Ahora bien, los elementos que se proponen para dicha definición son de cariz más político que jurídico.
但是为此定提出的内容与其说是法律性的,
如说是政治性的。
Ahora bien, los elementos que se proponen para dicha definición son de cariz más político que jurídico.
但是为此定提出的内容与其说是法律性的,
如说是政治性的。
Si el acceso a las poblaciones afectadas se ve limitado, la situación tomará el peor cariz posible.
如果救助受影响人口的通行自由受限
,形势会转而恶化。
El cariz que ha adquirido la delincuencia organizada exige una respuesta mundial basada en el aumento de la cooperación internacional.
有组织犯罪目前的这一特性需要全球共同应对,办法是加强国际合作。
Sin embargo, hemos observado consternados el cariz que están tomando las negociaciones para idear criterios sobre el desembolso de los fondos.
然而,我们沮丧地注订资金分配标准的谈判目前所呈现的趋势。
Además, las disposiciones legales deficientemente concebidas o desarrolladas en materia de responsabilidades y obligaciones de los directores y altos cargos, con resultados inciertos, caprichosos, injustos o de cariz clientelar, son una amenaza para las ventajas de la globalización.
另外,关于董事和执行官员的责任务,法律如果设计或
定
得当,结果
确定、变化莫测、有失公正或效力具有局限性,将威胁
全球化带来的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ahora bien, los elementos que se proponen para dicha definición son de cariz más político que jurídico.
但是为此定义提出的内容与其说是法律性的,如说是政治性的。
Si el acceso a las poblaciones afectadas se ve limitado, la situación tomará el peor cariz posible.
如果救助受影响人口的通行自由受到限制,形势会转而恶化。
El cariz que ha adquirido la delincuencia organizada exige una respuesta mundial basada en el aumento de la cooperación internacional.
有组织犯的这一特性需要全球共同应对,办法是加强国际合作。
Sin embargo, hemos observado consternados el cariz que están tomando las negociaciones para idear criterios sobre el desembolso de los fondos.
然而,我们沮丧地注意到制订资金分配标准的谈判所呈现的趋势。
Además, las disposiciones legales deficientemente concebidas o desarrolladas en materia de responsabilidades y obligaciones de los directores y altos cargos, con resultados inciertos, caprichosos, injustos o de cariz clientelar, son una amenaza para las ventajas de la globalización.
另外,关于董事和执行官员的责任义务,法律如果设计或制定得当,结果
确定、变化莫测、有失公正或效力具有局限性,将威胁到全球化带来的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ahora bien, los elementos que se proponen para dicha definición son de cariz más político que jurídico.
但是为此定义提出的内容与其说是法律性的,如说是政治性的。
Si el acceso a las poblaciones afectadas se ve limitado, la situación tomará el peor cariz posible.
如果救助受影响人口的通行自由受到限制,形势会转而恶化。
El cariz que ha adquirido la delincuencia organizada exige una respuesta mundial basada en el aumento de la cooperación internacional.
有组织犯罪目前的这一特性需要全球共同应对,办法是加强国际合作。
Sin embargo, hemos observado consternados el cariz que están tomando las negociaciones para idear criterios sobre el desembolso de los fondos.
然而,我们沮丧地注意到制订资金分配标准的谈判目前所呈现的趋势。
Además, las disposiciones legales deficientemente concebidas o desarrolladas en materia de responsabilidades y obligaciones de los directores y altos cargos, con resultados inciertos, caprichosos, injustos o de cariz clientelar, son una amenaza para las ventajas de la globalización.
,
于董事和执行官员的责任义务,法律如果设计或制定
得当,结果
确定、变化莫测、有失公正或效力具有局限性,将威胁到全球化带来的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ahora bien, los elementos que se proponen para dicha definición son de cariz más político que jurídico.
但是为此定义提出的内容与其说是法律性的,如说是政治性的。
Si el acceso a las poblaciones afectadas se ve limitado, la situación tomará el peor cariz posible.
如果救助受影响人口的通行自由受到限制,形势会化。
El cariz que ha adquirido la delincuencia organizada exige una respuesta mundial basada en el aumento de la cooperación internacional.
有组织犯罪目前的这一特性需要全球共同应对,办法是加强国际合作。
Sin embargo, hemos observado consternados el cariz que están tomando las negociaciones para idear criterios sobre el desembolso de los fondos.
然,我们沮丧地注意到制订资金分配标准的谈判目前所呈现的趋势。
Además, las disposiciones legales deficientemente concebidas o desarrolladas en materia de responsabilidades y obligaciones de los directores y altos cargos, con resultados inciertos, caprichosos, injustos o de cariz clientelar, son una amenaza para las ventajas de la globalización.
另外,关于董事和执行官员的责任义务,法律如果设计或制定得当,结果
确定、变化莫测、有失公正或效力具有局限性,将威胁到全球化带来的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ahora bien, los elementos que se proponen para dicha definición son de cariz más político que jurídico.
但是为此定义提出的内容与其说是法律性的,如说是政治性的。
Si el acceso a las poblaciones afectadas se ve limitado, la situación tomará el peor cariz posible.
如果救助受影响人口的通行自由受到限制,形势会转恶化。
El cariz que ha adquirido la delincuencia organizada exige una respuesta mundial basada en el aumento de la cooperación internacional.
有组织犯罪目前的这一特性需要全球共同应对,办法是加强国际合作。
Sin embargo, hemos observado consternados el cariz que están tomando las negociaciones para idear criterios sobre el desembolso de los fondos.
,
们沮丧地注意到制订资金分配标准的谈判目前所呈现的趋势。
Además, las disposiciones legales deficientemente concebidas o desarrolladas en materia de responsabilidades y obligaciones de los directores y altos cargos, con resultados inciertos, caprichosos, injustos o de cariz clientelar, son una amenaza para las ventajas de la globalización.
另外,关于董事和执行官员的责任义务,法律如果设计或制定得当,结果
确定、变化莫测、有失公正或效力具有局限性,将威胁到全球化带来的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ahora bien, los elementos que se proponen para dicha definición son de cariz más político que jurídico.
但是为此定义提出内容与其说是法律性
,
如说是政治性
。
Si el acceso a las poblaciones afectadas se ve limitado, la situación tomará el peor cariz posible.
如果救助受影响人口通行自由受到限制,形势会转而恶化。
El cariz que ha adquirido la delincuencia organizada exige una respuesta mundial basada en el aumento de la cooperación internacional.
有组织犯罪目前这
特性需要全球共同应对,办法是加强国际合作。
Sin embargo, hemos observado consternados el cariz que están tomando las negociaciones para idear criterios sobre el desembolso de los fondos.
而,我们沮丧地注意到制订资金分配标准
谈判目前所呈
势。
Además, las disposiciones legales deficientemente concebidas o desarrolladas en materia de responsabilidades y obligaciones de los directores y altos cargos, con resultados inciertos, caprichosos, injustos o de cariz clientelar, son una amenaza para las ventajas de la globalización.
另外,关于董事和执行官员责任义务,法律如果设计或制定
得当,结果
确定、变化莫测、有失公正或效力具有局限性,将威胁到全球化带来
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Ahora bien, los elementos que se proponen para dicha definición son de cariz más político que jurídico.
但定义提出
内容与其说
法律性
,
如说
政治性
。
Si el acceso a las poblaciones afectadas se ve limitado, la situación tomará el peor cariz posible.
如果救助受影响人行自由受到限制,形势会转而恶化。
El cariz que ha adquirido la delincuencia organizada exige una respuesta mundial basada en el aumento de la cooperación internacional.
有组织犯罪目前这一特性需要全球共同应对,办法
加强国际合作。
Sin embargo, hemos observado consternados el cariz que están tomando las negociaciones para idear criterios sobre el desembolso de los fondos.
然而,我们沮丧地注意到制订资金分配标准谈判目前所呈现
趋势。
Además, las disposiciones legales deficientemente concebidas o desarrolladas en materia de responsabilidades y obligaciones de los directores y altos cargos, con resultados inciertos, caprichosos, injustos o de cariz clientelar, son una amenaza para las ventajas de la globalización.
另外,关于董事和执行官员责任义务,法律如果设计或制定
得当,结果
确定、变化莫测、有失公正或效力具有局限性,将威胁到全球化带来
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ahora bien, los elementos que se proponen para dicha definición son de cariz más político que jurídico.
但是为此定义提出的内容与其说是法律性的,如说是政治性的。
Si el acceso a las poblaciones afectadas se ve limitado, la situación tomará el peor cariz posible.
如果救助影响人口的通行
到限制,形势会转而恶化。
El cariz que ha adquirido la delincuencia organizada exige una respuesta mundial basada en el aumento de la cooperación internacional.
有组织犯罪目前的这一特性需要全球共同应对,办法是加强国际合作。
Sin embargo, hemos observado consternados el cariz que están tomando las negociaciones para idear criterios sobre el desembolso de los fondos.
然而,我们沮丧地注意到制订资金分配标准的谈判目前所呈现的趋势。
Además, las disposiciones legales deficientemente concebidas o desarrolladas en materia de responsabilidades y obligaciones de los directores y altos cargos, con resultados inciertos, caprichosos, injustos o de cariz clientelar, son una amenaza para las ventajas de la globalización.
另外,关于董事和执行官员的责任义务,法律如果设计或制定得当,结果
确定、变化莫测、有失公正或效力具有局限性,将威胁到全球化带来的利益。
声明:以上、词性分类均
互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ahora bien, los elementos que se proponen para dicha definición son de cariz más político que jurídico.
但是为此定义提出的内容与其说是法律性的,如说是政治性的。
Si el acceso a las poblaciones afectadas se ve limitado, la situación tomará el peor cariz posible.
如果救助受影响人口的通行自由受到,
势会转而恶化。
El cariz que ha adquirido la delincuencia organizada exige una respuesta mundial basada en el aumento de la cooperación internacional.
有组织犯罪目前的这一特性需要全球共同应对,办法是加强国际合作。
Sin embargo, hemos observado consternados el cariz que están tomando las negociaciones para idear criterios sobre el desembolso de los fondos.
然而,我们沮丧地注意到订资金分配标准的谈判目前所呈现的趋势。
Además, las disposiciones legales deficientemente concebidas o desarrolladas en materia de responsabilidades y obligaciones de los directores y altos cargos, con resultados inciertos, caprichosos, injustos o de cariz clientelar, son una amenaza para las ventajas de la globalización.
另外,关于董事和执行官员的责任义务,法律如果设计或定
得当,结果
确定、变化莫测、有失公正或效力具有局
性,将威胁到全球化带来的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。