西语助手
  • 关闭


m.

1. 征兆,预兆,前兆.
2. 保护,赞助;主办:

Se construyó el canal bajo los ~s del Gobierno Distrital. 那条水渠是在县政府赞助修起来.
La exposición se inauguró bajo los ~s de la Asociación de Amistad del Pueblo Chino con el Extranjero. 由中国人民对外友好协会主办展览会开幕了.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
amparo,  protección,  abrigo,  acogida,  asilo,  cobijamiento,  cobijo,  defensa,  guardia,  padrinazgo,  resguardo,  seguridad,  arrimo,  baluarte,  égida,  patronazgo,  talanquera

反义词
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
patrocinio, 保护;beneplácito允许;apoyo支撑;colaboración合作,协作;patrocinador保护人;respaldo靠背;aval背书;prestigioso有威信;bajo,矮,低洼;fundación基金;amparo保护;

¿Qué otras actividades adicionales podrían considerarse en el futuro bajo los auspicios del Grupo Consultivo?

在今后协商工作组框架内可考虑开展其他哪些活动?

Asimismo, sacó provecho de la labor realizada anteriormente bajo los auspicios del OIEA, así como en otros foros.

专家组利用了前在原子能机构主及在其他论坛内开展工作。

Siete escuelas han venido participando en esa iniciativa bajo los auspicios del Ministerio de Educación, Juventud y Cultura.

在教育、青年与文领导,有7所学校参加了这项活动。

Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.

另外,双方还就应该扩大议员们参加在由委员会举行主办组织会议问题达成一致共识。

El año se ha iniciado con excelentes auspicios al haberse llevado a cabo sin tropiezos las elecciones presidenciales palestinas.

这一年有一个良好开始,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Asimismo, Sierra Leona apoya la convocatoria de una conferencia internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

此外,塞拉利昂支在联合国举行一次国际会议。

Además, es partidaria de que se celebre una conferencia internacional sobre el terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

莱索托还鼓励在联合国召开一次有关恐怖主义国际会议。

Sus solicitudes están siendo examinadas por un Comité de Elegibilidad, que funciona con el auspicio de la oficina del Primer Ministro.

他们申请正由一个资格委员会审查。

También quisiera expresar nuestro respaldo a la creación de un comité de organizaciones regionales con los auspicios de las Naciones Unidas.

我还要表示,我们支在联合国设立一个区域组织委员会。

De este modo, los esfuerzos encaminados a la protección del clima mundial se realizan con los auspicios de las Naciones Unidas.

通过这种方式,保护全球气候工作得在联合国大框架进行。

Los arreglos se acordaron en consultas bajo los auspicios del Primer Ministro, el Ministro de Seguridad y el Ministro de Defensa.

这些安排是在总理、安全长和国防长主协商期间商定

La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.

秘书处参加了旱地土地退评估指导委员会会议和在该项目举办讨论会。

Bajo los auspicios del programa de cooperación técnica, el Brasil envía todos los años al exterior 50 técnicos para que reciban capacitación.

在技合方案,巴西每年向国外派出50名技师,进行培训活动。

El proyecto “Un nuevo principio - administración pública de Somalia” se puso en marcha en mayo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

在联合国举办新开端:索马里公务员制度项目在5 月开始执行。

Además, habría que crear grupos de expertos técnicos, incluidos grupos de debate por medios electrónicos, bajo los auspicios del Comité, según resulte necesario.

此外,将视情况需要,在委员会成立技术专家小组,包括电子讨论小组。

A este respecto, el orador encomia el establecimiento de la Universidad Virtual Mundial bajo los auspicios de la Universidad de las Naciones Unidas.

关于这一点,发言人欢迎在联合国大学,建立世界虚拟大学(Global Virtual University)。

Seguimos deseosos de entablar negociaciones con el auspicio de las Naciones Unidas y de trabajar para crear condiciones viables que produzcan negociaciones fructíferas.

我们继续承诺在联合国举行谈判,承诺致力于创造条件,使谈判得富有成效。

El Comité se propone continuar invitando a las organizaciones de la sociedad civil a todas las reuniones y conferencias internacionales organizadas bajo sus auspicios.

委员会打算继续邀请民间社会组织参加委员会主办所有国际会议

El resto del tráfico entra dentro de la clasificación de vuelos “humanitarios” bajo los auspicios de las Naciones Unidas y otras organizaciones no gubernamentales.

其余属于联合国和其他非政府组织主被定为“人道主义”飞行。

Funcionaba bajo los auspicios del Organismo Nacional de Investigación y Desarrollo Espaciales de Nigeria y estaba situado en la Universidad Obafemi Awolowo, de Ile-Ife.

该中心设在拉巴特,得到了皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信学院和国家气象局等国家重要机构积极支

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspicio 的西班牙语例句

用户正在搜索


jarana, jaranear, jaranero, jaranista, jarano, jarapillo, jaratar, jarazo, jarbaca, jarcería,

相似单词


ausente, ausentismo, ausoles, ausonio, auspiciar, auspicio, auspicioso, austenita, austeridad, austero,


m.

1. 征兆,预兆,前兆.
2. 保护,赞助;主办:

Se construyó el canal bajo los ~s del Gobierno Distrital. 那条水渠是在县政府赞助修起来.
La exposición se inauguró bajo los ~s de la Asociación de Amistad del Pueblo Chino con el Extranjero. 由中国人民对外友好协会主办展览会开幕了.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
amparo,  protección,  abrigo,  acogida,  asilo,  cobijamiento,  cobijo,  defensa,  guardia,  padrinazgo,  resguardo,  seguridad,  arrimo,  baluarte,  égida,  patronazgo,  talanquera

反义词
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
patrocinio, 保护;beneplácito允许;apoyo支撑;colaboración合作,协作;patrocinador保护人;respaldo靠背;aval背书;prestigioso有威信;bajo,矮,低洼;fundación基金;amparo保护;

¿Qué otras actividades adicionales podrían considerarse en el futuro bajo los auspicios del Grupo Consultivo?

在今后协商工作组框架内可以考虑开展其他哪些活动?

Asimismo, sacó provecho de la labor realizada anteriormente bajo los auspicios del OIEA, así como en otros foros.

专家组利用了以前在原子能机构主以及在其他论坛内开展工作。

Siete escuelas han venido participando en esa iniciativa bajo los auspicios del Ministerio de Educación, Juventud y Cultura.

在教育、青年与文化部领导,有7所学校参加了这项活动。

Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.

另外,双方还就应该扩大议员们参加在由委员会行主办组织会议问题达成一致共识。

El año se ha iniciado con excelentes auspicios al haberse llevado a cabo sin tropiezos las elecciones presidenciales palestinas.

这一年有一个良好开始,巴勒斯坦成功地行了主席选

Asimismo, Sierra Leona apoya la convocatoria de una conferencia internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

此外,塞拉利昂支在联合国行一次国际会议。

Además, es partidaria de que se celebre una conferencia internacional sobre el terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

莱索托还鼓励在联合国召开一次有关恐怖主义国际会议。

Sus solicitudes están siendo examinadas por un Comité de Elegibilidad, que funciona con el auspicio de la oficina del Primer Ministro.

他们申请正由一个资格委员会审查。

También quisiera expresar nuestro respaldo a la creación de un comité de organizaciones regionales con los auspicios de las Naciones Unidas.

我还要表示,我们支在联合国设立一个区域组织委员会。

De este modo, los esfuerzos encaminados a la protección del clima mundial se realizan con los auspicios de las Naciones Unidas.

通过这种方式,保护全球气候工作得以在联合国大框架进行。

Los arreglos se acordaron en consultas bajo los auspicios del Primer Ministro, el Ministro de Seguridad y el Ministro de Defensa.

这些安排是在总理、安全部长和国防部长主协商期间商定

La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.

秘书处参加了旱地土地退化评估指导委员会会议和在该项目讨论会。

Bajo los auspicios del programa de cooperación técnica, el Brasil envía todos los años al exterior 50 técnicos para que reciban capacitación.

在技合方案,巴西每年向国外派出50名技师,进行培训活动。

El proyecto “Un nuevo principio - administración pública de Somalia” se puso en marcha en mayo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

在联合国新开端:索马里公务员制度项目在5 月开始执行。

Además, habría que crear grupos de expertos técnicos, incluidos grupos de debate por medios electrónicos, bajo los auspicios del Comité, según resulte necesario.

此外,将视情况需要,在委员会成立技术专家小组,包括电子讨论小组。

A este respecto, el orador encomia el establecimiento de la Universidad Virtual Mundial bajo los auspicios de la Universidad de las Naciones Unidas.

关于这一点,发言人欢迎在联合国大学,建立世界虚拟大学(Global Virtual University)。

Seguimos deseosos de entablar negociaciones con el auspicio de las Naciones Unidas y de trabajar para crear condiciones viables que produzcan negociaciones fructíferas.

我们继续承诺在联合国行谈判,承诺致力于创造条件,使谈判得以富有成效。

El Comité se propone continuar invitando a las organizaciones de la sociedad civil a todas las reuniones y conferencias internacionales organizadas bajo sus auspicios.

委员会打算继续邀请民间社会组织参加委员会主办所有国际会议

El resto del tráfico entra dentro de la clasificación de vuelos “humanitarios” bajo los auspicios de las Naciones Unidas y otras organizaciones no gubernamentales.

其余属于联合国和其他非政府组织主被定为“人道主义”飞行。

Funcionaba bajo los auspicios del Organismo Nacional de Investigación y Desarrollo Espaciales de Nigeria y estaba situado en la Universidad Obafemi Awolowo, de Ile-Ife.

该中心设在拉巴特,得到了皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信学院和国家气象局等国家重要机构积极支

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspicio 的西班牙语例句

用户正在搜索


jardinero, jardinista, jarea, jarear, jareta, jarete, jaretera, jaretita, jaretón, jargonafasia,

相似单词


ausente, ausentismo, ausoles, ausonio, auspiciar, auspicio, auspicioso, austenita, austeridad, austero,


m.

1. 征兆,预兆,前兆.
2. 保护,赞助;主办:

Se construyó el canal bajo los ~s del Gobierno Distrital. 那条水渠是县政府赞助下修起来.
La exposición se inauguró bajo los ~s de la Asociación de Amistad del Pueblo Chino con el Extranjero. 由中国人民对外友好协会主办展览会开幕了.

西 语 助 手 版 权 所 有
amparo,  protección,  abrigo,  acogida,  asilo,  cobijamiento,  cobijo,  defensa,  guardia,  padrinazgo,  resguardo,  seguridad,  arrimo,  baluarte,  égida,  patronazgo,  talanquera

desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
patrocinio, 保护;beneplácito允许;apoyo撑;colaboración合作,协作;patrocinador保护人;respaldo靠背;aval背书;prestigioso有威信;bajo,矮,低洼;fundación基金;amparo保护;

¿Qué otras actividades adicionales podrían considerarse en el futuro bajo los auspicios del Grupo Consultivo?

今后协商工作组框架内可以考虑开展其他哪些活动?

Asimismo, sacó provecho de la labor realizada anteriormente bajo los auspicios del OIEA, así como en otros foros.

专家组利用了以前原子能机构主下以及其他论坛内开展工作。

Siete escuelas han venido participando en esa iniciativa bajo los auspicios del Ministerio de Educación, Juventud y Cultura.

教育、青年与文化部领导下,有7所学校参加了这项活动。

Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.

另外,双方还就应该扩大议员们参加由委员会下举行主办组织会议问题达成一致共识。

El año se ha iniciado con excelentes auspicios al haberse llevado a cabo sin tropiezos las elecciones presidenciales palestinas.

这一年有一个良好开始,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Asimismo, Sierra Leona apoya la convocatoria de una conferencia internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

此外,塞拉利昂联合国下举行一次国际会议。

Además, es partidaria de que se celebre una conferencia internacional sobre el terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

莱索托还鼓励联合国下召开一次有关恐怖主国际会议。

Sus solicitudes están siendo examinadas por un Comité de Elegibilidad, que funciona con el auspicio de la oficina del Primer Ministro.

他们申请正由一个资格委员会审查。

También quisiera expresar nuestro respaldo a la creación de un comité de organizaciones regionales con los auspicios de las Naciones Unidas.

我还要表示,我们联合国下设立一个区域组织委员会。

De este modo, los esfuerzos encaminados a la protección del clima mundial se realizan con los auspicios de las Naciones Unidas.

通过这种方式,保护全球气候工作得以联合国大框架下进行。

Los arreglos se acordaron en consultas bajo los auspicios del Primer Ministro, el Ministro de Seguridad y el Ministro de Defensa.

这些安排是总理、安全部长和国防部长主协商期间商定

La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.

秘书处参加了旱地土地退化评估指导委员会会议和该项目下举办讨论会。

Bajo los auspicios del programa de cooperación técnica, el Brasil envía todos los años al exterior 50 técnicos para que reciban capacitación.

技合方案下,巴西每年向国外派出50名技师,进行培训活动。

El proyecto “Un nuevo principio - administración pública de Somalia” se puso en marcha en mayo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

联合国下举办新开端:索马里公务员制度项目5 月开始执行。

Además, habría que crear grupos de expertos técnicos, incluidos grupos de debate por medios electrónicos, bajo los auspicios del Comité, según resulte necesario.

此外,将视情况需要,委员会下成立技术专家小组,包括电子讨论小组。

A este respecto, el orador encomia el establecimiento de la Universidad Virtual Mundial bajo los auspicios de la Universidad de las Naciones Unidas.

关于这一点,发言人欢迎联合国大学下,建立世界虚拟大学(Global Virtual University)。

Seguimos deseosos de entablar negociaciones con el auspicio de las Naciones Unidas y de trabajar para crear condiciones viables que produzcan negociaciones fructíferas.

我们继续承诺联合国下举行谈判,承诺致力于创造条件,使谈判得以富有成效。

El Comité se propone continuar invitando a las organizaciones de la sociedad civil a todas las reuniones y conferencias internacionales organizadas bajo sus auspicios.

委员会打算继续邀请民间社会组织参加委员会主办所有国际会议

El resto del tráfico entra dentro de la clasificación de vuelos “humanitarios” bajo los auspicios de las Naciones Unidas y otras organizaciones no gubernamentales.

其余属于联合国和其他非政府组织主下被定为“人道主飞行。

Funcionaba bajo los auspicios del Organismo Nacional de Investigación y Desarrollo Espaciales de Nigeria y estaba situado en la Universidad Obafemi Awolowo, de Ile-Ife.

该中心设拉巴特,得到了皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信学院和国家气象局等国家重要机构积极

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspicio 的西班牙语例句

用户正在搜索


jaripeo, jaro, jaroba, jarochar, jarocho, jaropar, jarope, jaropear, jaropeo, jarosita,

相似单词


ausente, ausentismo, ausoles, ausonio, auspiciar, auspicio, auspicioso, austenita, austeridad, austero,


m.

1. 征兆,预兆,前兆.
2. 保护,赞助;主办:

Se construyó el canal bajo los ~s del Gobierno Distrital. 那条水渠是县政府赞助下修起来.
La exposición se inauguró bajo los ~s de la Asociación de Amistad del Pueblo Chino con el Extranjero. 由中国人民对外友好协会主办展览会开幕了.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
amparo,  protección,  abrigo,  acogida,  asilo,  cobijamiento,  cobijo,  defensa,  guardia,  padrinazgo,  resguardo,  seguridad,  arrimo,  baluarte,  égida,  patronazgo,  talanquera

反义词
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
patrocinio支持, 保护;beneplácito允许;apoyo支撑;colaboración合作,协作;patrocinador保护人;respaldo靠背;aval背书;prestigioso有威信;bajo,矮,低洼;fundación基金;amparo保护;

¿Qué otras actividades adicionales podrían considerarse en el futuro bajo los auspicios del Grupo Consultivo?

今后协商工作组可以考虑开展其他哪些活动?

Asimismo, sacó provecho de la labor realizada anteriormente bajo los auspicios del OIEA, así como en otros foros.

专家组利用了以前原子能机构主持下以及其他论坛开展工作。

Siete escuelas han venido participando en esa iniciativa bajo los auspicios del Ministerio de Educación, Juventud y Cultura.

教育、青年与文化部领导下,有7所学校了这项活动。

Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.

另外,双方还就应该扩大议员们由委员会主持下举行主办组织会议问题达成一致共识。

El año se ha iniciado con excelentes auspicios al haberse llevado a cabo sin tropiezos las elecciones presidenciales palestinas.

这一年有一个良好开始,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Asimismo, Sierra Leona apoya la convocatoria de una conferencia internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

此外,塞拉利昂支持联合国主持下举行一次国际会议。

Además, es partidaria de que se celebre una conferencia internacional sobre el terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

莱索托还鼓励联合国主持下召开一次有关恐怖主义国际会议。

Sus solicitudes están siendo examinadas por un Comité de Elegibilidad, que funciona con el auspicio de la oficina del Primer Ministro.

他们申请正由一个资格委员会审查。

También quisiera expresar nuestro respaldo a la creación de un comité de organizaciones regionales con los auspicios de las Naciones Unidas.

我还要表示,我们支持联合国支持下设立一个区域组织委员会。

De este modo, los esfuerzos encaminados a la protección del clima mundial se realizan con los auspicios de las Naciones Unidas.

通过这种方式,保护全球气候工作得以联合国下进行。

Los arreglos se acordaron en consultas bajo los auspicios del Primer Ministro, el Ministro de Seguridad y el Ministro de Defensa.

这些安排是总理、安全部长和国防部长主持协商期间商定

La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.

秘书处了旱地土地退化评估指导委员会会议和该项目下举办讨论会。

Bajo los auspicios del programa de cooperación técnica, el Brasil envía todos los años al exterior 50 técnicos para que reciban capacitación.

技合方案主持下,巴西每年向国外派出50名技师,进行培训活动。

El proyecto “Un nuevo principio - administración pública de Somalia” se puso en marcha en mayo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

联合国主持下举办新开端:索马里公务员制度项目5 月开始执行。

Además, habría que crear grupos de expertos técnicos, incluidos grupos de debate por medios electrónicos, bajo los auspicios del Comité, según resulte necesario.

此外,将视情况需要,委员会主持下成立技术专家小组,包括电子讨论小组。

A este respecto, el orador encomia el establecimiento de la Universidad Virtual Mundial bajo los auspicios de la Universidad de las Naciones Unidas.

关于这一点,发言人欢迎联合国大学主持下,建立世界虚拟大学(Global Virtual University)。

Seguimos deseosos de entablar negociaciones con el auspicio de las Naciones Unidas y de trabajar para crear condiciones viables que produzcan negociaciones fructíferas.

我们继续承诺联合国主持下举行谈判,承诺致力于创造条件,使谈判得以富有成效。

El Comité se propone continuar invitando a las organizaciones de la sociedad civil a todas las reuniones y conferencias internacionales organizadas bajo sus auspicios.

委员会打算继续邀请民间社会组织委员会主办所有国际会议

El resto del tráfico entra dentro de la clasificación de vuelos “humanitarios” bajo los auspicios de las Naciones Unidas y otras organizaciones no gubernamentales.

其余属于联合国和其他非政府组织主持下被定为“人道主义”飞行。

Funcionaba bajo los auspicios del Organismo Nacional de Investigación y Desarrollo Espaciales de Nigeria y estaba situado en la Universidad Obafemi Awolowo, de Ile-Ife.

该中心设拉巴特,得到了皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信学院和国家气象局等国家重要机构积极支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspicio 的西班牙语例句

用户正在搜索


jarro, jarrón, jarropa, jasa, jasar, jaspe, jaspeado, jaspear, jaspelina, jaspia,

相似单词


ausente, ausentismo, ausoles, ausonio, auspiciar, auspicio, auspicioso, austenita, austeridad, austero,


m.

1. 征兆,预兆,前兆.
2. 保护,赞助;主办:

Se construyó el canal bajo los ~s del Gobierno Distrital. 那条水渠是在县政府赞助下修起.
La exposición se inauguró bajo los ~s de la Asociación de Amistad del Pueblo Chino con el Extranjero. 中国人民对外友好协会主办展览会开幕了.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
amparo,  protección,  abrigo,  acogida,  asilo,  cobijamiento,  cobijo,  defensa,  guardia,  padrinazgo,  resguardo,  seguridad,  arrimo,  baluarte,  égida,  patronazgo,  talanquera

反义词
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
patrocinio支持, 保护;beneplácito允许;apoyo支撑;colaboración合作,协作;patrocinador保护人;respaldo靠背;aval背书;prestigioso有威信;bajo,矮,低洼;fundación基金;amparo保护;

¿Qué otras actividades adicionales podrían considerarse en el futuro bajo los auspicios del Grupo Consultivo?

在今后协商工作组框架内可以考虑开展其他哪些活动?

Asimismo, sacó provecho de la labor realizada anteriormente bajo los auspicios del OIEA, así como en otros foros.

专家组利用了以前在原子能机构主持下以及在其他论坛内开展工作。

Siete escuelas han venido participando en esa iniciativa bajo los auspicios del Ministerio de Educación, Juventud y Cultura.

在教育、青年与文化部领导下,有7所学校参加了这项活动。

Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.

另外,双方还就应该扩大议员们参加在委员会主持下举行主办组织会议问题达成一致共识。

El año se ha iniciado con excelentes auspicios al haberse llevado a cabo sin tropiezos las elecciones presidenciales palestinas.

这一年有一个良好开始,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Asimismo, Sierra Leona apoya la convocatoria de una conferencia internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

此外,塞拉利昂支持在联合国主持下举行一国际会议。

Además, es partidaria de que se celebre una conferencia internacional sobre el terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

莱索托还鼓励在联合国主持下召开一恐怖主义国际会议。

Sus solicitudes están siendo examinadas por un Comité de Elegibilidad, que funciona con el auspicio de la oficina del Primer Ministro.

他们申请正一个资格委员会审查。

También quisiera expresar nuestro respaldo a la creación de un comité de organizaciones regionales con los auspicios de las Naciones Unidas.

我还要表示,我们支持在联合国支持下设立一个区域组织委员会。

De este modo, los esfuerzos encaminados a la protección del clima mundial se realizan con los auspicios de las Naciones Unidas.

通过这种方式,保护全球气候工作得以在联合国大框架下进行。

Los arreglos se acordaron en consultas bajo los auspicios del Primer Ministro, el Ministro de Seguridad y el Ministro de Defensa.

这些安排是在总理、安全部长和国防部长主持协商期间商定

La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.

秘书处参加了旱地土地退化评估指导委员会会议和在该项目下举办讨论会。

Bajo los auspicios del programa de cooperación técnica, el Brasil envía todos los años al exterior 50 técnicos para que reciban capacitación.

在技合方案主持下,巴西每年向国外派出50名技师,进行培训活动。

El proyecto “Un nuevo principio - administración pública de Somalia” se puso en marcha en mayo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

在联合国主持下举办新开端:索马里公务员制度项目在5 月开始执行。

Además, habría que crear grupos de expertos técnicos, incluidos grupos de debate por medios electrónicos, bajo los auspicios del Comité, según resulte necesario.

此外,将视情况需要,在委员会主持下成立技术专家小组,包括电子讨论小组。

A este respecto, el orador encomia el establecimiento de la Universidad Virtual Mundial bajo los auspicios de la Universidad de las Naciones Unidas.

于这一点,发言人欢迎在联合国大学主持下,建立世界虚拟大学(Global Virtual University)。

Seguimos deseosos de entablar negociaciones con el auspicio de las Naciones Unidas y de trabajar para crear condiciones viables que produzcan negociaciones fructíferas.

我们继续承诺在联合国主持下举行谈判,承诺致力于创造条件,使谈判得以富有成效。

El Comité se propone continuar invitando a las organizaciones de la sociedad civil a todas las reuniones y conferencias internacionales organizadas bajo sus auspicios.

委员会打算继续邀请民间社会组织参加委员会主办所有国际会议

El resto del tráfico entra dentro de la clasificación de vuelos “humanitarios” bajo los auspicios de las Naciones Unidas y otras organizaciones no gubernamentales.

其余属于联合国和其他非政府组织主持下被定为“人道主义”飞行。

Funcionaba bajo los auspicios del Organismo Nacional de Investigación y Desarrollo Espaciales de Nigeria y estaba situado en la Universidad Obafemi Awolowo, de Ile-Ife.

该中心设在拉巴特,得到了皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信学院和国家气象局等国家重要机构积极支持

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspicio 的西班牙语例句

用户正在搜索


Jauja, jaula, jaulón, jauría, javaluna, javanés, javera, javo, jayaco, jayán,

相似单词


ausente, ausentismo, ausoles, ausonio, auspiciar, auspicio, auspicioso, austenita, austeridad, austero,

用户正在搜索


jazzero, je, je, je, jean, jeanette, jeans, jeba, jebe, jebuseo, jec-, jedeante,

相似单词


ausente, ausentismo, ausoles, ausonio, auspiciar, auspicio, auspicioso, austenita, austeridad, austero,


m.

1. 征兆,预兆,前兆.
2. 保护,赞助;主办:

Se construyó el canal bajo los ~s del Gobierno Distrital. 那条水县政府赞助下修起来.
La exposición se inauguró bajo los ~s de la Asociación de Amistad del Pueblo Chino con el Extranjero. 由中国人民对外友好协会主办展览会开幕了.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
amparo,  protección,  abrigo,  acogida,  asilo,  cobijamiento,  cobijo,  defensa,  guardia,  padrinazgo,  resguardo,  seguridad,  arrimo,  baluarte,  égida,  patronazgo,  talanquera

反义词
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
patrocinio支持, 保护;beneplácito允许;apoyo支撑;colaboración合作,协作;patrocinador保护人;respaldo靠背;aval背书;prestigioso有威信;bajo,矮,低洼;fundación基金;amparo保护;

¿Qué otras actividades adicionales podrían considerarse en el futuro bajo los auspicios del Grupo Consultivo?

今后协商工作组框架内可以考虑开展其哪些活动?

Asimismo, sacó provecho de la labor realizada anteriormente bajo los auspicios del OIEA, así como en otros foros.

专家组利用了以前原子能机构主持下以及论坛内开展工作。

Siete escuelas han venido participando en esa iniciativa bajo los auspicios del Ministerio de Educación, Juventud y Cultura.

教育、青年与文化部领导下,有7所学校参加了这项活动。

Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.

另外,双方还就应该扩大议员参加由委员会主持下举行主办组织会议问题达成一致共识。

El año se ha iniciado con excelentes auspicios al haberse llevado a cabo sin tropiezos las elecciones presidenciales palestinas.

这一年有一个良好开始,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Asimismo, Sierra Leona apoya la convocatoria de una conferencia internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

此外,塞拉利昂支持联合国主持下举行一次国际会议。

Además, es partidaria de que se celebre una conferencia internacional sobre el terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

莱索托还鼓励联合国主持下召开一次有关恐怖主义国际会议。

Sus solicitudes están siendo examinadas por un Comité de Elegibilidad, que funciona con el auspicio de la oficina del Primer Ministro.

申请正由一个资格委员会审查。

También quisiera expresar nuestro respaldo a la creación de un comité de organizaciones regionales con los auspicios de las Naciones Unidas.

我还要表示,我支持联合国支持下设立一个区域组织委员会。

De este modo, los esfuerzos encaminados a la protección del clima mundial se realizan con los auspicios de las Naciones Unidas.

通过这种方式,保护全球气候工作得以联合国大框架下进行。

Los arreglos se acordaron en consultas bajo los auspicios del Primer Ministro, el Ministro de Seguridad y el Ministro de Defensa.

这些安排总理、安全部长和国防部长主持协商期间商定

La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.

秘书处参加了旱地土地退化评估指导委员会会议和该项目下举办讨论会。

Bajo los auspicios del programa de cooperación técnica, el Brasil envía todos los años al exterior 50 técnicos para que reciban capacitación.

技合方案主持下,巴西每年向国外派出50名技师,进行培训活动。

El proyecto “Un nuevo principio - administración pública de Somalia” se puso en marcha en mayo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

联合国主持下举办新开端:索马里公务员制度项目5 月开始执行。

Además, habría que crear grupos de expertos técnicos, incluidos grupos de debate por medios electrónicos, bajo los auspicios del Comité, según resulte necesario.

此外,将视情况需要,委员会主持下成立技术专家小组,包括电子讨论小组。

A este respecto, el orador encomia el establecimiento de la Universidad Virtual Mundial bajo los auspicios de la Universidad de las Naciones Unidas.

关于这一点,发言人欢迎联合国大学主持下,建立世界虚拟大学(Global Virtual University)。

Seguimos deseosos de entablar negociaciones con el auspicio de las Naciones Unidas y de trabajar para crear condiciones viables que produzcan negociaciones fructíferas.

继续承诺联合国主持下举行谈判,承诺致力于创造条件,使谈判得以富有成效。

El Comité se propone continuar invitando a las organizaciones de la sociedad civil a todas las reuniones y conferencias internacionales organizadas bajo sus auspicios.

委员会打算继续邀请民间社会组织参加委员会主办所有国际会议

El resto del tráfico entra dentro de la clasificación de vuelos “humanitarios” bajo los auspicios de las Naciones Unidas y otras organizaciones no gubernamentales.

其余属于联合国和其非政府组织主持下被定为“人道主义”飞行。

Funcionaba bajo los auspicios del Organismo Nacional de Investigación y Desarrollo Espaciales de Nigeria y estaba situado en la Universidad Obafemi Awolowo, de Ile-Ife.

该中心设拉巴特,得到了皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信学院和国家气象局等国家重要机构积极支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 auspicio 的西班牙语例句

用户正在搜索


jefe de cocina, jegüite, jegüitera, Jehová, jeito, jeja, jején, jemal, jeme, jemeque,

相似单词


ausente, ausentismo, ausoles, ausonio, auspiciar, auspicio, auspicioso, austenita, austeridad, austero,


m.

1. 征兆,预兆,前兆.
2. 保护,赞助;主办:

Se construyó el canal bajo los ~s del Gobierno Distrital. 那条水渠是在县政府赞助下修起来.
La exposición se inauguró bajo los ~s de la Asociación de Amistad del Pueblo Chino con el Extranjero. 由中国人民对外友好协会主办展览会开幕了.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
amparo,  protección,  abrigo,  acogida,  asilo,  cobijamiento,  cobijo,  defensa,  guardia,  padrinazgo,  resguardo,  seguridad,  arrimo,  baluarte,  égida,  patronazgo,  talanquera

反义词
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
patrocinio支持, 保护;beneplácito允许;apoyo支撑;colaboración合作,协作;patrocinador保护人;respaldo靠背;aval背书;prestigioso有威信;bajo,矮;fundación基金;amparo保护;

¿Qué otras actividades adicionales podrían considerarse en el futuro bajo los auspicios del Grupo Consultivo?

在今后协商工作组框架内可以考虑开展其他哪些活动?

Asimismo, sacó provecho de la labor realizada anteriormente bajo los auspicios del OIEA, así como en otros foros.

专家组利用了以前在原子能机构主持下以及在其他论坛内开展工作。

Siete escuelas han venido participando en esa iniciativa bajo los auspicios del Ministerio de Educación, Juventud y Cultura.

在教育、青年与文化部领导下,有7所学校参加了这项活动。

Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.

另外,双方还就应该扩大议员们参加在由委员会主持下举行主办组织会议问题达共识。

El año se ha iniciado con excelentes auspicios al haberse llevado a cabo sin tropiezos las elecciones presidenciales palestinas.

年有个良好开始,巴勒斯坦功地举行了主席选举。

Asimismo, Sierra Leona apoya la convocatoria de una conferencia internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

此外,塞拉利昂支持在联合国主持下举行次国际会议。

Además, es partidaria de que se celebre una conferencia internacional sobre el terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

莱索托还鼓励在联合国主持下召开次有关恐怖主义国际会议。

Sus solicitudes están siendo examinadas por un Comité de Elegibilidad, que funciona con el auspicio de la oficina del Primer Ministro.

他们申请正由个资格委员会审查。

También quisiera expresar nuestro respaldo a la creación de un comité de organizaciones regionales con los auspicios de las Naciones Unidas.

我还要表示,我们支持在联合国支持下设立个区域组织委员会。

De este modo, los esfuerzos encaminados a la protección del clima mundial se realizan con los auspicios de las Naciones Unidas.

通过这种方式,保护全球气候工作得以在联合国大框架下进行。

Los arreglos se acordaron en consultas bajo los auspicios del Primer Ministro, el Ministro de Seguridad y el Ministro de Defensa.

这些安排是在总理、安全部长和国防部长主持协商期间商定

La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.

秘书处参加了旱地土地退化评估指导委员会会议和在该项目下举办讨论会。

Bajo los auspicios del programa de cooperación técnica, el Brasil envía todos los años al exterior 50 técnicos para que reciban capacitación.

在技合方案主持下,巴西每年向国外派出50名技师,进行培训活动。

El proyecto “Un nuevo principio - administración pública de Somalia” se puso en marcha en mayo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

在联合国主持下举办新开端:索马里公务员制度项目在5 月开始执行。

Además, habría que crear grupos de expertos técnicos, incluidos grupos de debate por medios electrónicos, bajo los auspicios del Comité, según resulte necesario.

此外,将视情况需要,在委员会主持立技术专家小组,包括电子讨论小组。

A este respecto, el orador encomia el establecimiento de la Universidad Virtual Mundial bajo los auspicios de la Universidad de las Naciones Unidas.

关于这点,发言人欢迎在联合国大学主持下,建立世界虚拟大学(Global Virtual University)。

Seguimos deseosos de entablar negociaciones con el auspicio de las Naciones Unidas y de trabajar para crear condiciones viables que produzcan negociaciones fructíferas.

我们继续承诺在联合国主持下举行谈判,承诺力于创造条件,使谈判得以富有效。

El Comité se propone continuar invitando a las organizaciones de la sociedad civil a todas las reuniones y conferencias internacionales organizadas bajo sus auspicios.

委员会打算继续邀请民间社会组织参加委员会主办所有国际会议

El resto del tráfico entra dentro de la clasificación de vuelos “humanitarios” bajo los auspicios de las Naciones Unidas y otras organizaciones no gubernamentales.

其余属于联合国和其他非政府组织主持下被定为“人道主义”飞行。

Funcionaba bajo los auspicios del Organismo Nacional de Investigación y Desarrollo Espaciales de Nigeria y estaba situado en la Universidad Obafemi Awolowo, de Ile-Ife.

该中心设在拉巴特,得到了皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信学院和国家气象局等国家重要机构积极支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspicio 的西班牙语例句

用户正在搜索


jergón, jergueta, jerguilla, jeria, jeribeque, jericoplear, jerifalte, jerife, jerigonza, jeringa,

相似单词


ausente, ausentismo, ausoles, ausonio, auspiciar, auspicio, auspicioso, austenita, austeridad, austero,


m.

1. 征兆,预兆,前兆.
2. ,赞助;主办:

Se construyó el canal bajo los ~s del Gobierno Distrital. 那条水渠是在县政府赞助下修起来.
La exposición se inauguró bajo los ~s de la Asociación de Amistad del Pueblo Chino con el Extranjero. 由中国民对外友好协会主办展览会幕了.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
amparo,  protección,  abrigo,  acogida,  asilo,  cobijamiento,  cobijo,  defensa,  guardia,  padrinazgo,  resguardo,  seguridad,  arrimo,  baluarte,  égida,  patronazgo,  talanquera

反义词
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
patrocinio支持, ;beneplácito允许;apoyo支撑;colaboración合作,协作;patrocinador;respaldo靠背;aval背书;prestigioso有威信;bajo,矮,低洼;fundación基金;amparo;

¿Qué otras actividades adicionales podrían considerarse en el futuro bajo los auspicios del Grupo Consultivo?

在今后协商工作组框架内可以考虑展其他哪些活动?

Asimismo, sacó provecho de la labor realizada anteriormente bajo los auspicios del OIEA, así como en otros foros.

专家组利用了以前在原子能机构主持下以及在其他论坛内工作。

Siete escuelas han venido participando en esa iniciativa bajo los auspicios del Ministerio de Educación, Juventud y Cultura.

在教育、青年与文化部领导下,有7所学校参加了这项活动。

Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.

另外,双方还就应该扩大议员们参加在由委员会主持下举行主办组织会议问题达成一致共识。

El año se ha iniciado con excelentes auspicios al haberse llevado a cabo sin tropiezos las elecciones presidenciales palestinas.

这一年有一个良好勒斯坦成功地举行了主席选举。

Asimismo, Sierra Leona apoya la convocatoria de una conferencia internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

此外,塞拉利昂支持在联合国主持下举行一次国际会议。

Además, es partidaria de que se celebre una conferencia internacional sobre el terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

莱索托还鼓励在联合国主持下召一次有关恐怖主义国际会议。

Sus solicitudes están siendo examinadas por un Comité de Elegibilidad, que funciona con el auspicio de la oficina del Primer Ministro.

他们申请正由一个资格委员会审查。

También quisiera expresar nuestro respaldo a la creación de un comité de organizaciones regionales con los auspicios de las Naciones Unidas.

我还要表示,我们支持在联合国支持下设立一个区域组织委员会。

De este modo, los esfuerzos encaminados a la protección del clima mundial se realizan con los auspicios de las Naciones Unidas.

通过这种方式,全球气候工作得以在联合国大框架下进行。

Los arreglos se acordaron en consultas bajo los auspicios del Primer Ministro, el Ministro de Seguridad y el Ministro de Defensa.

这些安排是在总理、安全部长和国防部长主持协商期间商定

La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.

秘书处参加了旱地土地退化评估指导委员会会议和在该项目下举办讨论会。

Bajo los auspicios del programa de cooperación técnica, el Brasil envía todos los años al exterior 50 técnicos para que reciban capacitación.

在技合方案主持下,西每年向国外派出50名技师,进行培训活动。

El proyecto “Un nuevo principio - administración pública de Somalia” se puso en marcha en mayo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

在联合国主持下举办端:索马里公务员制度项目在5 月执行。

Además, habría que crear grupos de expertos técnicos, incluidos grupos de debate por medios electrónicos, bajo los auspicios del Comité, según resulte necesario.

此外,将视情况需要,在委员会主持下成立技术专家小组,包括电子讨论小组。

A este respecto, el orador encomia el establecimiento de la Universidad Virtual Mundial bajo los auspicios de la Universidad de las Naciones Unidas.

关于这一点,发言欢迎在联合国大学主持下,建立世界虚拟大学(Global Virtual University)。

Seguimos deseosos de entablar negociaciones con el auspicio de las Naciones Unidas y de trabajar para crear condiciones viables que produzcan negociaciones fructíferas.

我们继续承诺在联合国主持下举行谈判,承诺致力于创造条件,使谈判得以富有成效。

El Comité se propone continuar invitando a las organizaciones de la sociedad civil a todas las reuniones y conferencias internacionales organizadas bajo sus auspicios.

委员会打算继续邀请民间社会组织参加委员会主办所有国际会议

El resto del tráfico entra dentro de la clasificación de vuelos “humanitarios” bajo los auspicios de las Naciones Unidas y otras organizaciones no gubernamentales.

其余属于联合国和其他非政府组织主持下被定为“道主义”飞行。

Funcionaba bajo los auspicios del Organismo Nacional de Investigación y Desarrollo Espaciales de Nigeria y estaba situado en la Universidad Obafemi Awolowo, de Ile-Ife.

该中心设在拉特,得到了皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信学院和国家气象局等国家重要机构积极支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspicio 的西班牙语例句

用户正在搜索


jeroglifico, jeroglífico, jeromimiano, jerónimo, jerosolimitano, jerpa, jerrycan, jersey, jersey de cuello alto, Jerusalén,

相似单词


ausente, ausentismo, ausoles, ausonio, auspiciar, auspicio, auspicioso, austenita, austeridad, austero,


m.

1. 征兆,预兆,前兆.
2. 保护,赞助;主办:

Se construyó el canal bajo los ~s del Gobierno Distrital. 那条水渠是在县政府赞助下修起来.
La exposición se inauguró bajo los ~s de la Asociación de Amistad del Pueblo Chino con el Extranjero. 由中国人民对外友好协会主办展览会开幕了.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
amparo,  protección,  abrigo,  acogida,  asilo,  cobijamiento,  cobijo,  defensa,  guardia,  padrinazgo,  resguardo,  seguridad,  arrimo,  baluarte,  égida,  patronazgo,  talanquera

反义词
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
patrocinio支持, 保护;beneplácito允许;apoyo支撑;colaboración合作,协作;patrocinador保护人;respaldo靠背;aval背书;prestigioso有威;bajo,矮;fundación基金;amparo保护;

¿Qué otras actividades adicionales podrían considerarse en el futuro bajo los auspicios del Grupo Consultivo?

在今后协商工作组框架内可以考虑开展其他哪些活动?

Asimismo, sacó provecho de la labor realizada anteriormente bajo los auspicios del OIEA, así como en otros foros.

专家组利用了以前在原子能机构主持下以及在其他论坛内开展工作。

Siete escuelas han venido participando en esa iniciativa bajo los auspicios del Ministerio de Educación, Juventud y Cultura.

在教育、青与文化部领导下,有7所学校参加了项活动。

Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.

另外,双方还就应该扩大议员们参加在由委员会主持下举行主办组织会议问题达成致共识。

El año se ha iniciado con excelentes auspicios al haberse llevado a cabo sin tropiezos las elecciones presidenciales palestinas.

个良好开始,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Asimismo, Sierra Leona apoya la convocatoria de una conferencia internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

此外,塞拉利昂支持在联合国主持下举行次国际会议。

Además, es partidaria de que se celebre una conferencia internacional sobre el terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

莱索托还鼓励在联合国主持下召开次有关恐怖主义国际会议。

Sus solicitudes están siendo examinadas por un Comité de Elegibilidad, que funciona con el auspicio de la oficina del Primer Ministro.

他们申请正由个资格委员会审查。

También quisiera expresar nuestro respaldo a la creación de un comité de organizaciones regionales con los auspicios de las Naciones Unidas.

我还要表示,我们支持在联合国支持下设立个区域组织委员会。

De este modo, los esfuerzos encaminados a la protección del clima mundial se realizan con los auspicios de las Naciones Unidas.

通过种方式,保护全球气候工作得以在联合国大框架下进行。

Los arreglos se acordaron en consultas bajo los auspicios del Primer Ministro, el Ministro de Seguridad y el Ministro de Defensa.

些安排是在总理、安全部长和国防部长主持协商期间商定

La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.

秘书处参加了旱地土地退化评估指导委员会会议和在该项目下举办讨论会。

Bajo los auspicios del programa de cooperación técnica, el Brasil envía todos los años al exterior 50 técnicos para que reciban capacitación.

在技合方案主持下,巴西每向国外派出50名技师,进行培训活动。

El proyecto “Un nuevo principio - administración pública de Somalia” se puso en marcha en mayo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

在联合国主持下举办新开端:索马里公务员制度项目在5 月开始执行。

Además, habría que crear grupos de expertos técnicos, incluidos grupos de debate por medios electrónicos, bajo los auspicios del Comité, según resulte necesario.

此外,将视情况需要,在委员会主持下成立技术专家小组,包括电子讨论小组。

A este respecto, el orador encomia el establecimiento de la Universidad Virtual Mundial bajo los auspicios de la Universidad de las Naciones Unidas.

关于点,发言人欢迎在联合国大学主持下,建立世界虚拟大学(Global Virtual University)。

Seguimos deseosos de entablar negociaciones con el auspicio de las Naciones Unidas y de trabajar para crear condiciones viables que produzcan negociaciones fructíferas.

我们继续承诺在联合国主持下举行谈判,承诺致力于创造条件,使谈判得以富有成效。

El Comité se propone continuar invitando a las organizaciones de la sociedad civil a todas las reuniones y conferencias internacionales organizadas bajo sus auspicios.

委员会打算继续邀请民间社会组织参加委员会主办所有国际会议

El resto del tráfico entra dentro de la clasificación de vuelos “humanitarios” bajo los auspicios de las Naciones Unidas y otras organizaciones no gubernamentales.

其余属于联合国和其他非政府组织主持下被定为“人道主义”飞行。

Funcionaba bajo los auspicios del Organismo Nacional de Investigación y Desarrollo Espaciales de Nigeria y estaba situado en la Universidad Obafemi Awolowo, de Ile-Ife.

该中心设在拉巴特,得到了皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电学院和国家气象局等国家重要机构积极支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspicio 的西班牙语例句

用户正在搜索


jesusear, jet, jeta, jetar, jetazo, jetera, jetón, jettatore, jettatura, jetudo,

相似单词


ausente, ausentismo, ausoles, ausonio, auspiciar, auspicio, auspicioso, austenita, austeridad, austero,