el caso con Posada Carriles.

22日,菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总司令回顾,根据美国法律,凡非法贩运、运载无有效美国护照或签证或无证件者进入美国或在美国予以窝藏或使之能够秘密生活在美国的,均应受到处罚。 如果有关人是罪犯或恐怖分子,如Posada Carriles,则处罚更加严厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clandestinamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


艺术造诣, 艺术指导, 艺术至上, 艺术作品, 艺校, 艺苑, 艺苑奇葩, 刈草机, 刈捆机, ,

相似单词


clamoso, clamp, clan, clanchinchol, clancuino, clandestinamente, clandestinidad, clandestino, clanga, clangor,

adv.
秘密地,地下地, 暗地里.
近义词
en la clandestinidad,  a puerta cerrada,  bajo mano,  en secreto,  a socapa,  bajo cobija,  embozadamente,  en el secretismo,  por debajo mano,  subrepticiamente

反义词
públicamente,  en público,  abiertamente,  reconocidamente,  a la luz pública,  a pecho abierto,  al descubierto,  de frente,  declaradamente,  manifiestamente,  en publicidad

联想词
clandestinidad秘密, 地下;ilegalmente非法;secretamente偷偷;escondidas捉迷藏.;ilegal非法的;contrabando;discretamente离散;esporádicamente偶尔;libremente松弛地;regularmente正常地, 有规律地;voluntariamente自愿地,志愿地;

Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.

既然这一做法是非法的,那么那些想继续此做法的人就得秘密进行

Los miembros de la banda confesaron que ya habían introducido clandestinamente otras dos remesas.

网内成员供认说,在此之前,已了另外两批货物。

En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.

事实上,在巴拉圭,每年仅死于安全堕胎的妇女就有400人

Como la mayoría funcionan clandestinamente, son difíciles de detectar, especialmente en los Estados que prohíben esta práctica.

大多秘密很难被发现,特别是在禁止这种做法的国家情况尤为如此。

Según las estimaciones globales, el número de personas que entran clandestinamente en el Pakistán oscila entre 800.000 y casi dos millones.

越境贩运人口的全球估计约为80万至200万。

De esta forma, la empresa de autobuses puede repatriar utilidades sin tener que recurrir al sistema bancario internacional y las personas físicas pueden transferir fondos clandestinamente.

用这种方法,公共汽车公司能够不用国际银行系统而拿回利润,个人可借此秘密转移资金

Algunas de las mujeres introducidas clandestinamente por traficantes, que estaban convencidas de que trabajarían en ocupaciones legítimas, terminaron atrapadas en el servicio doméstico, los talleres clandestinos y otras formas de explotación que constituyen formas contemporáneas de esclavitud5.

人口贩子偷运的妇女遭受欺骗,以为她们会从事合法职业,却发现只能作进入血汗在当代形式奴隶制下遭受剥削。

Los destinatarios de los envíos de armas siguen utilizando redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y organizaciones delictivas transnacionales para facilitar clandestinamente el movimiento de armas desde sus lugares de origen en el extranjero hasta Somalia y dentro del país.

武器运输的收货人仍然通过由商人、者和跨国犯罪集团组成的有组织的网络秘密地将武器从索马里境外的货源地运送到索马里境内和全国各地。

La Relatora Especial ha examinado informes de presuntos malos tratos a menores en centros de acogida y casos de niños no acompañados que viajan clandestinamente con el apoyo de redes de tráfico ilícito de migrantes, para reunirse con sus padres.

该特别报告员还审查了接待中心涉嫌虐待未成年人的案件以及无人陪伴的未成年人为与父母团聚而在偷渡团伙的帮助下非法出行的案件。

Se han hecho públicos los malos tratos infligidos a los presos saharauis en la cárcel de El Aaiún, pero las autoridades marroquíes, en lugar de abordar esa situación, iniciaron juicio contra dos presos acusados de enviar clandestinamente fuera de la cárcel fotos que, según los marroquíes, fueron adulteradas.

撒哈拉囚犯在阿尤恩监狱受虐待已被暴露,但摩洛哥当局不是处理这种情况,而是对两位囚犯进行起诉,指控他们将照片偷送出监狱,并声称那些照片是伪造的。

El artículo 513 impone una pena de prisión de seis meses a dos años a la mujer que se dedique a la prostitución para ganarse la vida y el artículo 509 prescribe una pena más severa —prisión de tres meses a tres años— a la mujer que ejerza la prostitución clandestinamente.

第513条规定,对于为谋生而以卖淫为职业的妇女,判处6个月以上2年以下的监禁,第509条对于秘密从事卖淫活动的妇女规定了更加严厉的3个月以上3年以下监禁的刑罚

Vale la pena mencionar que el único obstáculo existente para el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio es la no adhesión de ese régimen al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y su persistencia en mantener clandestinamente en funcionamiento instalaciones nucleares inseguras, con la asistencia tecnológica y la ayuda de cierto Estado.

值得指出,建立中东无核武器区目前存在的唯一障碍是该政权拒不加入《核不扩散条约》(不扩散条约),并在某一个国家的帮助和技术援助下,继续秘密操作无安全保障措施的核设施。

El Comandante en Jefe Fidel Castro Ruz recordó, el día 22 de abril, las penas en que incurre, según la legislación norteamericana, quien ilegalmente ingrese a los Estados Unidos a una persona sin pasaporte válido ni visa norteamericana, o ingrese a un documentado a Estados Unidos, o lo transporte dentro de territorio norteamericano, u oculte su presencia en Estados Unidos, o le facilite vivir clandestinamente en el país, sanciones que son mucho más severas de tratarse de un criminal o un terrorista, como es el caso con Posada Carriles.

22日,菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总司令回顾,根据美国法律,凡非法贩运、运载无有效美国护照签证无证件者进入美国在美国予以窝藏使之能够秘密生活在美国的,均应受到处罚。 如果有关人是罪犯恐怖分子,如Posada Carriles,则处罚更加严厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clandestinamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


议而不诀, 议和, 议会, 议会党团, 议会道路, 议会的, 议会斗争, 议会迷, 议会制, 议会制度,

相似单词


clamoso, clamp, clan, clanchinchol, clancuino, clandestinamente, clandestinidad, clandestino, clanga, clangor,

adv.
秘密地,地下地, 暗地里.
近义词
en la clandestinidad,  a puerta cerrada,  bajo mano,  en secreto,  a socapa,  bajo cobija,  embozadamente,  en el secretismo,  por debajo mano,  subrepticiamente

反义词
públicamente,  en público,  abiertamente,  reconocidamente,  a la luz pública,  a pecho abierto,  al descubierto,  de frente,  declaradamente,  manifiestamente,  en publicidad

联想词
clandestinidad秘密, 地下;ilegalmente非法;secretamente偷偷;escondidas捉迷藏.;ilegal非法的;contrabando走私;discretamente离散;esporádicamente偶尔;libremente松弛地;regularmente正常地, 有规律地;voluntariamente自愿地,志愿地;

Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.

既然这一做法是非法的,那么那些想继续此做法的人就得秘密进行

Los miembros de la banda confesaron que ya habían introducido clandestinamente otras dos remesas.

网内成员供认说,在此之前,已经走私了另外两批货物。

En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.

事实上,在巴拉圭,每年安全堕胎的妇女就有400人

Como la mayoría funcionan clandestinamente, son difíciles de detectar, especialmente en los Estados que prohíben esta práctica.

大多秘密经营很难被发现,特别是在禁止这种做法的国家情况尤为如此。

Según las estimaciones globales, el número de personas que entran clandestinamente en el Pakistán oscila entre 800.000 y casi dos millones.

越境贩运人口的全球估计约为80万至200万。

De esta forma, la empresa de autobuses puede repatriar utilidades sin tener que recurrir al sistema bancario internacional y las personas físicas pueden transferir fondos clandestinamente.

用这种方法,公共汽车公司能够不用国际银行系统而拿回利润,个人可借此秘密转移资金

Algunas de las mujeres introducidas clandestinamente por traficantes, que estaban convencidas de que trabajarían en ocupaciones legítimas, terminaron atrapadas en el servicio doméstico, los talleres clandestinos y otras formas de explotación que constituyen formas contemporáneas de esclavitud5.

人口贩子偷运的妇女遭受为她们会从事合法职业,却发现只能作佣工,或进入血汗工厂或在当代形式奴隶制下遭受剥削。

Los destinatarios de los envíos de armas siguen utilizando redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y organizaciones delictivas transnacionales para facilitar clandestinamente el movimiento de armas desde sus lugares de origen en el extranjero hasta Somalia y dentro del país.

武器运输的收货人仍然通过由商人、走私者和跨国犯罪集团组成的有组织的网络秘密地将武器从索马里境外的货源地运送到索马里境内和全国各地。

La Relatora Especial ha examinado informes de presuntos malos tratos a menores en centros de acogida y casos de niños no acompañados que viajan clandestinamente con el apoyo de redes de tráfico ilícito de migrantes, para reunirse con sus padres.

该特别报告员还审查了接待中心涉嫌虐待未成年人的案件及无人陪伴的未成年人为与父母团聚而在偷渡团伙的帮助下非法出行的案件。

Se han hecho públicos los malos tratos infligidos a los presos saharauis en la cárcel de El Aaiún, pero las autoridades marroquíes, en lugar de abordar esa situación, iniciaron juicio contra dos presos acusados de enviar clandestinamente fuera de la cárcel fotos que, según los marroquíes, fueron adulteradas.

撒哈拉囚犯在阿尤恩监狱受虐待已被暴露,但摩洛哥当局不是处理这种情况,而是对两位囚犯进行起诉,指控他们将照片偷送出监狱,并声称那些照片是伪造的。

El artículo 513 impone una pena de prisión de seis meses a dos años a la mujer que se dedique a la prostitución para ganarse la vida y el artículo 509 prescribe una pena más severa —prisión de tres meses a tres años— a la mujer que ejerza la prostitución clandestinamente.

第513条规定,对为谋生而卖淫为职业的妇女,判处6个月上2年下的监禁,第509条对秘密从事卖淫活动的妇女规定了更加严厉的3个月上3年下监禁的刑罚

Vale la pena mencionar que el único obstáculo existente para el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio es la no adhesión de ese régimen al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y su persistencia en mantener clandestinamente en funcionamiento instalaciones nucleares inseguras, con la asistencia tecnológica y la ayuda de cierto Estado.

值得指出,建立中东无核武器区目前存在的唯一障碍是该政权拒不加入《核不扩散条约》(不扩散条约),并在某一个国家的帮助和技术援助下,继续秘密操作无安全保障措施的核设施。

El Comandante en Jefe Fidel Castro Ruz recordó, el día 22 de abril, las penas en que incurre, según la legislación norteamericana, quien ilegalmente ingrese a los Estados Unidos a una persona sin pasaporte válido ni visa norteamericana, o ingrese a un documentado a Estados Unidos, o lo transporte dentro de territorio norteamericano, u oculte su presencia en Estados Unidos, o le facilite vivir clandestinamente en el país, sanciones que son mucho más severas de tratarse de un criminal o un terrorista, como es el caso con Posada Carriles.

22日,菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总司令回顾,根据美国法律,凡非法贩运、运载无有效美国护照或签证或无证件者进入美国或在美国予窝藏或使之能够秘密生活在美国的,均应受到处罚。 如果有关人是罪犯或恐怖分子,如Posada Carriles,则处罚更加严厉。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clandestinamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


议员团, 议院, 议长, , 屹立, 屹然, 屹然不动, , 亦步亦趋, 亦工亦农,

相似单词


clamoso, clamp, clan, clanchinchol, clancuino, clandestinamente, clandestinidad, clandestino, clanga, clangor,

adv.
密地,地下地, 暗地里.
近义词
en la clandestinidad,  a puerta cerrada,  bajo mano,  en secreto,  a socapa,  bajo cobija,  embozadamente,  en el secretismo,  por debajo mano,  subrepticiamente

反义词
públicamente,  en público,  abiertamente,  reconocidamente,  a la luz pública,  a pecho abierto,  al descubierto,  de frente,  declaradamente,  manifiestamente,  en publicidad

联想词
clandestinidad密, 地下;ilegalmente非法;secretamente偷偷;escondidas捉迷藏.;ilegal非法的;contrabando走私;discretamente离散;esporádicamente偶尔;libremente松弛地;regularmente正常地, 有规律地;voluntariamente自愿地,志愿地;

Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.

既然这一做法是非法的,那么那些想继续此做法的人就得进行

Los miembros de la banda confesaron que ya habían introducido clandestinamente otras dos remesas.

网内成员供认说,在此之前,已经走私了另外两批货物。

En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.

事实上,在巴拉圭,每年仅死于安全堕胎的妇女就有400人

Como la mayoría funcionan clandestinamente, son difíciles de detectar, especialmente en los Estados que prohíben esta práctica.

经营很难被发现,特别是在禁止这种做法的国家情况尤为如此。

Según las estimaciones globales, el número de personas que entran clandestinamente en el Pakistán oscila entre 800.000 y casi dos millones.

越境贩运人口的全球估计约为80万至200万。

De esta forma, la empresa de autobuses puede repatriar utilidades sin tener que recurrir al sistema bancario internacional y las personas físicas pueden transferir fondos clandestinamente.

用这种方法,公共汽车公司能够不用国际银行系统而拿回利润,个人可借此

Algunas de las mujeres introducidas clandestinamente por traficantes, que estaban convencidas de que trabajarían en ocupaciones legítimas, terminaron atrapadas en el servicio doméstico, los talleres clandestinos y otras formas de explotación que constituyen formas contemporáneas de esclavitud5.

人口贩子偷运的妇女遭受欺骗,以为她们会从事合法职业,却发现只能作佣工,或进入血汗工厂或在当代形式奴隶制下遭受剥削。

Los destinatarios de los envíos de armas siguen utilizando redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y organizaciones delictivas transnacionales para facilitar clandestinamente el movimiento de armas desde sus lugares de origen en el extranjero hasta Somalia y dentro del país.

武器运输的收货人仍然通过由商人、走私者和跨国犯罪集团组成的有组织的网络地将武器从索马里境外的货源地运送到索马里境内和全国各地。

La Relatora Especial ha examinado informes de presuntos malos tratos a menores en centros de acogida y casos de niños no acompañados que viajan clandestinamente con el apoyo de redes de tráfico ilícito de migrantes, para reunirse con sus padres.

该特别报告员还审查了接待中心涉嫌虐待未成年人的案件以及无人陪伴的未成年人为与父母团聚而在偷渡团伙的帮助下非法出行的案件。

Se han hecho públicos los malos tratos infligidos a los presos saharauis en la cárcel de El Aaiún, pero las autoridades marroquíes, en lugar de abordar esa situación, iniciaron juicio contra dos presos acusados de enviar clandestinamente fuera de la cárcel fotos que, según los marroquíes, fueron adulteradas.

撒哈拉囚犯在阿尤恩监狱受虐待已被暴露,但摩洛哥当局不是处理这种情况,而是对两位囚犯进行起诉,指控他们将照片偷送出监狱,并声称那些照片是伪造的。

El artículo 513 impone una pena de prisión de seis meses a dos años a la mujer que se dedique a la prostitución para ganarse la vida y el artículo 509 prescribe una pena más severa —prisión de tres meses a tres años— a la mujer que ejerza la prostitución clandestinamente.

第513条规定,对于为谋生而以卖淫为职业的妇女,判处6个月以上2年以下的监禁,第509条对于从事卖淫活动的妇女规定了更加严厉的3个月以上3年以下监禁的刑罚

Vale la pena mencionar que el único obstáculo existente para el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio es la no adhesión de ese régimen al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y su persistencia en mantener clandestinamente en funcionamiento instalaciones nucleares inseguras, con la asistencia tecnológica y la ayuda de cierto Estado.

值得指出,建立中东无核武器区目前存在的唯一障碍是该政权拒不加入《核不扩散条约》(不扩散条约),并在某一个国家的帮助和技术援助下,继续操作无安全保障措施的核设施。

El Comandante en Jefe Fidel Castro Ruz recordó, el día 22 de abril, las penas en que incurre, según la legislación norteamericana, quien ilegalmente ingrese a los Estados Unidos a una persona sin pasaporte válido ni visa norteamericana, o ingrese a un documentado a Estados Unidos, o lo transporte dentro de territorio norteamericano, u oculte su presencia en Estados Unidos, o le facilite vivir clandestinamente en el país, sanciones que son mucho más severas de tratarse de un criminal o un terrorista, como es el caso con Posada Carriles.

22日,菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总司令回顾,根据美国法律,凡非法贩运、运载无有效美国护照或签证或无证件者进入美国或在美国予以窝藏或使之能够生活在美国的,均应受到处罚。 如果有关人是罪犯或恐怖分子,如Posada Carriles,则处罚更加严厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clandestinamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


异常的, 异常地, 异常丰富, 异常激动, 异常危险, 异常现象, 异常兴奋, 异常兴奋的, 异常需要, 异词,

相似单词


clamoso, clamp, clan, clanchinchol, clancuino, clandestinamente, clandestinidad, clandestino, clanga, clangor,